Dometic Waeco AirCon Service VES100 Instrucciones de operación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

AirCon Service VES100
DE 5 Kältemittelwaage
Bedienungsanleitung
EN 16 Refrigerant scales
Operating manual
FR 26 Balance de réfrigérant
Notice d’utilisation
ES 37 Báscula de refrigerante
Instrucciones de uso
IT 47 Bilancia per refrigerante
Istruzioni per l’uso
NL 57 Koudemiddelweegschaal
Gebruiksaanwijzing
DA 67 Kølemiddelvægt
Betjeningsvejledning
SV 77 Våg för köldmedium
Bruksanvisning
NO 87 Kjølemiddelvekt
Bruksanvisning
FI 96 Kylmäainevaaka
Käyttöohje
PT 107 Balança de agente refrigerante
Manual de instruções
RU 117 Весы для хладагента
Инструкция по эксплуатации
PL 128 Waga czynnika chłodniczego
Instrukcja obsługi
CS 138 Váha chladiva
Návod k obsluze
SK 147 Váha chladiaceho prostriedku
Návod na obsluhu
HU 157 Hűtőközeg-mérleg
Használati utasítás
ES
VES100 Explicación de los símbolos
37
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
Indicaciones de seguridad VES100
38
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta
desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe
reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado está autorizado a realizar
reparaciones en el aparato. Una reparación incorrecta entraña
riesgos considerables.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
VES100 Indicaciones de seguridad
39
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o manteni-
miento
después de cada uso
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de corriente alterna
a la red de corriente alterna.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras
fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas
de gas, etc.).
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
Volumen de entrega VES100
40
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
Con la báscula de refrigerante VES100 se puede transferir o aspirar
refrigerante a un recipiente de refrigerante.
5 Descripción técnica
La báscula es extraíble y permite el pesaje fuera del maletín de protección.
La pantalla de mano también es extraíble y puede colgarse fuera del maletín.
La pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos si no se pulsa
ninguna tecla.
La báscula permite determinar la cantidad de refrigerante.
Una electroválvula en el aparato abre o cierra la conexión entre ambas
conexiones “Input” y “Output”.
Pos. en fig. 1,
página 2
Denominación
1 Maletín de protección
2 Cable de corriente alterna
3 Pantalla de mano
4Balanza
Pos. en fig. 2,
página 2
Denominación
1 Conexión “Input”
2 Conexión “Output”t"jfjfjfjf
3 Interruptor de encendido/apagado
ES
VES100 Descripción técnica
41
5.1 Elementos de visualización de la pantalla de mano
5.2 Elementos de mando de la pantalla de mano
Las teclas están ocupadas al mismo tiempo con cifras y con las siguientes
funciones:
Pos. en fig. 3,
página 3
Denominación
1 Indicador de batería
2 Unidad de peso
3 Indicador de cifras
4 Indicador “Aspiración”
5 Indicador “Transferencia”
6 Indicador de sobrecarga
Pos. en fig. 4,
página 3
Denominación Explicación
1 Tecla “Charge” Inicia la transferencia.
2 Tecla “Function” Selecciona la unidad de peso.
3 Tecla “Light” Enciende y apaga la ilumina-
ción de fondo.
4 Tecla “Clear” Elimina todos los datos y
regresa al modo de pesaje.
5 Tecla “Repeat” Utiliza el peso seleccionado
anteriormente y repite el
proceso de transferencia/
aspiración.
6 Tecla “Enter” Muestra el peso actual.
7 Tecla “Power” Enciende y apaga la balanza.
8 Tecla “Recover” Enciende la visualización en la
pantalla de mano.
ES
Uso VES100
42
6Uso
A
I
6.1 Seleccionar unidad de peso
La báscula de refrigerante cuenta con tres unidades de peso: kilogramo (kg),
onza (oz) y libra (lb).
Pulse la tecla “Function” (fig. 4 2, página 3) varias veces para
seleccionar la unidad de peso deseada.
6.2 Encendido de la iluminación de fondo
La iluminación de fondo se apaga automáticamente después de 30
segundos si no se pulsa ninguna tecla.
Pulse la tecla “Light” (fig. 4 3, página 3) para encender o apagar la
iluminación de fondo de la pantalla.
¡AVISO!
Asegúrese de no superar la capacidad de pesaje máxima, ya que
de lo contrario podría dañarse la báscula de refrigerante.
NOTA
La báscula puede instalarse tanto en el maletín como fuera de
este. La báscula debe estar sobre una superficie uniforme y
no debe tocar el cable de conexión, ya que de lo contrario se
afectaría su precisión.
Coloque la botella de refrigerante en el centro de la báscula y
asegúrese de sacudir el refrigerante antes de pesarlo.
Después de cada uso, tape las conexiones “Input” y “Output”
con las cubiertas protectoras.
Apague la báscula de refrigerante después de cada uso. Quite
las baterías en caso de que vaya a almacenar el aparato o a
no utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
ES
VES100 Uso
43
6.3 Transferencia de refrigerante
I
Conecte la báscula de refrigerante con el cable de corriente alterna
(fig. 1 1, página 2) a la red de corriente alterna.
Conecte una botella llena de refrigerante a la conexión “Input” (fig. 2 1,
página 2).
Conecte la bombona de gas que se desea rellenar a la conexión “Output”
(fig. 2 2, página 2).
Encienda la báscula con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 3,
página 2).
Coloque la botella de gas a llenar en la báscula (fig. 5, página 4).
Espere hasta que la balanza determine el peso actual y lo muestre en la
pantalla.
Pulse la tecla “Charge” (fig. 3 1, página 3).
Introduzca el peso a cargar (mín. 50 g) a través de las teclas numéricas.
Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3).
La electoválvula se abre y se transfiere el refrigerante.
La electroválvula se cierra una vez que se ha transferido la cantidad
seleccionada.
La báscula muestra la cantidad de refrigerante restante en la botella de
gas refrigerante rellenada.
I
NOTA
La báscula de refrigerante debe estar conectada a la red de
corriente alterna para que la electroválvula funcione.
NOTA
Pulse la tecla “Enter” fig. 3 6, página 3) si desea interrumpir
un proceso. Pulse a continuación la tecla “Charge” (fig. 3 1,
página 3) para regresar a la pantalla anterior.
Pulse la tecla “0” si desea finalizar el proceso de transferencia
antes de alcanzar la cantidad seleccionada de refrigerante.
Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3) para salir del modo.
ES
Uso VES100
44
6.4 Aspiración de refrigerante
I
Conecte la botella de gas a un dispositivo de aspiración (fig. 6,
página 4).
Conecte la báscula de refrigerante con el cable de corriente alterna
(fig. 1 1, página 2) a la red de corriente alterna.
Conecte la conexión “Output” a la estación de mantenimiento de aire
acondicionado (fig. 2 2, página 2).
Conecte la bombona de gas de la que se desea aspirar a la conexión
“Output” (fig. 2 1, página 2).
Encienda la báscula con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 3,
página 2).
Coloque la botella de gas a vaciar en la báscula.
Espere hasta que la balanza haya determinado y muestre el peso actual.
Pulse la tecla “Recover” (fig. 3 8, página 3).
Introduzca el peso a vaciar (mín. 50 g) a través de las teclas numéricas.
Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3).
La electoválvula se abre y se extrae el refrigerante.
La electroválvula se cierra una vez que se ha transferido la cantidad
seleccionada.
La báscula muestra la cantidad de refrigerante restante en la botella de
gas refrigerante rellenada.
I
NOTA
Si el peso seleccionado supera el peso total del refrigerante
presente en la botella de gas se mostrará el mensaje
"ERROR".
El peso de la botella a rellenar no debe superar el 80 % de la
cantidad total.
NOTA
Pulse la tecla “Enter” fig. 3 6, página 3) si desea interrumpir
un proceso. Pulse a continuación la tecla “Recover” (fig. 3 8,
página 3) para regresar a la pantalla anterior.
Pulse la tecla “0” si desea finalizar el proceso de carga antes
de alcanzar la cantidad seleccionada de refrigerante. Pulse la
tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3) para finalizar el modo.
ES
VES100 Cambiar las pilas
45
6.5 Repetir el proceso
Pulse la tecla “Repeat” (fig. 3 5, página 3) después de transferir o
aspirar para transferir nuevamente el peso seleccionado anteriormente.
7 Cambiar las pilas
Abra la tapa de la parte posterior de la pantalla de mano.
Cambie las baterías (9 V).
Cierre la tapa.
8 Solución de averías
9 Limpieza y cuidado
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
Avería Solución
En la pantalla se muestra
“ERROR”.
Pulse la tecla “Power” y espere 3 segundos. Pulse
nuevamente la tecla “Power” para reiniciar el sistema.
La pantalla no reacciona.
¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro
en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
ES
Garantía legal VES100
46
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
VES100
N.° de art.: 8885100099
Capacidad de pesaje 100 kg/220 lbs/3.528 oz
Resolución: 5 g/0,01 lbs/0,2 oz
Precisión: 0,05 %
Tensión de conexión: 110240 Vw
Temperatura ambiente: –10+40 °C
75% de humedad del aire
Conexiones de refrige-
rante
1/4"
Dimensiones de la bás-
cula:
237 mm x 237 mm
Peso: 5 kg

Transcripción de documentos

AirCon Service VES100 DE 5 Kältemittelwaage Bedienungsanleitung FI EN 16 Refrigerant scales Operating manual PT 107 Balança de agente refrigerante Manual de instruções FR 26 Balance de réfrigérant Notice d’utilisation RU 117 Весы для хладагента Инструкция по эксплуатации ES 37 Báscula de refrigerante Instrucciones de uso PL 128 Waga czynnika chłodniczego Instrukcja obsługi IT Bilancia per refrigerante Istruzioni per l’uso CS 138 Váha chladiva Návod k obsluze NL 57 Koudemiddelweegschaal Gebruiksaanwijzing SK 147 Váha chladiaceho prostriedku Návod na obsluhu DA 67 Kølemiddelvægt Betjeningsvejledning HU 157 Hűtőközeg-mérleg Használati utasítás SV 77 Våg för köldmedium Bruksanvisning NO 87 Kjølemiddelvekt Bruksanvisning 47 96 Kylmäainevaaka Käyttöohje VES100 Explicación de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7 Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1 Explicación de los símbolos ! ! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ES ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. 37 Indicaciones de seguridad A I VES100 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.  Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en el aparato. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. 38 ES VES100 Indicaciones de seguridad  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ! ¡ATENCIÓN! A ¡AVISO!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – después de cada uso  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Conecte el aparato únicamente con el cable de corriente alterna a la red de corriente alterna.  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. ES 39 Volumen de entrega 3 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 2 4 VES100 Denominación 1 Maletín de protección 2 Cable de corriente alterna 3 Pantalla de mano 4 Balanza Uso adecuado Con la báscula de refrigerante VES100 se puede transferir o aspirar refrigerante a un recipiente de refrigerante. 5 Descripción técnica La báscula es extraíble y permite el pesaje fuera del maletín de protección. La pantalla de mano también es extraíble y puede colgarse fuera del maletín. La pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla. La báscula permite determinar la cantidad de refrigerante. Una electroválvula en el aparato abre o cierra la conexión entre ambas conexiones “Input” y “Output”. Pos. en fig. 2, página 2 40 Denominación 1 Conexión “Input” 2 Conexión “Output”t"jfjfjfjf 3 Interruptor de encendido/apagado ES VES100 5.1 Descripción técnica Elementos de visualización de la pantalla de mano Pos. en fig. 3, página 3 Denominación 1 Indicador de batería 2 Unidad de peso 3 Indicador de cifras 4 Indicador “Aspiración” 5 Indicador “Transferencia” 6 Indicador de sobrecarga 5.2 Elementos de mando de la pantalla de mano Las teclas están ocupadas al mismo tiempo con cifras y con las siguientes funciones: Pos. en fig. 4, página 3 Denominación Explicación 1 Tecla “Charge” Inicia la transferencia. 2 Tecla “Function” Selecciona la unidad de peso. 3 Tecla “Light” Enciende y apaga la iluminación de fondo. 4 Tecla “Clear” Elimina todos los datos y regresa al modo de pesaje. 5 Tecla “Repeat” Utiliza el peso seleccionado anteriormente y repite el proceso de transferencia/ aspiración. 6 Tecla “Enter” Muestra el peso actual. 7 Tecla “Power” Enciende y apaga la balanza. 8 Tecla “Recover” Enciende la visualización en la pantalla de mano. ES 41 Uso VES100 6 Uso A I ¡AVISO! Asegúrese de no superar la capacidad de pesaje máxima, ya que de lo contrario podría dañarse la báscula de refrigerante. 6.1 Seleccionar unidad de peso NOTA  La báscula puede instalarse tanto en el maletín como fuera de este. La báscula debe estar sobre una superficie uniforme y no debe tocar el cable de conexión, ya que de lo contrario se afectaría su precisión.  Coloque la botella de refrigerante en el centro de la báscula y asegúrese de sacudir el refrigerante antes de pesarlo.  Después de cada uso, tape las conexiones “Input” y “Output” con las cubiertas protectoras.  Apague la báscula de refrigerante después de cada uso. Quite las baterías en caso de que vaya a almacenar el aparato o a no utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. La báscula de refrigerante cuenta con tres unidades de peso: kilogramo (kg), onza (oz) y libra (lb). ➤ Pulse la tecla “Function” (fig. 4 2, página 3) varias veces para seleccionar la unidad de peso deseada. 6.2 Encendido de la iluminación de fondo La iluminación de fondo se apaga automáticamente después de 30 segundos si no se pulsa ninguna tecla. ➤ Pulse la tecla “Light” (fig. 4 3, página 3) para encender o apagar la iluminación de fondo de la pantalla. 42 ES VES100 Uso 6.3 Transferencia de refrigerante I NOTA La báscula de refrigerante debe estar conectada a la red de corriente alterna para que la electroválvula funcione. ➤ Conecte la báscula de refrigerante con el cable de corriente alterna (fig. 1 1, página 2) a la red de corriente alterna. ➤ Conecte una botella llena de refrigerante a la conexión “Input” (fig. 2 1, página 2). ➤ Conecte la bombona de gas que se desea rellenar a la conexión “Output” (fig. 2 2, página 2). ➤ Encienda la báscula con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 3, página 2). ➤ Coloque la botella de gas a llenar en la báscula (fig. 5, página 4). ➤ Espere hasta que la balanza determine el peso actual y lo muestre en la pantalla. ➤ Pulse la tecla “Charge” (fig. 3 1, página 3). ➤ Introduzca el peso a cargar (mín. 50 g) a través de las teclas numéricas. ➤ Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3). ✓ La electoválvula se abre y se transfiere el refrigerante. La electroválvula se cierra una vez que se ha transferido la cantidad seleccionada. La báscula muestra la cantidad de refrigerante restante en la botella de gas refrigerante rellenada. I ES NOTA  Pulse la tecla “Enter” fig. 3 6, página 3) si desea interrumpir un proceso. Pulse a continuación la tecla “Charge” (fig. 3 1, página 3) para regresar a la pantalla anterior.  Pulse la tecla “0” si desea finalizar el proceso de transferencia antes de alcanzar la cantidad seleccionada de refrigerante. Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3) para salir del modo. 43 Uso VES100 6.4 Aspiración de refrigerante I NOTA  Si el peso seleccionado supera el peso total del refrigerante presente en la botella de gas se mostrará el mensaje "ERROR".  El peso de la botella a rellenar no debe superar el 80 % de la cantidad total. ➤ Conecte la botella de gas a un dispositivo de aspiración (fig. 6, página 4). ➤ Conecte la báscula de refrigerante con el cable de corriente alterna (fig. 1 1, página 2) a la red de corriente alterna. ➤ Conecte la conexión “Output” a la estación de mantenimiento de aire acondicionado (fig. 2 2, página 2). ➤ Conecte la bombona de gas de la que se desea aspirar a la conexión “Output” (fig. 2 1, página 2). ➤ Encienda la báscula con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 3, página 2). ➤ Coloque la botella de gas a vaciar en la báscula. ➤ Espere hasta que la balanza haya determinado y muestre el peso actual. ➤ Pulse la tecla “Recover” (fig. 3 8, página 3). ➤ Introduzca el peso a vaciar (mín. 50 g) a través de las teclas numéricas. ➤ Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3). ✓ La electoválvula se abre y se extrae el refrigerante. La electroválvula se cierra una vez que se ha transferido la cantidad seleccionada. La báscula muestra la cantidad de refrigerante restante en la botella de gas refrigerante rellenada. I 44 NOTA  Pulse la tecla “Enter” fig. 3 6, página 3) si desea interrumpir un proceso. Pulse a continuación la tecla “Recover” (fig. 3 8, página 3) para regresar a la pantalla anterior.  Pulse la tecla “0” si desea finalizar el proceso de carga antes de alcanzar la cantidad seleccionada de refrigerante. Pulse la tecla “Enter” (fig. 3 6, página 3) para finalizar el modo. ES VES100 6.5 Cambiar las pilas Repetir el proceso ➤ Pulse la tecla “Repeat” (fig. 3 5, página 3) después de transferir o aspirar para transferir nuevamente el peso seleccionado anteriormente. 7 Cambiar las pilas ➤ Abra la tapa de la parte posterior de la pantalla de mano. ➤ Cambie las baterías (9 V). ➤ Cierre la tapa. 8 Solución de averías Avería Solución En la pantalla se muestra Pulse la tecla “Power” y espere 3 segundos. Pulse “ERROR”. nuevamente la tecla “Power” para reiniciar el sistema. La pantalla no reacciona. 9 Limpieza y cuidado A ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. ES 45 Garantía legal 10 VES100 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Datos técnicos VES100 N.° de art.: Capacidad de pesaje Resolución: Precisión: Tensión de conexión: 8885100099 100 kg/220 lbs/3.528 oz 5 g/0,01 lbs/0,2 oz 0,05 % 110–240 Vw Temperatura ambiente: –10–+40 °C ≤75% de humedad del aire Conexiones de refrigerante 1/4" Dimensiones de la báscula: 237 mm x 237 mm Peso: 46 5 kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic Waeco AirCon Service VES100 Instrucciones de operación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para