Moen T935 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10113 - 4/15
TWO-HANDLE ROMAN TUB
T935, T903
MEZCLADORA PARA TINA ROMANA
DE DOS MANERALES
T935, T903
ROBINET À POIGNÉE DOUBLE ÉLOIGNÉE POUR
DOUCHE/BAIGNOIRE
T935, T903
Instructions Instrucciones Instructions
Parts List Lista de piezas Liste des pièces
E
A
B
M
5/32”
M E O N
P N / 5 1 9 9 9
3/32”
K
O
X2
C
X2
F
N
X2
G
X2
D
X2
E
L
H
X2
J
I
A. Spout Set Screw
B. Spout Plug Button
C. Handle
D. Handle Set Screw
E. Handle Plug Button
F. Handle Adapter
G. Handle Escutcheon
H. Escutcheon Adjusters
I. Spout
J. Stem Extension
K. Spout Escutcheon
L. Silicone Lubricant
M. 5/32" Hex Wrench
N. 3/32" Hex Wrench
O. Mounting Tool
A. Tornillo de Ajuste Caño
B. Caño Tapón del Botón
C. Manija
D. Manejar el tornillo de jación
E. Manejar Tapón del Botón
F. Manejar adaptador
G. Chapetón de la manija
H. Ajustadores del Chapetón
I. Caño
J. Extensión del vástago
K. Caño Chapetón
L. lubricante de Silicona
M. Hexagonal de 5/32 pulgadas Llave
N. Hexagonal de 3/32 pulgadas Llave
O. Herramienta de montaje
A. Vis Bec Set
B. Bec Bouton enchable
C. Poignée
D. Poignée Vis de
E. Poignée Bouton prise
F. Poignée Adaptateur
G. Poignée rosace
H. Ajusteurs rosace
I. Bec
J. Tige d’extension
K. Bec écusson
L. Lubriant silicone
M. 5/32 pouce Clé hexagonale
N. 3/32 pouce Clé hexagonale
O. Outil de montage
2
INS10113 - 4/15
1
1
2
3
1
Adjust shank height when assembling spout.
1-1/4”
MIN.
1-3/4”
MAX.
Ajuste la altura de la pieza cuando montaje del suritador.
Ajustez la taille de la pièce en assemblant le bec.
For models 4792 and 4793 only/Para los modelos 4792 y 4793 solamente/
Pour les models 4792 et 4793 seulement
2
If thin deck, go to step 6. If thick deck, go to step 3.
Si la cubierta delgada, vaya al paso 6. Si la plataforma de
espesor, vaya al paso 3.
Si tablier mince, passez à l’étape 6. Si le pont d’épaisseur,
passez à l’étape 3.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l’évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
3
5/32” 3/32”
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
4
O
Finished Deck
Surface
Terraza Supercie
acabada
Surface de
nale
3
x2
2
2
J
H
J
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
x2
3
2
1
4A
2
2
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
1-2 sections
1-2 sections
1-2 secciones
4B
5
Use tool (O) to adjust shank height.
Utilice la herramienta (O) para ajustar la altura del vástago.
Utilisez l'outil (O) pour ajuster la hauteur de tige.
INS10113 - 4/15
7
Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer
purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be
leak- and drip-free during normal use and all parts and nishes of this faucet will be free from defects in material and manufacturing
workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years
from the original date of purchase (the Warranty Period” for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put
the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or nish that proves defective in material and
manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636
(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty.
This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be eective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and nishes. However, damage due to installation error, product
abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service
company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet.
Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether
expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state,
province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen
Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number.
Moen Limited Lifetime Warranty
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que
durante el tiempo que la tenga su casa (el periodo de garantía, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el
uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros
consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el
“periodo de garantía para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier
pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que aparece
aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de
compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que
aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo. Moen no se hace
tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo
estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o
de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso
especíco para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted
puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el
procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que aparece a
continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.
Moen le otorga Garantía limitada de por vida

Transcripción de documentos

INS10113 - 4/15 Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX TWO-HANDLE ROMAN TUB Veuillez d’abord contacter Moen en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA T935, T903 MEZCLADORA PARA TINA ROMANA DE DOS MANERALES T935, T903 ROBINET À POIGNÉE DOUBLE ÉLOIGNÉE POUR DOUCHE/BAIGNOIRE T935, T903 E A B I X2 X2 C X2 D X2 E F X2 5/32” N G K P/ N L O M O EN 99 91 5 J 3/32” X2 H Instructions Instrucciones Instructions Parts List Lista de piezas Liste des pièces A. Spout Set Screw B. Spout Plug Button C. Handle D. Handle Set Screw E. Handle Plug Button F. Handle Adapter G. Handle Escutcheon H. Escutcheon Adjusters I. Spout J. Stem Extension K. Spout Escutcheon L. Silicone Lubricant M. 5/32" Hex Wrench N. 3/32" Hex Wrench O. Mounting Tool A. Tornillo de Ajuste Caño B. Caño Tapón del Botón C. Manija D. Manejar el tornillo de fijación E. Manejar Tapón del Botón F. Manejar adaptador G. Chapetón de la manija H. Ajustadores del Chapetón I. Caño J. Extensión del vástago K. Caño Chapetón L. lubricante de Silicona M. Hexagonal de 5/32 pulgadas Llave N. Hexagonal de 3/32 pulgadas Llave O. Herramienta de montaje A. Vis Bec Set B. Bec Bouton enfichable C. Poignée D. Poignée Vis de E. Poignée Bouton prise F. Poignée Adaptateur G. Poignée rosace H. Ajusteurs rosace I. Bec J. Tige d’extension K. Bec écusson L. Lubrifiant silicone M. 5/32 pouce Clé hexagonale N. 3/32 pouce Clé hexagonale O. Outil de montage 2 M INS10113 - 4/15 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. 5/32” HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. 3/32” Icon Legend/Leyenda de Iconos/ Légende des icônes Below sink Debajo del fregadero Sous l'évier Above sink Encima del lavabo Au-dessus de l’évier 2 1 For models 4792 and 4793 only/Para los modelos 4792 y 4793 solamente/ Pour les models 4792 et 4793 seulement Adjust shank height when assembling spout. Ajuste la altura de la pieza cuando montaje del suritador. Ajustez la taille de la pièce en assemblant le bec. 2 1 3 1-3/4” MAX. 1 1-1/4” MIN. If thin deck, go to step 6. If thick deck, go to step 3. Si la cubierta delgada, vaya al paso 6. Si la plataforma de espesor, vaya al paso 3. 3 Si tablier mince, passez à l’étape 6. Si le pont d’épaisseur, passez à l’étape 3. 3 4A Thick deck / Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa H x2 3 2 J O x2 1 2 Finished Deck Surface Terraza Superficie acabada Surface de finale Use tool (O) to adjust shank height. Utilice la herramienta (O) para ajustar la altura del vástago. Utilisez l'outil (O) pour ajuster la hauteur de tige. 5 Thick deck / Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa 2 4B 1-2 sections 1-2 sections 1-2 secciones 4 J INS10113 - 4/15 Moen Limited Lifetime Warranty Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet will be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt. This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of fitness for use. Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number. Moen le otorga Garantía limitada de por vida Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el “periodo de garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el “periodo de garantía” para usos no domésticos). Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra. Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso específico para el cual fue adquirido. Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Moen T935 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas