Klipsch HD Theater 300 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ these instructions.1.
KEEP these instructions.2.
HEED all warnings.3.
FOLLOW all instructions.4.
DO NOT use this apparatus near water.5.
CLEAN ONLY with dry cloth.6.
DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s 7.
instructions.
DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other 8.
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug 9.
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, 10.
convenience receptacles, and the point where it exits from the apparatus.
ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.11.
USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold 12.
with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.13.
REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus 14.
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled 15.
with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply 16.
cord plug from the AC receptacle.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.17.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to
life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access
the power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the
back panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than
those indicated may cause irreversible damage to the product and void the product’s warranty.
The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into
voltages in which the product was not designed to operate. If the product is equipped with a
detachable power cord, use only the type provided with your product or by your local distributor
and/or retailer. If you are unsure of the correct operational voltage, please contact your local
distributor and/or retailer.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise
caution with the volume control. Excessive volume over long periods of time can
permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage
your speakers. Check with your dealer to make sure your particular amplifier is best
suited to your application. We want you listening for a lifetime.
NOTE: The A/V receiver/surround sound processor must be set to “Subwoofer On” and all
speakers set to “small”.
The suggested crossover point is 150 Hz. If 150 Hz is not available, use 120 Hz.
CARE AND CLEANING
Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting. Avoid use of abrasive or
solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum or a damp
cloth should remove any dust from your speaker grilles.
WARRANTY—U.S. and Canada Only
Klipsch warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective
materials and workmanship for a period of five (5) years for speakers and two (2) years for
electronics, from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product proves
defective in either material or workmanship, Klipsch, at its option, will (a) repair the product, or
(b) replace the product, at no charge for parts or labor. If the product model is no longer available
and cannot be repaired effectively or replaced with an identical model, Klipsch at its sole option
may replace the unit with a current model of equal or greater value. In some cases, modification
to the mounting surface may be required where a new model is substituted. Klipsch assumes no
responsibility or liability for such modification. To obtain a repair or replacement under the terms
of this warranty, please return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly for
repairs or replacement. You will be required to submit a copy of the original receipt.
Limitations:
This limited warranty does not cover failure of the product resulting from improper installation, •
misuse, abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from ordinary use or environmental
deterioration.
This limited warranty does not cover cosmetic damage, including paint damage, or •
consequential damage to other components or premises which may result for any reason from
the failure of the product.
This limited warranty is null and void for products not used in accordance with Klipsch’s •
instructions.
This limited warranty is null and void for products with altered or missing serial numbers and •
for products not purchased from an authorized dealer.
This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product to another party.•
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY
TO COUNTRY.KLIPSCH’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTSIN HARDWARE
IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR AS SETFORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT.
FOR CANADIAN CUSTOMERS, KLIPSCH DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND
CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, FOR THE PRODUCT. FOR
U.S. CUSTOMERS, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME
STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
OR CONDITIONS LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. KLIPSCH DOES NOT
ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU
FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY
FOR WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID
FOR THE PRODUCT THAT IS THE SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS
OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
Warranty Outside the U.S. and Canada
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States and Canada
shall comply with applicable law. To obtain any applicable warranty service, please contact the
dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
EU Compliance Information
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive 73/23/EEC and
2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directives 89/336/EEC and 2004/108/EC.
WEEE Notice
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This application is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC
concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates
that this product should not be disposed of with household waste. It should be
deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
English
CONSIGNES DE SÉCURITÈ IMPORTANTES
LIRE ces instructions.1.
CONSERVER ces instructions.2.
RESPECTER tous les avertissements.3.
SUIVRE toutes les instructions.4.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.5.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.6.
NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions 7.
du constructeur.
NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles 8.
de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de 9.
terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième
broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, 10.
en particulier près des fich es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.11.
UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti 12.
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une 13.
longue durée.
CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession nel compétent. Faire réparer 14.
l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé,
liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à
l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.
NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égout tements et veiller à ce 15.
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon 16.
d’alimentation de la prise de courant.
La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.17.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes
d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une «
tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (mises en place par l’utilisateur ou bloc
intégré) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté
EXCLUSIVEMENT : par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en
face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que
celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie.
L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre
le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été
conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un
cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur
ou revendeur local. En cas de doute quant à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au
distributeur ou au revendeur local.
Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de
pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un
réparateur professionnel compétent.
Caractéristiques de l’amplificateur – Les enceintes Klipsch offrent un rendement
élevé et peuvent fonctionner correctement avec une grande variété d’amplificateurs. Le
réglage du volume doit être effectué avec précaution car les enceintes Klipsch peuvent
fournir une forte puissance acoustique. Un volume excessif pendant de longues durées
peut endommager l’ouïe de façon irréversible. L’utilisation d’une puissance d’amplification excessive
peut aussi endommager les enceintes. Adressez-vous au revendeur pour vérifier que l’amplificateur
utilisé convient à l’application. Nous voulons que vous bénéficiez du plaisir de l’écoute pour toujours.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La finition résistante des enceintes ne nécessite qu’un dépoussiérage. Évitez d’utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La
poussière peut être enlevée de la grille du haut-parleur à l’aide d’une brosse d’aspirateur ou
d’un chiffon humide.
GARANTIE (États-Unis et Canada uniquement)
Klipsch garantit à l’acheteur original que ce produit est d’être libre de tout vice de matériaux
et de fabrication pour une période de cinq (5) ans pour les orateurs et les deux (2) ans pour
l’électronique, de la date d’achat, si elle est correctement utilisée et maintenu. Si ce produit
s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à sa discrétion, (a)
réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre. Si
ce modèle de produit n’est plus disponible et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé
par un modèle identique, Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un
modèle plus récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution par un
nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de montage. Klipsch décline
toute responsabilité pour une telle modification. Pour obtenir une réparation ou un remplacement
au titre de la présente garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la
mesure du possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou un
remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.
Limitations :
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant d’une mauvaise installa-•
tion, d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident, de négligence, d’une mauvaise manipulation,
d’usure résultant de l’usage normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notamment •
l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à d’autres composants ou aux
locaux résultant, quelle qu’en soit la raison, de la défaillance du produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant pas été utilisés •
conformément aux instructions de Klipsch.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés ou dont le numéro de •
série est absent, ainsi que pour les produits non achetés auprès d’un détaillant agréé.
Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit à un tiers.•
CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT
ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES,
LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ DE KLIPSCH EN CAS DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU
À LA RÉPARATION DE CELUI-CI DANS LES CONDITIONS ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION
DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, KLIPSCH REFUSE POUR LE PRODUIT TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE. POUR LES
CLIENTS DES ÉTATS-UNIS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU
PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE
CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE
DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS ÊTRE APPLICABLES. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR
DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ
MAXIMALE DE KLIPSCH NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET
DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSÉCUTIFS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
Garantie en dehors des États-Unis et du Canada
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada, la garantie doit être
conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable,
contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
Informations de conformité UE
Autorisation de porter la marque CE, conformité aux directives basse tension 73/23/EEC et
2006/95/CE de l’Union européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et 2004/108/
CE de l’Union européenne.
Avis DEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la Norvège.
Cette application est étiquetée conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la
récupération et le recyclage.
French
WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE
LESEN Sie diese Anweisungen durch.1.
BEHALTEN Sie diese Anweisungen.2.
BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.3.
FOLGEN Sie allen Anleitungen.4.
Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.5.
Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.6.
Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den 7.
Herstelleranweisungen.
Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftein-8.
trittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft 9.
setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder
der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steck-
dose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, 10.
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.11.
VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die vom 12.
Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens
soll ten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen
verursachen.
TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht 13.
benutzt wird.
Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine 14.
Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch
Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das
Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert
oder wenn es fallengelassen wurde.
Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, 15.
und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät
platziert werden.
Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der 16.
Steckdose.
Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein. 17.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige
Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der
beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es
lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den
Leistungsschalter leicht erreichen können.
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten
Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen
Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen
und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu
warnen, da das Produkt dann u.U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert
wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt
beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden.
Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Vertriebshändler/Fachhändler.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es
lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen
Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Aufgrund
des hohen Ausgangspegels, den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten
Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume
hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen. Eine Überbelastung Ihres Verstärkers kann
auch die Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren
Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen, dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben.
PFLEGE UND REINIGUNG
Ihre Lautsprecher verfügen über eine dauerhafte Oberflächenbeschichtung, die nur gelegentlich
abgestaubt werden muss. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen
Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers
oder einem feuchten Tuch reinigen.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder Kanadas verkauft wird, richten
sich die Garantieansprüche nach den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Um Garantieleis-
tungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft
hat, oder den Vertrieb.
Einhaltung von EU-Richtlinien
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und
2006/95/EC. Entspricht den EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/
EEC und 2004/108/EC.
WEEE-Hinweis
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und
Norwegen.
Diese Anwendung ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer
dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und
Recycling zu ermöglichen.
German
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGERE queste istruzioni.1.
CONSERVARLE.2.
RISPETTARE tutte le avvertenze.3.
SEGUIRE tutte le istruzioni.4.
NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.5.
PULIRE SOLO con un panno asciutto.6.
NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.7.
NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette 8.
di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che
generano calore.
NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polar izzata o con presa di 9.
terra. Le spine polarizzate hanno due spin otti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre
le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso cilin drico,
per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spin otto più largo e il terzo spinotto
proteggono l’incolumità person ale. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di
corrente, rivolgersi a un elettricista.
PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o 10.
schiacciato, particolarmente in cor rispondenza della spina, della presa di corrente e del
punto di uscita dall’apparecchio.
USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.11.
USARE solo con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo) specificati dal 12.
produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando lo si
sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà 13.
usato per lunghi periodi.
RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire 14.
sull’apparecchio ogni volta che viene dan neggiato in modo qualsiasi, per esempio se la
spina o il cordone di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono oggetti
sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona
normalmente o è caduto.
NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertar si che su di esso non siano 15.
collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori.
Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cordone di 16.
alimentazione dalla presa di corrente.
La spina del cordone di alimentazione deve rimanere funzionale.17.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il manuale
allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla manutenzione
e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza di
alte tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da comportare il
rischio di folgorazione.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.
ATTENZIONE: non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore automatico
sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni in corrente alter-
nata elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a tensioni
diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia. Procedere
con cautela se si vuole utilizzare un adattatore di corrente alternata, per evitare di collegare
l’apparecchio a tensioni non concepite per il suo funzionamento. Se l’apparecchio è dotato di
cordone di alimentazione scollegabile, adoperare solo quello accluso o fornito dal rivenditore. Se
non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento, rivolgersi al rivenditore.
ATTENZIONE: non aprire: rischio di folgorazione. Le tensioni all’interno di questo apparecchio
sono mortali. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi
a personale qualificato.
Requisiti dell’amplificatore – Gli altoparlanti Klipsch sono estremamente efficienti
e possono funzionare correttamente con una vasta gamma di amplificatori. Poiché
gli altoparlanti Klipsch possono emettere suoni a livelli elevati, si consiglia di utilizzare il controllo
del volume con cautela. Se si è esposti a un volume eccessivo per lunghi periodi, ciò può
causare perdite dell’udito permanenti. Se si utilizza l’amplificatore a livelli eccessivi si possono
inoltre danneggiare gli altoparlanti. Verificare con il proprio rivenditore che l’amplificatore sia
adatto all’applicazione. Desideriamo che ascoltiate per molto tempo.
CURA E PULIZIA
La finitura degli altoparlanti è durevole e richiede solo di essere spolverata con un panno
asciutto. Non utilizzare alcun detergente abrasivo, a base di solventi o troppo aggressivo.
Per spolverare le mascherine utilizzare l’accessorio spazzola di un aspirapolvere o un panno
leggermente inumidito.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una
garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del
distributore del prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore
o al distributore.
Italian
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA estas instrucciones.1.
GUARDE estas instrucciones.2.
RESPETE todas las advertencias.3.
SIGA todas las instrucciones.4.
NO use este aparato cerca del agua.5.
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.6.
NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones 7.
del fabricante.
NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, 8.
cocinas u otros aparatos (incluso amplifi cadores) que producen calor.
NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los 9.
enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata
ancha o la clavija de conexión a tierra son para su seguri dad. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del 10.
enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.11.
PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado 12.
por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un
carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar 13.
durante largos períodos de tiempo.
ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el 14.
aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o
el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del apara to, o el aparato
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar nor malmente o ha sido expuesto a la lluvia
o a la humedad.
NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le 15.
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
Para desconectar completamente este aparato del suministro de CA, retire del tomacor-16.
riente de CA el enchufe del cordón de alimentación.
El enchufe del cordón de alimentación que va en el tomacorri ente principal debe quedar 17.
ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)
en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay un “voltaje
peligroso” no aislado cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima
de este producto.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder
alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación que
se suministra. El funcionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar daños
irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar adaptadores de corriente
alterna con precaución porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los
cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice
exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor
y/o minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su
distribuidor y/o minorista local.
ADVERTENCIA. ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este
equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario
pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan
bien con una extensa variedad de amplificadores. Debido a los altos niveles de
salida que los altavoces Klipsch son capaces de reproducir, tenga cuidado con
el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar
permanentemente los oídos. Hacer funcionar el amplificador a más de su capacidad normal
también puede dañar los altavoces. Consulte con el minorista para asegurarse de que su
amplificador es adecuado para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Los altavoces tienen un acabado resistente que solamente requiere quitar el polvo en seco.
Evite los limpiadores abrasivos o con base de solvente y los detergentes fuertes. El accesorio
de cepillo de su aspiradora o un paño húmedo sirve para quitar el polvo de las rejillas del altavoz.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos y Canadá, la garantía
deberá cumplir con las leyes correspondientes. Para obtener cualquier servicio de garantía
aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor
que lo suministró.
Información de conformidad en la Unión Europea
Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface las directivas de bajo voltaje de la Unión Europea
(European Union, EU) 73/23/EEC y 2006/95/EC; y las directivas EMC de la Unión Europea
89/336/EEC y 2004/108/EC.
Aviso de la DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea y Noruega.
Esta aplicación ha sido etiquetada de acuerdo con la directiva europea 2002/96/
EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe
desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento
apropiado para su recuperación y reciclaje.
Spanish
重要安全說明
閱讀本說明書。1.
保管本說明書。2.
留意一切警告。3.
根據本說明書的全部內容使用。4.
使用本裝置時切勿靠近水。5.
只能使用乾布進行清潔。6.
切勿堵塞任何通風口。根據廠家提供的說明進行安裝。7.
安裝時切勿靠近任何熱源,包括散熱器、調溫器、爐子以及其他發熱設8.
備(含放大器)等。
切勿破壞極性插頭或接地插頭的安全保護裝置。極性插頭裝有兩片不同9.
寬度的插片。接地插頭裝有兩個插片和一個接地插片。稍寬的插片或接
地插片可以保護用戶的安全。如果所提供的插頭與您的插座不匹配,請
找電工更換插座。
注意電源線的保護,避免踩踏或擠壓,特別是插頭、插座處及連接本設備10.
的電源線所經過的地方。
只使用廠家指定的附帶裝置/附件。11.
只使用廠家指定的或與本設備配套銷售的推車、支架、三腳架、托架、或12.
桌子等。使用推車時,請小心移動推車/設備元件,避免其傾倒而損傷。
雷雨天或長期不使用本設備時,請將插頭拔出。13.
把本設備交給有資格的人員進行所有的維修工作。如果本設備受到任何形14.
式的損傷,如發生電源線或插頭損壞、液體潑入或物體掉入本設備內、本
設備受雨淋或受潮、不正常運行、墜落等情形時,需對本設備進行維修。
本產品不得放置於有滴水或噴灑的地方。同時,任何裝有液體的物體(例15.
如花瓶)也不得放置於本產品上。
要完全地切斷本設備的交流電源,必須把電源線的插頭從交流插座上16.
拔出。
電源線的插頭必須保持在隨時能工作的狀況下。17.
產品使用手冊中正三角形中的驚嘆號標誌,用來提醒使用者,這裡有重
要的操作維護(維修)說明。
正三角形中帶箭頭的閃電標誌,用來提醒使用者產品外殼內有未絕緣
的“危險電壓”,其電壓高到構成人身觸電危險。
警告:爲避免引起火災或觸電,切勿讓本產品受雨淋或受潮。
警告:不得把帶火焰的物體(例如蠟燭)放置於本產品上。
警告
有電擊危險
切勿打開
警告:切勿打開!有電擊危險。本設備的電壓可能對生命造成危險。本設備內
無用戶可維修的部件。請將所有維修工作交與具維修資格之人士。
把設備放置在電源插座附近並確定您能隨時控制電源的斷路開關。
警告:後面板上標有本產品的交流工作電壓,本産品只能採用此電壓工作或使
用所配電源工作,否則,本産品可能損壞並無法修復,産品保修也因此失效。
請謹慎使用交流插頭轉換器,原因是,轉換器所接通的電壓很可能不是本産品
的設計工作電壓。假如本産品附帶有可分離的電源線,那麽此電源線必須是隨
本産品一起提供的電源線或由當地銷售商/零售商提供的電源線。若無法確定正
確的工作電壓,請與當地銷售商/零售商聯繫。
Chinese
Sub
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
1-800-KLIPSCH • klipsch.com
© 2009 Klipsch Group, Inc.
REMARQUE : Le processeur ambiophonique / récepteur audiovisuel doit être réglé
sur « Subwoofer On » et toutes les enceintes sur « Small ». La fréquence de coupure
suggérée du ltre est 150 Hz. Si 150 Hz n’est pas disponible, utiliser 120 Hz.
HINWEIS: Der A/V-Receiver/Surroundsound-Prozessor muss auf „Subwoofer On“
und alle Lautsprecher auf „Small“ (klein) eingestellt werden. Die empfohlene
Crossoverfrequenz beträgt 150 Hz. Wenn 150 Hz nicht verfügbar ist, wählen Sie 120 Hz.
NOTA: è necessario impostare il processore del suono surround/ricevitore audio-video
su “Subwoofer On” e tutti i diffusori su “Small”. Il punto di crossover suggerito è di
150 Hz; se questa frequenza non è disponibile, usare 120 Hz.
NOTA: O receiver de A/V/processador de som surround deve ser congurado para
“Subwoofer On” (Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser conguradas
para “small” (reprodução atenuada de graves). O ponto de crossover sugerido é 150 Hz.
Se 150 Hz não estiver disponível, use 120 Hz.
NOTA: El procesador de sonido surround o receptor de A/V se debe congurar en
“subwoofer encendido” (Subwoofer On) y todos los altavoces se deben congurar
en “pequeño” (Small). La frecuencia de crossover que se sugiere es 150 Hz. Si no se
dispone de 150 Hz, je la frecuencia en 120 Hz.
注意: 音頻/視頻接收機或環繞聲處理機必須設定在「低音喇叭在開機狀態
(Subwoofer On)」,並且所有的揚聲器設定在「小 (small)」。
所建議的交叉點是150 Hz。若沒有 150 Hz,則使用 120 Hz。
Power. Detail. Emotion.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧТИТЕ инструкции.
2. СОХРАНИТЕ их.
3. СОБЛЮДАЙТЕ все меры предосторожности.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство вблизи воды.
6. ПРОТИРАЙТЕ устройство ТОЛЬКО сухой салфеткой.
7. НЕ блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте устройство только
в соответствии с инструкциями производителя.
8. НЕ располагайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели
, кухонные плиты и другие приборы (включая усилители), которые
излучают тепло.
9. НЕ пренебрегайте использованием безопасных вилок с поляризованным
вилочным контактом или с заземлением. Поляризованный вилочный контакт
оснащен двумя пластинами, одна из которых шире другой. Вилка с заземлением
имеет два стандартных контакта и третий, предназначенный для заземления.
Широкий контакт и контакт заземления
предназначены для обеспечения
безопасности. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику
для замены устаревшей розетки.
