HQ-Power PS23023 Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario
25.01.201
1. In
t
A los ciu
d
Importa
n
¡Gracias
p
equipada
Puede uti
estables
s
el aparat
o
Es posibl
e
se hacen
tiene un
b
La PS23
0
industrial
e
2. Es
p
Tensión d
Dos salid
a
- Te
n
- Co
r
- Aju
s
- Aju
s
- Riz
a
- Pro
t
- Ind
Salida fij
a
- Te
n
- Co
r
- Aju
s
- Aju
s
- Riz
a
- Pro
t
Circunsta
- Te
m
- Hu
m
Dimensio
n
Duración
3. De
s
Ajustes y
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
0
t
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
Este símbolo
e
el medio ambi
una empresa
e
reciclaje local.
Si tiene dud
a
p
or haber compr
a
con dos salidas
r
lizar las dos sali
d
s
on de una excel
e
o
se encuentra e
n
e
conectar amba
s
con la alimentac
b
ajo rizado y est
á
0
23 es compact
a
e
s y para el uso
p
ecificacio
n
e entrada
a
s variables
n
sión de salida
r
riente de salida
s
te de la fuente
s
te de la carga
a
do
t
ección
icación
a. Indicació
n
b. Indicació
n
a
n
sión de salida
r
riente de salida
s
te de la fuente
s
te de la carga
a
do
t
ección
ncias atmosféric
a
m
peratura de fun
m
edad relativa
n
es
de uso máx.
s
cripción
descripción del
p
LCD: visuali
z
LCD: visuali
z
Ajuste para l
a
del esclavo.
Ajuste “corri
e
esclavo (par
a
Interruptor d
constante o
t
MA
N
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
e
n este aparato
o
ente. No tire est
e
e
specializada en
Respete las ley
e
a
s, contacte co
n
a
do la PS23023
r
egulables y una
d
as variables par
e
nte calidad. Es
n
el modo de te
n
s
salidas variabl
e
ión maestro ("m
a
á
protegida cont
r
a
, elegante y de
a
en laboratorio.
n
es
: 2
2
: 3
0
: 3
A
: t
e
c
o
: t
e
te
n
c
o
c
o
: t
e
te
c
o
: li
m
: v
o
n
Volt :LC
n
Amp :LC
: 5
V
: 3
A
:
: 1
: 0.
: li
m
a
s
cionamiento : d
e
: <
: 3
6
: 8
p
anel frontal
z
a la tensión y la
z
a la tensión y la
a
tensión consta
n
e
nte constante”
d
a
ajustar la limit
a
e alimentación:
t
ensión constant
e
PS23
0
13
N
UAL DE
L
m
edio ambiente
o
el embalaje ind
e
aparato (ni las
reciclaje. Devue
l
e
s locales en rela
n
las autoridad
e
! Es una fuente
d
salida fija.
a una tensión co
posible ajustar l
a
n
sión constante.
e
s en paralelo o
e
a
ster"). La tensi
ó
r
a sobrecargas.
a
lto rendimiento.
2
0VCA/50Hz ± 2
0
VDC
A
e
nsión constante
o
rriente constant
e
e
nsión constante
n
sión constante
o
rriente constant
e
o
rriente constant
e
e
nsión constante
nsión constante
o
rriente constant
e
m
itación de corri
e
o
ltímetro & amp
e
D (LED) ± 1%
±
D (LED) ± 2%
±
V
± 3%
A
1 x 10
-4
+ 1mV
x 10
-3
5mVrms
m
itación de corri
e
e
0 a +40°C
90%
6
0mm x 265mm
horas de uso co
n
corriente de sali
d
corriente de sali
d
n
te del esclavo:
d
el esclavo: ajus
a
ción de la corrie
pulsador para a
c
e
se ilumina si el
0
23
L
USUA
R
concerniente
a
ica que, si tira la
pilas, si las hubi
l
va este aparato
ción con el medi
e
s locales para
d
e alimentación
C
nstante o para u
a
tensión de sali
d
e
n serie mientra
s
ó
n de salida fija
e
Es ideal para in
v
Hz
1 x 10
-4
+ 0.5
m
e
2 x 10
-3
+ 1
m
1 x 10
-4
+ 2mV
(
1 x 10
-4
+ 5mV (
e
2 x 10
-3
+ 3m
A
e
2 x 10
-3
+ 5m
A
0.5mVrms (co
r
1.0mVrms (co
r
e
< 3mArms
e
nte
e
rímetro; Volt LC
±
2 dígitos
±
2 dígitos
e
nte, protección
x 165mm
n
tinuo
d
a del maestro (
d
a del esclavo ("
ajuste giratorio
p
te giratorio para
nte).
c
tivar/desactivar
aparato está ac
t
R
IO
a
este product
o
s muestras inse
r
era) en la basur
a
a su distribuidor
o ambiente.
residuos.
C
C regulable de
a
na corriente con
d
a arbitrariamen
t
s
que los ajustes
e
s de 5V. La sali
d
v
estigaciones ci
e
m
V
m
A
(
corriente de salid
corriente de salid
a
A
(corriente de s
a
A
(corriente de s
a
r
riente de salida
r
riente de salida
>
D de 3 dígitos (
L
de cortocircuito
s
"master").
slave").
p
ara seleccionar
seleccionar la c
o
el aparato. El in
d
t
ivado.
©Vellem
a
o
r
vibles, podrían
d
a
doméstica; de
b
o a la unidad d
e
a
lta precisión,
s
tante. Estas sal
t
e de 0 a 30V cu
a
de corriente y t
e
d
a fija muy esta
b
e
ntíficas, aplicaci
o
a 3A)
a
>3A)
a
lida 3A)
a
lida > 3A)
3A)
>
3A)
L
ED) & Amp LCD
s
la tensión de sal
i
o
rriente de salid
a
d
icador de corrie
n
a
n nv
d
añar
b
e ir a
e
idas
a
ndo
e
nsión
b
le
o
nes
(LED)
i
da
a
del
n
te
PS23023
25.01.2010 ©Velleman nv
14
(6) Indicador “corriente constante” del esclavo o indicador de las dos salidas conectadas en paralelo:
este indicador se ilumina si la salida del esclavo se encuentra en el modo de corriente constante o si
se conectan ambas salidas regulables en paralelo.
(7) Indicador para la tensión constante del esclavo: este indicador se ilumina si el esclavo se encuentra
en el modo de tensión constante.
(8) Borne de conexión negativo de la salida esclavo: el polo negativo de la tensión de salida está
conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba.
(9) Conexión a tierra de la caja: la caja está puesta a tierra.
(10) Borne de conexión positivo de la salida esclavo: el polo positivo de la tensión de salida está
conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba.
(11/12) Selectores para las dos salidas regulables: para seleccionar una operación independiente, una
conexión en paralelo o una conexión en serie.
(13) Borne de conexión negativo de la salida maestro: el polo negativo de la tensión de salida está
conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba.
(14) Conexión a tierra de la caja: la caja está puesta a tierra.
(15) Borne de conexión positivo de la salida maestro: el polo positivo de la tensión de salida está
conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba.
(16) Indicador para la corriente constante de la salida maestro: este indicador se ilumina si la salida
maestro se encuentra en el modo de corriente constante.
(17) Indicador para la tensión constante de la salida maestro: este indicador se ilumina si la salida
maestro se encuentra en modo de tensión constante.
(18) Borne de conexión negativo de la salida 5VCC fija: el polo negativo de la tensión de salida está
conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba.
(19) Borne de conexión positivo de la salida 5VCC fija: el polo positivo de tensión de salida está
conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba.
(20) Ajuste de la corriente constante de la salida maestro: ajuste giratorio para seleccionar la corriente
deseada de la salida maestro (para ajustar la limitación de corriente).
(21) Ajuste de la tensión constante de la salida maestro: ajuste giratorio para seleccionar la tensión
deseada de la salida maestro.
4. Instrucciones de operación
1) Uso independiente de las dos salidas regulables
- Coloque los interruptores (11) y (12) en la posición OFF.
- Siga este procedimiento al utilizar las salidas regulables como salidas de tensión constante: coloque los
ajustes de tensión constante (4) y (20) en la posición máx. y active el aparato con el interruptor de
alimentación (5). Seleccione la tensión de salida CC deseada para las salidas maestro y esclavo con los
ajustes giratorios de tensión constante (3) y (21). Los indicadores de tensión constante (7) y (17) se
iluminan.
- Siga este procedimiento al utilizar las salidas regulables como salidas de corriente constante: active el
aparato con el interruptor de alimentación (5). Coloque los ajustes de tensión constante (3) y (21) en la
posición máx. y los ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición mín. Conecte la carga a los
bornes de conexión y utilice (4) y (20) para seleccionar la corriente de salida. Los indicadores de tensión
constante (7) y (17) se apagan y los indicadores de corriente constante (6) y (16) se iluminan.
- Normalmente, se colocan los ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición máx. si las salidas
regulables se utilizan como salidas de tensión constante. Sin embargo, con la PS23023 es posible
seleccionar la limitación de corriente usted mismo. Haga lo siguiente: conecte el aparato y coloque los
ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición mín. Cortocircuite el borne de salida positivo y
negativo. Luego, utilice los ajustes de corriente constante (4) y (20) para seleccionar la corriente de salida
que corresponde al punto de limitación de corriente necesario.
2) Las dos salidas regulables están conectadas en serie
- Coloque el interruptor (11) en la posición ON y el interruptor (12) en la posición OFF. La tensión de salida del
esclavo se adaptará automáticamente a la del maestro si cambia la tensión de salida del maestro con (21).
La tensión de salida máx. es de 60V (tensión entre los bornes de conexión de (8) y (15)).
- Verifique si los bornes de conexión negativos de las salidas del maestro y del esclavo están conectados al
borne de conexión "GND" (masa). En este caso, desconéctelos para evitar un cortocircuito si las dos salidas
regulables están conectadas en serie.
- La tensión de salida se ajusta por la salida maestro si las dos salidas regulables están conectadas en serie,
pero los ajustes de corriente de las dos salidas todavía se hacen por separado. Por consiguiente, controle la
posición del ajuste del corriente constante (4). La tensión de la salida esclavo no se adaptará
automáticamente a la de la salida maestro si, por ejemplo, el ajuste de corriente constante (4) se encuentra
en la posición mín. o si la corriente de la salida esclavo sobrepasa el punto de limitación de corriente
instaurado. Por tanto, coloque el ajuste de corriente constante (4) en la posición máx. si las dos salidas
regulables están conectadas en serie.
PS23023
25.01.2010 ©Velleman nv
15
- Utilice las puntas de prueba adecuadas para cortocircuitar el borne de conexión negativo de la salida maestro
con el borne de conexión positivo de la salida esclavo si las dos salidas variables están conectadas en serie.
Si no, la corriente pasará por el interruptor cortocircuitado visto que el borne de conexión negativo de la
salida maestro se cortocircuita por el interruptor (11). Esto influirá negativamente en la fiabilidad del
aparato.
3) Las dos salidas regulables están conectadas en paralelo
- Coloque los conmutadores (11) y (12) en la posición ON. Las dos salidas regulables están conectadas en
paralelo. Utilice el ajuste giratorio (21) para ajustar la tensión constante de la salida maestro. La tensión del
maestro y del esclavo queda idéntica y el indicador de la salida de corriente constante del esclavo (6) se
ilumina.
- El ajuste de la corriente constante (4) de la salida esclavo no funcionará si las dos salidas regulables están
conectadas en paralelo. Utilice el ajuste de corriente constante (20) de la salida maestro si se usa una de las
dos salidas regulables como alimentación de corriente constante. La corriente de salida de la salida esclavo
es idéntica a la de la salida maestro y se ajusta con (20). La corriente de salida máx. es de 6A.
- En el caso de que las dos salidas ajustables están conectadas en paralelo, use puntas de prueba para
cortocircuitar los dos bornes de conexión positivos y negativos de las salidas maestro y esclavo. Esto es
necesario para establecer una conexión fiable entre la carga y las dos salidas conectadas en paralelo. Es
posible que la corriente de la salida esclavo no sea idéntica a la de la salida maestro si la carga sólo está
conectada a un borne de salida. Esto podría dañar los conmutadores paralelo/serie (11) y (12).
- Se visualizarán máx. tres dígitos. Utilice un instrumento de medición con una gran precisión para calibrar la
carga si quiere una lectura más precisa.
4) Advertencia
- La salida 5V dispone de una protección óptima gracias a la protección contra los cortocircuitos y la limitación
de corriente, una característica también presente en las dos salidas regulables. Gracias al circuito de
protección que ajusta la pérdida de tensión de los transistores en la alimentación, queda limitada la pérdida
de tensión en caso de cortocircuitos, lo que protege el aparato contra daños. No obstante, repare el
cortocircuito tan pronto como sea posible para evitar un desgaste y un consumo de corriente innecesario.
- Guarde el aparato en un lugar seco y bien aireado. Límpielo, ocasionalmente, con un paño húmedo.
Desconecte la toma de tierra si no va a usar la PS23023 durante un tiempo prolongado.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y
la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)

Transcripción de documentos

PS230 023 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este producto o Este símbolo en e este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inserrvibles, podrían dañar d el medio ambiente. No tire este e aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura a doméstica; deb be ir a e en reciclaje. Devuellva este aparato a su distribuidor o a la unidad de e una empresa especializada reciclaje local. Respete las leye es locales en relación con el medio ambiente. Si tiene duda as, contacte con n las autoridade es locales para residuos. ¡Gracias por p haber compra ado la PS23023! Es una fuente de d alimentación CC C regulable de alta a precisión, equipada con dos salidas regulables r y una salida fija. Puede utilizar las dos salid das variables para una tensión constante o para una corriente constante. Estas salidas estables son s de una excele ente calidad. Es posible ajustar la a tensión de salid da arbitrariamentte de 0 a 30V cua ando el aparato o se encuentra en n el modo de ten nsión constante. Es posible e conectar ambas s salidas variable es en paralelo o en e serie mientras s que los ajustes de corriente y te ensión se hacen con la alimentación maestro ("ma aster"). La tensió ón de salida fija es e de 5V. La salid da fija muy estab ble tiene un bajo b rizado y está á protegida contrra sobrecargas. La PS230 023 es compacta a, elegante y de alto a rendimiento. Es ideal para inv vestigaciones cie entíficas, aplicacio ones industriale es y para el uso en laboratorio. 2. Esp pecificacion nes Tensión de entrada Dos salida as variables - Ten nsión de salida - Corrriente de salida - Ajus ste de la fuente ste de la carga - Ajus ado - Riza - Prottección - Indicación n Volt a. Indicación b. Indicación n Amp Salida fija a - Ten nsión de salida - Corrriente de salida - Ajus ste de la fuente - Ajus ste de la carga - Riza ado - Prottección Circunstancias atmosférica as - Tem mperatura de funcionamiento - Hum medad relativa Dimension nes Duración de uso máx. : 22 20VCA/50Hz ± 2Hz : 30 0VDC : 3A A : te ensión constante ≤ 1 x 10-4 + 0.5m mV co orriente constante e ≤ 2 x 10-3 + 1m mA -4 : te ensión constante ≤ 1 x 10 + 2mV (corriente ( de salida ≤ 3A) ten nsión constante ≤ 1 x 10-4 + 5mV (corriente de salida a >3A) -3 co orriente constante e ≤ 2 x 10 + 3mA A (corriente de sa alida ≤3A) -3 co orriente constante e ≤ 2 x 10 + 5mA A (corriente de sa alida > 3A) : te ensión constante ≤ 0.5mVrms (corrriente de salida ≤ 3A) tensión constante ≤ 1.0mVrms (corrriente de salida > 3A) co orriente constante e < 3mArms : lim mitación de corrie ente : vo oltímetro & ampe erímetro; Volt LCD de 3 dígitos (L LED) & Amp LCD (LED) :LCD (LED) ± 1% ± 2 dígitos :LCD (LED) ± 2% ± 2 dígitos : : : : : : V ± 3% 5V 3A A ≤ 1 x 10-4 + 1mV 1 x 10-3 0.5mVrms lim mitación de corrie ente, protección de cortocircuitos s : : : : de e 0 a +40°C < 90% 60mm x 265mm x 165mm 36 8 horas de uso con ntinuo 3. Des scripción Ajustes y descripción del panel p frontal (1) (2) (3) (4) (5) 25.01.2010 LCD: visualiz za la tensión y la corriente de salid da del maestro ("master"). LCD: visualiz za la tensión y la corriente de salid da del esclavo ("slave"). Ajuste para la a tensión constan nte del esclavo: ajuste giratorio para p seleccionar la tensión de saliida del esclavo. Ajuste “corrie ente constante” del d esclavo: ajuste giratorio para seleccionar la co orriente de salida a del esclavo (para a ajustar la limita ación de la corriente). Interruptor de alimentación: pulsador para ac ctivar/desactivar el aparato. El ind dicador de corrien nte constante o tensión t constante e se ilumina si el aparato está acttivado. 13 ©Vellema an nv PS23023 (6) Indicador “corriente constante” del esclavo o indicador de las dos salidas conectadas en paralelo: este indicador se ilumina si la salida del esclavo se encuentra en el modo de corriente constante o si se conectan ambas salidas regulables en paralelo. Indicador para la tensión constante del esclavo: este indicador se ilumina si el esclavo se encuentra en el modo de tensión constante. Borne de conexión negativo de la salida esclavo: el polo negativo de la tensión de salida está conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba. Conexión a tierra de la caja: la caja está puesta a tierra. Borne de conexión positivo de la salida esclavo: el polo positivo de la tensión de salida está conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba. Selectores para las dos salidas regulables: para seleccionar una operación independiente, una conexión en paralelo o una conexión en serie. Borne de conexión negativo de la salida maestro: el polo negativo de la tensión de salida está conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba. Conexión a tierra de la caja: la caja está puesta a tierra. Borne de conexión positivo de la salida maestro: el polo positivo de la tensión de salida está conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba. Indicador para la corriente constante de la salida maestro: este indicador se ilumina si la salida maestro se encuentra en el modo de corriente constante. Indicador para la tensión constante de la salida maestro: este indicador se ilumina si la salida maestro se encuentra en modo de tensión constante. Borne de conexión negativo de la salida 5VCC fija: el polo negativo de la tensión de salida está conectado al borne de conexión negativo de la carga a prueba. Borne de conexión positivo de la salida 5VCC fija: el polo positivo de tensión de salida está conectado al borne de conexión positivo de la carga a prueba. Ajuste de la corriente constante de la salida maestro: ajuste giratorio para seleccionar la corriente deseada de la salida maestro (para ajustar la limitación de corriente). Ajuste de la tensión constante de la salida maestro: ajuste giratorio para seleccionar la tensión deseada de la salida maestro. (7) (8) (9) (10) (11/12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) 4. Instrucciones de operación 1) - - - Coloque los interruptores (11) y (12) en la posición OFF. Siga este procedimiento al utilizar las salidas regulables como salidas de tensión constante: coloque los ajustes de tensión constante (4) y (20) en la posición máx. y active el aparato con el interruptor de alimentación (5). Seleccione la tensión de salida CC deseada para las salidas maestro y esclavo con los ajustes giratorios de tensión constante (3) y (21). Los indicadores de tensión constante (7) y (17) se iluminan. Siga este procedimiento al utilizar las salidas regulables como salidas de corriente constante: active el aparato con el interruptor de alimentación (5). Coloque los ajustes de tensión constante (3) y (21) en la posición máx. y los ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición mín. Conecte la carga a los bornes de conexión y utilice (4) y (20) para seleccionar la corriente de salida. Los indicadores de tensión constante (7) y (17) se apagan y los indicadores de corriente constante (6) y (16) se iluminan. Normalmente, se colocan los ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición máx. si las salidas regulables se utilizan como salidas de tensión constante. Sin embargo, con la PS23023 es posible seleccionar la limitación de corriente usted mismo. Haga lo siguiente: conecte el aparato y coloque los ajustes de corriente constante (4) y (20) en la posición mín. Cortocircuite el borne de salida positivo y negativo. Luego, utilice los ajustes de corriente constante (4) y (20) para seleccionar la corriente de salida que corresponde al punto de limitación de corriente necesario. 2) - Uso independiente de las dos salidas regulables Las dos salidas regulables están conectadas en serie Coloque el interruptor (11) en la posición ON y el interruptor (12) en la posición OFF. La tensión de salida del esclavo se adaptará automáticamente a la del maestro si cambia la tensión de salida del maestro con (21). La tensión de salida máx. es de 60V (tensión entre los bornes de conexión de (8) y (15)). Verifique si los bornes de conexión negativos de las salidas del maestro y del esclavo están conectados al borne de conexión "GND" (masa). En este caso, desconéctelos para evitar un cortocircuito si las dos salidas regulables están conectadas en serie. La tensión de salida se ajusta por la salida maestro si las dos salidas regulables están conectadas en serie, pero los ajustes de corriente de las dos salidas todavía se hacen por separado. Por consiguiente, controle la posición del ajuste del corriente constante (4). La tensión de la salida esclavo no se adaptará automáticamente a la de la salida maestro si, por ejemplo, el ajuste de corriente constante (4) se encuentra en la posición mín. o si la corriente de la salida esclavo sobrepasa el punto de limitación de corriente instaurado. Por tanto, coloque el ajuste de corriente constante (4) en la posición máx. si las dos salidas regulables están conectadas en serie. 25.01.2010 14 ©Velleman nv PS23023 - Utilice las puntas de prueba adecuadas para cortocircuitar el borne de conexión negativo de la salida maestro con el borne de conexión positivo de la salida esclavo si las dos salidas variables están conectadas en serie. Si no, la corriente pasará por el interruptor cortocircuitado visto que el borne de conexión negativo de la salida maestro se cortocircuita por el interruptor (11). Esto influirá negativamente en la fiabilidad del aparato. 3) - - - - Coloque los conmutadores (11) y (12) en la posición ON. Las dos salidas regulables están conectadas en paralelo. Utilice el ajuste giratorio (21) para ajustar la tensión constante de la salida maestro. La tensión del maestro y del esclavo queda idéntica y el indicador de la salida de corriente constante del esclavo (6) se ilumina. El ajuste de la corriente constante (4) de la salida esclavo no funcionará si las dos salidas regulables están conectadas en paralelo. Utilice el ajuste de corriente constante (20) de la salida maestro si se usa una de las dos salidas regulables como alimentación de corriente constante. La corriente de salida de la salida esclavo es idéntica a la de la salida maestro y se ajusta con (20). La corriente de salida máx. es de 6A. En el caso de que las dos salidas ajustables están conectadas en paralelo, use puntas de prueba para cortocircuitar los dos bornes de conexión positivos y negativos de las salidas maestro y esclavo. Esto es necesario para establecer una conexión fiable entre la carga y las dos salidas conectadas en paralelo. Es posible que la corriente de la salida esclavo no sea idéntica a la de la salida maestro si la carga sólo está conectada a un borne de salida. Esto podría dañar los conmutadores paralelo/serie (11) y (12). Se visualizarán máx. tres dígitos. Utilice un instrumento de medición con una gran precisión para calibrar la carga si quiere una lectura más precisa. 4) - - Las dos salidas regulables están conectadas en paralelo Advertencia La salida 5V dispone de una protección óptima gracias a la protección contra los cortocircuitos y la limitación de corriente, una característica también presente en las dos salidas regulables. Gracias al circuito de protección que ajusta la pérdida de tensión de los transistores en la alimentación, queda limitada la pérdida de tensión en caso de cortocircuitos, lo que protege el aparato contra daños. No obstante, repare el cortocircuito tan pronto como sea posible para evitar un desgaste y un consumo de corriente innecesario. Guarde el aparato en un lugar seco y bien aireado. Límpielo, ocasionalmente, con un paño húmedo. Desconecte la toma de tierra si no va a usar la PS23023 durante un tiempo prolongado. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 25.01.2010 15 ©Velleman nv - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HQ-Power PS23023 Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados