Electrolux ZB274 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Manual de usuario
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
10
Desembalaje y montaje
Comprebe que en la caja se suministran todas las piezas.
1. Acople el asa insertándola con cuidado en el compartimento del cepillo.
Asegúrese de que el cable no se atasca.
2. Asegure el asa ajustando el tornillo de cierre que se suministra.
3. Inserte el asa del cargador en la base de carga y móntela en una pared
o similar. Monte o coloque la base de carga cerca de una toma de
corriente (nunca cerca de una fuente de calor o de lugares mojados) e
inserte el adaptador en la toma de corriente.
4. Como alternativa, el asa de carga se puede conectar directamente
al asa.
Carga
5. Conecte la aspiradora Ergorapido a la base de carga (Nota: asegúrese
siempre de que la aspiradora se encuentra desconectada). El piloto
indicador se encenderá una vez que la aspiradora Ergorapido entre en
contacto con la base de carga. Antes de utilizarla por primera vez, se
tarda de 8 a 10 horas en cargar completamente las baterías. Cuando
la aspiradora Ergorapido se encuentre totalmente descargada, se
necesitarán aproximadamente de 12 a 16 horas de carga hasta alcanzar
la capacidad total. Para garantizar que la aspiradora se encuentra
siempre lista para usar, deberá dejarse en carga cuando no se utilice.
Puede que el adaptador se caliente durante la carga, pero es normal.
Limpieza de suelos
Deberá comprobar periódicamente que las boquillas y el cepillo de rodillo se
encuentran limpios, para evitar que se rayen los suelos delicados
6. Ponga en marcha la aspiradora Ergorapido pulsando una vez el botón
de encendido y apagado (on/off).
Se detiene volviendo a pulsar el botón de encendido y apagado (on/off)
Vaciado y limpieza
7. Desactive la aspiradora, abra la cubierta superior y levante con cuidado
el contenedor para el polvo para extraerlo.
8. Abra la tapa del contenedor para polvo y vacíe el contenido en una
bolsa o un recipiente adecuado.
No lave nunca el contenedor para polvo en el lavavajillas.
Limpieza del cepillo de rodillo
9. Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo, el
piloto indicador se apagará. En este caso, puede que el cepillo de rodillo
deba limpiarse. En primer lugar, desactive la aspiradora Ergorapido,
y a continuacn utilice unas tijeras o un cuchillo afi lado para retirar
cualquier elemento como por ejemplo hilos, que puedan haberse
enredado.
10. Si fuera necesario sacar el cepillo de rodillo, abra la cubierta con un
destornillador o algo similar y levántelo para extraerlo.
11. Una vez extrdo, límpielo.
Vuelva a colocar el cepillo de rodillo y asegúrese de que puede girar sin
problemas.
Vuelva a colocar la cubierta.
Limpieza de los ejes de la rueda
Si la rueda se atasca por hilos o por la suciedad:
12. Extraiga la rueda una vez liberados los soportes insertando un
destornillador en la cavidad.
Extraiga los hilos o cualquier otro objeto que pueda haberse atascado
en los ejes de la rueda.
Vuelva a montar la rueda y presione los soportes para que se unan.
Nota:
• No utilice nunca la aspiradora Ergorapido en lugares húmedos.
• No utilice nunca la aspiradora Ergorapido junto a gases o líquidos
infl amables, etc.
• No pase nunca el cepillo por objetos a lados, como fragmentos de cristal
o similares.
• No utilice nunca la aspiradora Ergorapido sobre líquidos, ya que pueden
dañar la máquina.
• No pase nunca el cepillo por cenizas, ni colillas etc.
• No pase nunca el cepillo por polvo fi no como yeso, cemento, harina,
cenizas, por ejemplo.
• No deje la aspiradora Ergorapido a la luz directa del sol.
• Evite la exposicn de la aspiradora Ergorapido o de la batea al calor
extremo.
• La batea no deberá desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una
super cie metálica ni exponerse a temperaturas elevadas.
• Asegúrese de que la aspiradora Ergorapido siempre se encuentra
desconectada al vaciarla o al limpiarla.
Cómo desechar la aspiradora
Si tiene que desechar la aspiradora Ergorapido, deberá extraer las baterías.
Las baterías usadas nunca deberán desecharse con la basura habitual.
Siempre deberán llevarse a un contenedor de reciclado.
Extracción de las baterías
13. Nota: la aspiradora Ergo Rápido no deberá estar conectada a la base de
carga mientras se estén retirando las baterías. Abra la cubierta de la batería y
extráigalas. Extraiga los conectores de patillas planas de sus soportes.
Asistencia o reparaciones
En caso de que se produzcan fallos o paradas, deberá llevar la aspiradora
Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado.
Español

Transcripción de documentos

2 Svenska 4 English 5 Français 6 Deutsch 7 Tack för att du valt en Electrolux ErgoRapido. För att du ska kunna utnyttja den på bästa möjliga sätt, rekommenderar vi att du börjar med att läsa igenom instruktionerna, samt spara instruktionsboken. Thank you for choosing an Electrolux ErgoRapido. In order to be able to make the best possible use of your ErgoRapido, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Nous vous remercions d’avoir choisi un Electrolux ErgoRapido. Afin de pouvoir utiliser votre ErgoRapido de façon optimale, nous vous recommandons de commencer par lire les instructions et de conserver le manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux ErgoRapido entschieden haben. Um Ihren ErgoRapido optimal einsetzen zu können, sollten Sie sich zunächst mit dieser Anleitung vertraut machen und diese jederzeit griffbereit aufbewahren. Nederlands 8 Italiano 9 Español 10 Português 11 Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux ErgoRapido. Als u optimaal wilt gebruikmaken van uw ErgoRapido, kunt u het beste eerst de gebruiksaanwijzing grondig doorlezen en deze goed bewaren. Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux ErgoRapido. Per poter utilizzare nel modo migliore l’aspirapolvere ErgoRapido, si consiglia di leggere per prima cosa le istruzioni per l’uso e di conservare il presente manuale per consultazione futura. Gracias por elegir Electrolux ErgoRapido. Con el fin de poder sacar el máximo partido de su ErgoRapido, le recomendamos que comience leyendo las instrucciones, y que conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Obrigado por ter escolhido um Electrolux ErgoRapido. De modo a utilizar o seu ErgoRapido da melhor forma possível, recomendamos que comece por ler as instruções e que guarde o manual de instruções para referência futura. Dansk 12 Norsk 13 Suomi 14 Pусский 15 Tak fordi du valgte en Electrolux ErgoRapido. Vi anbefaler, at du starter med at læse vejledningen og opbevarer den til fremtidig brug, for at du kan opnå de bedst mulige resultater med ErgoRapido. Takk for at du valgte en Electrolux ErgoRapido. For at du skal få størst mulig utbytte av ErgoRapido, anbefaler vi at du begynner med å lese bruksanvisningen, og at du tar vare på bruksanvisningen for senere referanse. Kiitos, kun valitsit Electrolux ErgoRapidon. Voit hyödyntää ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella tavalla lukemalla käyttöohjeet ja säilyttämällä ne tulevaa käyttöä varten. Благодарим за покупку электрощетки Electrolux ErgoRapido. С целью наиболее эффективного использования электрощетки рекомендуем прежде всего ознакомиться с инструкцией и сохранить ее для справок. Türkçe 16 Česky 17 Magyar 18 Polski 19 Electrolux ErgoRapido’yu tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. ErgoRapido’dan en yüksek verimi alabilmek için talimatları okuyarak başlamanızı ve ileride başvurmak üzere talimatların olduğu kılavuzu güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Děkujeme, že jste si zvolili přístroj Electrolux ErgoRapido. Chcete-li přístroj ErgoRapido využít co nejlépe, doporučujeme, abyste si nejprve přečetli pokyny a uložili příručku pro další použití. Köszönjük, hogy az Electrolux ErgoRapido készüléket választotta. Annak érdekében, hogy a lehető legjobban kihasználhassa az ErgoRapido készülék szolgáltatásait, először olvassa el a használati utasítást, és a későbbi tájékozódás érdekében tartsa meg a kézikönyvet. Dziękujemy za wybranie Ergorapido firmy Electrolux. Aby w jak najlepszy sposób używać odkurzacza Ergorapido, zalecane jest przeczytanie wszystkich instrukcji i zachowanie podręcznika z instrukcjami w celu przyszłego użycia. Svenska English Français Deutsch Nederlands Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Knapp för på/av Skaft Låsskruv Laddstation Adapter Dammbehållare Topplucka Batterilucka Täcklock för borstvals Borstvals On/off button Handle Locking screw Charging station Adaptor Dust container Top cover Battery cover Hatch cover for brush roller 10. Brush roller 7. 8. 9. 10. Bouton marche/arrêt Poignée Vis de blocage Station de charge Adaptateur Réceptacle à poussière Capot supérieur Capot compartiment batteries Trappe d’accès à la brosse rotative Brosse rotative Ein/Aus-Schalter Griff Feststellschraube Ladestation Steckernetzteil Staubbehälter Obere Abdeckung Batteriefachabdeckung Lagerabdeckung für Bürstenrolle 10. Bürstenrolle Aan/Uit-knop Greep Borgschroef Oplaadstation Adapter Stofreservoir Bovenklep Batterijklep Borstelkap voor rolborstel 10. Rolborstel 7. 8. 9. 10. Pulsante On/Off Impugnatura Vite di bloccaggio Caricabatterie Adattatore Contenitore della polvere Copertura superiore Coperchio delle batterie Copertura della bocca per il rullo delle spazzole Rullo delle spazzole Español Português Dansk Norsk Suomi Pусский 1. Botón de encendido y apagado (on/off) 2. Asa 3. Tornillo de cierre 4. Base de carga 5. Adaptador 6. Contenedor para polvo 7. Cubierta superior 8. Cubierta de la batería 9. Cubierta con cierre del cepillo de rodillo 10. Cepillo de rodillo 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. Кнопка On/Off (Вкл/ Выкл) 2. Ручка 3. Крепежный винт 4. Зарядное устройство 5. Переходник 6. Пылесборник 7. Верхняя крышка 8. Крышка отсека для батарей 9. Крышка отделения для вращающейся щетки 10. Вращающаяся щетка 5. 6. 7. 8. 9. 10. Botão Ligar/Desligar Pega Parafuso de bloqueio Estação de carregamento Adaptador Compartimento de pó Tampa superior Tampa das pilhas Tampa de escotilha para rolo-escova Rolo-escova Tænd-/slukknap Håndtag Låseskrue Ladestation Adapter Støvbeholder Topdæksel Batteridæksel Hængslet dæksel til rullebørste 10. Rullebørste Av/på-knapp Håndtak Låseskrue Ladestasjonen Adapter Støvbeholder Toppdeksel Batterideksel Deksel for børstevalse Børstevalse Türkçe Česky Magyar Polski 1. Açma/Kapama düğmesi 2. Sap 3. Kilitleme vidası 4. Şarj istasyonu 5. Adaptör 6. Toz haznesi 7. Üst kapak 8. Pil kapağı 9. Tekerlekli fırça için alt kapak 10. Tekerlekli fırça 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vypínač Rukojeť Upevňovací šroub Nabíjecí stanice Adaptér Prachový kontejner Horní kryt Kryt baterie Kryt válcového kartáče 10. Válcový kartáč Be-/kikapcsoló gomb Fogantyú Zárócsavar Töltőállomás Adapter Portartály Felső fedél Akkumulátor fedele A forgókefe fedele Forgókefe Käynnistyspainike Kahva Lukitusruuvi Latausasema Muuntaja Pölysäiliö Päällyskansi Akkutilan kansi Pyörivän rullan kansi Pyörivä rulla Wyłącznik wł./wył. Uchwyt Śruba blokująca Stacja ładująca Adapter Pojemnik na kurz Górna pokrywa Pokrywa baterii Pokrywa ochronna szczotki rolkowej 10. Szczotka rolkowa 3 Español Desembalaje y montaje Limpieza de los ejes de la rueda Comprebe que en la caja se suministran todas las piezas. Si la rueda se atasca por hilos o por la suciedad: 12. Extraiga la rueda una vez liberados los soportes insertando un destornillador en la cavidad. Extraiga los hilos o cualquier otro objeto que pueda haberse atascado en los ejes de la rueda. Vuelva a montar la rueda y presione los soportes para que se unan. 1. Acople el asa insertándola con cuidado en el compartimento del cepillo. Asegúrese de que el cable no se atasca. 2. Asegure el asa ajustando el tornillo de cierre que se suministra. 3. Inserte el asa del cargador en la base de carga y móntela en una pared o similar. Monte o coloque la base de carga cerca de una toma de corriente (nunca cerca de una fuente de calor o de lugares mojados) e inserte el adaptador en la toma de corriente. 4. Como alternativa, el asa de carga se puede conectar directamente al asa. Carga 5. Conecte la aspiradora Ergorapido a la base de carga (Nota: asegúrese siempre de que la aspiradora se encuentra desconectada). El piloto indicador se encenderá una vez que la aspiradora Ergorapido entre en contacto con la base de carga. Antes de utilizarla por primera vez, se tarda de 8 a 10 horas en cargar completamente las baterías. Cuando la aspiradora Ergorapido se encuentre totalmente descargada, se necesitarán aproximadamente de 12 a 16 horas de carga hasta alcanzar la capacidad total. Para garantizar que la aspiradora se encuentra siempre lista para usar, deberá dejarse en carga cuando no se utilice. Puede que el adaptador se caliente durante la carga, pero es normal. Limpieza de suelos Deberá comprobar periódicamente que las boquillas y el cepillo de rodillo se encuentran limpios, para evitar que se rayen los suelos delicados 6. Ponga en marcha la aspiradora Ergorapido pulsando una vez el botón de encendido y apagado (on/off). Se detiene volviendo a pulsar el botón de encendido y apagado (on/off) Nota: • No utilice nunca la aspiradora Ergorapido en lugares húmedos. • No utilice nunca la aspiradora Ergorapido junto a gases o líquidos inflamables, etc. • No pase nunca el cepillo por objetos afilados, como fragmentos de cristal o similares. • No utilice nunca la aspiradora Ergorapido sobre líquidos, ya que pueden dañar la máquina. • No pase nunca el cepillo por cenizas, ni colillas etc. • No pase nunca el cepillo por polvo fino como yeso, cemento, harina, cenizas, por ejemplo. • No deje la aspiradora Ergorapido a la luz directa del sol. • Evite la exposición de la aspiradora Ergorapido o de la batería al calor extremo. • La batería no deberá desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una superficie metálica ni exponerse a temperaturas elevadas. • Asegúrese de que la aspiradora Ergorapido siempre se encuentra desconectada al vaciarla o al limpiarla. Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Ergorapido, deberá extraer las baterías. Las baterías usadas nunca deberán desecharse con la basura habitual. Siempre deberán llevarse a un contenedor de reciclado. Extracción de las baterías Vaciado y limpieza 7. Desactive la aspiradora, abra la cubierta superior y levante con cuidado el contenedor para el polvo para extraerlo. 8. Abra la tapa del contenedor para polvo y vacíe el contenido en una bolsa o un recipiente adecuado. No lave nunca el contenedor para polvo en el lavavajillas. Limpieza del cepillo de rodillo 9. Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo, el piloto indicador se apagará. En este caso, puede que el cepillo de rodillo deba limpiarse. En primer lugar, desactive la aspiradora Ergorapido, y a continuación utilice unas tijeras o un cuchillo afilado para retirar cualquier elemento como por ejemplo hilos, que puedan haberse enredado. 10. Si fuera necesario sacar el cepillo de rodillo, abra la cubierta con un destornillador o algo similar y levántelo para extraerlo. 11. Una vez extraído, límpielo. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo y asegúrese de que puede girar sin problemas. Vuelva a colocar la cubierta. 10 13. Nota: la aspiradora Ergo Rápido no deberá estar conectada a la base de carga mientras se estén retirando las baterías. Abra la cubierta de la batería y extráigalas. Extraiga los conectores de patillas planas de sus soportes. Asistencia o reparaciones En caso de que se produzcan fallos o paradas, deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux ZB274 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Manual de usuario