Wacker Neuson DPU6555Heh US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100009637_107_Q4\'
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPU6555HEH US
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPU6555HEH US
Material Number 5100009637
Version 107
Language de | en | es | fr
DPU6555HEH US
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 122
5100009637 - 107
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU6555HEH US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 122
5100009637 - 107
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 14
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version .............................................................................................................. 16
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure ............................................................................................................................ 18
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl. ................................................................................................................ 22
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 24
Untermasse
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure .............................................................................................................................. 26
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 28
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 32
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 36
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 38
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 40
DPU6555HEH US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 122
5100009637 - 107
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 72
Entlüftung-Drehzahlverstellung
Breather - governor
Purgado - regulador derevoluciones
Raccord fileté de purge - ................................................................................................................. 74
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence ........................................................................................................................ 78
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 82
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 84
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 86
Starter-Generator
Starter-generator
Arrancador-generador
Démarreur-générateur ..................................................................................................................... 88
Ölablass
Oil drain
Drenaje de aceite
Raccord vidange d'huile ................................................................................................................... 92
Abschaltautomatik
Automatic shut-off
Cierre automático
Interruption automatique .................................................................................................................. 94
Anschlußgehäuse
Connector housing
Conector
Connexion ........................................................................................................................................ 96
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa .................................................................................................................. 98
Ersatzteile
Service parts
Repuestos
Pièces détachées ............................................................................................................................100
DPU6555HEH US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100009637 - 107
10 / 122
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................102
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................104
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................106
Schraubensatz
Set of screws
Juego de tornillos
Jeu de vis .........................................................................................................................................108
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane ...........................................................................................................110
Andrehkurbel Rückschlagsicher
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage ..................................................................................................................112
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de ..........................................................................................................114
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage .............................................................................................................................116
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage .............................................................................................................................118
5100009637 - 107
5100010306
12 / 122
DPU6555HEH US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU6555HEH US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 122
5100009637 - 107
5100010306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100010503 1 pc Dichtungsprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
7 5100003725 1 pc Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
Support
8 5000011523 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9 5100051256 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
10 5100005558 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
11 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13 5100009632 1 pc Achse
Eje
Axle
Axe
14 5000010376 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
15 5000014316 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16 5100009950 1 pc Deckblech Kpl.
Cubierta de chapa cpl.
Cover plate cpl.
Coife cpl.
17 5100036296 1 pc Betätigung
Regulador
Control
Commande
18 5000011553 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
32 5000011550 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
55 5000204408 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
56 5000204408 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
57 5100010505 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
58 5000010744 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4 DIN433
59 5100010504 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
60 5100010938 1 pc Deichselbock Kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
Support cpl.
61 5000010880 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
62 5100049610 1 pc Geber
Acelerador
Throttle
Levier regulateur
63 5100049578 1 pc Betätigung
Accionamiento
Operating lever
Boîtier de com. avec câble
5100009637 - 107
5100010307
14 / 122
DPU6555HEH US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU6555HEH US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
15 / 122
5100009637 - 107
5100010307
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000011528 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 8 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103880 2 pc Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
19 5000103971 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
20 5000021679 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
21 5000038403 1 pc Winkelgelenk
Articulación angular
Angular joint
Jointure engulaire
AS13 DIN71802
22 5000011553 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
23 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
24 5000012624 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
25 5000043201 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
27 5000094072 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 x 1080
28 5100009633 1 pc Schürze
Protección
Apron
Tablier
29 5000097110 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
30 5100009635 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
31 5000103962 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
32 5000011550 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
33 5100002778 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
34 5000220202 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M12x 40
35 5000220365 1 pc Schutzhaube
Cubierta de protección
Protective hood
Capot de protection
36 5000220325 3 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
37 5000220190 1 pc Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
38 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
39 5000126654 1 pc Verschlußstopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
M26 x 1,5
5100009637 - 107
5100043964
16 / 122
DPU6555HEH US
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
DPU6555HEH US
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
17 / 122
5100009637 - 107
5100043964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042458 4 pc Messingbuchse
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
DPU6555HEH US
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
19 / 122
5100009637 - 107
5100010305
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003737 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5100045046 1 pc Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3 5000011528 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 12 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103893 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000011551 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8 5000069900 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
9 5000012629 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10 5000102208 1 pc Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
11 5000058546 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5000021147 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
60 x 2 DIN472
13 5000048273 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
14 5000048374 2 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000058547 1 pc Pilz
Fungiforme
Button
Butée
16 5000011534 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
17 5000048539 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
18 5000220183 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
20 5000010742 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5100021329 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
22 5100011287 1 pc Batterieprotektor Kpl.
Protección de batería cpl.
Battery protection cpl.
Protection de batterie cpl.
24 5000124255 19 pc Batteriepuffer
Tope
Shockmount
Tampon
27 5100010091 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12x 40
30 5000220379 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
31 5000099055 1 pc Öse
Punto de izaje
Hook
Crochet
32 5000011422 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
33 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
34 5000099535 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5100009637 - 107
5100015584
22 / 122
DPU6555HEH US
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
DPU6555HEH US
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
23 / 122
5100009637 - 107
5100015584
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100020821 1 pc Batteriedeckel
Protección de batería
Battery cover
Couvercle de batterie
2 5100010085 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
3 5100009620 1 pc Spiralkabel
Cable espiral
Helix cable
Câble spirale
4 5100009911 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5100020556 1 pc Kissen Für Batterie
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
6 5000210194 8 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
7 5100011296 1 pc Zündanlassschalter
Interruptor de arranque
Ignition starter switch
Interrupteur démarreur
8 5000129797 1 pc LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
9 5000220234 1 pc Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
10 5100011309 1 pc Betriebsstundenzähler
Carter del motor
Working hour meter
Carter de moteur
14 5000220118 1 pc Schlüssel
Llave
Key
Clé
15 5100020618 2 pc Filtermatte
Estera filtrante
Filter mat
Élément filtrant
5100009637 - 107
5100015585
24 / 122
DPU6555HEH US
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
DPU6555HEH US
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
25 / 122
5100009637 - 107
5100015585
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100011288 1 pc Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2 5100010149 1 pc Pad
Cojín
Pad
Coussin
3 5000216678 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
4 5100011304 1 pc Starthilfe Kpl.
Embolo buzo cpl.
Starting device cpl.
Fouloir plongeur cpl.