10. НЕ ДОПУСКАЙТЕ деформации или сдавливания шнура, особенно в области
вилки, вблизи электрических розеток и мест выхода из аппарата.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те дополнительные принадлежности, которые
рекомендованы заводом-изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только рекомендованные заводом
-изготовителем или
продаваемые в комплекте с устройством тележки, стойки, штативы, кронштейны
и столы. При использовании тележки для перемещения прибора соблюдайте
осторожность, чтобы избежать травм при опрокидывании.
13. ОТКЛЮЧАЙТЕ устройство от сети во время грозы или на период
длительного отсутствия.
14. ЛЮБЫЕ ПРОЦЕДУРЫ по сервисному обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом. Обслуживание требуется,
если устройство было
каким-либо образом повреждено. Например: повреждены шнур питания или
вилка; была пролита жидкость или в корпус попали посторонние предметы;
устройство подверглось воздействию дождя или влаги; функционирует
неправильно; устройство уронили.
15. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ устройство воздействию капель или брызг. Не
устанавливайте наполненные жидкостью емкости, например, вазы, на корпус
устройства.
16. Чтобы
полностью отключить этот аппарат от сети переменного тока, выньте
кабель питания из розетки.
17. Шнур питания должен быть легко доступен.
Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник,
используется для предупреждения пользователя о наличии важных
указаний по эксплуатации и техническому обслуживанию
(обслуживанию) в руководстве, сопровождающем продукт.
Символ молнии, заключенный в равносторонний
треугольник,
предназначен для предупреждения пользователя о наличии
неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса
устройства, которое достаточно велико, чтобы стать причиной
поражения людей электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для уменьшения риска возникновения пожара или
поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или
влаги.
ВНИМАНИЕ! Не размещайте вблизи устройства источники открытого пламени,
такие как
свечи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не открывать! Опасность поражения электрическим током.
Напряжение тока в этом оборудовании является опасными для жизни. Внутри
корпуса не имеется деталей, обслуживание которых должно выполняться
пользователем. Любое обслуживание должно выполняться только
квалифицированным персоналом.
Располагайте устройство вблизи основных розеток питания и убедитесь, что вы
можете легко выключить подачу питания переключателем.
ВНИМАНИЕ! Данный продукт предназначен для использования
только от напряжения переменного тока, значение которого
указано на задней панели. Эксплуатация устройства с другим
напряжением может вызвать необратимые повреждения продукта
и аннулирование гарантии продукта.
Использование адаптеров переменного тока нежелательно, поскольку они
позволяют подключать устройство к напряжению, не предусмотренному на этапе
проектирования продукта. Если
изделие оснащено съемным кабелем питания,
используйте только предоставляемый в комплекте кабель или предложенный
местным дистрибьютором и/или предприятием розничной торговли. Если вы не
уверены в том, что рабочее напряжение в вашей сети подходит для работы
устройства, свяжитесь с вашим местным дистрибьютором и/или предприятием
розничной торговли.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ МОЩНОСТЬ УСИЛИТЕЛЯ
Динамики
Klipsch способны воспроизводить звук высокой громкости, с
осторожностью используйте регулятор громкости. Чрезмерно громкие звуки,
прослушиваемые в течение длительных периодов времени, могут навсегда
повредить слух. Перегрузки усилителя могут также привести к повреждению
динамиков. Проконсультируйтесь с дилером, чтобы подобрать оптимальный тип
усилителя, необходимый для выполнения ваших задач. Мы хотим, чтобы вы
слушали на
всю жизнь.
ПРИМЕЧАНИЕ. A/V ресивер/процессор объемного звука должен быть
установлен в режим Subwoofer On (Сабвуфер вкл.), все динамики должны быть
установлены в положение Small (Малый).
Рекомендуемая настройка кроссовера – 150 Гц. Если значение150 Гц
недоступно, используйте 120 Гц.
УХОД И ЧИСТКА
Корпус динамиков имеет прочное покрытие, которое требует только сухой
уборки. Избегайте использования абразивных, жестких моющих
средств и
средств на основе растворителей. Щетка пылесоса и влажная ткань способны
полностью удалить пыль с решетки динамика.
ГАРАНТИЯТолько для США и Канады
Klipsch гарантирует розничному покупателю, что данный продукт не содержит
некачественных материалов и дефектов сборки. При правильной эксплуатации и
обслуживании гарантия действительна в течение 5 (пяти) лет с момента
покупки
для динамиков и 2 (двух) летдля электроники. При наличии дефектных
материалов или сборки Klipsch по своему усмотрению может (а)
отремонтировать продукт или (б) заменить продукт. Если данная модель
продукта больше не выпускается и не может быть отремонтирована или
заменена идентичной моделью, Klipsch по своему усмотрению может заменить
продукт устройством равной модели или
большей стоимости. В некоторых
случаях изменения такая замена может привести к необходимости модификации
монтажной поверхности. Klipsch не несет никакой ответственности за такие
изменения. Для решения вопросов о ремонте или замене в соответствии с
условиями данной гарантии необходимо сначала обратиться к дилеру, если это
возможно. Для ремонта или замены продукта необходимо представить
копию
оригинала квитанции.
Ограничения
Эта ограниченная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие
в результате неправильной установки изделия, неправильного обращения,
несчастного случая, оставления устройства без надзора, неправильного
использования или износа при обычном использовании, неисправностей,
возникших в результате ухудшения состояния окружающей среды.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на косметические
повреждения, в том
числе повреждения окраски изделия или на косвенный
ущерб другим компонентам, который может произойти в результате
неисправности продукта.
Данная ограниченная гарантия недействительна, если продукт используется не
в соответствии с инструкциями Klipsch.
Данная ограниченная гарантия недействительна для продуктов, у которых
изменены или отсутствуют серийные номера, и для продуктов, приобретенных не
у авторизованных
дилеров.
Действие данной ограниченной гарантии прекращается при продаже или ином
переходе устройства другой стороне.
ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ ВАРЬИРУЮТСЯ ОТ ШТАТА К
ШТАТУ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ А ТАКЖЕ ОТ СТРАНЫ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ KLIPSCH ЗА СБОИ И АППАРАТНЫЕ ДЕФЕКТЫ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ
ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК УКАЗАНО В ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ ЗАЯВЛЕНИИ. ДЛЯ
КАНАДСКИХ КЛИЕНТОВ KLIPSCH ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ УСЛОВИЙ И ГАРАНТИЙ,
ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ ИЛИ ИНАЧЕ, ДЛЯ
ДАННОГО ПРОДУКТА. ДЛЯ КЛИЕНТОВ США ВСЕ ВЫРАЖАЕМЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ НА ПРОДУКТ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ЭТОЙ ГАРАНТИИ.
В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ И ГОСУДАРСТВАХ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ
СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ЭТО
ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС. KLIPSCH НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
СПЕЦИАЛЬНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ ВАМ ВСЛЕДСТВИЕ
ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА.
МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРУЮ МОЖЕТ НЕСТИ KLIPSCH, НЕ ПРЕВЫШАЕТ
СУММЫ, УПЛАЧЕННОЙ ВАМИ ЗА ПРОДУКТ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДМЕТОМ ИСКА.
НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАН НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ
ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ НА
СПЕЦИАЛЬНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, ПОЭТОМУ УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ
ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС.
Гарантия для других стран
Гарантийные обязательства для данного продукта, приобретенного покупателем
за пределами США и Канады, зависят от законов страны приобретения. Для
получения гарантийного обслуживания обращайтесь к дилеру, у которого был
приобретен продукт или к дистрибьютору, занимающемуся распространением
продукта.
Информация о знаке ЕС
Знак ЕС, размещенный на корпусе устройства, гарантирует, что
продукт
соответствует требованиям Европейской Директивы по устройствам низкого
напряжения 73/23/ЕЕС и 2006/95/ЕС, Директивы Европейского союза ЕМС
89/336/ЕЕС и 2004/108/ЕС.
Уведомление WEEE
Примечание. Значок действует только в странах Европейского Союза и Норвегии.
Утилизация устройства должна производиться в соответствии с
Европейской Директивой 2002/96/ЕС об утилизации электрических
устройств и электронного оборудования (WEEE). Значок показывает,
что устройство запрещено утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Утилизацию следует производить на специализированном
предприятии по переработке отходов подобного типа.
Русский
Преимущества регистрации продукта
• Klipsch будет предоставлять информацию о новых продуктах и
акциях
• Klipsch сохранит вашу информацию на случай, если она
потребуется для гарантийного обслуживания
Ваша личная информация никогда не будет перепродана
Зарегистрируйте
ваш
продукт
в
Интернете
по
адресу
www.klipsch.com/register
Уведомление FCC
Данное устройство соответствует требованиям части
15 правил FCC. Работа с прибором должна
производиться при выполнении следующих условий.
(1) Данное устройство может не являться причиной
вредных помех и
(2) Данное устройство должно выдерживать любые
внешние помехи, включая помехи, которые могут
вызвать сбои в работе.
Уведомление ICES Канады
Данное устройство соответствует классу B цифровых
устройств
в соответствии с канадским ICES-003.
Провод динамика / Подключение сабвуфера
Панель сабвуфера Klipsch
AV ресивер
Разъемы
подключения
динамиков
ПРИМЕЧАНИЕ. A/V ресивер/процессор объемного звука должен
быть установлен в режим Subwoofer On (Сабвуфер вкл.), все
динамики должны быть установлены в положение Small (Малый).
Рекомендуемая настройка кроссовера – 150 Гц. Если значение150
Гц
недоступно, используйте 120 Гц.
Другие возможные варианты подключения см. в
руководстве AV ресивера или на сайте klipsch.com
Размещение динамика в комнате для прослушивания
Размещение
центрального
канала
Над
Под
Возможно размещение
дополнительных динамиков
сзади
Передний
Левый
Передний
Правый
Центральный
Объемный
Левый
Объемный
Правый
Передний
Левый
Передний
Правый
Центральный
Объемный
Левый
Объемный
Правый
Рисунок
1
Рисунок
2
Рисунок 3
Руководство пользователя
HD Theater 500 и 300

Transcripción de documentos

注意: 音頻/視頻接收機或環繞聲處理機必須設定在「低音喇叭在開機狀態 (Subwoofer On)」,並且所有的揚聲器設定在「小 (small)」。 所建議的交叉點是150 Hz。若沒有 150 Hz,則使用 120 Hz。 NOTA: El procesador de sonido surround o receptor de A/V se debe configurar en “subwoofer encendido” (Subwoofer On) y todos los altavoces se deben configurar en “pequeño” (Small). La frecuencia de crossover que se sugiere es 150 Hz. Si no se dispone de 150 Hz, fije la frecuencia en 120 Hz. © 2009 Klipsch Group, Inc. 3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268 1-800-KLIPSCH • klipsch.com Руководство пользователя HD Theater 500 и 300 NOTA: O receiver de A/V/processador de som surround deve ser configurado para “Subwoofer On” (Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser configuradas para “small” (reprodução atenuada de graves). O ponto de crossover sugerido é 150 Hz. Se 150 Hz não estiver disponível, use 120 Hz. NOTA: è necessario impostare il processore del suono surround/ricevitore audio-video su “Subwoofer On” e tutti i diffusori su “Small”. Il punto di crossover suggerito è di 150 Hz; se questa frequenza non è disponibile, usare 120 Hz. Другие возможные варианты подключения см. в руководстве AV ресивера или на сайте klipsch.com HINWEIS: Der A/V-Receiver/Surroundsound-Prozessor muss auf „Subwoofer On“ und alle Lautsprecher auf „Small“ (klein) eingestellt werden. Die empfohlene Crossoverfrequenz beträgt 150 Hz. Wenn 150 Hz nicht verfügbar ist, wählen Sie 120 Hz. REMARQUE : Le processeur ambiophonique / récepteur audiovisuel doit être réglé sur « Subwoofer On » et toutes les enceintes sur « Small ». La fréquence de coupure suggérée du filtre est 150 Hz. Si 150 Hz n’est pas disponible, utiliser 120 Hz. Рекомендуемая настройка кроссовера – 150 Гц. Если значение150 Гц недоступно, используйте 120 Гц. ПРИМЕЧАНИЕ. A/V ресивер/процессор объемного звука должен быть установлен в режим Subwoofer On (Сабвуфер вкл.), все динамики должны быть установлены в положение Small (Малый). Передний Левый Передний Правый Центральный Объемный Левый Объемный Правый Разъемы подключения динамиков Передний Левый Передний Объемный Правый Центральный Левый Объемный Правый Sub AV ресивер Рисунок 3 Провод динамика / Подключение сабвуфера Панель сабвуфера Klipsch Возможно размещение дополнительных динамиков сзади Под Power. Detail. Emotion. Над Рисунок 2 Размещение центрального канала English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits from the apparatus. 11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus. 16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product. French CONSIGNES DE SÉCURITÈ IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien. 10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil. 11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur. 12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée. 14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute. 15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égout tements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus. 16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant. 17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible. Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes d’utilisation et de maintenance importantes. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. German Italian WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern). 9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. 10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät. 11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör. 12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens soll ten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen. 13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. 14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. 15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden. 16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 17. Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore. 8. NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore. 9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polar izzata o con presa di terra. Le spine polarizzate hanno due spin otti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso cilin drico, per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spin otto più largo e il terzo spinotto proteggono l’incolumità person ale. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista. 10. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiacciato, particolarmente in cor rispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio. 11. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore. 12. USARE solo con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo) specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento. 13. SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà usato per lunghi periodi. 14. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire sull’apparecchio ogni volta che viene dan neggiato in modo qualsiasi, per esempio se la spina o il cordone di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto. 15. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertar si che su di esso non siano collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori. 16. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cordone di alimentazione dalla presa di corrente. 17. La spina del cordone di alimentazione deve rimanere funzionale. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza di alte tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio di folgorazione. Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il manuale allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla manutenzione e sulle riparazioni. Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla pioggia né all’umidità. AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies. WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the power breaker switch. AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (mises en place par l’utilisateur ou bloc intégré) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc. Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur. Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore automatico sia facilmente accessibile. WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. ATTENZIONE: non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele. WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden. AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. AMPLIFIER REQUIREMENTS Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods of time can permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with your dealer to make sure your particular amplifier is best suited to your application. We want you listening for a lifetime. EXCLUSIVEMENT : par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute quant à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local. WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the product and void the product’s warranty. The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord, use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer. NOTE: The A/V receiver/surround sound processor must be set to “Subwoofer On” and all speakers set to “small”. The suggested crossover point is 150 Hz. If 150 Hz is not available, use 120 Hz. CARE AND CLEANING Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting. Avoid use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum or a damp cloth should remove any dust from your speaker grilles. WARRANTY—U.S. and Canada Only Klipsch warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of five (5) years for speakers and two (2) years for electronics, from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product proves defective in either material or workmanship, Klipsch, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts or labor. If the product model is no longer available and cannot be repaired effectively or replaced with an identical model, Klipsch at its sole option may replace the unit with a current model of equal or greater value. In some cases, modification to the mounting surface may be required where a new model is substituted. Klipsch assumes no responsibility or liability for such modification. To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly for repairs or replacement. You will be required to submit a copy of the original receipt. Limitations: • This limited warranty does not cover failure of the product resulting from improper installation, misuse, abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from ordinary use or environmental deterioration. • This limited warranty does not cover cosmetic damage, including paint damage, or consequential damage to other components or premises which may result for any reason from the failure of the product. • This limited warranty is null and void for products not used in accordance with Klipsch’s instructions. • This limited warranty is null and void for products with altered or missing serial numbers and for products not purchased from an authorized dealer. • This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product to another party. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY TO COUNTRY.KLIPSCH’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTSIN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR AS SETFORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. FOR CANADIAN CUSTOMERS, KLIPSCH DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, FOR THE PRODUCT. FOR U.S. CUSTOMERS, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. KLIPSCH DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. Warranty Outside the U.S. and Canada The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States and Canada shall comply with applicable law. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product. EU Compliance Information Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive 73/23/EEC and 2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directives 89/336/EEC and 2004/108/EC. WEEE Notice Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway. This application is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. Caractéristiques de l’amplificateur – Les enceintes Klipsch offrent un rendement élevé et peuvent fonctionner correctement avec une grande variété d’amplificateurs. Le réglage du volume doit être effectué avec précaution car les enceintes Klipsch peuvent fournir une forte puissance acoustique. Un volume excessif pendant de longues durées peut endommager l’ouïe de façon irréversible. L’utilisation d’une puissance d’amplification excessive peut aussi endommager les enceintes. Adressez-vous au revendeur pour vérifier que l’amplificateur utilisé convient à l’application. Nous voulons que vous bénéficiez du plaisir de l’écoute pour toujours. ENTRETIEN ET NETTOYAGE La finition résistante des enceintes ne nécessite qu’un dépoussiérage. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être enlevée de la grille du haut-parleur à l’aide d’une brosse d’aspirateur ou d’un chiffon humide. GARANTIE (États-Unis et Canada uniquement) Klipsch garantit à l’acheteur original que ce produit est d’être libre de tout vice de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans pour les orateurs et les deux (2) ans pour l’électronique, de la date d’achat, si elle est correctement utilisée et maintenu. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique, Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution par un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de montage. Klipsch décline toute responsabilité pour une telle modification. Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine. Limitations : • Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant d’une mauvaise installation, d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident, de négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure résultant de l’usage normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes. • Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notamment l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la raison, de la défaillance du produit. • Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant pas été utilisés conformément aux instructions de Klipsch. • Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés ou dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non achetés auprès d’un détaillant agréé. • Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit à un tiers. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den Leistungsschalter leicht erreichen können. WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt dann u.U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler. WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni in corrente alternata elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a tensioni diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia. Procedere con cautela se si vuole utilizzare un adattatore di corrente alternata, per evitare di collegare l’apparecchio a tensioni non concepite per il suo funzionamento. Se l’apparecchio è dotato di cordone di alimentazione scollegabile, adoperare solo quello accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento, rivolgersi al rivenditore. ATTENZIONE: non aprire: rischio di folgorazione. Le tensioni all’interno di questo apparecchio sono mortali. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato. Requisiti dell’amplificatore – Gli altoparlanti Klipsch sono estremamente efficienti e possono funzionare correttamente con una vasta gamma di amplificatori. Poiché gli altoparlanti Klipsch possono emettere suoni a livelli elevati, si consiglia di utilizzare il controllo del volume con cautela. Se si è esposti a un volume eccessivo per lunghi periodi, ciò può causare perdite dell’udito permanenti. Se si utilizza l’amplificatore a livelli eccessivi si possono inoltre danneggiare gli altoparlanti. Verificare con il proprio rivenditore che l’amplificatore sia adatto all’applicazione. Desideriamo che ascoltiate per molto tempo. GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al distributore. PFLEGE UND REINIGUNG Ihre Lautsprecher verfügen über eine dauerhafte Oberflächenbeschichtung, die nur gelegentlich abgestaubt werden muss. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers oder einem feuchten Tuch reinigen. CURA E PULIZIA La finitura degli altoparlanti è durevole e richiede solo di essere spolverata con un panno asciutto. Non utilizzare alcun detergente abrasivo, a base di solventi o troppo aggressivo. Per spolverare le mascherine utilizzare l’accessorio spazzola di un aspirapolvere o un panno leggermente inumidito. Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen. Eine Überbelastung Ihres Verstärkers kann auch die Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen, dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben. GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb. Einhaltung von EU-Richtlinien Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und 2006/95/EC. Entspricht den EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/ EEC und 2004/108/EC. WEEE-Hinweis Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und Norwegen. Diese Anwendung ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen. CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ DE KLIPSCH EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DE CELUI-CI DANS LES CONDITIONS ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, KLIPSCH REFUSE POUR LE PRODUIT TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE. POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KLIPSCH NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. Spanish Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. ПРОЧТИТЕ инструкции. 2. СОХРАНИТЕ их. 3. СОБЛЮДАЙТЕ все меры предосторожности. 4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. 5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство вблизи воды. 6. ПРОТИРАЙТЕ устройство ТОЛЬКО сухой салфеткой. 7. НЕ блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте устройство только в соответствии с инструкциями производителя. 8. НЕ располагайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, кухонные плиты и другие приборы (включая усилители), которые излучают тепло. 9. НЕ пренебрегайте использованием безопасных вилок с поляризованным вилочным контактом или с заземлением. Поляризованный вилочный контакт оснащен двумя пластинами, одна из которых шире другой. Вилка с заземлением имеет два стандартных контакта и третий, предназначенный для заземления. Широкий контакт и контакт заземления предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. 10. НЕ ДОПУСКАЙТЕ деформации или сдавливания шнура, особенно в области вилки, вблизи электрических розеток и мест выхода из аппарата. 11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те дополнительные принадлежности, которые рекомендованы заводом-изготовителем. 12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только рекомендованные заводом-изготовителем или продаваемые в комплекте с устройством тележки, стойки, штативы, кронштейны и столы. При использовании тележки для перемещения прибора соблюдайте осторожность, чтобы избежать травм при опрокидывании. 13. ОТКЛЮЧАЙТЕ устройство от сети во время грозы или на период длительного отсутствия. 14. ЛЮБЫЕ ПРОЦЕДУРЫ по сервисному обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом. Обслуживание требуется, если устройство было каким-либо образом повреждено. Например: повреждены шнур питания или вилка; была пролита жидкость или в корпус попали посторонние предметы; устройство подверглось воздействию дождя или влаги; функционирует неправильно; устройство уронили. 15. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ устройство воздействию капель или брызг. Не устанавливайте наполненные жидкостью емкости, например, вазы, на корпус устройства. 16. Чтобы полностью отключить этот аппарат от сети переменного тока, выньте кабель питания из розетки. 17. Шнур питания должен быть легко доступен. Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя о наличии важных указаний по эксплуатации и техническому обслуживанию (обслуживанию) в руководстве, сопровождающем продукт. Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса устройства, которое достаточно велико, чтобы стать причиной поражения людей электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для уменьшения риска возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВНИМАНИЕ! Не размещайте вблизи устройства источники открытого пламени, такие как свечи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не открывать! Опасность поражения электрическим током. Напряжение тока в этом оборудовании является опасными для жизни. Внутри корпуса не имеется деталей, обслуживание которых должно выполняться пользователем. Любое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом. Располагайте устройство вблизи основных розеток питания и убедитесь, что вы можете легко выключить подачу питания переключателем. ВНИМАНИЕ! Данный продукт предназначен для использования только от напряжения переменного тока, значение которого указано на задней панели. Эксплуатация устройства с другим напряжением может вызвать необратимые повреждения продукта и аннулирование гарантии продукта. Использование адаптеров переменного тока нежелательно, поскольку они позволяют подключать устройство к напряжению, не предусмотренному на этапе проектирования продукта. Если изделие оснащено съемным кабелем питания, используйте только предоставляемый в комплекте кабель или предложенный местным дистрибьютором и/или предприятием розничной торговли. Если вы не уверены в том, что рабочее напряжение в вашей сети подходит для работы устройства, свяжитесь с вашим местным дистрибьютором и/или предприятием розничной торговли. РЕКОМЕНДУЕМАЯ МОЩНОСТЬ УСИЛИТЕЛЯ Динамики Klipsch способны воспроизводить звук высокой громкости, с осторожностью используйте регулятор громкости. Чрезмерно громкие звуки, прослушиваемые в течение длительных периодов времени, могут навсегда повредить слух. Перегрузки усилителя могут также привести к повреждению динамиков. Проконсультируйтесь с дилером, чтобы подобрать оптимальный тип усилителя, необходимый для выполнения ваших задач. Мы хотим, чтобы вы слушали на всю жизнь. ПРИМЕЧАНИЕ. A/V ресивер/процессор объемного звука должен быть установлен в режим Subwoofer On (Сабвуфер вкл.), все динамики должны быть установлены в положение Small (Малый). Рекомендуемая настройка кроссовера – 150 Гц. Если значение150 Гц недоступно, используйте 120 Гц. УХОД И ЧИСТКА Корпус динамиков имеет прочное покрытие, которое требует только сухой уборки. Избегайте использования абразивных, жестких моющих средств и средств на основе растворителей. Щетка пылесоса и влажная ткань способны полностью удалить пыль с решетки динамика. ГАРАНТИЯ – Только для США и Канады Klipsch гарантирует розничному покупателю, что данный продукт не содержит некачественных материалов и дефектов сборки. При правильной эксплуатации и обслуживании гарантия действительна в течение 5 (пяти) лет с момента покупки для динамиков и 2 (двух) лет – для электроники. При наличии дефектных материалов или сборки Klipsch по своему усмотрению может (а) отремонтировать продукт или (б) заменить продукт. Если данная модель продукта больше не выпускается и не может быть отремонтирована или заменена идентичной моделью, Klipsch по своему усмотрению может заменить продукт устройством равной модели или большей стоимости. В некоторых случаях изменения такая замена может привести к необходимости модификации монтажной поверхности. Klipsch не несет никакой ответственности за такие изменения. Для решения вопросов о ремонте или замене в соответствии с условиями данной гарантии необходимо сначала обратиться к дилеру, если это возможно. Для ремонта или замены продукта необходимо представить копию оригинала квитанции. Ограничения • Эта ограниченная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате неправильной установки изделия, неправильного обращения, несчастного случая, оставления устройства без надзора, неправильного использования или износа при обычном использовании, неисправностей, возникших в результате ухудшения состояния окружающей среды. • Эта ограниченная гарантия не распространяется на косметические повреждения, в том числе повреждения окраски изделия или на косвенный ущерб другим компонентам, который может произойти в результате неисправности продукта. • Данная ограниченная гарантия недействительна, если продукт используется не в соответствии с инструкциями Klipsch. • Данная ограниченная гарантия недействительна для продуктов, у которых изменены или отсутствуют серийные номера, и для продуктов, приобретенных не у авторизованных дилеров. • Действие данной ограниченной гарантии прекращается при продаже или ином переходе устройства другой стороне. ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ ВАРЬИРУЮТСЯ ОТ ШТАТА К ШТАТУ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ А ТАКЖЕ ОТ СТРАНЫ. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplifi cadores) que producen calor. 9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra son para su seguri dad. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. 10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. 12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo. 14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del apara to, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar nor malmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. 15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. 16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de CA, retire del tomacorriente de CA el enchufe del cordón de alimentación. 17. El enchufe del cordón de alimentación que va en el tomacorri ente principal debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. Garantie en dehors des États-Unis et du Canada Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni. Avis DEEE Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la Norvège. Уведомление FCC Chinese 重要安全說明 1. 閱讀本說明書。 2. 保管本說明書。 3. 留意一切警告。 4. 根據本說明書的全部內容使用。 5. 使用本裝置時切勿靠近水。 6. 只能使用乾布進行清潔。 7. 切勿堵塞任何通風口。根據廠家提供的說明進行安裝。 8. 安裝時切勿靠近任何熱源,包括散熱器、調溫器、爐子以及其他發熱設 備(含放大器)等。 9. 切勿破壞極性插頭或接地插頭的安全保護裝置。極性插頭裝有兩片不同 寬度的插片。接地插頭裝有兩個插片和一個接地插片。稍寬的插片或接 地插片可以保護用戶的安全。如果所提供的插頭與您的插座不匹配,請 找電工更換插座。 10. 注意電源線的保護,避免踩踏或擠壓,特別是插頭、插座處及連接本設備 的電源線所經過的地方。 11. 只使用廠家指定的附帶裝置/附件。 12. 只使用廠家指定的或與本設備配套銷售的推車、支架、三腳架、托架、或 桌子等。使用推車時,請小心移動推車/設備元件,避免其傾倒而損傷。 13. 雷雨天或長期不使用本設備時,請將插頭拔出。 14. 把本設備交給有資格的人員進行所有的維修工作。如果本設備受到任何形 式的損傷,如發生電源線或插頭損壞、液體潑入或物體掉入本設備內、本 設備受雨淋或受潮、不正常運行、墜落等情形時,需對本設備進行維修。 15. 本產品不得放置於有滴水或噴灑的地方。同時,任何裝有液體的物體(例 如花瓶)也不得放置於本產品上。 16. 要完全地切斷本設備的交流電源,必須把電源線的插頭從交流插座上 拔出。 17. 電源線的插頭必須保持在隨時能工作的狀況下。 Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Работа с прибором должна производиться при выполнении следующих условий. (1) Данное устройство может не являться причиной вредных помех и (2) Данное устройство должно выдерживать любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. Уведомление ICES Канады Данное устройство соответствует классу B цифровых устройств в соответствии с канадским ICES-003. 產品使用手冊中正三角形中的驚嘆號標誌,用來提醒使用者,這裡有重 要的操作維護(維修)說明。 正三角形中帶箭頭的閃電標誌,用來提醒使用者產品外殼內有未絕緣 的“危險電壓”,其電壓高到構成人身觸電危險。 警告:爲避免引起火災或觸電,切勿讓本產品受雨淋或受潮。 El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto. El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay un “voltaje peligroso” no aislado cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación. 警告:不得把帶火焰的物體(例如蠟燭)放置於本產品上。 警告 有電擊危險 切勿打開 警告:切勿打開!有電擊危險。本設備的電壓可能對生命造成危險。本設備內 無用戶可維修的部件。請將所有維修工作交與具維修資格之人士。 把設備放置在電源插座附近並確定您能隨時控制電源的斷路開關。 警告:後面板上標有本產品的交流工作電壓,本産品只能採用此電壓工作或使 用所配電源工作,否則,本産品可能損壞並無法修復,産品保修也因此失效。 請謹慎使用交流插頭轉換器,原因是,轉換器所接通的電壓很可能不是本産品 的設計工作電壓。假如本産品附帶有可分離的電源線,那麽此電源線必須是隨 本産品一起提供的電源線或由當地銷售商/零售商提供的電源線。若無法確定正 確的工作電壓,請與當地銷售商/零售商聯繫。 ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación que se suministra. El funcionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar adaptadores de corriente alterna con precaución porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local. ADVERTENCIA. ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan bien con una extensa variedad de amplificadores. Debido a los altos niveles de salida que los altavoces Klipsch son capaces de reproducir, tenga cuidado con el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar permanentemente los oídos. Hacer funcionar el amplificador a más de su capacidad normal también puede dañar los altavoces. Consulte con el minorista para asegurarse de que su amplificador es adecuado para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida. CUIDADO Y LIMPIEZA Los altavoces tienen un acabado resistente que solamente requiere quitar el polvo en seco. Evite los limpiadores abrasivos o con base de solvente y los detergentes fuertes. El accesorio de cepillo de su aspiradora o un paño húmedo sirve para quitar el polvo de las rejillas del altavoz. GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos y Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor que lo suministró. Información de conformidad en la Unión Europea Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface las directivas de bajo voltaje de la Unión Europea (European Union, EU) 73/23/EEC y 2006/95/EC; y las directivas EMC de la Unión Europea 89/336/EEC y 2004/108/EC. Aviso de la DEEE Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea y Noruega. Esta aplicación ha sido etiquetada de acuerdo con la directiva europea 2002/96/ EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ KLIPSCH ЗА СБОИ И АППАРАТНЫЕ ДЕФЕКТЫ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК УКАЗАНО В ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ ЗАЯВЛЕНИИ. ДЛЯ КАНАДСКИХ КЛИЕНТОВ KLIPSCH ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ УСЛОВИЙ И ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ ИЛИ ИНАЧЕ, ДЛЯ ДАННОГО ПРОДУКТА. ДЛЯ КЛИЕНТОВ США ВСЕ ВЫРАЖАЕМЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКТ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ЭТОЙ ГАРАНТИИ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ И ГОСУДАРСТВАХ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС. KLIPSCH НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ ВАМ ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА. МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРУЮ МОЖЕТ НЕСТИ KLIPSCH, НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММЫ, УПЛАЧЕННОЙ ВАМИ ЗА ПРОДУКТ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДМЕТОМ ИСКА. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАН НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СПЕЦИАЛЬНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, ПОЭТОМУ УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС. Informations de conformité UE Autorisation de porter la marque CE, conformité aux directives basse tension 73/23/EEC et 2006/95/CE de l’Union européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et 2004/108/ CE de l’Union européenne. Преимущества регистрации продукта • Klipsch будет предоставлять информацию о новых продуктах и акциях • Klipsch сохранит вашу информацию на случай, если она потребуется для гарантийного обслуживания • Ваша личная информация никогда не будет перепродана Гарантия для других стран Гарантийные обязательства для данного продукта, приобретенного покупателем за пределами США и Канады, зависят от законов страны приобретения. Для получения гарантийного обслуживания обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен продукт или к дистрибьютору, занимающемуся распространением продукта. Информация о знаке ЕС Знак ЕС, размещенный на корпусе устройства, гарантирует, что продукт соответствует требованиям Европейской Директивы по устройствам низкого напряжения 73/23/ЕЕС и 2006/95/ЕС, Директивы Европейского союза ЕМС 89/336/ЕЕС и 2004/108/ЕС. Уведомление WEEE Примечание. Значок действует только в странах Европейского Союза и Норвегии. Утилизация устройства должна производиться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/ЕС об утилизации электрических устройств и электронного оборудования (WEEE). Значок показывает, что устройство запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Утилизацию следует производить на специализированном предприятии по переработке отходов подобного типа. Cette application est étiquetée conformément à la directive européenne 2002/96/ CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage. Рисунок 1 Размещение динамика в комнате для прослушивания Зарегистрируйте ваш продукт в Интернете по адресу www.klipsch.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klipsch HD Theater 300 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario