Dell 15R Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Dell Inspiron 15R 5520 es un portátil versátil con una variedad de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su procesador Intel Core i5 y 8 GB de RAM, puede manejar fácilmente múltiples tareas y aplicaciones exigentes. La pantalla LED de 15,6 pulgadas proporciona imágenes nítidas y vibrantes, lo que lo hace ideal para ver películas o trabajar en proyectos creativos. El disco duro de 1 TB ofrece mucho espacio de almacenamiento para sus archivos, fotos y música.

El Dell Inspiron 15R 5520 es un portátil versátil con una variedad de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su procesador Intel Core i5 y 8 GB de RAM, puede manejar fácilmente múltiples tareas y aplicaciones exigentes. La pantalla LED de 15,6 pulgadas proporciona imágenes nítidas y vibrantes, lo que lo hace ideal para ver películas o trabajar en proyectos creativos. El disco duro de 1 TB ofrece mucho espacio de almacenamiento para sus archivos, fotos y música.

1. Loquet d’ouverture
2. Caméra
3. Microphone
4. Bouton d’alimentation
5. Connecteur de
l’adaptateur secteur
6.
Connecteur VGA
7. Connecteur HDMI
8. Connecteur USB 3.0 avec
PowerShare
9.
Connecteur USB 3.0
10. Connecteur microphone
11. Connecteur combo
casque/microphone
12.
Tablette tactile
13. Voyant d’état de la batterie
14. Voyant d’état du sans-fil
15. Lecteur de carte multimédia 8 en 1
16. Lecteur optique
17. Connecteurs USB 3.0 (2)
REMARQUE : l’emplacement des
connecteurs peut varier.
18.
Connecteur réseau
19. Bouton de lancement
instantané Dell
20.
Bouton audio avec activation
prédéfinie Dell
21.
Bouton Windows Mobility Center
1.
Ontgrendelingsschakelaar
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan-uitknop
5. Aansluiting voor voedingadapter
6. VGA-aansluiting
7. HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
9.
USB 3.0-aansluiting
10. Microfoonaansluiting
11. Combi-aansluiting voor
koptelefoon/microfoon
12.
Touchpad
13. Indicatielampje batterijstatus
14. Indicatielampje draadloze status
15. 8-in-1 mediakaartlezer
16. Optisch station
17. USB 3.0-aansluitingen (2)
NB: De locatie van aansluitingen
kan per computer verschillen.
18.
Netwerkaansluiting
19. Dell Instant Launch-knop
20. Dell Audio met vooraf
ingestelde schakelknop
21.
Windows Mobility Center-knop
Información para la Norma oficial
mexicana (NOM) Norma mexicana
(únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P33G/P25F
Voltaje de entrada: 100–240 VAC
Corriente de entrada (máximo): 1.50 A/1.60 A/1.70 A/2.50 A
Frecuencia de entrada: 50–60 Hz
Corriente nominal de salida: 3.34 A/4.62 A
Voltaje nominal de salida: 19.50 VDC
Para obtener información más detallada, lea la información
sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener
información adicional sobre las. mejores prácticas de
seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start All Programs Dell
Help Documentation or go to support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or customer
service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in
the United States can call 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
Meer informatie
• Voor meer informatie over de functies en geavanceerde
mogelijkheden van uw laptop klikt u op Start Alle
programma’s Dell Help Documentation of gaat u naar
support.dell.com/manuals.
• De contactgegevens voor de verkoopafdeling,
technische ondersteuning en klantenservice vindt u op
dell.com/ContactDell. Klanten in de Verenigde Staten
kunnen bellen met 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Informations supplémentaires
• Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options
avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur
Démarrer Tous les programmes Documentation
d’aide Dell ou rendez-vous sur support.dell.com/manuals.
• Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs
aux ventes, au support technique ou au service client,
rendez-vous sur dell.com/ContactDell. Aux États-Unis,
appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Mais informações
• Para obter mais informações sobre os recursos e opções
avançadas disponíveis no seu laptop, clique em Iniciar
Todos os programas Dell Help Documentation
(Documentação de Ajuda da Dell) ou vá para
support.dell.com/manuals.
• Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos
de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento
ao cliente, vá para dell.com/ContactDell. Os clientes
nos Estados Unidos podem ligar para o número
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Más información
• Para obtener más información sobre las funciones y las
opciones avanzadas disponibles en su portátil, haga clic
en Inicio Todos los programas Documentación de
ayuda de Dell o vaya a support.dell.com/manuals.
• Para ponerse en contacto con Dell para ventas,
asistencia técnica o problemas del servicio de atención
al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en
los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
Printed in China 2011 - 12
Information in this document is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Regulatory model: P33G/P25F
|
Type: P33G001/P25F001
Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving vooraf
worden gewijzigd.
© 2011 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc.
Windows
®
is een gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Regelgevingsmodel: P33G/P25F
|
Type: P33G001/P25F001
Computermodel: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Les informations que contient ce document sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc.
Windows
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire : P33G/P25F
|
Type : P33G001/P25F001
Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5520/7420/7520
As informações deste documento estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
© 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados
Dell™, o logotipo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell
Inc. Windows
®
é marca registrada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Modelo de normalização: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001
Modelo do computador: Inspiron 5420/5520/7420/7520
La información contenida en este documento puede modificarse
sin aviso previo.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Dell™, el logotipo DELL e Inspiron™ son marcas comerciales
de Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Modelo reglamentario: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001
Modelo del equipo: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Quick Start Guide
Snelstartgids
|
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido
|
Guía de Inicio rápido
Computer Features
Computerfuncties | Caractéristiques de lordinateur
Recursos do computador | Características del equipo
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7. HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9.
USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone combo
connector
12.
Touchpad
13. Battery status light
14. Wireless status light
15. 8-in-1 Media Card Reader
16. Optical drive
17. USB 3.0 connectors (2)
NOTE: The location of the
connectors may vary.
18.
Network connector
19. Dell Instant Launch button
20. Dell Audio With Preset Switch
button
21.
Windows Mobility Center button
4
18
19
17
16
13
15
12
3
1
2
5
6
7
8
9
10
14
20
21
11
1. Trava de liberação
2. Câmera
3. Microfone
4. Botão liga/desliga
5. Conector do adaptador de
alimentação
6.
Conector VGA
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 com
PowerShare
9.
Conector USB 3.0
10. Conector de microfone
11. Conector combo de fone de
ouvido / microfone
12.
Touchpad
13. Luz de status da bateria
14. Luz de status da rede sem fio
15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1
16. Unidade ótica
17. Conectores USB 3.0 (2)
NOTA: O local dos conectores
pode variar.
18.
Conector de rede
19. Botão Dell Instant Launch
20. Botão Dell Audio With
Preset Switch
21.
Botão Windows Mobility Center
1. Seguro de liberación del conmutador
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de alimentación
5. Conector del adaptador
de alimentación
6.
Conector VGA
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 con PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector del micrófono
11. Conector combo de auricular/
micrófono
12.
Superficie táctil
13. Indicador luminoso del estado de
la batería
14.
Indicador luminoso de la conexión
inalámbrica
15.
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1
16. Unidad óptica
17. Conectores USB 3.0 (2)
NOTA: La ubicación de los
conectores puede variar.
18.
Conector de red
19. Botón de inicio rápido de Dell
20. Botón de audio con conmutador
preconfigurado de Dell
21.
Botón de Centro de movilidad
de Windows
14R/15R
Before You Contact Support
Voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning
|
Avant de contacter le support technique
Antes de entrar em contato com o serviço de suporte
|
Antes de ponerse en contacto con Asistencia
Connect the power adapter
Sluit de voedingadapter aan
|
Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de alimentação
|
Conecte el adaptador de alimentación
1
Press the power button
Druk op de aan-uitknop
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Pressione o botão liga/desliga
|
Presione el botón de alimentación
2
Quick Start
Snelstartgids
|
Démarrage rapide
|
Início rápido
|
Inicio rápido
Record your Windows
password here
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Noteer hier uw wachtwoord voor Windows
N.B. Maak voor uw wachtwoord geen gebruik van het
symbool @
Enregistrez votre mot de passe Windows ici
REMARQUE : n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot
de passe
Digite a sua senha do Windows aqui
NOTA: Não use o símbolo @ na sua senha
Registre aquí su contraseña de Windows
NOTA: no utilice el símbolo @ en su contraseña
Follow Windows setup
Volg de instructies van Windows Setup
|
Suivez les consignes d’installation de Windows
Siga a configuração do Windows
|
Siga el Programa de instalación de Windows
3
Check wireless status
Controleer de draadloze status
|
Vérifiez l’état du sans-fil
Verifique o status da rede sem fio
|
Compruebe el estado de la conexión inalámbrica
4
Wireless ON
Draadloos AAN
Sans-fil ACTIVÉ
Rede sem fio
ativada (ON)
Conexión inalámbrica
ENCENDIDA
Wireless OFF
Draadloos UIT
Sans-fil DÉSACTIVÉ
Rede sem fio
desativada (OFF)
Conexión inalámbrica
APAGADA
Function Keys
Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de función
Switch to external
display
Schakel over naar een extern beeldscherm
Passer à l’affichage externe
Trocar para exibição externa
Cambiar a pantalla externa
Turn off/on wireless
Schakel de draadloze functie in of uit
Activer/Désactiver le sans-fil
Desativar / Ativar a rede sem fio
Apagar/Encender conexión inalámbrica
Enable/disable
touchpad
Schakel de touchpad in of uit
Activer/Désactiver la tablette tactile
Ativar / Desativar o touchpad
Activar/desactivar superficie táctil
+
Decrease
brightness
Reduceer de helderheid
|
Réduire la luminosité
Diminuir o brilho
|
Reducir brillo
Increase brightness
Verhoog de helderheid
|
Augmenter la luminosité
Aumentar o brilho
|
Aumentar brillo
Toggle keyboard
backlight
(optional)
Wissel de achtergrondverlichting van het
toetsenbord (optioneel)
Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (facultatif)
Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
+
Play previous track
or chapter
Speel de vorige track of het vorige hoofdstuk af
Lire la piste ou le chapitre précédent
Tocar a faixa ou o capítulo anterior
Reproducir capítulo o pista anterior
Play/Pause
Druk op afspelen/pauzeren
|
Lecture/Pause
Tocar / Pausar
|
Reproducir/Pausar
Play next track
or chapter
Speel de volgende track of het volgende hoofdstuk af
Lire la piste ou le chapitre suivant
Tocar a faixa ou o capítulo seguinte
Reproducir capítulo o pista siguiente
Decrease volume
level
Zet het volume lager
Réduire le volume
Diminuir o nível do volume
Reducir el nivel de volumen
Increase volume
level
Zet het volume hoger
Augmenter le volume
Aumentar o nível do volume
Aumentar el nivel de volumen
Mute the sound
Demp het geluid
|
Mettre le son en sourdine
Suprimir o som
|
Silenciar el sonido
Locate your service tag
Zoek naar uw servicelabelnummer
|
Repérez votre numéro de service
Localize a sua etiqueta de serviço
|
Encuentre su tarjeta de servicio
Record your service tag here
Noteer hier uw servicelabelnummer
|
Enregistrez le numéro de service ici
Digite a sua etiqueta de serviço aqui
|
Registre aquí su etiqueta de servicio

Transcripción de documentos

Información para la Norma oficial mexicana (NOM) Norma mexicana (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo reglamentario: P33G/P25F Voltaje de entrada: 100–240 VAC Corriente de entrada (máximo): 1.50 A/1.60 A/1.70 A/2.50 A Frecuencia de entrada: 50–60 Hz Corriente nominal de salida: 3.34 A/4.62 A Voltaje nominal de salida: 19.50 VDC Para obtener información más detallada, lea la información sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener información adicional sobre las. mejores prácticas de seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance. Information in this document is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved. Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P33G/P25F | Type: P33G001/P25F001 Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520 De informatie in dit document kan zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. © 2011 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc. Windows® is een gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Regelgevingsmodel: P33G/P25F | Type: P33G001/P25F001 Computermodel: Inspiron 5420/5520/7420/7520 Les informations que contient ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Modèle réglementaire : P33G/P25F | Type : P33G001/P25F001 Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5520/7420/7520 As informações deste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados Dell™, o logotipo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows® é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Modelo de normalização: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo do computador: Inspiron 5420/5520/7420/7520 More Information • To learn about the features and advanced options available on your laptop, click Start→ All Programs→ Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. • To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355). Computer Features 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Computerfuncties | Caractéristiques de l’ordinateur Recursos do computador | Características del equipo 1 Meer informatie • Voor meer informatie over de functies en geavanceerde mogelijkheden van uw laptop klikt u op Start→ Alle programma’s→ Dell Help Documentation of gaat u naar support.dell.com/manuals. 2 3 • De contactgegevens voor de verkoopafdeling, technische ondersteuning en klantenservice vindt u op dell.com/ContactDell. Klanten in de Verenigde Staten kunnen bellen met 800-WWW-DELL (800-999-3355). Informations supplémentaires • Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Documentation d’aide Dell ou rendez-vous sur support.dell.com/manuals. • Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur dell.com/ContactDell. Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). 21 20 19 4 Mais informações • Para obter mais informações sobre os recursos e opções avançadas disponíveis no seu laptop, clique em Iniciar→ Todos os programas→ Dell Help Documentation (Documentação de Ajuda da Dell) ou vá para support.dell.com/manuals. • Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell. Os clientes nos Estados Unidos podem ligar para o número 800-WWW-DELL (800-999-3355). Más información • Para obtener más información sobre las funciones y las opciones avanzadas disponibles en su portátil, haga clic en Inicio→ Todos los programas→ Documentación de ayuda de Dell o vaya a support.dell.com/manuals. 5 18 6 17 7 16 8 9 10 11 12 La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. 13 Modelo reglamentario: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo del equipo: Inspiron 5420/5520/7420/7520 Printed in China 2011 - 12 14 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ontgrendelingsschakelaar Camera Microfoon Aan-uitknop Aansluiting voor voedingadapter VGA-aansluiting HDMI-aansluiting USB 3.0-aansluiting met PowerShare 9. USB 3.0-aansluiting 10. Microfoonaansluiting 11. Combi-aansluiting voor koptelefoon/microfoon 12. Touchpad 13. Indicatielampje batterijstatus 14. Indicatielampje draadloze status 15. 8-in-1 mediakaartlezer 16. Optisch station 17. USB 3.0-aansluitingen (2) NB: De locatie van aansluitingen kan per computer verschillen. 18. Netwerkaansluiting 19. Dell Instant Launch-knop 20. Dell Audio met vooraf ingestelde schakelknop 21. Windows Mobility Center-knop 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia técnica o problemas del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355). Dell™, el logotipo DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter connector VGA connector HDMI connector USB 3.0 connector with PowerShare 9. USB 3.0 connector 10. Microphone connector 11. Headphone/Microphone combo connector 12. Touchpad 13. Battery status light 14. Wireless status light 15. 8-in-1 Media Card Reader 16. Optical drive 17. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the connectors may vary. 18. Network connector 19. Dell Instant Launch button 20. Dell Audio With Preset Switch button 21. Windows Mobility Center button 9. 10. 11. Trava de liberação Câmera Microfone Botão liga/desliga Conector do adaptador de alimentação Conector VGA Conector HDMI Conector USB 3.0 com PowerShare Conector USB 3.0 Conector de microfone Conector combo de fone de ouvido / microfone Touchpad Luz de status da bateria 12. 13. 14. Luz de status da rede sem fio 15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1 16. Unidade ótica 17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: O local dos conectores pode variar. 18. Conector de rede 19. Botão Dell Instant Launch 20. Botão Dell Audio With Preset Switch 21. Botão Windows Mobility Center 1. 2. 3. 4. 5. Seguro de liberación del conmutador Cámara Micrófono Botón de alimentación Conector del adaptador de alimentación 6. Conector VGA 7. Conector HDMI 8. Conector USB 3.0 con PowerShare 9. Conector USB 3.0 10. Conector del micrófono 11. Conector combo de auricular/ micrófono 12. Superficie táctil 13. Indicador luminoso del estado de la batería 14. Indicador luminoso de la conexión inalámbrica 15. Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 16. Unidad óptica 17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: La ubicación de los conectores puede variar. 18. Conector de red 19. Botón de inicio rápido de Dell 20. Botón de audio con conmutador preconfigurado de Dell 21. Botón de Centro de movilidad de Windows Loquet d’ouverture Caméra Microphone Bouton d’alimentation Connecteur de l’adaptateur secteur Connecteur VGA Connecteur HDMI Connecteur USB 3.0 avec PowerShare Connecteur USB 3.0 Connecteur microphone Connecteur combo casque/microphone Tablette tactile Voyant d’état de la batterie Voyant d’état du sans-fil Lecteur de carte multimédia 8 en 1 Lecteur optique Connecteurs USB 3.0 (2) REMARQUE : l’emplacement des connecteurs peut varier. Connecteur réseau Bouton de lancement instantané Dell Bouton audio avec activation prédéfinie Dell Bouton Windows Mobility Center 14R/15R Quick Start Guide Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido Quick Start Function Keys Snelstartgids | Démarrage rapide | Início rápido | Inicio rápido Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de función 1 Connect the power adapter 3 Follow Windows setup Sluit de voedingadapter aan | Connectez l’adaptateur secteur Volg de instructies van Windows Setup | Suivez les consignes d’installation de Windows Conecte o adaptador de alimentação | Conecte el adaptador de alimentación Siga a configuração do Windows | Siga el Programa de instalación de Windows Record your Windows password here Switch to external display Schakel over naar een extern beeldscherm Passer à l’affichage externe Trocar para exibição externa Cambiar a pantalla externa Turn off/on wireless Schakel de draadloze functie in of uit Activer/Désactiver le sans-fil Desativar / Ativar a rede sem fio Apagar/Encender conexión inalámbrica Enable/disable touchpad Schakel de touchpad in of uit Activer/Désactiver la tablette tactile Ativar / Desativar o touchpad Activar/desactivar superficie táctil Decrease brightness Reduceer de helderheid | Réduire la luminosité Diminuir o brilho | Reducir brillo Increase brightness Verhoog de helderheid | Augmenter la luminosité Aumentar o brilho | Aumentar brillo Toggle keyboard backlight (optional) Wissel de achtergrondverlichting van het toetsenbord (optioneel) Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (facultatif) Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional) Alternar retroiluminación del teclado (opcional) Play previous track or chapter Speel de vorige track of het vorige hoofdstuk af Lire la piste ou le chapitre précédent Tocar a faixa ou o capítulo anterior Reproducir capítulo o pista anterior Play/Pause Druk op afspelen/pauzeren | Lecture/Pause Tocar / Pausar | Reproducir/Pausar Play next track or chapter Speel de volgende track of het volgende hoofdstuk af Lire la piste ou le chapitre suivant Tocar a faixa ou o capítulo seguinte Reproducir capítulo o pista siguiente Decrease volume level Zet het volume lager Réduire le volume Diminuir o nível do volume Reducir el nivel de volumen Increase volume level Zet het volume hoger Augmenter le volume Aumentar o nível do volume Aumentar el nivel de volumen Mute the sound Demp het geluid | Mettre le son en sourdine Suprimir o som | Silenciar el sonido NOTE: Do not use the @ symbol in your password + Noteer hier uw wachtwoord voor Windows N.B. Maak voor uw wachtwoord geen gebruik van het symbool @ Enregistrez votre mot de passe Windows ici REMARQUE : n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe Digite a sua senha do Windows aqui NOTA: Não use o símbolo @ na sua senha Registre aquí su contraseña de Windows NOTA: no utilice el símbolo @ en su contraseña 2 Press the power button 4 Check wireless status Druk op de aan-uitknop | Appuyez sur le bouton d’alimentation Controleer de draadloze status | Vérifiez l’état du sans-fil Pressione o botão liga/desliga | Presione el botón de alimentación Verifique o status da rede sem fio | Compruebe el estado de la conexión inalámbrica Wireless ON Draadloos AAN Sans-fil ACTIVÉ Rede sem fio ativada (ON) Conexión inalámbrica ENCENDIDA Wireless OFF Draadloos UIT Sans-fil DÉSACTIVÉ Rede sem fio desativada (OFF) Conexión inalámbrica APAGADA + Before You Contact Support Voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning | Avant de contacter le support technique Antes de entrar em contato com o serviço de suporte | Antes de ponerse en contacto con Asistencia Locate your service tag Zoek naar uw servicelabelnummer | Repérez votre numéro de service Localize a sua etiqueta de serviço | Encuentre su tarjeta de servicio Record your service tag here Noteer hier uw servicelabelnummer | Enregistrez le numéro de service ici Digite a sua etiqueta de serviço aqui | Registre aquí su etiqueta de servicio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 15R Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Dell Inspiron 15R 5520 es un portátil versátil con una variedad de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su procesador Intel Core i5 y 8 GB de RAM, puede manejar fácilmente múltiples tareas y aplicaciones exigentes. La pantalla LED de 15,6 pulgadas proporciona imágenes nítidas y vibrantes, lo que lo hace ideal para ver películas o trabajar en proyectos creativos. El disco duro de 1 TB ofrece mucho espacio de almacenamiento para sus archivos, fotos y música.