5 5000220173 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000220432 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
7 5000210194 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
8 5100011341 9 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
9 5100009683 1 pc Kabelbaum
Mazo de cables
Cable harness
Harnais de câbles
10 5100010865 1 pc Fremdstarterkabel
Cable
Battery boost cable
Câble
11 5100025321 1 pc Plus-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
12 5100010866 1 pc Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Negative pole strap
Ligne borne négative
13 5000047388 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
14 5100009601 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100011308 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1x17,5x100x8,5
16 5000013574 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
DPU6555HEH US
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
29 / 122
5100009637 - 107
5004907341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000099059 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220059 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220082 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4 5000220110 1 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000039116 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000039110 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000102144 1 pc Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8 5000103469 4 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10 5000220077 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11 5000220053 1 pc Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12 5000220083 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13 5000129859 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14 5000220079 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000220106 1 pc Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16 5000043382 1 pc Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17 5000201522 1 pc Schutzkasten
Caja de protección
Protective box
Boitier de protection
19 5000104124 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
20 5000048854 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 5000044634 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 5000021988 5 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23 5000043812 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000126300 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 5000011552 14 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 5000010624 9 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5100009501 6 pc Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28 5000011549 9 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5002006113 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
DPU6555HEH US
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
31 / 122
5100009637 - 107
5004907341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5002007057 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 5002004822 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 5000220133 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 5002001399 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
35 5000048604 1 pc Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
36 5000124717 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 5000014663 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
38 5000220384 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
39 5000043203 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
40 5000220383 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
41 5002006991 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
24 x 3
42 5000220081 1 pc Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
43 5100003656 1 pc Riemenberuhiger
Guía de correa
Belt guide
Guide-courroie
44 5100013871 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
6 x 20
5100009637 - 107
5100010054
32 / 122
DPU6555HEH US
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU6555HEH US
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
33 / 122
5100009637 - 107
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009952 1 pc Deichselrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2 5100005543 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000013574 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5100002007 2 pc Arretierungsgriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6 5000037090 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 5100005106 1 pc Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9 5000211795 8 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5100005538 1 pc Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12 5000202866 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M16 EN1661
13 5000043233 1 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14 5100051255 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100005541 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
16 5000129818 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17 5000010742 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19 5100010497 4 pc Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5100005526 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
22 5000069225 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23 5100005553 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24 5100027083 1 pc Deichselkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25 5000011539 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27 5000011527 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28 5100005124 1 pc Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
5100009637 - 107
5100010054
34 / 122
DPU6555HEH US
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU6555HEH US
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
35 / 122
5100009637 - 107
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000011554 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100009637 - 107
5100010055
36 / 122
DPU6555HEH US
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU6555HEH US
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
37 / 122
5100009637 - 107
5100010055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005537 1 pc Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000126164 1 pc Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
3 5000069726 1 pc Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4 5000125926 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5 5000018194 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6 5000068752 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5100005559 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8 5100005138 1 pc Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9 5100005532 1 pc Führungsring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10 5100005533 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
12 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 5000039235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
DPU6555HEH US
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
39 / 122
5100009637 - 107
5004903271
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000058541 1 pc Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
49Nm/36ft.lbs
2 5000058539 4 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000039999 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5002003826 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN472
5 5000201992 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
6 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
7 5000058540 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
8 5000058536 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Boîte
70 ID
9 5000058551 8 pc Buchse
Casquillo
Bush
Bôite
10 ID
10 5000013591 2 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
5100009637 - 107
5004904052
40 / 122
DPU6555HEH US
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU6555HEH US
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
41 / 122
5100009637 - 107
5004904052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201994 2 pc Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
2 5000024338 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 10 DIN963
3 5000045979 4 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
4 5002006075 2 pc Belagträger
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
5 5000049506 2 pc Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
6 5000201993 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000203003 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
5100009637 - 107
5100010308
42 / 122
DPU6555HEH US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
DPU6555HEH US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
43 / 122
5100009637 - 107
5100010308
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
2 5000219175 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
3 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
4 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
5 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
6 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
7 5000219176 2 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
8 5000219259 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 5100026807 1 pc Aufkleber (Start Stop)
Calcomanias (start stop)
Labels (start stop)
Autocollants (start stop)
10 1000184310 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
61 5100031713 1 pc Aufkleber Heisse Oberfläche US
Calcomania superficie caliente us
Label hot surface us
Autocollant traitement de
62 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
DPU6555HEH US
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter cpl.
Carter cpl.
49 / 122
5100009637 - 107
5100046314
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
35 5000202437 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
39 5000094930 1 pc Filterpatrone
Elemento
Element
Elément
56 5000104402 1 pc Drahtfeder
Resorte
Spring
Ressort
59 5000106559 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
61 5000094931 1 pc Schraubdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
62 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
63 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
5100009637 - 107
5100030335
54 / 122
DPU6555HEH US
Kolben-Pleuel-Zylinder
Piston-connecting rod-cylinder
Pistón-biela-cilindro
Piston-bielle-cylindre
DPU6555HEH US
Kolben-Pleuel-Zylinder
Piston-connecting rod-cylinder
Pistón-biela-cilindro
Piston-bielle-cylindre
55 / 122
5100009637 - 107
5100030335
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217087 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
4 5000094862 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5100013803 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30x1,2
6 5000217086 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
9 5000217089 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
10 5000094863 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl
Bielle compl.
12 5000094864 1 pc Pleuelbuchse
Buje
Bushing
Douille
13 5000105927 2 pc Pleuelschraube
Tornillo de la biela
Connecting rod screw
Vis de bielle
14 5000094866 1 pc Pleuellager
Rodamiento
Bearing
Roulement
14 5000107222 1 pc Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
-0,5
DPU6555HEH US
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
57 / 122
5100009637 - 107
5100030336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126515 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
3 5000094890 2 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000207595 1 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 35
5 5000105928 1 pc Kipphebelachse
Eje de la balancín
Rocker shaft
Axe de culbuteur
6 5000105043 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
7 5000105044 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
8 5000094902 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000094901 2 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000094900 2 pc Federteller
Soporte
Spring holder
Support
11 5000094899 2 pc Ventilkonussatz
Juego-cono de válvula
Set-taper cone valve
Jeu-cone de soupape
12 5000098449 1 pc Einlaßkipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
15 5000094895 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
17 5000202427 1 pc Sicherungscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
18 5000094897 1 pc Mitnehmer
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
19 5000094894 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
20 5000094891 2 pc Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
21 5004101500 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
5/16 x 24in
23 5000066801 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
24 5000094886 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
25 5000094887 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
26 5000094888 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5000013186 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5 DIN7603
28 5000097401 1 pc Dichtscheibe
Empaque
Seal
Joint
29 5000108801 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 x 2
30 5000013587 1 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
4 x 20
31 5000094909 1 pc Hebel
Palanca de descompresión
Decompression lever
Manette de decompression
35 5000099413 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
0,5
35 5000207552 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,25
DPU6555HEH US
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
61 / 122
5100009637 - 107
5100030336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
83 5100010410 2 pc Abdichtung
Junta
Seal
Joint
85 5000098448 1 pc Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
90 5000207538 1 pc Düse
Gicleur
Jet
Gicleur
91 5000126917 1 pc Zahnsegment Kpl.
Segmento dentado cpl.
Toothed segment cpl.
Secteur dentée cpl.
5100009637 - 107
5100030339
66 / 122
DPU6555HEH US
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU6555HEH US
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection
69 / 122
5100009637 - 107
5100030340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126525 1 pc Stößel
Botador
Tappet
Poussoir
2 5000126526 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
3 5000207610 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
6 5000014482 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,3
7 5000207532 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,6
8 5000207533 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,9
9 5000207534 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
1,2
10 5000099419 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.1
10 5000207543 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.2
10 5000207544 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.3
11 5000207559 1 pc Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
14 5000215374 4 pc Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
15 5000210452 2 pc Hohlschraube
Tornillo hueco
Hollow screw
Boulon creux à filet femelle
M 8x 1
16 5000207809 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
17 5000207555 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000207592 2 pc Spannpratze
Abrazadera de clambing
Clambing clamp
Bride de clambing
20 5000207571 1 pc Kraftstoffdruckrohr
Tubo
Pipe
Tube
21 5000151379 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
22 5000151218 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
23 5000095021 1 pc Kugelscheibe
Disco
Disc
Disque
24 5000095002 1 pc Lagerbuchse
Buje
Bushing
Douille
25 5000207595 1 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 35
26 5000128957 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
27 5000095020 1 pc Nippel
Unión
Fitting
Raccord
28 5000095019 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
30 5000020348 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 16 DIN916
31 5000217099 1 pc Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
32 5100013806 1 pc Einspritzventil
Válvula de injección
Injection valve
Soupape d'injection
5100009637 - 107
5100030341
72 / 122
DPU6555HEH US
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5100009637 - 107
5100030342
74 / 122
DPU6555HEH US
Entlüftung-Drehzahlverstellung
Breather - governor
Purgado - regulador derevoluciones
Raccord fileté de purge -
DPU6555HEH US
Entlüftung-Drehzahlverstellung
Breather - governor
Purgado - regulador derevoluciones
Raccord fileté de purge -
77 / 122
5100009637 - 107
5100030342
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
45 5000151231 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
46 5000102470 1 pc Federklemme
Borne de contacto elástico
Clip
Pince de ressort
52 5000202466 1 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
32 x 45 x 2.5
DPU6555HEH US
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
81 / 122
5100009637 - 107
5100030343
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
48 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
49 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
50 5000207537 1 pc Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
51 5000226598 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
12
52 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel
Calcomanía-diesel
Decal-diesel
Autocollant-diesel
53 5000207522 1 pc Distanzbüchse
Caja distanciador
Spacer
Douille d'écartement
54 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
55 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
56 5000129010 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 DIN912
DPU6555HEH US
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
83 / 122
5100009637 - 107
5100030344
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207815 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 60
2 5000095088 3 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3 5000095089 1 pc Isolierflansch
Brida
Flange
Collerette
5 5000151373 1 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8 DIN137
6 5000207614 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 45
7 5000095091 1 pc Luftfiltereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Elément filtrant
8 5000099793 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
9 5000151553 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
10 5000129516 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
12 5100002774 1 pc Filterdeckel Kpl.
Tapa de filtro cpl.
Filter cover cpl.
Couvercle de filtre cpl.
35 5000097831 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
40 5000108907 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
41 5000097840 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
42 5000097833 1 pc Zwischenflansch
Brida intermedia
Intermediate flange
Bride intermediaire
50 5000099804 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
51 5000099803 1 pc Abdeckkappe
Tapa protectora
Cap
Chape de protection
52 5000099792 1 pc Ventilplatte
Placa de válvula
Valve plate
Plaque de soupape
58 5000095050 1 pc Rohrschelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
59 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
60 5000202437 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
61 5100030403 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
63 5000099805 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Nipple
64 5000207566 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
65 5000071121 2 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
67 5000126955 1 pc Deckel Mit Zyklon
Tapa
Cover
Couvercle
85 5000109710 1 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
86 5000097829 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
5100009637 - 107
5100030345
84 / 122
DPU6555HEH US
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPU6555HEH US
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
85 / 122
5100009637 - 107
5100030345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100001443 1 pc Auspuff Kpl.
Escape compl.
Exhaust kit
Échappement compl.
3 5000151578 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 30 ISO4762
6 5100001033 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5000126956 1 pc Abgasrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tubulare d'evacuation
11 5000095100 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
12 5000207591 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 50
13 5000202434 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10,5
14 5000207589 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM10
18 5000095098 1 pc Berührungsschutz
Protector
Guard
Protecteur
19 5000099525 10 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000202443 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
27 5000151540 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4 DIN9021
29 5000151218 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
30 5000207553 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
DPU6555HEH US
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage
87 / 122
5100009637 - 107
5100030346
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000210280 1 pc Kurbel
Manivela de arranque
Starting crank
Manivelle de démarrage
6 5000064064 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
8 5000066157 1 pc Blattfeder
Resorte de láminas
Leaf spring
Ressort à lames
9 5000066158 2 pc Blattfeder
Resorte de láminas
Leaf spring
Ressort à lames
10 5000049190 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 8
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
11 5000069547 1 pc Blattfeder
Resorte de láminas
Leaf spring
Ressort à lames
12 5000069548 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000069549 1 pc Schenkelfeder
Resorte de brazo
Leg spring
Ressort coude
14 5000069545 1 pc Griffrohr
Empuñadura
Tubular handle
Poignée tublaire
16 5000105765 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
17 5000064062 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
18 5000064068 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
19 5000064063 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
28 x 35 x 4
20 5000066156 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
23 5000203133 5 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 25
24 5000069546 2 pc Passscheibe
Arandela de ajuste
Shim ring
Disque dajustage
30 x 38 x 0,15 DIN988
25 5000202441 2 pc Halteclip
Presilla de retención
Clip-retaining
Clé de serrage
A30x1.5
26 5000064067 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
26 x 1,5
27 5000107494 1 pc Andrehwelle
Garra de arranque
Starting shaft
Arbre de mise en marche
32 5000097419 1 pc Andrehklaue
Garra de arranque
Starting jaw
Griffe de mise en marche
34 5000064065 1 pc Passscheibe
Arandela de ajuste
Shim ring
Disque d‘ajustage
10 x 16 x 1 DIN988
35 5000151456 5 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
38 5000201372 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8x12
39 5000202453 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
DPU6555HEH US
Starter-Generator
Starter-generator
Arrancador-generador
Démarreur-générateur
89 / 122
5100009637 - 107
5100030347
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000203131 2 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M12 x 50
2 5000129769 1 pc Starter
Starter
Starter
Starter
3 5000203132 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A13
4 5000097428 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5 5000097590 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
6 5000151231 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
7 5000151218 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
8 5000151379 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
9 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
11 5000097588 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
13 5000207612 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 40
14 5000207593 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15 5000203134 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17 5000095068 1 pc Schutzblech
Placa de protección
Guard plate
Plaque de protection
18 5000095067 1 pc Trennblech
Placa
Baffle plate
Plaque
20 5000207562 1 pc Kabel
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
21 5000202436 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
22 5000151456 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
23 5000096597 1 pc Zahnkranz
Corona dentada
Ring gear
Couronne de train planétaire
24 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
26 5000097591 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
27 5000202440 2 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8x35
28 5000212093 1 pc Reglerschalter
Regulador
Regulator
Régulateur
29 5000097592 1 pc Halteblech
Placa
Plate
Plaque
30 5000151387 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
32 5000095074 1 pc Stiftstecker
Conector
Connector
Connexion
33 5000129517 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
34 5000207529 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16
5100009637 - 107
5100030347
90 / 122
DPU6555HEH US
Starter-Generator
Starter-generator
Arrancador-generador
Démarreur-générateur
DPU6555HEH US
Abschaltautomatik
Automatic shut-off
Cierre automático
Interruption automatique
95 / 122
5100009637 - 107
5100030349
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000094931 1 pc Schraubdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5000094928 1 pc Flachdichtring
Juntaaceite
Gasket
Joint
4 5000104402 1 pc Drahtfeder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000202437 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
6 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
7 5000207531 1 pc Absperrventil
Válvula de desconexión
Valve
Soupape
8 5000106559 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
9 5000202469 1 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
10 5000207586 5 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
11 5100030404 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
12 5000217107 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 110
17 5000207810 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
18 5000207586 7 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
19 5000217104 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 30
20 5000207526 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
21 5000217109 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
5,3 x 50
22 5000217093 1 pc Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
23 5000217103 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 80
24 5000217106 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 35
25 5000106563 1 pc T-Stück
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
26 5000217105 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 50
27 5000207518 1 pc Kraftstoffleitung Kpl.
Pipa del combustible cpl.
Fuel pipe cpl.
Pipe du combustible cpl.
28 5000207525 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
29 5100030405 1 pc Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
30 5000207809 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
31 5000094930 1 pc Filterpatrone
Elemento
Element
Elément
DPU6555HEH US
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
99 / 122
5100009637 - 107
5100030351
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207603 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
2 5000020348 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 16 DIN916
3 5000202456 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 20
4 5000207604 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5 5000126904 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000126905 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000126906 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
8 5000126907 1 pc Gewindebuchse
Casquillo roscado
Threaded bush
Boîte tarandée
M6
9 5000207567 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
10 5100013812 2 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6x45
11 5000207587 2 pc Sicherheitsmutter
Tuerca de seguridad
Counternut
Ecrou de sécurité
14 5000126911 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Chapeau
15 5000207602 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5100009637 - 107
5004905339
102 / 122
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
103 / 122
5100009637 - 107
5004905339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126290 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3
2 5000125662 2 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
3 cm
5100009637 - 107
5004905716
104 / 122
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
105 / 122
5100009637 - 107
5004905716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045201 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3in
2 5000044442 2 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
5100009637 - 107
5004905340
106 / 122
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
DPU6555HEH US
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
107 / 122
5100009637 - 107
5004905340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000043246 1 pc Anbauplattensatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
15
2 5000043245 1 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
860mm
5100009637 - 107
5100010075
110 / 122
DPU6555HEH US
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
DPU6555HEH US
Gleitvorrichtung PGV DPU 6555
Urethane pad pgv dpu 6555
Placa de deslizamientopgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
111 / 122
5100009637 - 107
5100010075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000205208 1 pc Winkel
Angulo delantera
Front angle
Angle de front
2 5100010936 1 pc Winkel Hinten
Angulo atrás
Angle rear
Angle arrière
3 5000205209 1 pc Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4 5000047577 10 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
5 5000058358 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
6 5000033198 10 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 5000011456 10 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8 5000011531 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
9 5000011423 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
10 5100010935 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
11 5100009998 1 pc Gleitvorrichtung
Placa de deslizamientopgv dpu
6555
Urethane pad kit pgv dpu 6555
Jeu de tapis en polyuréthane
5100009637 - 107
5004907453
114 / 122
DPU6555HEH US
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
DPU6555HEH US
Anbausatz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
115 / 122
5100009637 - 107
5004907453
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220473 1 pc Anbausatz
Juego-instalación-manivela de
arranque
Kit-mounting-starting crank
Jeu de montage-manivelle de
2 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl.
Porta-manivela cpl.
Crank holder cpl.
Support manivelle cpl.
3 5000011535 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5000220300 1 pc Gummibuchse
Buje
Bush
Boîte
6 5000220301 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
7 5000220239 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5100009637 - 107
5100006068
116 / 122
DPU6555HEH US
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
DPU6555HEH US
Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
117 / 122
5100009637 - 107
5100006068
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005821 1 pc Nachrüstsatz Riemenberuhiger
Juego de modificguía de correa
Kit-retrofit belt guide
Lot de rattrapag
5100009637 - 107
5100028545
118 / 122
DPU6555HEH US
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage
DPU6555HEH US
Nachrüstsatz Rental DPU6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Juego de modificación rental dpu6555
Lot de rattrapage
119 / 122
5100009637 - 107
5100028545
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100026895 1 pc Dokumentenbehälter
Saporte posa documentos
Document-box
Receptable de documents
2 5100027192 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
4 5000047388 3 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5 5000011535 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
6 5000017313 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
8 5100027238 1 pc Nachrüstsatz Rental DPU6555
Juego de modificación rental
dpu6555
Kit-retrofit rental dpu6555
Lot de rattrapage

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante DPU6555HEH US Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100009637_107_Q4\' Type Material Number Version Language DPU6555HEH US 5100009637 107 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos DPU6555HEH US Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 122 5100009637 - 107 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU6555HEH US Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 14 Deichsel Skandinavien Ausführung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version .............................................................................................................. 16 Obermasse Upper mass Masa superior Masse superieure ............................................................................................................................ 18 Batteriedeckel Kpl. Battery cover cpl. Protección de batería Couvercle de batterie cpl. ................................................................................................................ 22 Batterieschutz Kpl. Battery protection cpl. Protección de batería cpl. Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 24 Untermasse Baseplate Masa inferior Masse inferieure .............................................................................................................................. 26 Erreger Exciter Excitador Excitatrice ........................................................................................................................................ 28 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. ........................................................................................................................................ 32 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 36 Kupplung Kpl. Coupling cpl. Embrague cpl. Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 38 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 40 7 / 122 5100009637 - 107 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU6555HEH US Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation .............................................................................................................................. 72 Entlüftung-Drehzahlverstellung Breather - governor Purgado - regulador derevoluciones Raccord fileté de purge - ................................................................................................................. 74 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence ........................................................................................................................ 78 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 82 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux ........................................................................................................................................ 84 Andrehkurbel Starting crank Manivela de arranque Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 86 Starter-Generator Starter-generator Arrancador-generador Démarreur-générateur ..................................................................................................................... 88 Ölablass Oil drain Drenaje de aceite Raccord vidange d'huile ................................................................................................................... 92 Abschaltautomatik Automatic shut-off Cierre automático Interruption automatique .................................................................................................................. 94 Anschlußgehäuse Connector housing Conector Connexion ........................................................................................................................................ 96 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa .................................................................................................................. 98 Ersatzteile Service parts Repuestos Pièces détachées ............................................................................................................................100 9 / 122 5100009637 - 107 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU6555HEH US Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................102 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................104 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur ...........................................................................................................................106 Schraubensatz Set of screws Juego de tornillos Jeu de vis .........................................................................................................................................108 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane ...........................................................................................................110 Andrehkurbel Rückschlagsicher Starting crank Manivela de arranque Manivelle de démarrage ..................................................................................................................112 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de ..........................................................................................................114 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage .............................................................................................................................116 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage .............................................................................................................................118 5100009637 - 107 10 / 122 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100009637 - 107 5100010306 DPU6555HEH US 12 / 122 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5100010503 1 7 5100003725 8 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M16 x 30 210Nm/155ft.lbs DIN933 Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungsprofil Junta Profiled joint Joint d'étanchéité profilé 1 pc Deichselbock Caballete de apoyo Support Support 5000011523 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 9 5100051256 2 pc Buchse Buje Bush Boîte 10 5100005558 1 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 11 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 13 5100009632 1 pc Achse Eje Axle Axe 14 5000010376 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 DIN9021 15 5000014316 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 16 86Nm/63ft.lbs DIN933 16 5100009950 1 pc Deckblech Kpl. Cubierta de chapa cpl. Cover plate cpl. Coife cpl. 17 5100036296 1 pc Betätigung Regulador Control Commande 18 5000011553 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 32 5000011550 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 55 5000204408 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis DE M 6x 16 DIN7500 56 5000204408 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis DE M 6x 16 DIN7500 57 5100010505 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 58 5000010744 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,4 DIN433 59 5100010504 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 60 5100010938 1 pc Deichselbock Kpl. Caballete de apoyo cpl. Support cpl. Support cpl. 61 5000010880 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 62 5100049610 1 pc Geber Acelerador Throttle Levier regulateur 63 5100049578 1 pc Betätigung Accionamiento Operating lever Boîtier de com. avec câble 13 / 122 50 x 18 M10 x 20 5100009637 - 107 5100010306 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100009637 - 107 5100010307 DPU6555HEH US 14 / 122 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 pc Rohrdurchführung Tubo de guía Pipe guide Passage de tuyau 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 5000021679 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 21 5000038403 1 pc Winkelgelenk Articulación angular Angular joint Jointure engulaire AS13 DIN71802 22 5000011553 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 23 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 24 5000012624 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A14 x 18 DIN7603 25 5000043201 1 pc Hohlschraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 10-3 DIN7643 27 5000094072 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 17 x 1080 28 5100009633 1 pc Schürze Protección Apron Tablier 29 5000097110 2 pc Leiste Listón Bar Listeau 30 5100009635 1 pc Leiste Listón Bar Listeau 31 5000103962 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 18 25Nm/18ft.lbs ISO4762 32 5000011550 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 33 5100002778 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 34 5000220202 3 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis 35 5000220365 1 pc Schutzhaube Cubierta de protección Protective hood Capot de protection 36 5000220325 3 pc Sicherungsschraube Tornillo Screw Vis 37 5000220190 1 pc Schutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 38 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube Tornillo de seguridad Socket head cap screw Poignée supplementaire 39 5000126654 1 pc Verschlußstopfen Tapón de cierre Locking plug Bouchon de fermeture Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000011528 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 8 pc 5 5000103880 2 19 5000103971 20 15 / 122 M12x 40 M 12x 35 M26 x 1,5 5100009637 - 107 5100010307 Deichsel Skandinavien Ausführung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version 5100009637 - 107 5100043964 DPU6555HEH US 16 / 122 Deichsel Skandinavien Ausführung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 4 pc 5100042458 Beschreibung Descripcion Description Description Messingbuchse Buje de latón Brass bush Boîte en laiton 17 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100043964 Obermasse Upper mass Masa superior Masse superieure DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 pc Winkel Ángulo Angle Coude 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5000069900 1 pc Flansch Brida Flange Bride 9 5000012629 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000102208 1 pc Kupplung Kpl. Embrague cpl. Coupling cpl. Embrayage cpl. 11 5000058546 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 12 5000021147 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000048273 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 14 5000048374 2 pc Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5000058547 1 pc Pilz Fungiforme Button Butée 16 5000011534 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5000048539 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 18 5000220183 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 20 5000010742 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 21 5100021329 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 22 5100011287 1 pc Batterieprotektor Kpl. Protección de batería cpl. Battery protection cpl. Protection de batterie cpl. 24 5000124255 19 pc Batteriepuffer Tope Shockmount Tampon 27 5100010091 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 30 5000220379 1 pc Schutzrahmen Armazón de protección Protective frame Cadre protection 31 5000099055 1 pc Öse Punto de izaje Hook Crochet 32 5000011422 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 35 86Nm/63ft.lbs 33 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 34 5000099535 1 pc Platte Placa Plate Plaque Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100003737 1 pc Obermasse Masa superior Upper mass Masse superieure 2 5100045046 1 pc Dieselmotor Motor diesel Diesel engine Moteur diesel 3 5000011528 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 12 pc 5 5000103893 1 6 5000011551 7 19 / 122 60 x 2 DIN472 M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 M12x 40 5100009637 - 107 5100010305 Batteriedeckel Kpl. Battery cover cpl. Protección de batería Couvercle de batterie cpl. 5100009637 - 107 5100015584 DPU6555HEH US 22 / 122 Batteriedeckel Kpl. Battery cover cpl. Protección de batería Couvercle de batterie cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100020821 1 pc Batteriedeckel Protección de batería Battery cover Couvercle de batterie 2 5100010085 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 3 5100009620 1 pc Spiralkabel Cable espiral Helix cable Câble spirale 4 5100009911 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5 5100020556 1 pc Kissen Für Batterie Almohadilla Insulating cushion Coussin 6 5000210194 8 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 7 5100011296 1 pc Zündanlassschalter Interruptor de arranque Ignition starter switch Interrupteur démarreur 8 5000129797 1 pc LED Leuchte Diodo Led Diode luminescente 9 5000220234 1 pc Signalgeber Señal acústica Acoustic signal Signal acoustique 10 5100011309 1 pc Betriebsstundenzähler Carter del motor Working hour meter Carter de moteur 14 5000220118 1 pc Schlüssel Llave Key Clé 15 5100020618 2 pc Filtermatte Estera filtrante Filter mat Élément filtrant 23 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100015584 Batterieschutz Kpl. Battery protection cpl. Protección de batería cpl. Protection de batterie cpl. 5100009637 - 107 5100015585 DPU6555HEH US 24 / 122 Batterieschutz Kpl. Battery protection cpl. Protección de batería cpl. Protection de batterie cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100011288 1 2 5100010149 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Batterieschutz Protección de batería Battery protection Protection de batterie 1 pc Pad Cojín Pad Coussin 5000216678 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 4 5100011304 1 pc Starthilfe Kpl. Embolo buzo cpl. Starting device cpl. Fouloir plongeur cpl. 5 5000220173 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 6 5000220432 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 7 5000210194 4 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 8 5100011341 9 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 9 5100009683 1 pc Kabelbaum Mazo de cables Cable harness Harnais de câbles 10 5100010865 1 pc Fremdstarterkabel Cable Battery boost cable Câble 11 5100025321 1 pc Plus-Pol-Leitung Cable polo positivo Positive pole strap Ligne borne positive 12 5100010866 1 pc Minus-Pol-Leitung Cable polo negativo Negative pole strap Ligne borne négative 13 5000047388 1 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 14 5100009601 1 pc Buchse Buje Bush Boîte 15 5100011308 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 1x17,5x100x8,5 16 5000013574 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 25Nm/18ft.lbs 25 / 122 5100009637 - 107 5100015585 Erreger Exciter Excitador Excitatrice DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000099059 1 2 5000220059 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Erregergehäuse Carcasa del excitador Exciter housing Carter excitateur 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 5000220082 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 4 5000220110 1 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 5 5000039116 1 pc Zahnrad Engranaje Gear wheel Roue dentée 6 5000039110 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000102144 1 pc Belüftungsdeckel Tapa de ventilación Vent cover Couvercle d'aeration 8 5000103469 4 pc Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 9 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube Tornillo de purga Vent screw Vis d'évacuation d'air 10 5000220077 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 11 5000220053 1 pc Verstellhülse Husillo de regulación Adjusting sleeve Douille de reglage 12 5000220083 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 13 5000129859 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 14 5000220079 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 15 5000220106 1 pc Schaltbolzen Perno fijador Indexing bolt Boulon 16 5000043382 1 pc Schaltstift Espiga de mando Tripping pin Broche de manoeuvre 17 5000201522 1 pc Schutzkasten Caja de protección Protective box Boitier de protection 19 5000104124 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 20 5000048854 1 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 48 x 72 x 7,4 21 5000044634 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 30 295Nm/218ft.lbs 22 5000021988 5 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS16 23 5000043812 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 50 295Nm/218ft.lbs ISO4762 24 5000126300 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 45 295Nm/218ft.lbs ISO4762 25 5000011552 14 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 18 10Nm/7ft.lbs ISO4762 26 5000010624 9 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 27 5100009501 6 pc Kombi-Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 28 5000011549 9 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 10Nm/7ft.lbs 29 5002006113 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 29 / 122 ISO4762 ISO4762 5100009637 - 107 5004907341 Erreger Exciter Excitador Excitatrice DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 90 x 3 DIN472 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 55 x 2 DIN471 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 5000048604 1 pc Zylinderdeckel Tapa del cilindro Cylinder cover Couvercle de cylindre 36 5000124717 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 5000014663 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 38 5000220384 1 pc 39 5000043203 1 40 5000220383 41 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5002007057 1 pc Sicherungsring Anillo de retención 31 5002004822 2 pc 32 5000220133 1 33 5002001399 35 DIN625 A10 x 8 x 28 DIN6885 Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 16 10Nm/7ft.lbs DIN933 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 26x 1,20 DIN472 pc Gummilippenring Reten labial de goma Lip seal ring Bague en caoutchouc 30 x 20 x 6 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 5002006991 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 42 5000220081 1 pc Bolzen Kpl. Perno cpl. Bolt cpl. Boulon cpl. 43 5100003656 1 pc Riemenberuhiger Guía de correa Belt guide Guide-courroie 44 5100013871 2 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 31 / 122 DIN625 24 x 3 6 x 20 5100009637 - 107 5004907341 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. 5100009637 - 107 5100010054 DPU6555HEH US 32 / 122 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 x 100 49Nm/36ft.lbs ISO4762 Locknut Contre-écrou M16 EN1661 Gummi-Metall-Kerbpuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 60 x 40 pc Buchse Buje Bush Boîte 1 pc Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 5000129818 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 17 5000010742 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5000011543 2 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux 19 5100010497 4 pc Gummipuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon oscillant 20 5000010882 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 21 5100005526 1 pc Flansch Brida Flange Bride 22 5000069225 1 pc Einschraubstutzen Empalme roscado Screwed socket Manchon visse 23 5100005553 1 pc Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 24 5100027083 1 pc Deichselkopf Kpl. Cabezal de mando cpl. Center pole head cpl. Tête de timon cpl. 25 5000011539 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 26 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 27 5000011527 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 28 5100005124 1 pc Bügel Abrazadera Clamp Attache Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100009952 1 pc Deichselrohr Barra de mando tubo Center pole tube Timon tube 2 5100005543 1 pc Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 3 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 4 5000013574 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5 5100002007 2 pc Arretierungsgriff Empuñadura de retención Retaining handle Poignée d‘arrêt 6 5000037090 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 7 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 8 5100005106 1 pc Vierkantrohr Kpl. Tubo cuadrado cpl. Square tube cpl. Tube carré cpl. 9 5000211795 8 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 10 5100005538 1 pc Faltenbalg Fuelle acordeón Bellows Soufflet 11 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl. Husillo roscado cpl. Threaded spindle cpl. Tige fileté cpl. 12 5000202866 1 pc Sechskantmutter Contratuerca 13 5000043233 1 pc 14 5100051255 2 15 5100005541 16 33 / 122 M8 x 20 24Nm/18ft.lbs ISO4762 M8 x 40 25Nm/18ft.lbs ISO4762 5100009637 - 107 5100010054 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. 5100009637 - 107 5100010054 DPU6555HEH US 34 / 122 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 4 pc 5000011554 Beschreibung Descripcion Description Description Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 35 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100010054 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. 5100009637 - 107 5100010055 DPU6555HEH US 36 / 122 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005537 1 2 5000126164 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deichselkopf Cabezal de barra Center pole head Tête de timon 1 pc Gleitbuchse Buje deslizante Slide bush Bôite de glissement 5000069726 1 pc Zahnradwelle Eje de rueda dentada Long face pinion Arbre formant pignon 4 5000125926 2 pc Distanzstück Pieza distanciadora Spacer Pièce d'écartement 5 5000018194 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 6 5000068752 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7 5100005559 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 8 5100005138 1 pc Steuerkolben Pistón de mando Control piston Piston de commande 9 5100005532 1 pc Führungsring Anillo guía Guide ring Bague de guidage 10 5100005533 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 11 5000012082 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher A16 x 20 DIN7603 12 5000011050 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon M16 x 1,5 DIN908 13 5000039235 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 58 x 3 37 / 122 KB 55x50x5,5 HG517 5100009637 - 107 5100010055 Kupplung Kpl. Coupling cpl. Embrague cpl. Embrayage cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000058541 1 2 5000058539 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kupplungsglocke Campana del embrague Clutch drum Clocke de rentrée 4 pc Stift Espiga Pin Goupille 5000039999 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5002003826 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5000201992 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 6 5002001815 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 7 5000058540 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 8 5000058536 1 pc Buchse Buje Bushing Boîte 70 ID 9 5000058551 8 pc Buchse Casquillo Bush Bôite 10 ID 10 5000013591 2 pc Spannstift Pasador de sujeción Spring pin Goupille élastique 5 x 12 39 / 122 49Nm/36ft.lbs 55 x 2 DIN472 30 x 1,5 DIN471 DIN1481 5100009637 - 107 5004903271 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. 5100009637 - 107 5004904052 DPU6555HEH US 40 / 122 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000201994 2 pc Fixierscheibe Arandela de retanción Fixing disc Rondelle de fixation 2 5000024338 8 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 3 5000045979 4 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 4 5002006075 2 pc Belagträger Zapata Lining Garniture d'embrayage 5 5000049506 2 pc Fliehgewicht Peso centrífugo Centrifugal weight Poids centrifuge 6 5000201993 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 7 5000203003 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 41 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 10 DIN963 5100009637 - 107 5004904052 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100009637 - 107 5100010308 DPU6555HEH US 42 / 122 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000220386 2 pc Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 2 5000219175 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 3 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 4 5000064925 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 5 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 6 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 7 5000219176 2 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 8 5000219259 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 9 5100026807 1 pc Aufkleber (Start Stop) Calcomanias (start stop) Labels (start stop) Autocollants (start stop) 10 1000184310 3 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 61 5100031713 1 pc Aufkleber Heisse Oberfläche US Calcomania superficie caliente us Label hot surface us Autocollant traitement de 62 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 43 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100010308 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter cpl. Carter cpl. DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Spring washer Rondelle à ressort A6 DIN137 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 pc Filterpatrone Elemento Element Elément 1 pc Drahtfeder Resorte Spring Ressort 5000106559 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 61 5000094931 1 pc Schraubdeckel Tapa Cover Couvercle 62 5000151324 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 63 5000151456 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 34 5000151290 4 pc Federscheibe Arandela elástica 35 5000202437 4 pc 39 5000094930 1 56 5000104402 59 49 / 122 DIN128 5100009637 - 107 5100046314 Kolben-Pleuel-Zylinder Piston-connecting rod-cylinder Pistón-biela-cilindro Piston-bielle-cylindre 5100009637 - 107 5100030335 DPU6555HEH US 54 / 122 Kolben-Pleuel-Zylinder Piston-connecting rod-cylinder Pistón-biela-cilindro Piston-bielle-cylindre DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000217087 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 4 5000094862 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 5 5100013803 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5000217086 1 pc Kolbenringsatz Juego de anillos Set-piston rings Jeu de segments 9 5000217089 1 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston 10 5000094863 1 pc Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod compl Bielle compl. 12 5000094864 1 pc Pleuelbuchse Buje Bushing Douille 13 5000105927 2 pc Pleuelschraube Tornillo de la biela Connecting rod screw Vis de bielle 14 5000094866 1 pc Pleuellager Rodamiento Bearing Roulement 14 5000107222 1 pc Pleuellager Cojinete de la biela Connecting rod bearing Coussinet de bielle 55 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 30x1,2 -0,5 5100009637 - 107 5100030335 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000126515 1 3 5000094890 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 2 pc Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 5000207595 1 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 5 5000105928 1 pc Kipphebelachse Eje de la balancín Rocker shaft Axe de culbuteur 6 5000105043 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 7 5000105044 1 pc Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 8 5000094902 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000094901 2 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 10 5000094900 2 pc Federteller Soporte Spring holder Support 11 5000094899 2 pc Ventilkonussatz Juego-cono de válvula Set-taper cone valve Jeu-cone de soupape 12 5000098449 1 pc Einlaßkipphebel Balancín de admisión Inlet rocker arm Culbuteur 15 5000094895 1 pc Halter Soporte Holder Attache 17 5000202427 1 pc Sicherungscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 18 5000094897 1 pc Mitnehmer Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 19 5000094894 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 20 5000094891 2 pc Einstellschraube Tornillo de ajuste Adjustment screw Vis d'ajustage 21 5004101500 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 23 5000066801 1 pc Kugel Bola Ball Bille 24 5000094886 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 25 5000094887 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 26 5000094888 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 27 5000013186 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 28 5000097401 1 pc Dichtscheibe Empaque Seal Joint 29 5000108801 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 8x2 30 5000013587 1 pc Spannstift Pasador de sujeción Spring pin Goupille élastique 4 x 20 31 5000094909 1 pc Hebel Palanca de descompresión Decompression lever Manette de decompression 35 5000099413 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 0,5 35 5000207552 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 1,25 57 / 122 M8 x 35 5/16 x 24in A12 x 15,5 DIN7603 5100009637 - 107 5100030336 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 83 5100010410 2 pc Abdichtung Junta Seal Joint 85 5000098448 1 pc Auslaßkipphebel Balancín de escape Exhaust rocker arm Culbuteur 90 5000207538 1 pc Düse Gicleur Jet Gicleur 91 5000126917 1 pc Zahnsegment Kpl. Segmento dentado cpl. Toothed segment cpl. Secteur dentée cpl. 61 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100030336 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande 5100009637 - 107 5100030339 DPU6555HEH US 66 / 122 Einspritzausrüstung Injection equipment Sistema inyectora Système d'injection DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000126525 1 2 5000126526 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stößel Botador Tappet Poussoir 1 pc Führung Guía Guide Guide 5000207610 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 16 6 5000014482 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,3 7 5000207532 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,6 8 5000207533 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,9 9 5000207534 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 1,2 10 5000099419 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0.1 10 5000207543 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0.2 10 5000207544 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0.3 11 5000207559 1 pc Einspritzpumpe Bomba inyectora Injection pump Pompe d'injection 14 5000215374 4 pc Dichtring Anillo sellante Seal ring Bague d'étanchéité 15 5000210452 2 pc Hohlschraube Tornillo hueco Hollow screw Boulon creux à filet femelle 16 5000207809 1 pc Anschraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 17 5000207555 2 pc Distanzstück Pieza distanciadora Spacer Pièce d'écartement 18 5000207592 2 pc Spannpratze Abrazadera de clambing Clambing clamp Bride de clambing 20 5000207571 1 pc Kraftstoffdruckrohr Tubo Pipe Tube 21 5000151379 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 22 5000151218 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 23 5000095021 1 pc Kugelscheibe Disco Disc Disque 24 5000095002 1 pc Lagerbuchse Buje Bushing Douille 25 5000207595 1 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 26 5000128957 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité 27 5000095020 1 pc Nippel Unión Fitting Raccord 28 5000095019 1 pc Hohlschraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 30 5000020348 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 31 5000217099 1 pc Dichtring Anillo sellante Seal ring Bague d'étanchéité 32 5100013806 1 pc Einspritzventil Válvula de injección Injection valve Soupape d'injection 69 / 122 M 8x 1 ISO4032 M8 x 35 M8 x 16 DIN916 5100009637 - 107 5100030340 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5100009637 - 107 5100030341 DPU6555HEH US 72 / 122 Entlüftung-Drehzahlverstellung Breather - governor Purgado - regulador derevoluciones Raccord fileté de purge - 5100009637 - 107 5100030342 DPU6555HEH US 74 / 122 Entlüftung-Drehzahlverstellung Breather - governor Purgado - regulador derevoluciones Raccord fileté de purge - DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 45 5000151231 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 46 5000102470 1 pc Federklemme Borne de contacto elástico Clip Pince de ressort 52 5000202466 1 pc Ring Anillo Ring Bague 77 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 16 ISO4762 32 x 45 x 2.5 5100009637 - 107 5100030342 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 48 5000151324 1 49 5000151323 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 5000207537 1 pc Berührungsschutz Dispositivo de protección Contact safety device Grille de protection 51 5000226598 1 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 52 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel Calcomanía-diesel Decal-diesel Autocollant-diesel 53 5000207522 1 pc Distanzbüchse Caja distanciador Spacer Douille d'écartement 54 5000107451 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 55 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 56 5000129010 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 DIN912 81 / 122 ISO4032 12 5100009637 - 107 5100030343 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000207815 2 2 5000095088 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 3 pc Dichtung Empaque Seal Joint 5000095089 1 pc Isolierflansch Brida Flange Collerette 5 5000151373 1 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville A8 6 5000207614 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 45 7 5000095091 1 pc Luftfiltereinsatz Elemento-filtro Air cleaner element Elément filtrant 8 5000099793 1 pc Halter Soporte Holder Attache 9 5000151553 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle B8,4 10 5000129516 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M8 12 5100002774 1 pc Filterdeckel Kpl. Tapa de filtro cpl. Filter cover cpl. Couvercle de filtre cpl. 35 5000097831 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 40 5000108907 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon 41 5000097840 1 pc Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 42 5000097833 1 pc Zwischenflansch Brida intermedia Intermediate flange Bride intermediaire 50 5000099804 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 51 5000099803 1 pc Abdeckkappe Tapa protectora Cap Chape de protection 52 5000099792 1 pc Ventilplatte Placa de válvula Valve plate Plaque de soupape 58 5000095050 1 pc Rohrschelle Abrazadera Pipe clamp Collier pour tuyau 59 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 60 5000202437 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 61 5100030403 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 63 5000099805 1 pc Nippel Boquilla roscada Nipple Nipple 64 5000207566 1 pc Hohlschraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 65 5000071121 2 pc Dichtungsring Anillo sellante Sealing ring Bague d'étanchéité 67 5000126955 1 pc Deckel Mit Zyklon Tapa Cover Couvercle 85 5000109710 1 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 86 5000097829 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 83 / 122 M8 x 60 DIN137 ISO7089 M6 DIN128 A10 x 13,5 5100009637 - 107 5100030344 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux 5100009637 - 107 5100030345 DPU6555HEH US 84 / 122 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100001443 1 3 5000151578 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 30 ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspuff Kpl. Escape compl. Exhaust kit Échappement compl. 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5100001033 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 10 5000126956 1 pc Abgasrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tubulare d'evacuation 11 5000095100 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 12 5000207591 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 50 13 5000202434 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 10,5 14 5000207589 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou VM10 18 5000095098 1 pc Berührungsschutz Protector Guard Protecteur 19 5000099525 10 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 20 5000202443 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 27 5000151540 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A6,4 29 5000151218 3 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 30 5000207553 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 85 / 122 DIN9021 5100009637 - 107 5100030345 Andrehkurbel Starting crank Manivela de arranque Manivelle de démarrage DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000210280 1 6 5000064064 8 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 8 10Nm/7ft.lbs ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbel Manivela de arranque Starting crank Manivelle de démarrage 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 5000066157 1 pc Blattfeder Resorte de láminas Leaf spring Ressort à lames 9 5000066158 2 pc Blattfeder Resorte de láminas Leaf spring Ressort à lames 10 5000049190 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 11 5000069547 1 pc Blattfeder Resorte de láminas Leaf spring Ressort à lames 12 5000069548 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000069549 1 pc Schenkelfeder Resorte de brazo Leg spring Ressort coude 14 5000069545 1 pc Griffrohr Empuñadura Tubular handle Poignée tublaire 16 5000105765 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 17 5000064062 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 18 5000064068 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 19 5000064063 1 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 20 5000066156 2 pc Buchse Buje Bush Boîte 23 5000203133 5 pc Innensechskantschraube Tornillo a seis lados huecos Hexagon socket head screw Vis à six pans creux M6 x 25 24 5000069546 2 pc Passscheibe Arandela de ajuste Shim ring Disque dajustage 30 x 38 x 0,15 25 5000202441 2 pc Halteclip Presilla de retención Clip-retaining Clé de serrage A30x1.5 26 5000064067 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 26 x 1,5 27 5000107494 1 pc Andrehwelle Garra de arranque Starting shaft Arbre de mise en marche 32 5000097419 1 pc Andrehklaue Garra de arranque Starting jaw Griffe de mise en marche 34 5000064065 1 pc Passscheibe Arandela de ajuste Shim ring Disque d‘ajustage 10 x 16 x 1 DIN988 35 5000151456 5 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 38 5000201372 1 pc Innensechskantschraube Tornillo a seis lados huecos Hexagon socket head screw Vis à six pans creux M8x12 39 5000202453 1 pc Zylinderstift Pasador cilíndrico Straight pin Goupille cylindrique 87 / 122 28 x 35 x 4 DIN988 5100009637 - 107 5100030346 Starter-Generator Starter-generator Arrancador-generador Démarreur-générateur DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000203131 2 2 5000129769 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 1 pc Starter Starter Starter Starter 5000203132 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000097428 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5 5000097590 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 6 5000151231 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 16 7 5000151218 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 8 5000151379 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 9 5000151324 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 11 5000097588 1 pc Spule Bobina Coil Bobine 13 5000207612 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 14 5000207593 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Spring washer Disque de serrage 15 5000203134 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5000095068 1 pc Schutzblech Placa de protección Guard plate Plaque de protection 18 5000095067 1 pc Trennblech Placa Baffle plate Plaque 20 5000207562 1 pc Kabel Cable eléctrico Electric wire Fil ressortant 21 5000202436 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 22 5000151456 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 23 5000096597 1 pc Zahnkranz Corona dentada Ring gear Couronne de train planétaire 24 5000151324 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 26 5000097591 1 pc Halter Soporte Holder Attache 27 5000202440 2 pc Innensechskantschraube Tornillo a seis lados huecos Hexagon socket head screw Vis à six pans creux 28 5000212093 1 pc Reglerschalter Regulador Regulator Régulateur 29 5000097592 1 pc Halteblech Placa Plate Plaque 30 5000151387 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 32 5000095074 1 pc Stiftstecker Conector Connector Connexion 33 5000129517 2 pc Scheibe Arandela 34 5000207529 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico M12 x 50 A13 ISO4762 ISO4032 M6 x 40 M6 x 30 DIN128 6.4 M8x35 M6 x 12 14Nm/10ft.lbs ISO10642 Washer Rondelle A5,3 ISO7089 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 16 89 / 122 5100009637 - 107 5100030347 Starter-Generator Starter-generator Arrancador-generador Démarreur-générateur 5100009637 - 107 5100030347 DPU6555HEH US 90 / 122 Abschaltautomatik Automatic shut-off Cierre automático Interruption automatique DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000094931 1 2 5000094928 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraubdeckel Tapa Cover Couvercle 1 pc Flachdichtring Juntaaceite Gasket Joint 5000104402 1 pc Drahtfeder Resorte Spring Ressort 5 5000202437 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 6 5000151290 4 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort A6 7 5000207531 1 pc Absperrventil Válvula de desconexión Valve Soupape 8 5000106559 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 9 5000202469 1 pc Schlauchschelle Abrazadera Clamp Agrafe 10 5000207586 5 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 11 5100030404 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 12 5000217107 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 17 5000207810 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 18 5000207586 7 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 19 5000217104 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 20 5000207526 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 21 5000217109 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 22 5000217093 1 pc Rückschlagventil Válvula de retención Back pressure valve Soupape de retenue 23 5000217103 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 4,5 x 80 24 5000217106 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 4,5 x 35 25 5000106563 1 pc T-Stück Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 26 5000217105 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 27 5000207518 1 pc Kraftstoffleitung Kpl. Pipa del combustible cpl. Fuel pipe cpl. Pipe du combustible cpl. 28 5000207525 1 pc Anschraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 29 5100030405 1 pc Hinweisschild Placa indicadora Information sign Plaque 30 5000207809 1 pc Anschraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 31 5000094930 1 pc Filterpatrone Elemento Element Elément 95 / 122 DIN137 4,5 x 110 4,5 x 30 5,3 x 50 4,5 x 50 5100009637 - 107 5100030349 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Threaded pin Goupille fileté M8 x 16 DIN916 Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté M8 x 20 pc Verschlußstopfen Tapón Push-in plug Bouchon 1 pc Winkel Ángulo Angle Coude 5000126905 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000126906 1 pc Buchse Buje Bush Boîte 8 5000126907 1 pc Gewindebuchse Casquillo roscado Threaded bush Boîte tarandée 9 5000207567 2 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 10 5100013812 2 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 11 5000207587 2 pc Sicherheitsmutter Tuerca de seguridad Counternut Ecrou de sécurité 14 5000126911 1 pc Kappe Tapa Cap Chapeau 15 5000207602 1 pc Verschlußstopfen Tapón Push-in plug Bouchon Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000207603 1 pc Verschlußstopfen Tapón Push-in plug Bouchon 2 5000020348 1 pc Gewindestift Varilla roscada 3 5000202456 1 pc 4 5000207604 1 5 5000126904 6 99 / 122 M6 M6x45 5100009637 - 107 5100030351 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009637 - 107 5004905339 DPU6555HEH US 102 / 122 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000126290 1 2 5000125662 2 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3 pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 3 cm 103 / 122 5100009637 - 107 5004905339 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009637 - 107 5004905716 DPU6555HEH US 104 / 122 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000045201 1 2 5000044442 2 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3in pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 8 cm 105 / 122 5100009637 - 107 5004905716 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur 5100009637 - 107 5004905340 DPU6555HEH US 106 / 122 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000043246 1 2 5000043245 1 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anbauplattensatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 15 pc Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 860mm 107 / 122 5100009637 - 107 5004905340 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane 5100009637 - 107 5100010075 DPU6555HEH US 110 / 122 Gleitvorrichtung PGV DPU 6555 Urethane pad pgv dpu 6555 Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane DPU6555HEH US Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 8 DIN6796 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 20 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 210Nm/155ft.lbs DIN933 pc Blech Chapa Plate Tôle pc Gleitvorrichtung Placa de deslizamientopgv dpu 6555 Urethane pad kit pgv dpu 6555 Jeu de tapis en polyuréthane Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000205208 1 pc Winkel Angulo delantera Front angle Angle de front 2 5100010936 1 pc Winkel Hinten Angulo atrás Angle rear Angle arrière 3 5000205209 1 pc Kunststoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 4 5000047577 10 pc Buchse Buje Bushing Douille 5 5000058358 2 pc Leiste Listón Bar Listeau 6 5000033198 10 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 7 5000011456 10 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 8 5000011531 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 9 5000011423 2 pc 10 5100010935 1 11 5100009998 1 111 / 122 5100009637 - 107 5100010075 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de 5100009637 - 107 5004907453 DPU6555HEH US 114 / 122 Anbausatz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000220473 1 pc Anbausatz Juego-instalación-manivela de arranque Kit-mounting-starting crank Jeu de montage-manivelle de 2 5100003970 1 pc Kurbelhalter Kpl. Porta-manivela cpl. Crank holder cpl. Support manivelle cpl. 3 5000011535 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5 5000220300 1 pc Gummibuchse Buje Bush Boîte 6 5000220301 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 7 5000220239 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 115 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5004907453 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage 5100009637 - 107 5100006068 DPU6555HEH US 116 / 122 Nachrüstsatz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5100005821 Beschreibung Descripcion Description Description Nachrüstsatz Riemenberuhiger Juego de modificguía de correa Kit-retrofit belt guide Lot de rattrapag 117 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100009637 - 107 5100006068 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage 5100009637 - 107 5100028545 DPU6555HEH US 118 / 122 Nachrüstsatz Rental DPU6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Juego de modificación rental dpu6555 Lot de rattrapage DPU6555HEH US Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100026895 1 pc Dokumentenbehälter Saporte posa documentos Document-box Receptable de documents 2 5100027192 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 4 5000047388 3 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 5 5000011535 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 6 5000017313 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 7 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5100027238 1 pc Nachrüstsatz Rental DPU6555 Juego de modificación rental dpu6555 Kit-retrofit rental dpu6555 Lot de rattrapage 119 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 49Nm/36ft.lbs B10,5 DIN9021 5100009637 - 107 5100028545
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Wacker Neuson DPU6555Heh US Parts Manual

Tipo
Parts Manual