Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
RTLX-SC3
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 156
5100018516 - 117
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 156
5100018516 - 117
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 20
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 24
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 28
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2 .............................................................................................................. 36
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 40
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 42
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 46
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 48
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 52
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100018516 - 117
10 / 156
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................106
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard ........................................................................................................................108
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse ......................................................................................................................110
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes ....................................................................................................................................112
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant .....................................................................................................................114
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant ..............................................................................................................................116
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation ......................................................................................................................118
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant ...................................................................................................................120
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur ........................................................................................................................................122
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................124
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................126
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau ...................................................................................................................................128
RTLX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 156
5100018516 - 117
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200022255 1 pc Kohler-Motor
Motor kohler
Engine-kohler
Moteur kohler
201 5200022250 1 pc Zahnradpumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5200022239 1 pc Zahnradpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
RTLX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
19 / 156
5100018516 - 117
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
950 5000112497 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1006 5000162829 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 35 DIN603
1010 5000165460 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22, 10.9
31Nm/23ft.lbs
1011 5000033198 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
1221 5000119683 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
380
1227 5000080737 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
1228 5000080732 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
1233 5000183205 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 ID x 46,60in
1236 5000159556 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 75,6in
1240 5000160171 1 pc Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
1242 5000159294 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
1259 5000164069 2 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
1278 5000171456 2 pc Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1294 5000162184 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary element
Cartouche secondaire
5100018516 - 117
5004953409
22 / 156
RTLX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
5100018516 - 117
5100024739
24 / 156
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
25 / 156
5100018516 - 117
5100024739
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5100035870 1 pc Schlauchführungshalter
Support de guidage de tuyau
Hose guide bracket
Soporte de la manguera
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5100049600 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
652 5000157166 3 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100018516 - 117
5004990315
28 / 156
RTLX-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RTLX-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
31 / 156
5100018516 - 117
5200022896
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 3 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 pc Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5200020490 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5100031355 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 pc Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para
desviación del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5100018516 - 117
5004998611
34 / 156
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5100018516 - 117
5100057630
38 / 156
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2
5100018516 - 117
5200022895
42 / 156
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
43 / 156
5100018516 - 117
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
408 5200018183 1 pc Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
433 5200019786 1 pc Zunge
Orejeta
Tab
Onglet
444 5200019779 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
445 5200019784 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
446 5000153425 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
447 5000170979 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
554 5000170949 2 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
565 5200011851 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
566 5100026695 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
577 5000154417 1 pc Ladungskabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
579 5000178854 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
583 5100042609 1 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
674 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
677 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
710 5000172857 1 pc Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
724 5000155839 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
753 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
761 5000163950 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
762 5000164579 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M6 x 25
764 5000012356 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
765 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
766 5000010372 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
5100018516 - 117
5200022895
44 / 156
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
45 / 156
5100018516 - 117
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
792 5000010373 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
1007 5000011474 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1261 5000164490 1 pc 9-Stift Anschlusssstecker
Enchufe de (9 agujas)
Plug connector (9 pin)
Fiche à (9 broches)
1281 5000089676 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1282 5000088821 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl.
Tapón compl
Plug cpl.
Bouchon compl
1311 5100037420 2 pc Stiftklemme
Terminal de pasador
Pin terminal
Epingle terminal
5100018516 - 117
5200022897
46 / 156
RTLX-SC3
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
5100018516 - 117
5200011104
48 / 156
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
49 / 156
5100018516 - 117
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
46 5000150252 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
47 5000150253 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
5100018516 - 117
5200011104
50 / 156
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
51 / 156
5100018516 - 117
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000155519 3 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M6 DIN 1661
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
699 5000011543 8 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000011544 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
736 5100042214 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
738 5000010740 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5100018516 - 117
5200011103
52 / 156
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
53 / 156
5100018516 - 117
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
40 5200008651 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
41 5200008650 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
56 5000116909 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
69 5000119329 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
85,32 x 3,53
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
80 5000119377 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
81 5000117564 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
55 / 156
5100018516 - 117
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
82 5000154320 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
85 5000085783 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000153379 3 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
689 5000011541 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
693 5000011469 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 6 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5100042214 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
106Nm/78ft.lbs
738 5000010740 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
5100018516 - 117
5004990325
62 / 156
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
63 / 156
5100018516 - 117
5004990325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
9 5000116958 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
720 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung
Juego-eje del excitador s/
escariador
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung
Juego-eje del excitador c/
escariador
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
RTLX-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
65 / 156
5100018516 - 117
5100050035
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100016775 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
2 5100016776 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
3 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
4 5100016778 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5100016779 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
6 5100016780 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
7 5100016781 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
8 5100016782 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
9 5100016783 1 pc Bypassventil
Válvula de desviador
Bypass valve
Soupape de dérivation
10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil
Válvula de compensación
Counterbalance valve
Soupape de contrecharge
11 5100016785 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
2,70
12 5100016786 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
0,80
13 5100016787 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
14 5100046563 1 pc Antriebsventil
Válvula de mando
Drive valve
Soupape d'entraînement
15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
16 5100016789 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
17 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5200015174 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
20 5000158574 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
21 5000080558 6 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
22 5000158572 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
4 x 4
24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils
Excitador de válvula
Exciter valve
Excitation de valve
25 5100016792 4 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
26 5100016793 2 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
27 5100016794 9 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
No. 2
28 5000011558 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5100018516 - 117
5100050035
66 / 156
RTLX-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
RTLX-SC3
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
71 / 156
5100018516 - 117
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5100044531 1 pc Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 pc Leiterplatte
Presentación de tablero de
circuitos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100044532 1 pc Schalter, Ein/Aus
Interruptor, enc./apag.
On/off switch
Interrupteur, marche/arrêt
7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 pc Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 pc Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 pc Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 pc Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 pc Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
RTLX-SC3
Compatec Kpl.
Compatec cpl.
Compatec compl.
Compatec compl.
73 / 156
5100018516 - 117
5100021573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
731 5000158667 3 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M5 x 16 DIN603
732 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
902 5100017558 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
903 5100017559 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
905 5100016851 1 pc Anzeigetafel
Placa de la pantalla
Display board
Carte d'affichage
906 5100017555 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
908 5100018167 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1/8in
910 5100017581 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
911 5000163957 5 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
5/16in ID
912 5000183750 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
913 5000011553 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
914 5000011340 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
915 5000163951 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M5 x 25
1011 5000033198 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
RTLX-SC3
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
75 / 156
5100018516 - 117
5200022894
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5200023102 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
807 5000171055 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
816 5100030871 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
5100018516 - 117
5100042340
78 / 156
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
79 / 156
5100018516 - 117
5100042340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160377 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160375 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160376 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5200009449 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
3 5000160384 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
3 5000160385 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000215477 6 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5200009452 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155689 2 pc Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000084175 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100018516 - 117
5100042342
82 / 156
RTLX-SC3
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie
RTLX-SC3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
87 / 156
5100018516 - 117
5100042344
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160388 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000159449 2 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
6 5000159318 3 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
7 5000215524 2 pc Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
8 5000084156 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000159479 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
10 5000159350 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000159231 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
13 5000159311 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
14 5000159254 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000082292 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000159303 6 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
23 5000159285 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
24 5000215494 9 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
25 5000160380 3 pc Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
26 5100042194 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,63
26 5100042195 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,53
33 5200009477 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
RTLX-SC3
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura
93 / 156
5100018516 - 117
5100042348
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000063700 6 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
2 5000160379 3 pc Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
3 5200009479 6 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
4 5000159233 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5 5100042196 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000159300 3 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159473 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5000159459 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
11 5000159237 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
12 5000160209 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13 5000160391 2 pc Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
14 5000159302 2 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
15 5200009480 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
17 5000159278 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000155710 2 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5000159238 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
22 5200009491 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5200009492 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000159236 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
25 5000159471 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
26 5000159317 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
29 5000159242 2 pc Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
30 5200015520 2 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
31 5000159309 2 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
RTLX-SC3
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes
97 / 156
5100018516 - 117
5100042361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159328 4 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
3 5000160373 6 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
4 5000159351 6 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
6 5100042197 1 pc Kipphebel Kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
7 5000083011 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
8 5000159350 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000159272 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000159482 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000159447 4 pc Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
13 5000159248 6 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
15 5000159275 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
16 5000159483 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
17 5000159443 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
18 5200009500 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5000159333 4 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
21 5200015522 12 pc Klemmring
Anillo de sujeción
Locking ring
Anneau serrure
27 5000159297 6 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
28 5000160390 3 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
29 5000160392 3 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
RTLX-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
107 / 156
5100018516 - 117
5100042366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009507 1 pc Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
3 5000155739 1 pc Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
Protection
4 5200009508 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
RTLX-SC3
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard
109 / 156
5100018516 - 117
5100042367
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155745 1 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
2 5000160201 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
3 5000159460 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
RTLX-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
115 / 156
5100018516 - 117
5100042371
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
2 5000082183 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000082105 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000215486 1 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
5100018516 - 117
5100042373
118 / 156
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
119 / 156
5100018516 - 117
5100042373
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
2 5000082266 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
3 5000110759 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
4 5000160757 1 pc Stange
Varillae
Rod
Tige
5 5000063700 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
6 5000082285 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000082183 4 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
8 5000082105 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100018516 - 117
5100042374
120 / 156
RTLX-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
RTLX-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
121 / 156
5100018516 - 117
5100042374
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000082155 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
2 5000205202 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
3 5000215704 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
4 5000210454 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5 5000159342 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
6 5000215486 3 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
7 5000209978 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5100018516 - 117
5100042381
134 / 156
RTLX-SC3
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
5100018516 - 117
5100042385
140 / 156
RTLX-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe
Hydraulic pump adapter
Adaptador para bomba hidráulica
Raccord pour pompe hydraulique
5100018516 - 117
5100042386
142 / 156
RTLX-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique
5100018516 - 117
5100042387
144 / 156
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
145 / 156
5100018516 - 117
5100042387
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159326 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000159254 9 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5200009534 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5100018516 - 117
5100042388
146 / 156
RTLX-SC3
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie
RTLX-SC3
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse)
149 / 156
5100018516 - 117
5004998943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162787 1 pc Bandagensatz
Juego de tambor (plano)
Smooth drum kit
Jeu de tambour (lisse)
820mm/32in
2 5200006892 8 pc Bandage-Abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
3 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
7 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000171665 4 pc Bandage (Glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820

Transcripción de documentos

RTLX-SC3 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 156 5100018516 - 117 RTLX-SC3 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant .................................................................................................................................. 20 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière ................................................................................................................................. 24 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé ..................................................................................................................................... 28 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34 Hydraulik-Rohrleitung-2 Hydraulic piping-2 Tubería hidráulica-2 Canalisation hydraulique-2 .............................................................................................................. 36 Vorderdeckel Front cover Tapa delantera Couvercle avant ............................................................................................................................... 40 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 42 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière ............................................................................................................................. 46 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour ................................................................................................................ 48 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 52 7 / 156 5100018516 - 117 RTLX-SC3 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Ölpeilstab Oil dipstick Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................106 Scheibensatz Breather system Conjunto cabrestante Système de reniflard ........................................................................................................................108 Drehzahlregler Speed governor Regulador de velocidad Régulateur de vitesse ......................................................................................................................110 Steuerungen Controls Mandos Commandes ....................................................................................................................................112 Kraftstoffsolenoid Fuel solenoid Solenoide de combustible Solénoïde à carburant .....................................................................................................................114 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant ..............................................................................................................................116 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation ......................................................................................................................118 Kraftstoffleitungen Fuel pipes Tubos de combustible Conduites de carburant ...................................................................................................................120 Gebläserad Fan Ventilador Ventilateur ........................................................................................................................................122 Temperatursensoreinheit Temperature sensor Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................124 Wasser-Verteiler Water manifold Distribuidor del agua Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................126 Wasserpumpe Water pump Bomba del agua Pompe à eau ...................................................................................................................................128 5100018516 - 117 10 / 156 RTLX-SC3 Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 200 5200022255 1 201 5200022250 202 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kohler-Motor Motor kohler Engine-kohler Moteur kohler 1 pc Zahnradpumpe Bomba de accionamiento Drive pump Pompe d'entraînement 5200022239 1 pc Zahnradpumpe Bomba del excitador Exciter pump Pompe de l'excitatrice 203 5000119619 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 204 5000155487 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 205 5000119695 1 pc Hülse Collar Collar Douille 206 5000150022 1 pc Kabel Cable Cable Câble 207 5000156315 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 211 5000115877 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 212 5000162855 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 214 5000176114 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Boîtier de filtre complet 215 5000119582 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 217 5000150293 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit WasserabscheiDer Filtro de combustible con dispositivo para separar Fuel filter w/water separator Filtre de carburant avec purge 555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 566 5000085437 3 pc Relais Relai Relay Relais 574 5000150961 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 574 5000156190 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 584 5000110557 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 12in 651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe Unión, tapa Fitting cap Raccord, capuchon No.8 655 5000119906 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 663 5000119937 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 44 665 5000119960 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 667 5000119962 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 668 5000154402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 670 5000096087 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 15 / 156 M6 x 10 50A 12V DIN 1661 5100018516 - 117 5100028399 RTLX-SC3 Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 35 DIN603 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 22, 10.9 31Nm/23ft.lbs pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 1 pc Hydraulikschlauch Manguera hidráulica Hydraulic hose Tuyau hydraulique 380 1227 5000080737 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,49 x 0,07in #8 ORFS 1228 5000080732 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,64 x 0,09in #8 1233 5000183205 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/16 ID x 46,60in 1236 5000159556 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4 x 75,6in 1240 5000160171 1 pc Filtereinsatz Cartucho filtrante Filter insert Element filtrant 1242 5000159294 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 1259 5000164069 2 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air filter bracket Support du filtre à air 1278 5000171456 2 pc Klemme Abrazaderaro de aire Clamp Pince 1294 5000162184 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary element Cartouche secondaire Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 950 5000112497 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1006 5000162829 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje 1010 5000165460 8 pc 1011 5000033198 8 1221 5000119683 19 / 156 DIN6796 5100018516 - 117 5100028399 RTLX-SC3 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant 5100018516 - 117 5004953409 22 / 156 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière 5100018516 - 117 5100024739 24 / 156 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 39 5100035870 1 300 5000117176 301 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchführungshalter Support de guidage de tuyau Hose guide bracket Soporte de la manguera 1 pc Hinterrahmen Chasis de atrás Rear frame Châssis arrière 5000153625 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 302 5200000844 1 pc Hydrauliktank Tanque hidráulico Hydraulic tank Réservoir hydraulique 303 5000150089 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 305 5000152305 1 pc Platte Placa Plate Plaque 306 5000154260 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 309 5000154751 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 311 5000156164 2 pc Stange Varilla Rod Tringle 312 5000154712 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 403 5000119984 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 404 5000181474 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 405 5000164540 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 411 5000150098 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 417 5000150104 1 pc Zylinder Cilindro Cylinder Cylindre 450 5100049600 1 pc Hydraulikverteiler Distribuidor hidráulico Hydraulic manifold Tubulure hydraulique 552 5000165515 1 pc Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 569 5000165552 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 650 5000157165 14 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 X 25 8,8 652 5000157166 3 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 45 666 5000119927 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4in 668 5000154402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs 673 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 679 5000160298 6 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort B8.4 681 5000010621 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 / 156 12V DIN 980 V 5100018516 - 117 5100024739 RTLX-SC3 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé 5100018516 - 117 5004990315 28 / 156 RTLX-SC3 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 552 5000165515 1 554 5000170949 555 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 3 pc Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 556 5000178862 1 pc Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 558 5000160387 1 pc Sensoreinheit Unidad de alertaa Sensor Appareil d'alerte 560 5000150113 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 561 5000150114 1 pc Vakuumschalter Interruptor Vacuum switch Interrupteur à vide 562 5000150115 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 566 5000085437 3 pc Relais Relai Relay Relais 570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 574 5000150961 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 578 5200020490 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul Módulo de toma de carga Charge port module Module de prise de charge 581 5000150291 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 583 5000154403 2 pc Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 585 5100031355 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 675 5000150116 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 676 5000150117 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil Actuador de acelerador Throttle actuator Dispositif de commande des gaz 1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker Enchufe Connector housing, 2 pole,plug Fiche 1246 5000160841 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 1247 5000160842 1 pc Haltekeil Cuña de retención Lock wedge Cale de fixation 1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf Conjunto de cables para desviación del enfriador Coolant bypass wiring harness Harnais de câbles électriques 1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 31 / 156 50A 12V M32 5100018516 - 117 5200022896 RTLX-SC3 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5100018516 - 117 5004998611 34 / 156 RTLX-SC3 Hydraulik-Rohrleitung-2 Hydraulic piping-2 Tubería hidráulica-2 Canalisation hydraulique-2 5100018516 - 117 5100057630 38 / 156 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5100018516 - 117 5200022895 42 / 156 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 408 5200018183 1 433 5200019786 444 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bedienungskonsole Pupitre de mando Console Panneau de contrôle 1 pc Zunge Orejeta Tab Onglet 5200019779 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 445 5200019784 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 446 5000153425 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 447 5000170979 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 553 5000165514 1 pc Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 554 5000170949 2 pc Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 556 5000178862 1 pc Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 562 5000150115 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 565 5200011851 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 566 5100026695 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 577 5000154417 1 pc Ladungskabel Cable de carga Charging cable Câble de charge 579 5000178854 1 pc Ladungsanschlussmodul Módulo de toma de carga Charge port module Module de prise de charge 583 5100042609 1 pc Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 674 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 677 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 678 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 682 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 710 5000172857 1 pc Scheibe Arandela Retaining washer Rondelle 724 5000155839 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 753 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 761 5000163950 4 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 25 762 5000164579 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M6 x 25 764 5000012356 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 765 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 766 5000010372 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B5,3 43 / 156 DIN985 M8 x 16 DIN933 DIN9021 5100018516 - 117 5200022895 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5100018516 - 117 5200022895 44 / 156 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Flat washer Rondelle 6 ISO7093 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 25 6Nm/4ft.lbs DIN933 pc 9-Stift Anschlusssstecker Enchufe de (9 agujas) Plug connector (9 pin) Fiche à (9 broches) 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1282 5000088821 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl. Tapón compl Plug cpl. Bouchon compl 1311 5100037420 2 pc Stiftklemme Terminal de pasador Pin terminal Epingle terminal Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 792 5000010373 4 pc Scheibe Arandela 1007 5000011474 5 pc 1261 5000164490 1 1281 5000089676 45 / 156 5100018516 - 117 5200022895 RTLX-SC3 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière 5100018516 - 117 5200022897 46 / 156 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5100018516 - 117 5200011104 48 / 156 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 17 5200007278 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000150252 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 47 5000150253 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 50 5000118366 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000118368 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 52 5000116903 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 53 5000116906 2 pc Bandagennabe Maza de tambor Drum hub Moyeu de tambour 54 5000116907 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 55 5000119284 1 pc Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 57 5000118796 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 58 5000181899 1 pc Antriebsmotor Motor de accionamiento Drive motor Moteur d'entraînement 59 5000082961 2 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 60 5000119285 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 61 5000116874 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 62 5000119286 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 63 5000116869 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN471 64 5000044706 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 140 x 4 DIN472 65 5000080666 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 66 5000080667 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 67 5000116872 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A14 x 9 x 50 DIN6885 68 5000116873 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A18 x 11 x 50 DIN6885 70 5000014398 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 2 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 93 5000119505 1 pc Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 pc Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 49 / 156 100 x 120 x 12 81,92 x 5,33 M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 5100018516 - 117 5200011104 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5100018516 - 117 5200011104 50 / 156 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 672 5000150020 2 674 5000010367 682 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M36 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 683 5000155519 3 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M6 688 5000117969 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 45 25Nm/18ft.lbs 699 5000011543 8 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 700 5000011544 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 16 41Nm/30ft.lbs ISO4762 736 5100042214 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 60 85Nm/63ft.lbs 738 5000010740 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 758 5000072758 30 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 20 49Nm/36ft.lbs 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 1268 5000182756 51 / 156 DIN 1661 ISO4762 5100018516 - 117 5200011104 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f 5100018516 - 117 5200011103 52 / 156 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 17 5200007278 40 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200008651 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 41 5200008650 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 50 5000118366 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000118368 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 52 5000116903 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 53 5000116906 2 pc Bandagennabe Maza de tambor Drum hub Moyeu de tambour 54 5000116907 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 55 5000119284 1 pc Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 56 5000116909 1 pc Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 57 5000118796 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 58 5000181899 1 pc Antriebsmotor Motor de accionamiento Drive motor Moteur d'entraînement 59 5000082961 2 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 60 5000119285 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 61 5000116874 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 62 5000119286 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 63 5000116869 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN471 64 5000044706 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 140 x 4 DIN472 65 5000080666 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 66 5000080667 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 67 5000116872 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A14 x 9 x 50 DIN6885 68 5000116873 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A18 x 11 x 50 DIN6885 69 5000119329 3 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 85,32 x 3,53 70 5000014398 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 2 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 80 5000119377 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 81 5000117564 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 53 / 156 100 x 120 x 12 5100018516 - 117 5200011103 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN472 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 42 x 1,75 DIN472 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1,25 x 0,05 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 5000054245 3 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 93 5000119505 1 pc Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 pc Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 672 5000150020 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M36 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 682 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 683 5000153379 3 pc Dichtung Junta Gasket Joint 688 5000117969 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 689 5000011541 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 693 5000011469 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs 698 5000011542 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 699 5000011543 6 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 736 5100042214 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 60 106Nm/78ft.lbs 738 5000010740 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 758 5000072758 30 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 20 49Nm/36ft.lbs 1 pc Bremse Kpl. Freno compl. Brake cpl. Frein compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 82 5000154320 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 83 5000117612 1 pc Platte Placa Plate Plaque 84 5000151152 1 pc Ring Anillo Ring Anneau 85 5000085783 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 86 5000027402 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 87 5002006236 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 88 5002001042 1 pc Sicherungsring Anillo de retención 89 5002004639 1 pc 90 5000152277 1 91 5000089840 92 1257 5000163621 55 / 156 7/32 x 3/4 in 81,92 x 5,33 M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN933 ISO4762 ISO4762 5100018516 - 117 5200011103 RTLX-SC3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 5100018516 - 117 5004990325 62 / 156 RTLX-SC3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 2 5000171032 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung Eje del excitador s/escariador Exciter shaft w/o counterbore Arbre de l'excitatrice sans lo 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung Eje del excitador c/escariador Exciter shaft w/counterbore Arbre de l'excitatrice avec lo 4 5000171034 4 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 5 5000171035 4 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 6 5000171028 8 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite) Engranaje (compuesto) Gear (composite) Engrenage (composite) 9 5000116958 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 10 5000116959 1 pc Lagerdeckel Tapa del rodamiento Bearing cover Tapa del rodamiento 11 5000182917 1 pc Erregermotor Motor excitador Exciter motor Moteur d'excitatrice 12 5000080742 4 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 13 5000115699 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 14 5000171000 4 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 70 5000014398 3 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 3 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 692 5000011457 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 695 5000011534 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs 702 5000012361 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 25Nm/18ft.lbs 720 5000033988 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 798 5000172326 24 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 8.4 1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung Juego-eje del excitador s/ escariador Exciter shaft kit w/o counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice san 1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung Juego-eje del excitador c/ escariador Exciter shaft kit w/counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice ave 63 / 156 45 x 1,69in A10 x 8 x 16 DIN6885 ISO4762 DIN6796 5100018516 - 117 5004990325 RTLX-SC3 Hydraulikverteiler Hydraulic manifold Distribuidor hidráulico Tubulure hydraulique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100016775 1 2 5100016776 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 4 5100016778 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 5 5100016779 1 pc Bremsventil Válvula de frenaje Brake valve Robinet de freinage 6 5100016780 1 pc Steuerventil Válvula de dirección Steering valve Soupape de direction 7 5100016781 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 8 5100016782 1 pc Steuerventil Válvula de dirección Steering valve Soupape de direction 9 5100016783 1 pc Bypassventil Válvula de desviador Bypass valve Soupape de dérivation 10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil Válvula de compensación Counterbalance valve Soupape de contrecharge 11 5100016785 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 2,70 12 5100016786 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 0,80 13 5100016787 1 pc Bremsventil Válvula de frenaje Brake valve Robinet de freinage 14 5100046563 1 pc Antriebsventil Válvula de mando Drive valve Soupape d'entraînement 15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe Unión de prueba con tapa Test fitting w/cap Raccord d'essai avec couvercle 16 5100016789 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 17 5000010621 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5200015174 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 20 5000158574 3 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 21 5000080558 6 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 22 5000158572 3 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung Unión hidráulico Hydraulic fitting Raccord hydraulique 4x4 24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils Excitador de válvula Exciter valve Excitation de valve 25 5100016792 4 pc Spule Bobina Coil Bobine 12V 26 5100016793 2 pc Spule Bobina Coil Bobine 12V 27 5100016794 9 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon No. 2 28 5000011558 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 30 10Nm/7ft.lbs 65 / 156 M16 x 2, 7/16-20 UNC No.6 ISO4762 5100018516 - 117 5100050035 RTLX-SC3 Hydraulikverteiler Hydraulic manifold Distribuidor hidráulico Tubulure hydraulique 5100018516 - 117 5100050035 66 / 156 RTLX-SC3 Sender Transmitter module Transmisor Transmetteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen Chasis superior Upper housing Châssis supérieur 2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung Envoltura inferior Lower housing Gaine inférieure 3 5100044531 1 pc Schaltplatte Tablero de circuitos Circuit board Carte de circuit 4 5000180317 1 pc Leiterplatte Presentación de tablero de circuitos Circuit board display Affichage de carte de circuit 5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz Palanca de dirección-juego Steering lever kit Levier de direction-jeu 6 5100044532 1 pc Schalter, Ein/Aus Interruptor, enc./apag. On/off switch Interrupteur, marche/arrêt 7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse Socket 3-pin 3-pin connector 3 broches 8 5000117184 1 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 9 5000164704 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Hardware kit Jeu de pièces 11 5000213091 1 pc Ladegerät Juego de carga Charging set Jeu de charge 12 5000210156 1 pc Akku Batería Battery Accumalteur 13 5000209760 1 pc Ladegerät Cargador par batería Battery charger Chargeur de batteries 14 5000209761 1 pc Steckernetzteil Enchufe de alimentación Electrical plug Mains plug 15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set Enchufe de alimentación Plug adapter set Mains plug 16 5000209763 1 pc Anschlusskabel Cable de alimentación Power cable Cable d’alimentation 17 5000114783 1 pc Band Cinta Band Ruban 18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung Calcomania-advertencia Label-warning Autocollant-avertissement 20 5000226261 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen Módulo de placa de interruptor Switch plate module Module de plaque d'interrupteu 553 5000165514 1 pc Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 71 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100037368 RTLX-SC3 Compatec Kpl. Compatec cpl. Compatec compl. Compatec compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M5 x 16 DIN603 Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 5100016851 1 pc Anzeigetafel Placa de la pantalla Display board Carte d'affichage 906 5100017555 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 908 5100018167 1 pc Profilgummi Moldura Seal-trim Garniture 910 5100017581 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 911 5000163957 5 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 5/16in ID 912 5000183750 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 913 5000011553 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 914 5000011340 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 915 5000163951 4 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M5 x 25 1011 5000033198 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 731 5000158667 3 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje 732 5000110969 2 pc 902 5100017558 1 903 5100017559 905 73 / 156 1/8in DIN931 DIN6796 5100018516 - 117 5100021573 RTLX-SC3 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 801 5200023102 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 807 5000171055 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 816 5100030871 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 75 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 100 OD 120 OD 5100018516 - 117 5200022894 RTLX-SC3 Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle 5100018516 - 117 5100042340 78 / 156 RTLX-SC3 Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000160377 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 1 5000160375 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 1 5000160376 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 2 5200009449 3 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz Juego de cubo levantador Piston ring set Jeu de moyeu de levage 3 5000160384 2 pc Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 3 5000160385 2 pc Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen Perno de pistón Piston pin Axe de piston 5 5000215477 6 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5200009452 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 7 5000155689 2 pc Lagerschalen Rodamiento Bearing Roulement 7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 8 5000084175 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 79 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042340 RTLX-SC3 Scheibensatz Pulley cpl. Conjunto cabrestante Ensemble poulie 5100018516 - 117 5100042342 82 / 156 RTLX-SC3 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160388 1 5 5000159449 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 2 pc Stopfen Enchufe Plug Prise 5000159318 3 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 7 5000215524 2 pc Aufhängung Punto para itar Lifting point Suspension 8 5000084156 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000159479 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 10 5000159350 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000159231 1 pc O-Ring Anillo en forma de o O-ring Joint torique 13 5000159311 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 14 5000159254 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 15 5000082292 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000159303 6 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils Asiento de la válvula de admisión Seat-valve, intake Siège de la soupape 19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils Asiento de la válvula de escape Seat-valve, exhaust Siège de la soupape 23 5000159285 3 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 24 5000215494 9 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 25 5000160380 3 pc Vorkammer Cámara de precombustión Precombustion chamber Préchambre 26 5100042194 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 1,63 26 5100042195 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 1,53 33 5200009477 1 pc Dichtungssatz Juego de juntas Gasket set Jeu de joints 87 / 156 5100018516 - 117 5100042344 RTLX-SC3 Kraftstoffeinspritzsystem Fuel injection system Sistema de inyección de combustible Système d'injection de carbura Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000063700 6 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 2 5000160379 3 pc Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 3 5200009479 6 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 4 5000159233 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 5 5100042196 1 pc Platte Placa Plate Plaque 7 5000159300 3 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 9 5000159473 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10 5000159459 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 11 5000159237 2 pc Ring Anillo Ring Anneau 12 5000160209 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 13 5000160391 2 pc Rückschlagventil Válvula de retención Back pressure valve Soupape de retenue 14 5000159302 2 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 15 5200009480 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 17 5000159278 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 18 5000155710 2 pc Düse Chicler Jet Gicleur 20 5000159238 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 22 5200009491 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 23 5200009492 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 24 5000159236 2 pc Ring Anillo Ring Anneau 25 5000159471 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 26 5000159317 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 29 5000159242 2 pc Klemme Abrazadera Clamp Pince 30 5200015520 2 pc Überdruckventil Válvula de sobrepresión Pressure valve Soupape de surpression 31 5000159309 2 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 93 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 2,00 5100018516 - 117 5100042348 RTLX-SC3 Kipphebel/Ventile Rocker arms/valves Balancines/válvulas Culbuteurs/soupapes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000159328 4 pc Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 3 5000160373 6 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 4 5000159351 6 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 6 5100042197 1 pc Kipphebel Kpl. Balancín compl. Rocker arm cpl. Culbuteur compl. 7 5000083011 4 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 8 5000159350 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000159272 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000159482 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000159447 4 pc Kipphebelbolzenkonsole Soporte del eje de balancín Shaft support Support de l'arbre de bascule 13 5000159248 6 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse Inyector de balancines Rocker arm injector L'injecteur de culbuteur 15 5000159275 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 16 5000159483 1 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 17 5000159443 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 18 5200009500 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 19 5000159333 4 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 21 5200015522 12 pc Klemmring Anillo de sujeción Locking ring Anneau serrure 27 5000159297 6 pc Dichtung Junta Gasket Joint 28 5000160390 3 pc Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 29 5000160392 3 pc Auslaßventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 97 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042361 RTLX-SC3 Ölpeilstab Oil dipstick Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009507 1 pc Ölpeilstab Indicador del nivel de aceite Oil dipstick Réglette-jauge d'huile 3 5000155739 1 pc Schutz Protecciónel de aceite Protection Protection 4 5200009508 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 107 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042366 RTLX-SC3 Scheibensatz Breather system Conjunto cabrestante Système de reniflard Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155745 1 pc Überdruckventil Válvula de sobrepresión Pressure valve Soupape de surpression 2 5000160201 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 3 5000159460 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 109 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042367 RTLX-SC3 Kraftstoffsolenoid Fuel solenoid Solenoide de combustible Solénoïde à carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 2 5000082183 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 3 5000082105 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 4 5000215486 1 pc Manschette Collar Collar Collet 115 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042371 RTLX-SC3 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation 5100018516 - 117 5100042373 118 / 156 RTLX-SC3 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à essence 2 5000082266 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 3 5000110759 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 4 5000160757 1 pc Stange Varillae Rod Tige 5 5000063700 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 6 5000082285 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000082183 4 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 8 5000082105 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 119 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042373 RTLX-SC3 Kraftstoffleitungen Fuel pipes Tubos de combustible Conduites de carburant 5100018516 - 117 5100042374 120 / 156 RTLX-SC3 Kraftstoffleitungen Fuel pipes Tubos de combustible Conduites de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000082155 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 2 5000205202 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel line Conduit de carburant 3 5000215704 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 4 5000210454 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5 5000159342 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 6 5000215486 3 pc Manschette Collar Collar Collet 7 5000209978 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 121 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant ID 6, OD 12, 738 ID 6, OD 12, 680 ID 6, OD 12, 680 5100018516 - 117 5100042374 RTLX-SC3 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5100018516 - 117 5100042381 134 / 156 RTLX-SC3 Adapter Für Hydraulikpumpe Hydraulic pump adapter Adaptador para bomba hidráulica Raccord pour pompe hydraulique 5100018516 - 117 5100042385 140 / 156 RTLX-SC3 Adapter Für Hydraulikpumpe 2 Hydraulic pump adapter 2 Adaptador para bomba hidráulica 2 Raccord pour pompe hydraulique 5100018516 - 117 5100042386 142 / 156 RTLX-SC3 Plattenrückwand Backplate Placa de atrás Plaque de fond 5100018516 - 117 5100042387 144 / 156 RTLX-SC3 Plattenrückwand Backplate Placa de atrás Plaque de fond Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159326 1 pc Platte Placa Plate Plaque 2 5000159254 9 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 4 5200009534 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 145 / 156 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100018516 - 117 5100042387 RTLX-SC3 Riemenschutz Beltguard Guardacorrea Protection de courroie 5100018516 - 117 5100042388 146 / 156 RTLX-SC3 Bandagensatz (glatt) Smooth drum kit Juego de tambor (plano) Jeu de tambour (lisse) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162787 1 2 5200006892 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagensatz Juego de tambor (plano) Smooth drum kit Jeu de tambour (lisse) 8 pc Bandage-Abstreifer Barra raspadora-ancho Wide scraper Racleur large 5000017087 24 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 86Nm/63ft.lbs 4 5000011542 24 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 202Nm/149ft.lbs 5 5000031826 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 16 202Nm/149ft.lbs 6 5000010618 24 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 7 5000031565 24 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 8 5000171665 4 pc Bandage (Glatt) Tambor (plano) Smooth drum Tambour (lisse) 820 149 / 156 820mm/32in ISO4762 5100018516 - 117 5004998943
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas