Whirlpool AB 43 (SP) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ARGHERITA
M
ARGHERITA
M
2000
2000
Washing machine
Instructions for installation and use
Washing machine
Instructions for installation and use
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
E
1
15
Waschvollautomat
IInstallations- und Bedienungsanleitungen
D
29
Washing machine
Instructions for installation and use
GB
Consejos para lavar mejor
Consejos para lavar mejor
Los secretos de
los tejidos
Los secretos de
los tejidos
Instrucciones para
la instalación y el uso
ES
Margherita 2000
Lavadora
segura
y fácil de usar
M
M
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
AB 43
¿Asistencia,
Recambios y
Accesorios?
Llamando al número
902 133 133
responderá el Centro
de Asistencia más
próximo.
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará junto
con la documentación y beneficiese de las ventajas y
servicios de estar registrado como usuario.
Descubre aquí los 12 temas que se explican en las
páginas de este manual. Lee, aprende y diviértete:
descubrirás muchos pequeños secretos para lavar
mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más
la lavadora. Y sobre todo con mayor seguridad.
Guía rápida para
Margherita 2000
1. Transporte e instalación (p. 10)
La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la
operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de Margherita 2000. Controla siempre:
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén correctamente
conectados;
3. que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se refiere
a la duración de la lavadora y a la calidad de tu lavado.
4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor ubicados
en la parte posterior de la lavadora.
2. Qué prendas se deben introducir en la
lavadora y cómo activar Margherita 2000 (p. 2)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto
para obtener un buen lavado como para garantizar la duración de la
lavadora. Aprende todos los trucos y los secretos para separar la
ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son los
criterios más importantes.
3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 5)
Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestir son
de fácil comprensión y muy importantes para el éxito del lavado.
Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretar correctamente
temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento y modalidades de
planchado.
4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 6)
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no existían
los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy Margherita 2000 te
ofrece muy buenos consejos y te permite incluso lavar lana tal como
podría hacerlo una experta lavandera a mano.
5. El depósito de detergente (p. 7)
Cómo utilizar el depósito de detergente.
6. Comprender el funcionamiento del panel de
mandos (p. 3)
El panel de mandos de Margherita 2000 es muy sencillo. Cuenta con
pocos mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado, desde el
más enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más
delicado para la lana. Aprende a usarlos y lavarás mejor, haciendo
durar más tu lavadora. Es fácil.
7. Guía de los programas de Margherita 2000 (p. 4)
Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos los
programas, las temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos.
Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavado mejor,
ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.
8. Cuidado y mantenimiento (p. 11)
Margherita 2000 es una amiga: bastan unos pocos y pequeños cuidados
para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación.
Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.
9. Problemas y soluciones (p. 8 y 9)
Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemas pueden
tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al
número de la asistencia Ariston y en poco tiempo cualquier avería
será reparada.
10. Características técnicas (p. 9)
Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavadora: sigla del
modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,
capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo
establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
11. Seguridad para ti y los niños (p. 12)
Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tu seguridad
y la de tu familia, que es lo más importante.
12. Ariston te acompaña también después de la
compra (p. 13)
Ariston se ocupa de sus productos también después de la compra,
ofreciendo servicios especiales, asistencia profesional, recambios y
accesorios de calidad.
M
ARGHERITA
2000
1 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Qué prendas se pueden
introducir en la lavadora?
Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa
las prendas según tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las
indicaciones. Alterna prendas pequeñas y grandes.
Antes de lavar.
Separa la ropa según el tipo de
tejido y la resistencia de los colo-
res: tejidos delicados y tejidos
resistentes deben ser lavados por
separado.
Los colores claros deben ser se-
parados de aquéllos oscuros.
Vacía todos los bolsillos (retiran-
do monedas, papel, billetes de
banco y pequeños objetos) y con-
trola los botones. Fija de inme-
diato o retira los botones que es-
tén sueltos ya que podrían des-
prenderse durante el lavado.
Cómo eliminar las manchas más frecuentes
Tinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación
pasar algodón con aguarrás o alcohol metílico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio.
Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y
una cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de
10 volúmenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el
disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.
Activar Margherita 2000
Activar correctamente Margheri-
ta 2000 es importante tanto por
lo que se refiere a la calidad del
lavado como a la prevención de
problemas y aumento de duración
de la lavadora. Después de haber
cargado la ropa y el detergente y
los eventuales aditivos controla
siempre que:
1. La escotilla haya quedado
correctamente cerrada.
2. El enchufe esté conectado en
la toma de corriente.
3. El grifo del agua esté abierto.
4. la tecla F no esté activada
(posición OFF)
Elegir el programa
El programa se elige según el tipo
de prendas a lavar. Para elegir el
programa consulta la tabla de la
página 4. Gire el selector A hasta
alcanzar el número del programa
deseado. Seleccione la tempe-
ratura con el mando B y, si es
necesario, active las funciones de
las teclas D, E; por último presione
la tecla de On/Off F (posición ON).
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado
predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Para las prendas más
delicadas: introduce la
ropa interior, medias
femeninas y otras
prendas delicadas en
una bolsa de tela para
protegerlas
Para obtener buenos
resultados es
importante separar
las prendas según tipo
de tejido, color y
tendencia a la
producción de pelusa
Al concluir el lavado ...
Espera que el testigo H se apague:
se requieren aproximadamente
tres minutos.
A continuación apaga Margherita
2000 presionando el botón de On/
Off F (posición OFF).
A partir de este momento puedes
abrir con seguridad la escotilla.
Después de haber retirado la ropa
recién lavada, deja siempre la
escotilla abierta o semiabierta,
para que la humedad que queda en
el interior pueda evaporarse.
Cierra siempre el grifo del agua.
Las etiquetas te dicen
todo.
Mira siempre las etiquetas: te
dicen todo acerca de la prenda
de vestir y de cómo lavarla de la
mejor manera.
En la página 5 encuentras todas
las explicaciones relativas a los
símbolos indicados en las etique-
tas de las prendas de vestir. Sus
indicaciones son muy importan-
tes para lavar mejor y hacer du-
rar aún más las prendas.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 2
M
M
ARGHERITA
2000
E
F
D
H
G
B
C
A
On/Off
Con el botón F presionado la la-
vadora permanece encendida y
cuando este botón no está presio-
nado la lavadora está apagada.
Testigo On/Off
La luz indicadora iluminada
indica que la lavadora está
alimentada eléctricamente.
Testigo escotilla bloqueada
El testigo encendido indica que la
escotilla está bloqueada para
impedir aperturas accidentales.
Para evitar daños se debe esperar
que el testigo se apague antes de
abrir la escotilla. La espera es de
aproximadamente tres minutos.
Aquí mandas
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil.
Mando de programas
Este mando sirve para
seleccionar, entre 15
posibilidades, el programa de
lavado considerado más
apropiado para su ropa (véase
tabla de programas en la pág. 4).
Gire este mando exclusi-
vamente en sentido horario y
con la máquina apagada.
Mando temperatura
Permite predisponer la tempera-
tura de lavado indicada en la ta-
bla de los programas (véase pág.
4). Además, si lo deseas, te per-
mite reducir la temperatura acon-
sejada para el programa seleccio-
nado, hasta el lavado en frío. ( ).
Contenedor detergentes
Está dividido en tres comparti-
mientos:
1. detergente para prelavado;
2. detergente para lavado;
3. suavizante, aprestos, perfumes.
Antiarrugas
Este botón permite interrumpir
el programa (en el símbolo
)
manteniendo la ropa en remojo
en el agua antes de centrifugar.
Se trata de un botón muy
importante ya que evita que los
tejidos delicados y aquéllos
sintéticos se arruguen (por
ejemplo cuando no es posible
extraer la ropa al término del
lavado sino sólo después de
algunas horas).
Debe utilizarse única y
exclusivamente en los programas
dedicados a los tejidos sintéticos
y a la lana.
¡ATENCIÓN! Antes de abrir la
portilla es necesario descargar el
agua disponiendo para ello el
mando A en el símbolo . En
cambio, si se desea proseguir y
centrifugar, bastará presionar
nuevamente el botón D.
Exclusión centrifugado
Esta tecla sirve para excluir el
centrifugado. Debe utilizarse
cuando se lavan prendas difíciles
de planchar.
La cubeta de los detergentes está aquí.
3 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
2000
Comprender el funcionamento del panel de mandos
1
2
3
Descripción de los tejidos y de la
suciedad
Selector
progr.
Selector
temper.
Detergente
prelavado
Detergen-
te lavado
Suavi-
zante
Duración
del ciclo
(minutos)
Descripción del ciclo de lavado
ALGODÓN
Blancos particularmente sucios (sábanas,
manteles, etc.)
1MAX
◆◆
150
Prelavado tibio, lavado a 90°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos muy sucios
(sábanas, manteles, ecc.)
2MAX
◆◆
140
Lavado a 90°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos y colores resistentes muy sucios
2 60°C
◆◆
140
Lavado a 60°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos y colores muy sucios
2 40°C
◆◆
140
Lavado a 40°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos y colores resistentes normalmente
sucios (lencería de color, batas, camisetas, etc.)
3 60°C
◆◆
115
Lavado a 60°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos y colores poco sucios
3 40°C
◆◆
115
Lavado a 40°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Blancos y colores delicados poco sucios
(camisas, camisetas, etc.)
4 40°C
◆◆
95
Lavado a 40°C, aclarados,
centrifugados intermedios y final
Aclarados
Aclarados con toma autom. del suav-
izante, centrifugados intermedios y final
Tratamiento con suavizantes
Aclarados con toma autom. del suav-
izante, centrifugados intermedios y final
Centrifugado Vaciado y centrifugado final
SINTICOS
Sintéticos de color resistentes muy sucios
(lencería para recién nacidos, etc.)
5 60°C
◆◆
85
Lavado a 60°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Sintéticos de color muy sucios
5 50°C
◆◆
85
Lavado a 50°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Sintéticos con colores delicados muy sucios
5 40°C
◆◆
85
Lavado a 40°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Sintéticos de color normalmente sucios
6 50°C
◆◆
75
Lavado a 50°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Sintéticos con colores delicados poco sucios
(lencería de todo tipo ligeramente sucia)
7 40°C
◆◆
65
Lavado a 40°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados
Aclarados con toma del suavizante,
antiarrugas o centrifugado delicado
Tratamiento con suavizantes
Aclarados con toma del suavizante,
antiarrugas o centrifugado delicado
Centrifugado Vaciado y centrifugado delicado
DELICADO
Lana (lavable en lavadora)
8 40°C
◆◆
55
Lavado a 40°C, aclarados,
antiarrugas o centrifugado delicado
Aclarados
Aclarados con toma de suavizante,
antiarrugas o centrifugado delicado
Tratamiento con suavizante
Aclarados con toma del suavizante,
antiarrugas o centrifugado delicado
Centrifugado Vaciado y centrifugado delicado
Vaciado Vaciado sin centrifugado
Los programas para todas las estaciones
¿Qué ropa deseas lavar hoy día?
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 4
M
ARGHERITA
2000
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de carácter general, ya que pueden variar según la cantidad y tipo de ropa, la
temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.
Lavado Blanqueado Planchado
Limpieza
en seco Secado
Acción
fuerte
Acción
suave
Temperat.
alta
Temperat.
moderada
Lavado a
95°C
Se puede
blanquear en agua
fría
Planchado
enérgico
max 200°C
Limpieza en seco
con todos los
solventes
Se puede
secar en
secadora
Lavado a
60°C No blanquear
Planchado
medio
max 150°C
Limpieza en seco
con percloro,
bencina avio,
bencina, R111 e
R113
No se puede
secar en
secadora
Lavado a
40°C
Planchado
max 110°C
Limpieza en seco
con bencina avio,
bencina y R113
Secar
extendido
Lavado a
30°C No planchar No limpiar en seco
Secar una
prenda no
centrifugada,
colgada
Lavado
suave a
mano
Secar en un
colgador de
ropa
No lavar
con agua
Comprender el significado de las etiquetas
Aprende los significados de estos símbolos y lavarás
mejor, tus prendas durarán más y tu lavadora
recompensará tu atención lavando mejor.
En toda Europa cada etiqueta
contiene un mensaje representa-
do por pequeños pero importan-
tes símbolos. Aprender a com-
prenderlos es fundamental para
lavar mejor y tratar las propias
prendas de vestir de la manera
adecuada.
Se dividen en cinco categorías,
representadas por formas diferen-
tes
: lavado ,
blanqueo
, planchado , lim-
pieza en seco
y, por último,
secado
.
Consulta y aprende los significados de los símbolos de esta tabla:
te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y a hacer
rendir más tu Margherita 2000 Ariston.
Consejos Útiles
Pon del revés las camisas para lavarlas mejor
y hacerlas durar más.
Retira siempre los objetos de los bolsillos.
Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles
e importantes.
En el cesto, alterna prendas grandes con
prendas pequeñas.
Presta atención para no equivocar
la temperatura....
5 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
2000
l
c
A
P
F
Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en
lavadora...ropa sin dobladillos,
deshilachada o rota. Si es nece-
sario lavarla, encerrarla en una
bolsa. Tampoco se debe lavar
ropa de colores fuertes junto con
ropa blanca.
¡Se debe prestar atención
al peso!
Para obtener los mejores resulta-
dos, no superar los pesos indica-
dos, relativos a la carga máxima
de ropa seca:
- Tejidos resistentes:
máximo 5 kg
- Tejidos sintéticos:
máximo 2,5 kg
- Tejidos delicados:
máximo 2 kg
- Pura lana virgen:
máximo 1 kg
Cómo lavar casi todo
Las cortinas.
Tienden a arrugarse mucho. Para
limitar este efecto he aquí un
consejo: dóblalas adecuadamente
e introdúcelas en una funda de
almohada o bolsa de red. Lávalas
por separado, de manera que el
peso total no supere media carga.
Zapatillas de tenis.
Las zapatillas de tenis deben ser
ante todo limpiadas para quitarles
el fango; pueden lavarse junto
con los vaqueros y las prendas
más resistentes. No lavarlas
junto con ropa blanca.
Parkas acolchadas con
plumas y anoraks.
También las parkas acolchadas
con plumas y los anoraks, si el
relleno es de pluma de ganso o
de pato, pueden ser lavados en
lavadora. Lo importante es no
completar una carga de 5 kg,
llegando al máximo a 2 o 3 kg;
repetir el aclarado una o dos ve-
ces utilizando la centrifugación
delicada.
¿Cuánto pesan?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Las camisetas coloreadas,
las estampadas y las camisas
duran más si se lavan del revés.
Las camisetas y los chandales es-
tampados deben plancharse
siempre del revés.
Alarma monos de tirantes.
Los clásicos monos tipo "salopette"
tienen tirantes con ganchos que
pueden dañar el cesto o las otras
prendas durante el lavado. Si
introduces los ganchos en el bolsi-
llo de la pechera y los fijas con
alfileres de gancho eliminarás todo
peligro.
Vacaciones: desconectar el
enchufe.
Antes de partir de vacaciones es
conveniente desconectar el en-
chufe, cerrar el grifo de entrada
del agua y dejar abierta o entre-
abierta la escotilla. Procediendo
de esta manera, el cesto y la guar-
nición permanecerán secos y en
el interior no se producirán
olores desagradables.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 6
M
ARGHERITA
2000
Debes verter los detergentes y el
eventual aditivo aplicando las dosis
indicadas por los fabricantes: en
general encontrarás todas las infor-
maciones en el envase. Las dosis
varían en función de la carga de
ropa, de la dureza del agua y del
grado de suciedad.
Con la experiencia, aprenderás a
dosificar las cantidades de manera
casi automática: se convertirán en
tu secreto.
Al verter el suavizante en el com-
partimiento 3 evita que éste salga
por la rejilla.
La lavadora retira automáticamente
el suavizante para cada programa
de lavado.
El detergente líquido debe ser ver-
tido en el compartimiento 2 y sólo
pocos instantes antes de activar la
máquina.
Recuerda que el detergente líquido
es particularmente adecuado para
En el compartimiento 1:
Detergente para prelavado
(polvo)
En el compartimiento 2:
Detergente para lavado
(polvo o líquido)
En el compartimiento 3:
Aditivos (suavizantes,
perfumes,etc.)
El secreto del depósito de detergente
Importante para lavar mejor
El primer secreto es el más fácil: el cajón de deter-
gente se abre girándolo hacia afuera.
lavados con temperatura de hasta
60 grados y para los programas de
lavado que no comprenden la fase
de prelavado.
Están disponibles en el comercio
detergentes líquidos o en polvo con
contenedores especiales que deben
ser introducidos directamente en el
cesto, aplicando las instrucciones
escritas en el envase.
No utilizar nunca detergentes para
lavado a mano, ya que forman de-
masiado espuma, potencialmente
dañina para la lavadora. Constitu-
yen una excepción los detergentes
específicamente estudiados tanto
para el lavado a mano como en la-
vadora.
Un último secreto: al lavar con agua
fría, reduce siempre la cantidad de
detergente; en el agua fría se disuel-
ve menos que en el agua caliente,
por lo que en parte se perdería.
Mayor ahorro
Una guía para un uso
económico y ecológico de
los electrodomésticos
CARGA MÁXIMA
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar
la lavadora con la carga máxima aconsejada.
Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el
50% de energía.
¿EL PRELAVADO ES EFECTIVAMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia
permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
¿EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua
antes del lavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua
caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO
Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la
ropa antes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y
energía.
El contenedor de los detergentes puede
ser retirado y para ello basta extraerlo
elevándolo y tirándolo hacia afuera de la
manera ilustrada en la figura; para lavarlo
basta dejarlo por un poco de tiempo bajo
el agua corriente
.
7 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
1
2
M
ARGHERITA
2000
1
2
3
Antes de telefonear lee aquí
Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. En muchos casos se trata
de problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin necesidad de
llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controla
siempre los siguientes puntos.
La lavadora no funciona.
¿El enchufe está correcta-
mente conectado a la toma?
Haciendo la limpieza podría
haber sido desconectado.
¿Hay corriente en la casa?
Podría haber saltado el inte-
rruptor automático de seguri-
dad porque, por ejemplo, hay
demasiados electrodomésticos
encendidos. La causa también
puede ser una interrupción ge-
neral de la energía eléctrica en
tu zona.
¿La escotilla está correcta-
mente cerrada?
Por motivos de seguridad la la-
vadora no puede funcionar si
la escotilla está abierta o mal
cerrada.
¿El botón de On/Off está
presionado? En caso afirma-
tivo, significa que ha sido
seleccionado un inicio
programado.
El mando para el inicio
programado, en los modelos
en que está previsto, ¿se en-
cuentra dispuesto en posi-
ción correcta?
¿El grifo del agua está abier-
to? Por motivos de seguridad, si
la lavadora no carga agua el la-
vado no puede comenzar.
CORRECTO INCORRECTO
Cerrar el grifo des-
pués de cada lava-
do.
Limita el desgaste
del sistema hi-
dráulico de la la-
vadora y elimina el
peligro de pérdi-
das cuando no hay
nadie en casa.
Dejar siempre en-
treabierta la
escotilla.
De este modo no
se producen malos
olores.
Limpiar delicada-
mente la parte
externa.
Para limpiar la
parte externa y las
piezas de goma de
la lavadora usa
siempre un paño
embebido en agua
tibia y jabón.
Dejar conectado el en-
chufe mientras limpias
la lavadora.
También el enchufe
debe ser desconectado
antes de ejecutar tareas
de mantenimiento.
Usar disolventes y
abrasivos agresivos.
No usar nunca produc-
tos disolventes o
abrasivos para limpiar la
parte externa y las pie-
zas de goma de la lava-
dora.
Descuidar el depósito
de detergente.
Puede ser extraído y
para lavarlo basta dejar-
lo un poco de tiempo
bajo el agua corriente.
Irse de vacaciones sin
pensar en la lavadora.
Antes de partir de vaca-
ciones controla siempre
que el enchufe esté des-
conectado y el grifo del
agua cerrado.
La lavadora no carga
agua.
¿El tubo está correctamen-
te conectado al grifo?
¿Falta agua? Podrían estarse
efectuando trabajos en el edi-
ficio o en la calle.
¿Hay suficiente presión?
Podría haberse verificado una
avería en el autoclave.
¿El filtro del grifo está lim-
pio? Si el agua contiene mu-
cho material calcáreo o bien si
recientemente han sido efec-
tuados trabajos en la red de
suministro, el filtro del grifo
podría estar obstruido por
fragmentos o detritos.
¿El tubo de goma está do-
blado? La posición del tubo de
goma que lleva el agua a la la-
vadora debe ser lo más
rectilínea posible. Controla que
no esté aplastado ni doblado.
La lavadora carga y
descarga agua de
modo continuo.
¿El tubo está puesto dema-
siado bajo? Debe ser instala-
do a una altura variable entre
60 y 100 cm.
¿La boca del tubo está su-
mergida en el agua?
¿La descarga de pared tiene
desahogo de aire? Si después
de haber efectuado estas veri-
ficaciones el problema no se
resuelve, cierra el grifo del
agua, apaga la lavadora y lla-
ma a la Asistencia.
Si vives en un piso alto, podría
haberse verificado un fenóme-
no de sifón.
Para resolverlo debe instalar-
se una válvula específica.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 8
M
ARGHERITA
2000
Fácil: ¡con la nueva tecnología Ariston,
basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!
Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta:
porque es poca, muy poca, para respetar el ambiente
pero sin renunciar a una limpieza máxima.
Y además, también ahorra energía eléctrica.
Pero ¿dónde está el agua?
La lavadora no
descarga ni efectúa
el centrifugado.
¿El programa escogido com-
prende la descarga del agua?
En algunos programas de lava-
do es necesario accionar ma-
nualmente la descarga.
La función "Antiarrugas" -en
las lavadoras en que está
prevista- está activada? Esta
función requiere el
accionamiento manual de la
descarga.
¿La bomba de descarga está
obturada? Para inspeccionar-
la, cerrar el grifo, desconectar
el enchufe y aplicar las instruc-
ciones de página la 11, o bien,
llamar a la Asistencia técnica.
¿El tubo de descarga está
doblado? La posición del tubo
de descarga debe ser lo más
rectilínea posible. Controla que
no esté aplastado ni doblado.
¿El conducto de la instala-
ción de descarga está obs-
truido? ¿El eventual alarga-
dor del tubo de descarga es irre-
gular e impide el paso del agua?
La lavadora vibra
mucho durante la
centrifugación.
¿Al efectuar la instalación,
la unidad oscilante interna
ha sido correctamente
desbloqueada? Véase la pá-
gina sucesiva dedicada a la ins-
talación.
¿La lavadora está nivelada?
La nivelación debe ser contro-
lada periódicamente. Con el
paso del tiempo, la lavadora
podría haberse desplazado len-
ta e imperceptiblemente.
Actuar sobre las patas,
controlando con un nivel.
¿Está instalada entre mue-
bles y pared? Si no es un mo-
delo a empotrar, durante el ci-
clo de centrifugación la lava-
dora debe oscilar ligeramente.
Es necesario que disponga de
algunos centímetros de espa-
cio libre en torno a ella.
La lavadora pierde
agua.
¿La rosca del tubo de carga
está correctamente enrosca-
da? Cierra el grifo, desconecta
el enchufe y aprieta la rosca sin
forzar.
¿El contenedor de los
detergentes está obturado?
Extráelo y lávalo bajo agua
corriente.
¿El tubo de descarga no está
correctamente fijado? Cierra
el grifo, desconecta el enchu-
fe e intenta fijarlo adecuada-
mente.
Se forma demasiada
espuma.
¿El detergente es adecuado
para el uso en lavadora? Con-
trola que se trate de producto
"para lavadora" o bien para uso
"a mano y en lavadora" o similar.
¿La cantidad de detergente
es adecuada? Un exceso de
detergente, además de produ-
cir demasiada espuma, no lava
más eficazmente y contribuye
a producir incrustaciones en las
partes internas de la lavadora.
Si, no obstante todos los contro-
les, la lavadora no funciona y el
inconveniente detectado continúa
manifestándose, llama al Centro
de Asistencia autorizado más
próximo, comunicando las siguien-
tes informaciones:
- el tipo de avería
- la sigla (Mod. ....)
- el número de serie (S/N ....)
Estas informaciones aparecen en
la placa que está fijada en la par-
te trasera de la lavadora.
Características técnicas
No recurras
nunca a técnicos
no autorizados y
rechaza siempre
la instalación de
piezas de
recambio no
originales.
9 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
2000
modelo
AB 43
dimensiones
longitud cm 59,5
altura cm 85
profundidad cm 52,5
capacidad
de 1 a 5 kg
conexiones
eléctricas
tensión 220/230 Volt 50 Hz
potencia máxima absorbida 2000 W
conexiones
hidráulicas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad de la cuba 40 litros
velocidad de
centrifugado
hasta 400 rpm
Programa de
control conforme
disposición
IEC456
Programa algodón:
Se lector A sobre programa 2;
Se lector B sobre 60°C;
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones
Cuando llega
Margherita 2000
Transporte e instalación
Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién
trasladada por mudanza, la instalación es un momento
importantísimo para el correcto funcionamiento de la lavadora.
termine a una altura entre 60 y
100 cm. En caso de que sea
indispensable fijar el extremo del
tubo a una altura respecto del
pavimento inferior a 60 cm, es
necesario que el tubo sea fijado
en el respectivo gancho situado
en la parte superior del respaldo.
Gancho a utilizar si el tubo de descarga
termina a menos de 60 cm de altura.
Si el tubo descarga en la bañera o
en el fregadero, aplicar la respectiva
guía de plástico y fijar al grifo.
Guía para la descarga en bañeras y
fregaderos.
No debe permanecer nunca su-
mergido en el agua.
Se desaconseja emplear tubos de
prolongación. En caso de que sea
absolutamente indispensable, el
alargador debe tener el mismo
diámetro del tubo original y no
debe superar los 150 cm de
longitud. En caso de desagüe de
pared, hacer controlar su eficacia
por un técnico habilitado. Si la
vivienda se encuentra en uno de
los últimos pisos de un edificio,
es posible que se verifiquen fenó-
menos de sifon, caso en el cual la
lavadora carga y descarga agua de
modo continuo.
Para eliminar este inconveniente
se encuentran disponibles en co-
mercio válvulas especiales que
permiten evitar el sifon.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la
toma eléctrica verificar que:
1) la toma eléctrica esté en con-
diciones de soportar la carga
máxima de potencia de la
máquina, indicada en la placa
de características y que
cumpla con lo establecido
por las normas legales;
2) la tensión de alimentación esté
comprendida dentro de los va-
lores indicados en la placa de
características;
3) la toma sea compatible con el
enchufe de la máquina. En caso
contrario no utilizar
adaptadores y sustituir la
toma o el enchufe;
4) las instalaciones eléctricas do-
mésticas deben estar
provistas de "toma de tierra".
Después de haber retirado el emba-
laje controle el estado de la lavadora.
En caso de duda, llame inmediata-
mente al servicio técnico oficial.
La parte interna de la lavadora
está bloqueada para efectuar el
transporte mediante 3 tornillos
colocados en el respaldo.
Antes de poner en funcionamiento la
lavadora es necesario retirar estos
tornillos y las gomitas con el respec-
tivo separador (conserva todas estas
piezas); los agujeros respectivos de-
ben ser cerrados con los tapones de
plástico que se suministran adjuntos.
Importante: cierre con el tapón
(suministrado con el aparato) los 3
orificios en los cuales estaba alojado el
enchufe, situados en la parte posterior,
abajo y a la derecha, de la lavadora.
A
El elemento A no debe ser removido.
Nivelación
Para un correcto funcionamiento
de la lavadora es importante que
esté nivelada. Para efectuar la nive-
lación basta actuar sobre las patas
delanteras de la máquina; el ángulo
de inclinación, medido en el plano
de trabajo, no debe superar 2°. En
caso de instalación sobre moqueta,
controlar que no quede obstruida la
ventilación en el área de apoyo.
Los pies delanteros son regulables.
Conexión a la toma de
agua
La presión hídrica debe estar com-
prendida entre los valores indica-
dos en la placa situada en la parte
trasera. Conectar el tubo de carga a
una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas interponiendo la
guarnición de goma.
A
La guarnición de goma
Si la tubería del agua es nueva o ha
permanecido inactiva, antes de efec-
tuar la conexión hacer correr el agua
hasta verificar que salga limpia y
sin impurezas. Conectar el tubo a la
máquina, en correspondencia con
la respectiva toma de agua, arriba a
la derecha.
Toma de agua arriba a la derecha.
Conexión del tubo de des-
carga
En la parte trasera de la máquina
hay dos enganches (derecho o iz-
quierdo) a los cuales fijar el tubo
de descarga. Colocar el otro
extremo en un desagüe o
apoyarlo en el lavadero o en la
bañera, evitando
estrangulamientos y curvaturas
excesivas. Es importante que
¡Atención!
La empresa fabricante
declina toda
responsabilidad en
caso de que estas
normas no sean
respetadas.
Bolsas de plástico,
poliestirol expandido,
clavos y otros
elementos del embalaje
no son juguetes para
los niños ya que
constituyen fuentes
potenciales de peligro.
Conserva los tornillos de
bloqueo y el separador.
En caso de mudanza te
serán útiles para bloquear
nuevamente las partes
internas de la lavadora, la
que de este modo quedará
protegida contra golpes
durante el transporte.
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 10
M
ARGHERITA
2000
Trátala bien y será siempre
tu amiga
Cuidado y Mantenimiento fácil
Tu lavadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.
Mantenerla en forma es importante. También para ti.
Margherita 2000 es una lavadora
proyectada para durar muchos
años sin problemas. Algunas in-
tervenciones muy simples ayudan
a mantenerla en forma y a pro-
longar su duración. Ante todo
debes cerrar siempre el grifo del
agua después de cada lavado; la
presión continua del agua puede
desgastar algunos componentes.
Además, de esta manera se elimi-
na el peligro de pérdida cuando
no hay nadie en casa. Si el agua
de tu zona es demasiado dura usa
un producto anticalcáreo (el agua
es dura si deja fácilmente trazas
blanquecinas en torno a los gri-
fos o bien en torno a los desagües,
especialmente en la bañera. Para
obtener informaciones más pre-
cisas sobre el tipo de agua de tu
instalación puedes dirigirte al
Suministrador local o bien a un
fontanero de la zona).
Es necesario vaciar siempre los
bolsillos de las prendas, retiran-
do también alfileres, distintivos
y todo objeto duro.
La parte externa de la lavadora
debe ser lavada con un paño em-
bebido en agua tibia y jabón.
No exagerar nunca las
dosis.
El detergente normal contiene ya
productos anticalcáreos. Sólo si
el agua es particularmente dura,
esto es, muy rica en calcio, te
aconsejamos utilizar un produc-
to específico al efectuar cada
lavado.
Puede ser conveniente efectuar
de vez en cuando un ciclo de la-
vado con una dosis de producto
anticalcáreo, sin detergente y sin
ropa.
No utilizar ningún detergente o
aditivo en dosis excesivas ya que
podrían causar excesiva
producción de espuma, con con-
siguientes incrustaciones y
posibles daños a los
componentes de tu lavadora.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Margherita 2000 está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni
mantenimiento. Pero puede suceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, clips,
botones sueltos y otros objetos. Para evitar daños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada
en la parte inferior de la bomba.
Es importante lavar
periódicamente el
depósito de
detergente.
Para prevenir
incrustaciones basta
ponerlo por un poco
de tiempo bajo el grifo
del agua corriente.
Vacía siempre los bolsillos: los objetos pequeños
pueden dañar a tu amiga Margherita 2000.
Para obtener acceso a esta pre-cámara basta retirar el zócalo
presente en la parte inferior de la lavadora utilizando para ello
un destornillador (figura 1); retirar la cubierta girándola en
sentido antihorario (figura 2) e inspeccionar cuidadosamente
el interior.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser
sustituido de inmediato si presenta grietas o rajas ya que
durante los lavados debe soportar fuertes presiones que
podrían provocar roturas repentinas.
Atención: controla que el ciclo de lavado se haya concluido y desconecta el enchufe antes de retirar la cubierta y
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la cubierta se produzca una
pequeña pérdida de agua. Al reinstalar zócalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos
situados en la parte inferior antes de empujarlo contra la máquina.
11 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
2000
Fig. 1
Fig. 2
Tu seguridad y la de tus
niños
Es cada vez más importante
Margherita 2000 es fabricada según las más severas normas
internacionales de seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.
Lee atentamente estas adverten-
cias y todas las informaciones
que aparecen en este manual; es
importante ya que además de
numerosas indicaciones útiles,
proporcionan normas sobre se-
guridad, uso y mantenimiento.
1. Margherita 2000 no debe
ser instalada al aire libre,
ni siquiera cubierta bajo un
cobertizo ya que es muy pe-
ligroso dejarla expuesta a la
lluvia y a los temporales.
2. Debe ser utilizada sólo por
adultos y exclusivamente
para lavar la ropa según las
instrucciones que aparecen
en este manual.
3. En caso de tener que cam-
biar su lugar de instalación,
deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con
máxima atención. La máqui-
na no debe ser desplazada
nunca por una persona sola
ya que es muy pesada.
4. Antes de introducir la ropa
controla que el cesto esté
vacío.
5. No tocar la máquina con
los pies desnudos o bien
con las manos o los pies
mojados o húmedos.
6. No usar alargadores ni
tomas múltiples,
peligrosos sobre todo en
ambientes húmedos. El
cable de alimentación no
debe sufrir dobleces ni com-
presiones peligrosas.
7. No abrir el depósito de
detergente durante el
funcionamiento de la má-
quina; no usar detergen-
te para lavado a mano ya
que su espuma abundante
podría dañar las partes inter-
nas de la máquina.
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación de
Margherita 2000 es espe-
cial y puede ser adquirido
única y exclusivamente en
los Centros de Asistencia
Técnica autorizados.
Para sustituir este cable se
debe proceder de la siguien-
te forma:
1. Controla que Margherita
2000 esté apagada y el en-
chufe esté desconectado.
2. Retira el top de cobertura,
desenroscando para ello los
dos tornillos I, y a continua-
ción tíralo hacia ti [fig. 3].
3. Desconecta los cables del
filtro antiinterferencia F
[fig. 4] prestando atención
a su posición (cable azul =
N; cable marrón = L);
desconecta por último el
cable de tierra
.
Nota: las letras L, N y el
símbolo
aparecen en el
filtro antiinterferencia.
4. Aleja ligeramente la parte
superior del pasacable res-
pecto del respaldo, tira el
cable de alimentación hacia
arriba y extráelo [fig. 5].
Para conectar el nuevo cable
efectúa las operaciones re-
cién indicadas en orden y
sentido inverso.
Para reinstalar el top de co-
bertura apóyalo sobre la la-
vadora [fig. 6] y deslízalo
hacia adelante hasta obtener
que los ganchos presentes en
la parte delantera se inser-
ten en las respectivas ranu-
ras del tablero y a continua-
ción enrosca nuevamente los
tornillos.
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
8. No tirar nunca del cable
de ni la lavadora para des-
conectar el enchufe del
muro; es muy peligroso.
9. Durante el funcionamiento
de la lavadora no tocar el
agua de descarga ya que
puede alcanzar temperatu-
ras elevadas. Durante el la-
vado la escotilla tiende a
calentarse ; mantén aleja-
dos a los niños. No forzar
nunca la portilla, ya que
esto podría dañar el meca-
nismo de seguridad presen-
te en el cierre y cuyo objeto
es proteger contra apertu-
ras accidentales.
10. En caso de avería, cierra
ante todo el grifo del agua
y desconecta el enchufe
de corriente de la toma
de la pared; en ningún caso
intervenir en los mecanis-
mos internos para intentar
repararlos.
¡Quiero sólo un técnico
especializado y autorizado
con recambios originales
garantizados Ariston!
Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso 12
M
ARGHERITA
2000
I
N
L
F
13 Margherita 2000 - Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
2000
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a
su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
The secrets
of fabrics
How to get better results
Instructions for
installation and use
/*
Margherita 2000
Washing machine
safe
and easy to use
M
M
ARGHERITA
2000
AB 43
ARGHERITA
2000
The secrets
of fabrics
How to get better results
Here are the 11 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washing machine last longer.
Quick guide to
Margherita 2000
1. Installation and removal (p. 24)
Installation, after delivery or transport, is the most important
operation for the correct functioning of your Margherita 2000 washing
machine. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly;
3. That the washing machine is levelled properly; something worth
checking to aid the performance of your washing machine;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washing machine.
2. What goes in your washing machine and how
to start your Margherita 2000 (p. 16)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all
the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3. Guide to understanding labels (p. 19)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 20)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy.
Today, Margherita 2000 offers you helpful advice allowing you to
wash wool even better than an expert laundress would by hand.
5. The detergent dispenser (p. 21)
How to use the detergent dispenser.
6. Understanding the control panel (p. 17)
Margherita 2000s control panel is very simple. It has only a few
essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging
from the most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls,
to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it will help
you get the best out of your wash while helping your washing machine
last longer. Its easy.
7. Guide to Margherita 2000s programmes (p. 18)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
8. Care and maintenance (p. 25)
Margherita 2000 is a true friend. With just a bit of care, it will repay
you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
9. Problems and solutions (p. 22 and 23)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists, call
your local Ariston customer services who will be pleased to help.
Any failure will be repaired, as soon as possible.
10. Technical characteristics (p. 23)
Herein are the technical features of your washing machine: model
type number, electric and water specifications, size, capacity, speed
of the spin cycle and compliance with Italian and European
regulations.
11. Safety for you and your family (p. 26)
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is important
for you to read this section carefully.
M
ARGHERITA
2000
15 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
What goes in your washer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your
garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
Divide your washing according to
the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Starting Margherita 2000
Starting Margherita 2000 in the right
way is important for the quality of
your wash, to help prevent future
problems and enhance life
expectancy of your appliance. Once
you have loaded your washing
machine and added the detergent
together with any fabric conditioner,
always check that:
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned on.
4. Check that button F is not
pressed in (OFF position)
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To
choose a programme, refer to the
table on page 18.Turn dial A to
the programme number you have
chosen. Set the temperature on
dial B and, if necessary, press
function button (D, E); set ON/
OFF button F to position ON.
After installing your new washing machine, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results
At the end of the wash cycle...
The H lamp to extinguish: it will
take about three minutes.
Then turn Margherita 2000 off by
pressing on-off button F (OFF
position). You can now open the
washing machine door safely.
After having removed the freshly
cleaned washing, leave the door
open to allow air circulation
inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply.
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 19 shows all
meanings behind these symbols.
Their recommendations are
important to achieve better
wash results.
Margherita 2000 - Iinstructions for installation and use 16
M
M
ARGHERITA
2000
E
F
D
H
G
B
C
A
Here Im in command
Understanding the control panel
Making the right choice is important. And its easy.
The detergent dispenser is here.
17 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
2000
1
2
3
Programme selector knob
Use this dial to select one of the
15 wash programmes available for
all your laundry requirements (see
programme table on page 18).
Remember that this dial should
be turned in a clockwise
direction and only when the
machine is off.
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe-
rature indicated in the
programme table. It also allows
you to reduce the temperature
recommended for the selected
programme, and even to set a
cold wash cycle ( ).
Detergent dispenser
It is divided into three
compartments:
1. Detergent for pre-washing;
2. Detergent for the wash cycle;
3. Fabric softeners,
starches, perfumes.
Anti-crease
This button allows you to
interrupt the programme (on
symbol ), keeping the washing
soaking in water before the spin
cycle. It is a very useful button,
because it prevents delicate and
synthetic fabrics from creasing
(for example, when you cannot
take the washing out at the end
of the wash cycle but only after a
few hours).
It can only be used in programmes
for synthetic fabrics and for wool.
ATTENTION! Before opening
the door, you must drain the water
by setting knob A to symbol
.
If, on the other hand, you prefer
to carry on with the spin cycle,
just press button D again.
Spin Exclusion
Use this button to exclude the spin
cycle. This function should be used
for items that are difficult to iron.
On-off
This button turns your appliance
ON/OFF. Press button F to turn
on the washer and depress
button F to turn off the washer.
The on-off lamp
When this is lit, the machine is on.
The door block lamp
The safety lamp indicates that the
washing machine door is blocked
to prevent it from being opened
accidentally. To avoid any
damages, you must wait for the
lamp to switch itself off before
you open the door. You must
wait around three minutes.
A programme for all seasons
What are you washing today?
Margherita 2000 - Instructions for installation and use 18
M
ARGHERITA
2000
Type of Fabric & How Dirty Cycle
Knob
Temp.
Knob
Pre-wash
Detergent
Wash
Detergent
Softener Length of
the cycle
(minutes)
Description of Wash Cycle
COTTON
Extremely dirty whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1MAX
◆◆
150
Warm prewash, wash at 90°C, rinses,
intermediate and final spins.
Very dirty whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2MAX
◆◆
140
Wash at 90°C, rinses, intermediate and
final spins.
Very dirty heavy whites and colours
260°C
◆◆
140
Wash at 60°C, rinses, intermediate and
final spins.
Very dirty heavy whites and
colours.
240°C
◆◆
140
Wash at 40°C, rinses, intermediate and
final spins.
Fairly dirty heavy whites and colours
(coloured underwear, house coats, etc.)
360°C
◆◆
115
Wash at 60°C, rinses, intermediate and
final spins.
Whites and delicate colours that are
not very dirty.
340°C
◆◆
115
Wash at 40°C, rinses, intermediate and
final spins.
Whites and delicate colours that are
not very dirty (shirts, T-shirts, etc.)
440°C
◆◆
95
Wash at 40°C, rinses, intermediate and
final spins.
Rinses
Rinses, intermediate and final spins.
Softener
Rinses with automatic softener
dispensing, intermediate and final spins.
Spin Drain and final spin.
SYNTHETICS
Very dirty heavy synthetic colours
(underwear for infants, etc.).
560°C
◆◆
85
Wash at 60°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin.
Very dirty synthetic colours.
550°C
◆◆
85
Wash at 50°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin.
Very dirty, delicate synthetic
colours.
540°C
◆◆
85
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin.
Fairly dirty delicate synthetic
colours.
650°C
◆◆
75
Wash at 50°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin
Not very dirty delicate synthetic
colours (all types of underwear).
740°C
◆◆
65
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin.
Rinses
Rinse, w rinkle-guard or delicate spin.
Softener
Rinse with automatic softener dispensing,
wrinkle-guard or delicate spin.
Spin Drain and delicate spin.
WOOL
Wool (machine washable)
840°C
◆◆
55
Wash at 40°C, rinses, wrinkle-guard or
delicate spin.
Rinses
Rinse, w rinkle-guard or delicate spin.
Softener
Rinse with automatic softener dispensing,
wrinkle-guard or delicate spin.
Spin Drain and delicate spin.
Drain Drain without spin.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Delicat-
e action
High
Temp.
Low
Temperat.
Wash at
95°C
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Dry clean with any
solvent
Machine
dryable
Wash at
60°C D o n ot b lea ch
Medium hot
ironing at
max 150°C
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R 113
D o n ot m a c hine
dry
Wash at
40°C
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hang to dry
without spin
drying
Hand wash
Dry on clothes
hanger
Not
washable in
water
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer resulting
in an improved wash.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
These symbols are divided in five
different categories and shapes:
washing
,
bleaching
, ironing , dry
cleaning
and drying .
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita 2000.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, try to have a
mixture of large to small items.
Make sure you select the right
temperature!
19 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
2000
l
c
A
P
F
Useful tips
Never use your washing
machine to wash... torn, fraying
or non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):
- Resistant fabrics:
5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this will
ensure that the overall weight
does not exceed the half load.
Trainers.
Once you have removed mud and
dirt from trainers, you can even
wash them with jeans or any
other tough garments. Do not
wash trainers with whites.
Quilted coats and anorak.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5 kg. Repeat
rinse once or twice using the
gentle spin.
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if
turned inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside
out.
Dungaree alert.
Very popular salopette type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of your
washing machine or other
garments during the wash. To
minimise the risk, place hooks in
the pocket and fasten with safety
pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This
will prevent unpleasant odours.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use 20
M
ARGHERITA
2000
You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness and
how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become
your secret.
Ensure no overfilling when adding
fabric conditioner in compart-
ment 3.
The washing machine automa-
tically adds the softener to the
wash in each programme.
Liquid detergent is poured into
compartment 2 just a few
seconds before starting the wash
cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash cycles
of up to 60 degrees on non pre-
wash items.
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
Useful tips about the detergent dispenser
Its important for a good wash
The first secret is the easiest: the detergent
dispenser is opened by rotating it outwards.
Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washing
machine drum, these are
positioned according to the
instructions found in the
detergent box
Never use hand wash detergent,
because it may form too much
foam, which could damage the
washing machine.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
Cutting costs efficiently
A guide to
environmentally
friendly and economic
use of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: just lift it up
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running
water for a few minutes.
21 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
1
2
M
ARGHERITA
2000
1
2
3
Before calling, read the following
Troubleshooting
In most cases, when your washing machine fails to work, the problems
arising can be easily solved without having to call for a technician. Before
calling for assistance, always check these points.
The washing machine
fails to start.
Is the plug correctly
inserted into the socket? It
could have been moved whilst
cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
Is the washing machine door
closed properly?
For safety reasons, the
washing machine cannot work
if the door is open or not shut
properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the programmed start
knob, in the correct position
for those models concerned?
Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the
washing machine does not
load water, it cannot start a
wash cycle.
RIGHT
WRONG
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
Always leave the
appliance door
ajar to avoid bad
odours.
Clean the
appliances
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of
the appliance,
always use a soft
cloth dipped in
warm and soapy
water.
Leave the washing
machine plugged in
while cleaning.
Even during mainte-
nance, the appliance
should always be
unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber
parts of the washing
machine.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and
can easily be cleaned
by leaving it under
running water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washing machine is
unplugged and that
the water supply is
turned off.
The washing
machine fails to fill
with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave may
be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washing
machine must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
The washing machine
continuously fills and
drains water.
Is the drain hose
positioned too low? It must
be installed at a height ranging
from 60 to 100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a special
valve must be installed.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use 22
M
ARGHERITA
2000
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
But where did all the water go?
The washing machine
does not drain or
spin.
Does the selected
programme incorporates
water draining? Some
programmes stop at the end of
the wash cycles and draining
will have to be selected
manually.
Is the Anti-crease"
function -where provided -
enabled? This function
requires manual selection for
draining.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water
supply, unplug the washing
machine and follow the
instructions on page 25, or call
for technical assistance.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as possible.
Make sure the drain hose is not
squashed or kinked.
Is the washing machines
drain duct clogged? Is there
an extension of the drain
hose? If so, is it positioned
incorrectly, blocking the water
flow?
Excessive vibration
during the spin cycle.
Have all transit screws been
removed durind instal-
lation? See the following
page on installation
procedures.
Has the washing machine
been levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
Is there space between the
machine and adjacent units?
If it is not a built-in model, the
washing machine will oscillate
a bit during the spin cycle. A
few cm of space should
therefore be left around it.
The washing machine
leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached? Turn
off the water supply, unplug
the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well
attached? Turn off the water
supply, unplug the appliance
and try tightening its
attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether the definition on its
label reads for machine wash
or hand and machine wash,
or any other similar wording.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
If, despite all checks, the
washing machine fails to
function and the problem
persists, call your nearest
authorised Customer Service
Centre, providing the following
information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washing machine.
Technical characteristics
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
23 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
2000
Model
AB 43
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 52,5 cm
Capacity
from 1 to 5 kg
Electrical
connections
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum ab sorbed power 2000 W
Water
connections
maximum pre ssure 1 MPa (10 b ar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 40 litre
Spinning speed
up to 400 rpm
Control programs
in compliance with
IEC regulation 456
Cotton program:
Turn knob A to the "program 2"setting;
Turn k nob B to the "60°C" setting.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
When Margherita
2000 arrives
Installation and removal
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.
ranging from 60 to 100 cm. If it
is necessary to fix the end of the
hose at a height below 60 cm
from the ground, it must be fixed
in the appropriate hook placed
on the upper part of the back
panel.
The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic
guide and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by a
qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washing machine to load and
unload water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliances
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated
on the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliances plug. If not,
do not use adapters, but
replace either the socket or
the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
earthing system.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
supported, for transportation,
by 3 screws on the back panel.
Before using the washing
machine, remove the screws,
remove the spacers together with
the rubber tubes attached to
them (keeping all the parts) and
use the plastic plugs provided to
fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-
hand part of the lower back of the
washing machine.
A
Part A must not be removed.
Levelling
The washing machine must be
levelled appropriatey in order to
guarantee its correct functioning.
To level the appliance, the front
feet must be adjusted; the angle
of inclination, measured according
to the worktop, must not exceed
2°. When placed on carpet, make
sure the ventilation is not reduced.
The front feet are adjustable.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washing
machine. If the water pipes are
new or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove
debris. Connect the inlet hose to
a cold water tap having a ¾ BSP
thread. Ensure that the rubber
sealing washers are fitted at each
end of the inlet hose, with the fitter
washer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain
hose
There are two hooks (right or
left) on the rear of your washing
machine to which the drain hose
is to be fixed. Insert the other
end in a stand pipe or place it on
the edge of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the
machine.
Margherita 2000 - Instructions for installation and use 24
M
ARGHERITA
2000
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Easy Care and Maintenance
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to
keep it in shape.
Margherita 2000 is a washing
machine designed to provide
reliable service over many years.
A few simple steps will help to
prolong its life and avoid
problems. It is advisable, to turn
off water taps when the machine
is not to be used, this protects
the hoses, etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be emptied
removing even pins, badges and
any other hard object.
The washing machine exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
Never exaggerate with
doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent or
additives because this could cau-
se an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washing machine.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita 2000 comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small
objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible
damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place
the dispenser under
running water for a
few minutes.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause
damage to your friend Margherita 2000.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber,
first ensure that the machine has finished its programme and
is empty. Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel
situated at the base of the machine, with a screwdriver etc,
to release it. Then ease the top edge forward to allow it to be
lifted clear (Fig. 1). Place a shallow dish or tray below the
cover of the pre-chamber to catch the small amount of water
present. Release the cover by turning anti-clockwise (Fig. 2).
Ensure that the cover is securely replaced.
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower
edge into the slots and ease the top edge back into position.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing
machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
Fig. 1
Fig. 2
M
ARGHERITA
2000
25 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
Margherita 2000 - Instructions for installation and use 26
M
ARGHERITA
2000
Your safety and that of
your family
Important for the safe use of your Margherita 2000
Margherita 2000 has been built in compliance
with the strictest international safety
regulations. To protect you and all your
family.
Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: they are an
important source, not only of
numerous useful tips, but also
of vital information on safety,
use and maintenance.
1. Margherita 2000 should
not be installed in an
outdoor environment,
not even when a roof
shelters the area, because
it may be very dangerous
to leave it exposed to rain
and thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of
two or three people and
handle it with the utmost
care. Never try to do this
alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washing
machine, make sure the
drum is empty.
5. Never touch the washing
machine when barefoot
or with wet or damp
hands or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
How to change the power supply cable
The Margherita 2000
power supply cable is
special and can be
purchased exclusively
from authorised Tech-
nical Service Centres.
To replace the cable:
1. Make sure that Marghe-
rita 2000 is switched off
and unplugged.
2. Remove the covering lid
by unscrewing the two
screws I, and then pull it
towards you [fig. 3].
3. Disconnect the wires
from the radio interference
suppressor F [fig. 4] noting
as to their position (Blue=N
wire; Brown=L wire)
leaving the earth wire until
last
.
N.B.: letters L, N and the
symbol are indicated on
the radio interference
suppressor.
4. Remove the upper part
of the cable slightly from
the back panel of the
appliance, pull the power
supply cable upwards and
take it out [fig. 5].
To connect the new power
supply cable, reverse the
procedure.
To put the covering lid back
on, rest it on the washing
machine [fig. 6] and let it
slide forwards until the
hooks situated on the front
slide into the special slots
formed into the control
panel and tighten the
screws back on.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
8. Never pull on the supply
cable or the washing
machine to disconnect it
from the wall socket: it is
extremely dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it
could reach very high
temperatures. The
appliance door, during
wash cycles, tends to
become hot; ensure that
children do no touch it.
Never force the washing
machine door because
this could damage the
safety lock which prevents
accidental opening when
the nachine is working.
Allow a few minutes at the
end of the program for the
lock to release.
10. In case of malfunctio-
ning, first close the
water tap and unplug the
appliance from the wall
socket; do not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.
I only want an
authorised specialised
technician with original
Ariston spare parts!
I
N
L
F
27 Margherita 2000 - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
2000
Installations- und
Bedienungsanleitungen
,-
Margherita 2000
Waschvollautomat
sicher
und leicht im Gebrauch
M
M
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
AB 43
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
Ratschläge für optimale Waschergebnisse
Die Gewebe und
ihre Geheimnisse
Die Gewebe und
ihre Geheimnisse
Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die auf nachfolgenden
Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie
diese, merken Sie sich diese und haben Sie viel Spaß dabei; Sie
werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu
verhelfen, besser und müheloser zu waschen und Ihren
Waschvollautomaten länger zu erhalten.
Leitfaden zum Gebrauch Ihrer
Margherita 2000
M
ARGHERITA
2000
29 Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
1. Installation und Umzug (Seite 38)
Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einem
Umzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs-
weise Ihrer Margherita 2000. In jedem Falle ist sicherzustellen:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig
angeschlossen wurden;
3. dass der Waschvollautomat eben aufgestellt wurde. Es macht
sich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Wasch
wirkung.
4. dass die auf der Rückwand des Waschvollautomaten befindlichen
Trommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.
2. Was darf in die Waschmaschine und wie setzen
Sie Ihre Margherita 2000 in Betrieb? (Seite 30)
Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimales
Waschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für die Le-
bensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe und Tips,
die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben, Gewebeart, Nei-
gung zu Flusenbildung sind die wichtigsten Kriterien.
3. Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 33)
Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichen Eti-
ketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich und äußerst
wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesem Abschnitt erhal-
ten Sie einige Tips zu den empfohlenen Temperaturen, der Art der
Behandlung, der Bügelweise.
4. Praktische Ratschläge um Fehler zu
vermeiden (Seite 34)
Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägen
zur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern:
Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Margherita 2000, die
Ihnen mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogar
Wollwäsche bedenkenlos in der Maschine waschen.
5. Die Waschmittelschublade (Seite 35)
Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?
6. Machen Sie sich mit der Schalterblende
vertraut (Seite 31)
Die Schalterblende Ihrer Margherita 2000 ist klar und übersichtlich.
Rasch übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählen ist und
wie es abgerufen werden kann, vom energischsten Vollwasch-
programm bis hin zum Schonprogramm für Wolle. Sie werden sehen,
es wird ganz leicht sein.
7. Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer
Margherita 2000 (Seite 32)
Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei der
Wahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und eventuel-
ler Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine angemes-
sene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie für optimale
Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom, Tag für Tag.
8. Reinigung und Pflege (Seite 39)
Margherita 2000 ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleine Auf-
merksamkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue und Zuverlässigkeit.
Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an Ihrer Maschine
haben.
9. Probleme und Lösungen (Seite 36 und 37)
Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesen
Abschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung. Soll-
ten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den
Ariston-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung einer jeden
Betriebsstörung sorgen wird.
10. Technische Eigenschaften (Seite 37)
Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten:
Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss,
Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Übereinstimmungs-
erklärung mit den italienischen und europäischen Richtlinien und
Vorschriften.
11. Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 40)
Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit und
die Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen 30
M
M
ARGHERITA
2000
Was darf in die Waschmaschine?
Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der
Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren
Sie die Wäscheetiketten und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen.
Geben Sie abwechselnd kleine und große Wäschestücke in die Wäschetrommel.
Vor dem Waschen.
Trennen Sie die Wäsche nach
Material und nach Farbfestigkeit:
strapazierfähige Stoffe sollten
nicht gemeinsam mit Feinwäsche
gewaschen werden.
Helle Farben müssen stets von
dunklen getrennt gewaschen
werden.
Entleeren Sie alle Taschen (Klein-
geld, Papier, Geldscheine und
Kleingegenstände) und kontrollie-
ren Sie auch die Knöpfe. Wenn ein
Knopf lose ist, nehmen Sie ihn ab
oder nähen Sie ihn fest, denn er
könnte beim Waschen abspringen.
So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:
Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkohol getränkt
haben.
Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus.
Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißen
Bügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.
Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach.
Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einem
Esslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschen
daraufhin sofort das Gewebe aus.
Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden Sie
Trichloräthylen.
Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner und
verschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt.
Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.
Wie setzen Sie Ihre Margherita
2000 in Betrieb?
Es ist wichtig, dass Sie Ihre Mar-
gherita 2000 richtig in Betrieb
nehmen, und zwar nicht nur, um
eine gute Waschqualität zu
garantieren, sondern auch um
Probleme am Gerät zu vermeiden
und somit seine Lebensdauer zu
verlängern. Nachdem Sie die
Wäsche, das Waschpulver und
eventuelle Zusätze in den
Waschvollautomaten gegeben
haben, kontrollieren Sie stets, ob
1. die Tür gut geschlossen ist.
2. der Stecker in der Steckdose
ist.
3. der Wasserhahn auf ist.
4. sich der Taste F auf Stellung
OFF befindet
Das Programm auswählen
Das Programm wird nach dem
Wäschetyp, dem Schmutzgrad und
der Menge ausgewählt. Um das
richtige Programm auszuwählen,
siehe Tabelle auf Seite 32. Drehen
Sie den Schaltknopf A auf die
Nummer des gewünschten
Programms: Wählen Sie die
Temperatur auf dem Schaltknopf
B und, falls erforderlich, aktivieren
Sie die Funktionen durch
Eindrücken der Tasten (D, E);
abschließend bringen Sie die Ein/
Aus-Taste F auf Position ON.
Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie
den ersten Waschvorgang mit Programm "1" und bei 90° C durch.
Für Feinwäsche:
Geben Sie Ihre
Unterwäsche,
Damenstrümpfe und
andere Feinwäsche in
ein Stoffsäckchen, um
sie zu schützen.
Die Wäschestücke
nach Gewebe, Farbe
und Flusenbildung zu
trennen, ist ein
wichtiger Schritt, um
gute Waschergebnisse
zu erzielen.
Am Ende des Waschganges
Warten Sie, bis die
Anzeigeleuchte H erlischt: das
dauert ca. drei Minuten lang.
Dann schalten Sie Ihre Margheri-
ta 2000 aus, indem Sie die
Einschalttaste (On/Off) F
drücken, so dass sie auf OFF
steht. Nun können Sie die Tür
ohne Gefahr öffnen. Lassen Sie
die Tür immer einen Spalt weit
offen stehen, nachdem Sie die
Wäsche herausgenommen haben,
so dass die Feuchtigkeit, die sich
angesammelt hat, verdunsten
kann.
Schließen Sie stets den
Wasserhahn.
Die Wäscheetiketten
verraten Ihnen alles.
Kontrollieren Sie stets die
Wäscheetiketten: hieraus gehen
alle Informationen zum Wäsche-
oder Kleidungsstück hervor,
auch wie es am besten
gewaschen wird.
Auf Seite 33 wird die Geheim-
sprache" aller Wäscheetiketten
entschlüsselt. Die Angaben, die
Sie dort finden, sind überaus
nützlich, um Ihre Wäsche mate-
rialgerecht zu waschen und lan-
ge Ihre Freude daran zu haben.
E
F
D
H
G
B
C
A
1
2
3
On/Off
Befindet sich die Taste F eingedrückt,
ist Ihr Waschvollautomat eingeschal-
tet, ist diese nicht gedrückt, ist Ihr
Waschvollautomat ausgeschaltet.
On/Off-Anzeigeleuchte
Die eingeschaltete Kontrollampe
zeigt an, daß die Waschmaschine
in Betrieb ist.
Türsicherungs-Anzeige-
leuchte
Durch Leuchten dieser Led-Anzei-
ge meldet das Gerät, dass die Tür
blockiert ist, um ein versehentliches
Öffnen zu vermeiden. Warten Sie
bitte, dass diese Leuchte erlischt
(ungefähr 3 Minuten), bevor Sie die
Tür öffnen, um Schäden an dieser
Vorrichtung auszuschließen.
Hier bestimmen Sie
Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut
Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig - und
leicht.
Programmierscheibe
Dieser Drehknopf dient dazu, unter
15 verfügbaren Waschprogrammen
das gewünschte Programm zu wählen
(s. Programmtabelle Seite 32).
Beachten Sie bitte, dass die
Programmierscheibe nur im Uhr-
zeigersinn zu drehen ist.
Temperatur-
Programmierscheibe
Mit dieser werden die entsprechen-
den, in der Programm-Tabelle emp-
fohlenen Waschtemperaturen
(auch ein Kaltwaschprogramm)
eingestellt ( ).
Waschmittelschublade
Diese ist in 3 Kammern unterteilt:
1. Waschmittel für die Vorwäsche;
2. Waschmittel für den Haupt-
waschgang;
3. Weichspüler, Stärke, Duftstoffe.
Knitterschutz
Mit dieser Taste kann das
Waschprogramm (auf Symbol )
unterbrochen werden, die Wäsche
wird nicht geschleudert, sie bleibt im
Wasser liegen. Dies erweist sich als
äußerst praktisch, da ein Knittern bei
Feingeweben und
Kunstfasergeweben vermieden wird
(besonders dann, wenn die Wäsche
nicht sofort nach dem Waschen,
sondern erst einige Stunden später
aus der Maschine genommen
werden kann).
Diese Taste ist jedoch nur bei den
für Kunstfaser- und Wollgeweben
bestimmten Programmen zu
betätigen.
ACHTUNG! Bevor Sie die Tür der
Waschmaschine öffnen, muss zuerst
das Wasser abgepumpt werden.
Drehen Sie hierzu den Knopf A auf
das Symbol . Sollten Sie jedoch
nun ein Schleudern wünschen, genügt
ein erneuter Druck auf Taste D.
Schleuderausschluß
Diese Taste dient zum Ausschalten
des Schleudergangs. Sie ist bei
schwer zu bügelnden Wäscheteilen
zu betätigen.
Der Reinigerbehälter befindet
sich hier.
31
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
M
ARGHERITA
2000
Gewebeart und Verschmutzung Progr.-
Wähler
Temp.-
Regler
Reiniger
Vorwäs-
che
Reiniger
Haupt-
wäsche
Weich-
macher
Wasch-da-
uer (Min.)
Beschreibung des
Waschprogramms
WIDERSTANDSFÄHIGE GEWEBE
Sehr stark verschmutzte Weißsche
(Bett- u. Tischwäsche usw.)
1MAX
◆◆
150
Lauwarme Vorwäsche, Hauptwäsche bei
90°C, Slen, Zwischen- und Endschleudern
Stark verschmutzte Weißwäsche (Bett- und
Tischwäsche usw.)
2MAX
◆◆
140
Hauptwäsche bei 90°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Widerstandsfähige, stark verschmutzte
Weiß- und Buntwäsche
2 60°C
◆◆
140
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Stark verschmutzte Weiß- und Buntwäsche
2 40°C
◆◆
140
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Widerstandsfähige, normal verschmutzte
Weiß- und Buntwäsche (Farbige Unter-
wäsche,Trikotwaren, Hausanzüge usw.)
3 60°C
◆◆
115
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Leicht verschmutzte Weiß- und Buntwäsche
3 40°C
◆◆
115
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Leicht verschmutzte, zarte Weiß- und
Buntwäsche (Oberhemden, Trikotwaren usw.)
4 40°C
◆◆
95
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Spülen
Spülen mit automatischem Einspülen
des Weichmachers, Zwischen- und
Endschleudern
Behandlung mit Weichmacher
Spülen mit automatischem Einspülen
des Weichmachers, Zwischen- und
Endschleudern
Schleudern Wasserablauf und Endschleudern
KUNSTFASERGEWEBE
Stark verschmutzte farbechte Kunstfaser-
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
5 60°C
◆◆
85
Hauptwäsche bei 60°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Stark verschmutzte Kunstfaser-Buntwäsche
5 50°C
◆◆
85
Hauptwäsche bei 50°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Stark verschmutzte Kunstfaser-
Buntwäsche- empfindliche Farben -
5 40°C
◆◆
85
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Normal verschmutzte Kunstfaser-
Buntwäsche
6 50°C
◆◆
75
Hauptwäsche bei 50°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Leicht verschmutzte Kunstfaser- Buntwäsche
in empfindlichen Farben (jede Art von leicht
angeschmutzter sche)
7 40°C
◆◆
65
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen
Spülen mit Einspülen des Weichmachers,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Behandlung mit Weichmacher
Spülen mit Einspülen des Weichmachers,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Schleudern Wasserablauf und zartes Schleudern
FEINWÄSCHE
Wolle (waschmaschinenfest)
8 40°C
◆◆
55
Hauptwäsche bei 40°C, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Spülen
Spülen mit Einspülen des Weichmachers,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Behandlung mit Weichmacher
Spülen mit Einspülen des Weichmachers,
Knitterschutz oder sanftes Schleudern
Schleudern Wasserablauf und zartes Schleudern
Wasserablauf Wasserablauf - kein Schleudern
Waschprogramme für jede Jahreszeit
Was soll heute gewaschen werden?
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
32
M
ARGHERITA
2000
Bei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, der Temperatur
der Wasserzufuhr, der Raumtemperatur usw. variieren.
Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten
Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre
Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält
länger, bleibt formschön und auch Ihr
Waschvollautomat wird sein Bestes geben.
Innerhalb Europas sprechen die
auf den Wäscheetiketten abgebil-
deten Symbole "dieselbe Spra-
che". Versuchen Sie, diese zu ver-
stehen und sich diese zu eigen zu
machen, sie werden Ihnen eine
wertvolle Stütze sein bei der kor-
rekten Behandlung Ihrer Kleider
und Wäscheteile.
Sie werden in fünf Kategorien
unterteilt, und beziehen sich auf:
Waschen
, Bleichen , Bü-
geln
,chem. Reinigen und
Trocknen
.
Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle:
Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt
formschön und auch Ihre Margherita 2000 Ariston wird ihr Bestes geben.
Wählen Sie die richtige
Temperatur
33
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
M
ARGHERITA
2000
Praktische Ratschläge
Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.
Entleeren Sie alle Taschen.
Kontrollieren Sie stets die Etiketten.
Füllen Sie große und kleine Wäscheteile
abwechselnd in die Wäschetrommel.
Waschen Chloren geln
Chemische
Reinigung Trocknung
Ener-
gisch
Mild
Hohe
temp-
eratur
Mäßige
temperatur
Waschen
bei 95°
Chlorbleiche
möglich
Heiß bügeln
max 200°C
Mit allen
semitteln
Trocknen in
Wäsche-
trocknern
möglich
Waschen
bei 60°
Chlorbleiche nicht
möglich
Mäßig heiß
bügeln
max 150°C
Mit Perchlorat
Flugbenzin, reinem
Alkohol, R111 und
R113
Trocknen in
Wäsche-
trocknern nicht
möglich
Waschen
bei 40°
geln max
110°C
Mit Flugbenzin,
reinem Alkohol,
und R113
Ausgebreitet
trocknen
Waschen
bei 30° Nicht bügeln
Keine chemische
Reinigung möglich
Aufgehängt
trocknen (nicht
geschleudert)
Handwäsc-
he
Auf
Kleiderbügel
trocknen
Nicht
waschen
l
c
A
P
F
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
34
M
ARGHERITA
2000
Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden
Waschen Sie in der Maschi-
ne keine Wäsche, die unge-
säumt, ausgefranst oder zerrissen
ist. Gegebenenfalls sind solche
Teile in einem Kissenbezug zu
waschen. Waschen Sie Buntwä-
sche nicht mit Weißwäsche zu-
sammen.
Achten Sie auf das Gewicht!
Das angegebene Gewicht, das
sich auf die maximale Ladung an
Trockenwäsche bezieht, sollte
nicht überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe:
max. 5 kg
Kunstfasergewebe:
max. 2,5 kg
Feinwäsche:
max. 2 kg
Reine Wolle:
max. 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-00 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
Farbige T-Shirts, bedruckte
T-Shirts und auch Oberhemden
und Blusen bleiben länger schön,
wenn sie vor dem Waschen auf
links gezogen werden.
T-Shirts und Sweatshirts sollten
stets von links gebügelt werden.
Vorsicht bei Overalls.
Die weit verbreiteten und gern
getragenen Overalls des Typs
"Arbeiteranzug" haben Träger mit
Schnallen und Haken, die nicht
nur die Wäschetrommel, sondern
auch die anderen Wäschestücke
beschädigen könnten. Stecken
Sie sie vor dem Waschen in die
Brusttasche und befestigen Sie
diese mit Sicherheitsnadeln, um
jegliche Gefahr auszuschließen.
Urlaub: Stecker heraus-
ziehen!
Bevor Sie in Urlaub fahren, emp-
fiehlt es sich, den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen, den Wasser-
hahn abzudrehen und die Tür of-
fen, oder zumindest etwas vorste-
hen zu lassen. Hierdurch bleiben
Wäschetrommel und Gummi-
manschette trocken, wodurch
die Bildung unangenehmer
Gerüche vermieden wird.
Wie wasche ich
Gardinen.
Da Gardinen sehr leicht knittern,
sollten diese zusammengefaltet
in einem Kissenbezug oder in ei-
nem netzartigen Beutel
gewaschen werden. Waschen Sie
diese allein und achten Sie
darauf, dass das Gesamtgewicht
die Hälfte der maximalen
Lademenge nicht übersteigt.
Tennisschuhe.
Entfernen Sie eventuelle
Schlammreste. Tennisschuhe
können zusammen mit Jeans und
ähnlichen widerstandsfähigen
Wäschestücken gewaschen wer-
den. Zusammen mit Weißwäsche
sollten sie jedoch nicht gewa-
schen werden.
Skijacken und Anoraks.
Auch Skijacken und Anoraks
können in der Maschine
gewaschen werden, wenn es sich
um Gänse- oder Entendaunen-
federn handelt. Wichtig ist, dass
das Gerät nicht mit einem
Gewicht von 5 kg beladen wird,
sondern höchstens 2/3 kg, und
dass der Spülgang ein oder
zweimal wiederholt wird, und ein
sanfter Schleudergang einge-
schaltet wird.
Geben Sie das Waschmittel und even-
tuelle Zusätze gemäß den Mengen-
angaben des Herstellers in die ent-
sprechende Kammer: normalerwei-
se finden Sie alle Informationen auf
der Verpackung. Die Waschmittel-
menge ändert sich je nach Wäsche-
menge, nach dem Härtegrad des
Wassers und nach der Verschmut-
zung der Kleider. Mit ein bißchen
Erfahrung werden Sie lernen, die
Mengen fast automatisch zu dosie-
ren: damit werden auch Sie Ihren
Geheimtip haben.
Wenn Sie Weichspüler in die Kam-
mer 3 geben, achten Sie darauf, dass
dieser nicht über das Gitter austritt.
Der Waschvollautomat entnimmt den
Weichspüler bei jedem Wasch-
programm automatisch.
Flüssigwaschmittel werden in Kam-
mer 2 gegeben, aber erst kurz vor dem
Einschalten der Waschmaschine.
Vergessen Sie nicht, dass Flüssig-
waschmittel besonders geeignet sind
Das Geheimnis der Waschmittelschublade
Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis
Der erste Geheimtip ist der leichteste: die
Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach
außen drehen.
für Waschprogramme bis zu 60 Grad
und für all jene Programme, die kei-
ne Vorwäsche benützen.
Sie finden sowohl Flüssig-
waschmittel als auch Waschpulver
mit speziellen Dosierbechern im Han-
del, die direkt in die Wäschetrommel
gegeben werden, so wie auf der
Packung beschrieben.
Verwenden Sie nie Waschmittel für
die Handwäsche, denn sie schäumen
zu stark, was dem Waschvoll-
automaten gegebenenfalls schaden
könnte. Davon ausgenommen sind
die Waschmittel, die speziell sowohl
für die Handwäsche als auch für die
Waschmaschine geeignet sind.
Und nun noch ein letzter Geheim-
tip: wenn Sie mit kaltem Wasser wa-
schen, reduzieren Sie stets die
Waschmittelmenge; im kalten Was-
ser löst es sich nämlich schlechter
auf als im warmen, daher wäre ein
Teil verschwendet.
35
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
1
2
M
ARGHERITA
2000
In Kammer 1:
Waschpulver für die Vorwäsche
(kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2:
Waschmittel für die Hauptwäsche
(Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel)
In Kammer 3:
Zusätze (Weichspüler, Duftstoffe usw.)
Die Waschmittelschublade ist
ausziehbar. Wenn Sie sie reinigen
wollen, brauchen Sie sie nur
herauszuziehen, indem Sie sie leicht
anheben und dann nach außen ziehen,
so wie in der Abbildung dargestellt;
daraufhin stellen Sie sie einige Zeit
lang unter fließendes Wasser.
Sparsam und vernünftig
waschen
Anleitungen zum
wirtschaftlichen und
umweltfreundlichen
Einsatz Ihres
Waschvollautomaten.
WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN
Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu
verschwenden, besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen
Höchstwäschemenge zu benützen.
Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit
zwei halben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.
IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?
Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist.
Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen Waschgang
OHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5
bis 15% Energie SPAREN.
IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?
Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder die
angetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen
auf den Heißwaschgang verzichten.
Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50%
Energie.
BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN
Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird der
Wassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Auf
diese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.
1
2
3
Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes
Probleme und Lösungen
Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen
könnten vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst
anzufordern. Überprüfen Sie demnach zuerst folgende Punkte.
Der Waschvollautomat
startet nicht.
Steckt der Stecker fest in der
Steckdose? Bei den Hausarbei-
ten könnte dieser etwas heraus-
gezogen worden sein.
Besteht ein Stromausfall?
Wurde vielleicht durch Über-
lastung (Einschalten mehre-
rer Hausgeräte) ein Anspre-
chen der Sicherung verur-
sacht, oder besteht vielleicht
ein Stromausfall im gesamten
Wohngebiet?
Ist die Tür gut geschlossen?
Aus Sicherheitsgründen wird
ein Start der Maschine ausge-
schlossen, wenn die Tür of-
fenbleibt bzw. nicht richtig
geschlossen wird.
Wurde die ON/OFF-Taste
gedrückt?
Wenn ja, wurde vielleicht ein
Programm mit Startvorwahl
gespeichert.
Befindet sich der Startvor-
wahl-Knopf, bei den Modellen,
die einen solchen vorsehen,
auf der richtigen Einstellung?
Ist der Wasserhahn aufge-
dreht? Eine der Sicherheitsvor-
richtungen verhindert den
Start der Maschine, wenn die-
se kein Wasser lädt.
Der Waschvollautomat
lädt kein Wasser.
Ist der Schlauch korrekt am
Wasserhahn angeschlossen?
Fehlt Wasser? Vielleicht wurde
die Wasserzufuhr aufgrund eventu-
eller Arbeiten in Ihrem Wohnviertel
kurzfristig unterbrochen.
Ist der Druck ausreichend?
Vielleicht eine Störung an der
Druckpumpe.
Ist der Wasserfilter sauber?
Durch sehr kalkhaltiges Wasser,
oder auch nach Arbeiten an der
Leitung könnte das Sieb des
Wasserhahns verstopft worden
sein.
Ist der Gummischlauch ein-
geklemmt oder geknickt? Der
Wasserzufuhrschlauch muss
möglichst gerade verlegt
werden. Stellen Sie sicher, dass
er weder eingeklemmt noch ge-
knickt wurde.
Der Waschvollautomat
lädt laufend Wasser und
pumpt es laufend ab.
Liegt der Ablaufschlauch zu
tief? Dieser muss in einer Höhe
von 60 bis 100 cm installiert wer-
den.
Liegt das Schlauchende viel-
leicht unter Wasser?
Wurde der Mauerablauf mit
einer Entlüftungsöffnung
versehen? Sollte die Betriebs-
störung nach diesen Kontrollen
weiterhin bestehen, drehen Sie
bitte den Wasserhahn ab, schal-
ten die Maschine aus und for-
dern den Kundendienst an.
Wohnen Sie sehr hoch (auf den
letzten Etagen) könnte es sich
auch um einen
Syphonvakuumeffekt handeln.
In diesem Fall ist ein entspre-
chendes Ventil zu installieren.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
36
M
ARGHERITA
2000
Einfach: mit der neuen Ariston-Technik, es genügt weniger als
die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zu waschen!
Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch:
weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen,
ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen.
Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.
Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?
RICHTIG
FALSCH
Nach dem Waschen
den Hahn wieder
schließen.
Verhindert einen
raschen Verschleiß
der Hydraulikanlage
der Waschmaschine
und verhindert Was-
serschäden wäh-
rend Ihrer Abwesen-
heit.
Tür stets vorstehen
lassen, um Geruchs-
bildung zu vermei-
den.
Sanfte Reinigung
der Außenflächen.
Die äußeren Teile
sowie die Teile aus
Gummi sind mit
einem mit lauwar-
mer, milder Spül-
lauge angefeuchte-
ten Tuch zu reini-
gen.
Den Stecker nicht
herauszuziehen, wenn
die Maschine gereinigt
wird.
Auch während der
Wartungsarbeiten
muss der Stecker her-
ausgezogen werden.
Der Einsatz von Löse-
und Scheuermitteln.
Diese dürfen zur Reini-
gung der äußeren Teile
und der Teile aus Gummi
nicht eingesetzt werden.
Die Waschmittel-
schublade zu vernach-
lässigen.
Sie kann herausgezo-
gen werden, und kann
demnach unter laufen-
dem Wasser ausge-
spült werden.
Sich in Urlaub zu bege-
ben, ohne sich um die
Maschine zu kümmern.
Bevor Sie in Urlaub fah-
ren ist sicherzustellen,
dass der Stecker gezo-
gen und der Wasserhahn
abgedreht wurde.
Der Waschvollautomat
pumpt nicht ab und
schleudert nicht.
Sieht das eingestellte Pro-
gramm den Wasserablauf
vor? Bei einigen Programmen
muss der Ablauf manuell gestar-
tet werden.
Wurde die "Knitterschutz"-
Funktion - bei den Geräten,
die eine solche vorsehen - ak-
tiviert? Bei dieser Funktion ist
der Schleudergang manuell zu
aktivieren.
Ist die Ablaufpumpe ver-
stopft? Um dies zu überprüfen
drehen Sie bitte den Wasserhahn
ab, ziehen den Stecker heraus
und folgen Sie den Anleitungen
auf Seite 39, oder fordern Sie den
Kundendienst an.
Ist der Ablaufschlauch ge-
knickt? Dieser muss möglichst
gradlinig verlegt werden. Stellen
Sie sicher, dass er weder einge-
klemmt noch geknickt wurde.
Ist die Ablaufleitung ver-
stopft? Wurde der Ablauf-
schlauch mit einer nicht ord-
nungsgemäßen Verlängerung
versehen, die den Ablauf
verhindert?
Der Waschvollautomat
vibriert zu stark während
des Schleuderns.
Wurde bei der Installation die
innere Schwingergruppe kor-
rekt befreit? Siehe nächste Sei-
te, Abschnitt Installation.
Wurde der Waschvollautomat
eben aufgestellt? Dies sollte
regelmäßig kontrolliert werden.
Der Waschvollautomat könnte
im Laufe der Zeit unmerklich
verrückt sein. Regulieren Sie die
Stellfüße unter Zuhilfenahme ei-
ner Wasserwaage.
Wurde der Waschvollautomat
in eine Küchenzeile inte-
griert? Sollte es sich um ein
nicht integrierbares, bzw. nicht
einbaufähiges Modell handeln,
muss der Waschvollautomat
während des Schleuderns etwas
oszillieren, und verlangt dem-
nach an allen Seiten einige freie
Zentimeter.
Der Waschvollautomat
ist undicht.
Wurde der Ablaufschlauch
fest aufgeschraubt? Drehen
Sie den Wasserhahn ab, ziehen
Sie den Stecker aus der Steck-
dose und versuchen Sie, die Nut-
mutter etwas mehr anzudrehen
(nicht zu fest).
Ist die Waschmittelschublade
verstopft? Versuchen Sie, diese
abzunehmen reinigen Sie sie
unter laufendem Wasser.
Ist der Ablaufschlauch unzu-
reichend befestigt? Drehen Sie
den Wasserhahn ab, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose
und versuchen Sie, den Schlauch
besser zu befestigen.
Es bildet sich zu viel
Schaum.
Wurde ein maschinen-
geeignetes Waschmittel ein-
gesetzt? Kontrollieren Sie, was
auf der Verpackung aufgedruckt
ist: "Für Waschmaschinen" oder
"Für Handwäsche" oder Ähnli-
ches.
Wurde mit zuviel Waschmit-
tel gewaschen? Eine zu hohe
Reinigermenge, die außerdem
zuviel Schaum erzeugen würde,
führt nur zu Verkrustungen im
Innern des Waschvollautomaten,
der Reinigungseffekt wird
dadurch nicht erhöht.
Sollte trotz all dieser Kontrollen die
Betriebsstörung an Ihrem Wasch-
vollautomaten weiter bestehen
bleiben, dann wenden Sie sich an
die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle und geben Sie
hierbei folgende Daten an:
- Art der Störung
- Modell-Kennzeichen
(Mod. ....)
- Seriennummer (S/N ....)
Diese Daten entnehmen Sie bitte
dem auf der Rückseite der Maschi-
ne befindlichen Typenschild.
Technische Daten
37
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
M
ARGHERITA
2000
Wenden Sie sich
ausschließlich an
autorisierte
Fachkräfte und
verlangen Sie den
Einsatz
von Original-
Ersatzteilen.
Modell
AB 43
Abmessungen
Breite cm 59,5
Höhe cm 85
Tiefe cm 52,5
Fassungs-
vermögen
1 - 5 kg
Stromanschluß
Spannung 220/230 Volt 50 Hz
Höchstleistungsaufnahme 2000 W
Wasseranschluße
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Fassungsvermögen der Tromme 40 liter
Schleuder-
geschwindigkeit
Bis 400 U/min
Kontroll-
programm gemäß
der Norm IEC 456
Baumwollprogramm:
Reglerknopf A auf Programm 2;
Reglerknopf B auf 60°C.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen
Margherita 2000
zieht in Ihr Haus ein
Installation und Umzug
Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn
aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation
ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion
der Waschmaschine.
schlüsse (rechts oder links), an die
Sie den Ablaufschlauch anschlie-
ßen können. Führen Sie das andere
Ende in eine Abwasserleitung ein
oder legen Sie es auf ein Wasch-
becken oder eine Badewanne. Ach-
ten Sie hierbei jedoch darauf, dass
der Schlauch nicht allzu stark
gebogen wird. Es ist wichtig, dass
der Schlauch auf einer Höhe von
60 bis 100 cm endet. Falls es un-
umgänglich ist, den Schlauch auf
einer geringeren Höhe als 60 cm
über dem Boden anzuschließen, so
müssen Sie ihn in den Haken ein-
fügen, der auf dem oberen Teil der
Rückseite angebracht ist.
Dieser Haken muss verwendet
werden, wenn der Ablauf weniger
als 60 cm über dem Boden liegt.
Wenn der Ablaufschlauch in eine
Wanne oder ein Waschbecken ge-
führt wird, so bringen Sie den
Kunststoffbogen an und binden
den Schlauch am Wasserhahn fest.
Der Kunststoffbogen für den Wasser-
ablauf in Wannen oder Waschbecken.
Der Schlauch darf nie im Wasser
liegen.Es sollten keine
Verlängerungsschläuche verwen-
det werden. Falls dies absolut un-
vermeidlich ist, so sollte die Ver-
längerung denselben Durchmesser
haben wie der Originalschlauch
und er darf in keinem Fall länger
als 150 cm sein. Falls Sie über ei-
nen Wandablauf verfügen, lassen
Sie bitte von einem Experten kon-
trollieren, ob dieser auch geeignet
ist. Falls Sie in einer der obersten
Etagen eines Gebäudes wohnen,
kann es passieren, dass sich im
Syphon ein Vakuum bildet,
wodurch der Waschvollautomat
ständig Wasser ansaugt und wieder
abpumpt. Um dieses Problem zu
lösen, finden Sie im Handel spezi-
elle Syphonventile.
Stromanschluss
Bevor Sie die Waschmaschine ans
Stromnetz anschließen, vergewis-
sern Sie sich, dass folgende Voraus-
setzungen gegeben sind:
1) die Steckdose muss die Höchst-
leistung, die auf dem Typenschild
auf der Rückseite der Waschma-
schine angegeben ist,vertragen
und den gesetzlichen Sicherheits-
vorschriften entsprechen;
2) die Stromspannung muss den
Angaben entsprechen, die auf
dem Typenschild der Waschma-
schine vermerkt sind;
3) der Stecker muss in die Steck-
dose passen. Falls dies nicht der
Fall ist, benützen Sie keine Zwi-
schenstecker, sondern lassen den
Stecker oder die Steckdose
austauschen;
4) die elektrischen Haushaltsgeräte
müssen über eine Erdung
verfügen.
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt
haben, vergewissern Sie sich in erster
Linie, dass es keinen Schaden erlitten
hat. Falls Sie irgendwelche Zweifel dies-
bezüglich haben, rufen Sie sofort einen
Fachmann zu Hilfe.
Die Wäschetrommel wird während
des Transportes mit 3 Schrauben an
der Rückwand des Waschvoll-
automaten befestigt.
Bevor Sie den ersten Waschgang star-
ten, nehmen Sie die Schrauben und
auch die Gummiringe sowie das
Distanzstück ab (bewahren Sie alles gut
auf) und verschließen Sie die Löcher
mit den Plastikstöpseln, die mit der
Waschmaschine mitgeliefert werden.
Wichtig: Die unten rechts auf der
Rückseite des Waschvollautomaten
befindlichen 3 Löcher, in denen der
Stecker untergebracht war, müssen
mit beiliegendem Stöpsel geschlossen
werden.
A
Das Teil A darf nicht entfernt werden.
Standfläche
Wenn Ihr Waschvollautomat gut
funktionieren soll, ist es wichtig,
dass er vollkommen gerade steht.
Um dem Gerät einen perfekten
Stand zu verleihen, brauchen Sie nur
die vorderen Füße entsprechend
einzustellen; der Neigungswinkel
der Waschmaschine, der auf der Ar-
beitsfläche gemessen wird, darf
nicht mehr als 2% betragen. Falls Sie
als Unterlage einen Teppichboden
haben, vergewissern Sie sich, dass
die Belüftung auf der Standfläche
nicht beeinträchtigt wird.
Die vorderen Füße sind regulierbar.
Wasseranschluss
Der Wasserdruck muss den Werten
entsprechen, die auf dem Typen-
schild auf dem Rückteil des Wasch-
vollautomaten angegeben sind.
Schließen Sie den Wasserschlauch an
einen Kaltwasserhahn mit einem
Gewindeanschluss zu ¾ Gas an und
geben Sie die Gummidichtung zwi-
schen den Anschluss.
A
Die Gummidichtung.
Wenn die Wasserleitungen neu sein
sollten oder längere Zeit unbenutzt
waren, lassen Sie das Wasser so lan-
ge laufen, bis es klar und frei von
allen Verunreinigungen ist, bevor
Sie den Schlauch anschließen. Dar-
aufhin schließen Sie den Schlauch
an den Wasserhahn an, der sich auf
dem Rückteil der Waschmaschine
oben rechts befindet.
Wasserhahn oben rechts.
Anschluss des Ablaufs
Auf der Rückseite des Waschvoll-
automaten befinden sich zwei An-
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
38
M
ARGHERITA
2000
Bewahren Sie die
Schrauben und das
Distanzstück, mit dem Sie
den Innenteil der
Waschmaschine blockieren
können, auf.
Falls Sie umziehen sollten,
werden sie Ihnen dienlich
sein, um die
Wäschetrommel erneut zu
blockieren, wodurch sie
während des Transportes
gegen Schläge geschützt ist.
Achtung!
Der Hersteller lehnt
jede Verantwortung
ab, falls diese
Vorschriften nicht
eingehalten werden
sollten.
Plastiktüten,
Schaumgummi, Nägel
und andere
Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug für
Kinder: sie können
eine ernsthafte Gefahr
darstellen.
Leichte Pflege und Wartung
Leeren Sie stets alle Taschen: kleine Gegenstände können
Ihrer Margherita 2000 schaden.
39
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
M
ARGHERITA
2000
Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut und
Sie werden in ihr eine treue Freundin haben
Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner.
Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.
Der Waschvollautomat
Margherita 2000 ist so gebaut
worden, dass Sie problemlos vie-
le Jahre lang Ihre Freude daran
haben können. Einige einfache
Vorkehrungen aber helfen Ihnen,
Ihr Gerät stets fit zu halten und
seine Lebensdauer zusätzlich zu
verlängern. In erster Linie müs-
sen Sie nach jeder Wäsche immer
den Wasserhahn schließen: der
ständige Wasserdruck kann eini-
gen Bestandteilen schaden. Au-
ßerdem vermeiden Sie auf diese
Weise eventuelle Wasseraustritte,
wenn niemand im Hause ist.
Wenn das Wasser in Ihrer Gegend
allzu hart ist, benützen Sie ein
Entkalkungsmittel (das Wasser
ist hart, wenn es um den Wasser-
hahn oder den Ablauf herum
leicht weiße Spuren hinterlässt,
was Sie vor allem in der
Badewanne feststellen können.
Um genauere Informationen zum
Wassertyp in Ihrer Sanitäranlage
zu erhalten, können Sie sich an
das Wasseramt Ihrer Gemeinde
oder an Ihren Klempner wenden.
Leeren Sie stets alle Taschen,
nehmen Sie auch Broschen, Ab-
zeichen und alle übrigen harten
Gegenstände ab.
Die Außenwände des Waschvoll-
automaten werden mit einem
weichen Tuch und einer lauwar-
mem Seifenlauge gereinigt.
Nie mit der
Waschmittelmenge
übertreiben.
Normale Waschmittel enthalten
bereits einen Kalklöser. Nur wenn
das Wasser ganz besonders hart
ist, das heißt, wenn es besonders
kalkreich ist, empfehlen wir Ih-
nen, bei jeder Wäsche ein Spezial-
produkt zu verwenden.
Gelegentlich können Sie auch ei-
nen Waschgang mit einem
Kalklöser durchführen, ohne
Waschmittel und ohne Wäsche.
Verwenden Sie nie allzu große
Mengen Waschmittel oder Zusät-
ze, denn dies könnte zu starken
Schaumbildungen führen, was
Ablagerungen und Schaden an
einigen Bestandteilen der Wasch-
maschine zur Folge haben kann.
Es ist wichtig, die
ausziehbare
Waschmittelschublade
regelmäßig zu
reinigen. Um
Ablagerungen
entgegenzuwirken,
brauchen Sie die
Schublade nur einige
Zeit lang unter
fließendem Wasser zu
lassen.
Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.
Margherita 2000 verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert. Es kann
jedoch geschehen, dass versehentlich kleine Gegenstände (Kleingeld, Sicherheitsnadeln, Haarspangen, abgesprungene
Knöpfe und ähnliches) in die Pumpe fallen. Um Schäden zu vermeiden, bleiben diese Gegenstände in einem Vorraum
liegen, der sich auf der Unterseite der Pumpe befindet und zugänglich ist.
Um Zugang zu diesem Vorraum zu bekommen, brauchen Sie
nur mit einem Schraubenzieher das Abdeckpaneel
abzuschrauben, das sich im unteren Teil der Waschmaschine
befindet (Abb. 1), und dann den Deckel abnehmen, indem Sie
ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2). Daraufhin können
Sie den Innenraum sorgfältig kontrollieren.
Der Gummischlauch
Kontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im
Jahr. Wenn er Risse oder Verschleißstellen aufweist, muss er
unmittelbar ausgetauscht werden, denn während der Wäsche
muss er einen starken Druck aushalten, der ein plötzliches
Reißen zur Folge haben könnte.
Achtung: Vergewissern Sie sich stets, dass der Waschgang beendet ist und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie den Deckel abnehmen oder sonst irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. Es ist normal,
dass nach Abnahme des Deckels etwas Wasser herausfließt. Wenn Sie das Abdeckpaneel wieder einsetzen, kontrollieren
Sie, dass die Haken im unteren Teil in die Halterungen einrasten, bevor Sie es gegen das Gerät drücken.
Abb. 1
Abb. 2
Ihre Sicherheit und die
Ihrer Kinder
Absolut vorrangig
Lesen Sie bitte aufmerksam die
nachstehenden Hinweise, sowie die
des gesamten Handbuches. Sie
liefern nicht nur zahlreiche
praktische Hinweise, sondern
wichtige Informationen hinsichtlich
der Sicherheit, dem Gebrauch und
der Wartung.
1. Margherita 2000 darf nicht
im Freien installiert werden,
auch nicht, wenn es sich um
einen geschützten und
überdachten Platz handelt. Es
ist gefährlich, Ihren
Vollwaschautomaten Gewittern
und Unwettern auszusetzen.
2. Ihr Waschvollautomat ist nur
von Erwachsenen zu
gebrauchen und ausschließ-
lich zum Waschen Ihrer Wäsche
gemäß den in diesem
Handbuch enthaltenen Anwei-
sungen.
3. Muß er versetzt werden, sollten
hierfür mindestens 3 Personen
verfügbar sein. (Vorsichtig
vorgehen). Versuchen Sie es
niemals allein, der
Waschvollautomat ist
äußerst schwer.
4. Bevor Sie die Wäsche einfüllen,
stellen Sie bitte sicher, dass die
Trommel auch leer ist.
5. Bedienen Sie die Maschine
nicht barfuß, oder mit nassen
bzw. feuchten Händen, oder
wenn Sie auf feuchtem
Boden stehen.
6. Verwenden Sie keine Verlän-
gerungen und Mehrfach-
stecker, die besonders in
feuchten Räumlichkeiten sehr
gefährlich sind.
7. Öffnen Sie die Wasch-
mittelschublade nicht, wenn
die Maschine in Betrieb ist;
verwenden Sie keine Wasch-
mittel für Handwäsche, diese
schäumen zu sehr und könnten
die inneren Teile Ihrer Maschi-
ne beschädigen.
8. Ziehen Sie niemals den
Stecker am Versorgungs-
kabel, oder am Gerät selbst aus
der Steckdose: dies ist zu
gefährlich.
9. Das Ablaufwasser kann äußerst
heiß werden, berühren Sie
dieses demnach nicht. Auch
die Tür kann heiß werden,
halten Sie deshalb Kinder fern.
Versuchen Sie niemals, die
Tür mit Kraft zu öffnen, dies
könnte den Sicherheitsmecha-
nismus beschädigen, der vor un-
absichtlichem Öffnen der Tür
bei laufender Maschine schützt.
10. Drehen Sie im Falle einer
Betriebsstörung den Was-
serhahn ab und ziehen Sie
den Stecker aus der Steck-
dose, versuchen Sie nicht,
Schäden an inneren
Maschinenteilen selbst zu
beheben.
Margherita 2000 - Installations- und Bedienungsanleitungen
40
M
ARGHERITA
2000
Margherita 2000 wurde nach den strengsten
internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu
Ihrer Sicherheit und der Ihrer Familie.
Wenden Sie sich nur
an autorisiertes
Fachpersonal und
verlangen Sie nur
mit Garantie
versehene Ariston-
Original-Ersatzteile!
Austausch des Versorgungskabels
Abb. 3
Abb
. 4
Abb
. 5
Abb
. 6
Beim Versorgungskabel Ih-
rer Margherita 2000
handelt es sich um ein
Spezialkabel, das nur bei
den autorisierten Ariston-
Kundendienstzentren er-
hältlich ist.
Dieses ist wie folgt auszutau-
schen:
1. Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Margherita 2000 ausge-
schaltet, und der Stecker her-
ausgezogen ist.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
Schrauben Sie hierzu die beiden
Schrauben I aus, und ziehen
Sie den Deckel nach vorne hin
ab. [Abb. 3]
3. Nehmen Sie die Drähte vom
Entstörer F [Abb. 4] ab, achten
Sie hierbei auf die korrekten
Anschlussstellen (Blauer Draht
=N; Brauner Draht =L) und las-
sen Sie den Erdleiter
bis zum
Schluss.
Anmerkung: die Buchstabe L,
N und das Symbol
sind auf
dem Entstörer abgebildet.
4. Drücken Sie den oberen Teil
der Kabeldurchführung leicht
von der Rückwand weg, ziehen
Sie daraufhin das Versorgungs-
kabel nach oben hin heraus
[Abb. 5].
Gehen Sie in umgekehrter Rei-
henfolge vor, um das neue Kabel
anzuschließen.
Schieben Sie hierauf den Deckel
wieder auf, setzen Sie ihn hierzu
auf den Waschvollautomaten [Abb.
6] und schieben Sie ihn nach vor-
ne und zwar so, dass seine vorde-
ren Haken in die entsprechenden
Schlitze der Schalterblende eingrei-
fen, schrauben Sie abschließend
die Schrauben wieder ein.
I
N
L
F
05/2000 - 195026570.01 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool AB 43 (SP) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario