Kwikset 400T 3 SMT 6AL RCS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset Distancia al centro
Centerline
Linea central
13/8" (35 mm)
13/4" (44 mm)
21/4" (57 mm)
Face of the door
Frente de la puerta
Edge of the door
Borde de la puerta
Fold
Doble
Note: Knobs will not be
installed until step 5.
Nota: Las perillas no se deben
instalar hasta el paso 5.
62821 / 01
Installation Guide
Guía de instalación
18003275625 • www.kwikset.com
If drilling a new door, use
the supplied template and
the complete door drilling
instructions available at
kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una
puerta nueva, utilice la
plantilla suministrada y las
instrucciones completas para
la perforación de la puerta
en kwikset.com/doorprep
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
*Call Kwikset to order
a service kit for 21/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para pedir
un kit de servicio para puertas
gruesas con un espesor
de entre 57 mm (21/4").
Latch
Pestillo
Strike
Placa
Screws
Tornillos
Keys
Llaves
Knobs
Perillas
SmartKey® tool
(SmartKey locks only)
Herramienta SmartKey
(las cerraduras de
SmartKey solamente)
Not required for all applications
No se requiere para todas
las aplicaciones
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
13/8"–21/4"*
35 mm–57 mm*
21/8"
54 mm
1"
25 mm
Hold the latch in front of the door hole, with
the latch face lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oriicio
de la puerta, con la cara del pestillo
al ras con el borde de la puerta.
If the latch holes are centered in the door hole,
no adjustment is required. Proceed to step 4.
If the latch holes are NOT centered, adjust
latch. See “Latch Adjustment” (step 3C).
Si los oriicios del pestillo están centrados
con el oriicio de la puerta, no se
requiere ajustarlo. Vaya al paso 4.
Si los oriicios del pestillo NO esn
centrados, ajuste el pestillo. Consulte
“Ajuste del pestillo” (el paso 3C).
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Drilling Template
Plantilla de perforación
Move the pin to extend the latch.
Mueva el pasador para extender el pestillo.
Template is only needed if a new hole must be drilled in the door.
La plantilla solo se necesita en caso de que deba
perforarse un nuevo oriicio en la puerta.
A
Additional tools
(if needed)
Herramientas adicionales
(si es necesario)
wood block
bloque de madera
not centered
no centrado
centered
centrado
Instructions continue on reverse
Las instrucciones continúan en el reverso de la hoja
A
E
C D
G
J
H
F
B
A
A
B
C
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
Locate latch
Ubique el pestillo
2
Adjust the backset of the latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
3
Door edge NOT
chiseled
La puerta sin el
borde cincelado
Door edge chiseled
La puerta con el
borde cincelado
Push up on knob while
tightening screws to keep latch
horizontal and centered.
Empuje hacia arriba la perilla
mientras ajusta los tornillos
para mantener el pestillo en
forma horizontal y centrada.
H
J
Press latch bolt to
install exterior knob.
Presione el perno de
retención para instalar
la perilla exterior.
exterior
exterior
interior
interior
OK if lipped
Correcto en
caso de estar
volteado
A
If latch is loose in the strike, adjust
the strike tab so it grips the latch bolt
better when the door is closed.
Si el pestillo queda suelto en la cerradura
tipo hembra, ajuste la lengueta de la
cerradura tipo hembra para que sujete
mejor el perno de retención cuando
la puerta se encuentre cerrada.
tab
lengueta
Close door, test latch operation and make adjustments as needed:
Cierre la puerta, pruebe el funcionamiento del pestillo y realice los ajustes necesarios :
If small bolt of latch enters strike hole, reposition strike.
Si el perno pequo del pestillo entra al oriicio de la placa, reposicione la placa.
small bolt in
strike hole
perno pequeño
está en el oriicio
de la placa
small bolt NOT
in strike hole
perno pequeño
NO está en el
oriicio de la placa
A
wood block
bloque de madera
slant of latch bolt faces door frame
la inclinación del perno queda
enfrentada al marco de la puerta
slant of latch bolt faces door frame
la inclinación del perno queda
enfrentada al marco de la puerta
door frame
marco
door frame
marco
Remove plates
Elimine las placas
Install drive-in collar
Instale el aro de empuje
B
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be
defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute
for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a
qualiied locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad
por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar
al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados
de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at www.kwikset.com/reviews
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
C (2x)
©2015 Spectrum Brands, Inc.
If knob won’t sit lush,
rotate turnbutton to align.
Ensure holes are
horizontal.
Align round edges.
Alinee los bordes
redondos.
Si la perilla aún
no quedará
al ras, gire el
botón para
alinear.
F
Asegúrese de que los
oriicios son horizontales.
Tip: Pull knob slightly away from
door to see where screws insert.
Consejo: Tire la perilla
de la puerta un poco
para ver donde se
insertan los tornillos.
D (2x)
E
C (2x)
A
A
B
E
C D
B
or
o
Install latch
Instale el pestillo
4
Install knobs
Instale las perillas
5
Install strike on door frame
Instale la placa en el marco de la puerta
6

Transcripción de documentos

Installation Guide Guía de instalación 62821 / 01 1-800-327-5625 • www.kwikset.com Required tools Herramientas necesarias Parts in the box Piezas en la caja Latch Pestillo B A Additional tools (if needed) Herramientas adicionales (si es necesario) wood block bloque de madera Strike Placa Screws Tornillos E Not required for all applications No se requiere para todas las aplicaciones C D Knobs Perillas Keys Llaves SmartKey® tool (SmartKey locks only) Herramienta SmartKey (las cerraduras de SmartKey solamente) F J G H Prepare door and check dimensions Prepare la puerta y revise las dimensiones 1 If drilling a new door, use the supplied template and the complete door drilling instructions available at kwikset.com/doorprep 1-3/8"–2-1/4"* 35 mm–57 mm* 2-3/8" (60 mm) or • o 2-3/4" (70 mm) Si va a perforar una puerta nueva, utilice la plantilla suministrada y las instrucciones completas para la perforación de la puerta en kwikset.com/doorprep 1" 25 mm 2-1/8" 54 mm *Call Kwikset to order a service kit for 2-1/4" (57 mm) thick doors. *Llame a Kwikset para pedir un kit de servicio para puertas gruesas con un espesor de entre 57 mm (2-1/4"). Locate latch Ubique el pestillo 2 Note: Knobs will not be installed until step 5. Nota: Las perillas no se deben instalar hasta el paso 5. A Adjust the backset of the latch (if needed) Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario) 3 A Hold the latch in front of the door hole, with the latch face flush against the door edge. Sostenga el pestillo en frente del orificio de la puerta, con la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta. B If the latch holes are centered in the door hole, no adjustment is required. Proceed to step 4. If the latch holes are NOT centered, adjust latch. See “Latch Adjustment” (step 3C). Si los orificios del pestillo están centrados con el orificio de la puerta, no se requiere ajustarlo. Vaya al paso 4. Si los orificios del pestillo NO están centrados, ajuste el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo” (el paso 3C). C A centered centrado not centered no centrado Latch Adjustment (only if needed) Ajuste del pestillo (si es necesario) Move the pin to extend the latch. Mueva el pasador para extender el pestillo. Instructions continue on reverse Las instrucciones continúan en el reverso de la hoja Drilling Template Plantilla de perforación Edge of the door Borde de la puerta Template is only needed if a new hole must be drilled in the door. La plantilla solo se necesita en caso de que deba perforarse un nuevo orificio en la puerta. Face of the door Frente de la puerta Fold Doble 1-3/4" (44 mm) 1-3/8" (35 mm) 2-1/4" (57 mm) Centerline Linea central 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Backset • Distancia al centro Install latch Instale el pestillo 4 Door edge NOT chiseled or o Door edge chiseled La puerta con el borde cincelado La puerta sin el borde cincelado Remove plates Elimine las placas slant of latch bolt faces door frame la inclinación del perno queda enfrentada al marco de la puerta A Install drive-in collar Instale el aro de empuje A door frame marco B slant of latch bolt faces door frame la inclinación del perno queda enfrentada al marco de la puerta C (2x) wood block bloque de madera Install knobs Instale las perillas 5 A Press latch bolt to install exterior knob. exterior exterior Presione el perno de retención para instalar la perilla exterior. B Align round edges. OK if flipped Correcto en caso de estar volteado H C Alinee los bordes redondos. If knob won’t sit flush, rotate turnbutton to align. Ensure holes are horizontal. Asegúrese de que los orificios son horizontales. D Si la perilla aún no quedará al ras, gire el botón para alinear. interior interior J E door frame marco Tip: Pull knob slightly away from door to see where screws insert. F Consejo: Tire la perilla de la puerta un poco para ver donde se insertan los tornillos. Push up on knob while tightening screws to keep latch horizontal and centered. Empuje hacia arriba la perilla mientras ajusta los tornillos para mantener el pestillo en forma horizontal y centrada. D (2x) 6 Install strike on door frame Instale la placa en el marco de la puerta A C (2x) E B Close door, test latch operation and make adjustments as needed: Cierre la puerta, pruebe el funcionamiento del pestillo y realice los ajustes necesarios : If small bolt of latch enters strike hole, reposition strike. Si el perno pequeño del pestillo entra al orificio de la placa, reposicione la placa. small bolt in strike hole perno pequeño está en el orificio de la placa If latch is loose in the strike, adjust the strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed. Si el pestillo queda suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo hembra para que sujete mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada. small bolt NOT in strike hole perno pequeño NO está en el orificio de la placa tab lengueta Register your product at www.kwikset.com/productregistration Rate your product at www.kwikset.com/reviews Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration Clasifique su producto en www.kwikset.com/reviews WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional. ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad. ©2015 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kwikset 400T 3 SMT 6AL RCS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación