Black & Decker BDCS30 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DESTORNILLADOR
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDCS30
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.

Advertencias generales de
seguridad para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad e
instrucciones 



CONSERVE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.






1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas abarrotadas
y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo
o los vapores.
c) Mantenga a los niños y
espectadores alejados de la
herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con
conexión a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
por ejemplo tuberías, radiadores,
rangos y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones
de humedad. Si ingresa agua a una
herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar
o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica
en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido
con un interruptor de circuito por
falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo
que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta eléctrica puede provocar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección
personal. Siempre utilice
protección para los ojos. En las
condiciones adecuadas, el uso
de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de
seguridad antideslizante, cascos
o protección auditiva, reducirá las
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a la fuente
de energía o paquete de baterías,
o antes de levantar o transportar
la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo
apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el
interruptor en la posición de encendido
puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de
tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas en movimiento.
21
g) Si se suministran dispositivos
para la conexión de accesorios
con fines de recolección y
extracción de polvo, asegúrese
de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso
de dispositivos de recolección de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la
herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica
correcta para el trabajo que realizará.
La herramienta eléctrica correcta hará
el trabajo mejor y más seguro a la
velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta
eléctrica que no puede ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente
de energía y/o el paquete de baterías
de la herramienta eléctrica antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta eléctrica en
forma accidental.
d) Guarde las herramientas
eléctricas que no están en uso
fuera del alcance de los niños y
no permite que otras personas
no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
eléctricas. Controle que no haya
piezas móviles mal alineadas
o trabadas, piezas rotas y
toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de
las herramientas eléctricas.
Si encuentra daños, haga
reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las
herramientas eléctricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas
de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El
uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas
para las que fue diseñada podría
originar una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la
herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el
cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo de paquete de baterías
puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas
sólo con paquetes de baterías
específicamente diseñados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede
producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de
baterías, manténgalo lejos de
otros objetos metálicos como
sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan
realizar una conexión desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en
los terminales de la batería pueden
provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el
líquido puede ser expulsado de
la batería. Evite su contacto. Si
entra en contacto accidentalmente,
enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos,
busque atención médica. El líquido
expulsado de la batería puede
provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de
reparaciones calificada realice el
mantenimiento de su herramienta
eléctrica y utilice piezas de
repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la
herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
 Sujete la herramienta eléctrica por las
superficies aislantes cuando realice
una operación en que la herramienta
pueda hacer contacto con cableados
ocultos.



 Cuando trabaje en una escalera o
una plataforma asegúrese de dejar
la herramienta de lado cuando no la
use.

22

 Utilice abrazaderas u otra forma práctica
para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable.



 Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de los orificios de
ventilación. 


ADVERTENCIA: 






defectos de nacimiento u otros




cemento y otros productos de












 Evite el contacto prolongado con el
polvo proveniente del lijado, aserrado,
amolado y taladrado eléctrico y otras
actividades de construcción. Use
vestimenta protectora y lave todas las
áreas expuestas con agua y jabón. 



ADVERTENCIA: 







ADVERTENCIA: 




UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE
SEGURIDAD CERTIFICADOS:
•Protecciónparalosojossegúnla
normaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
•Protecciónauditivasegúnlanorma
ANSIS12.6(S3.19)
•Protecciónrespiratoriasegúnlas
normas NIOSH/OSHA/MSHA
SÍMBOLOS



V .................voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................vatios
min ..............minutos
o AC.....corriente alterna
o DC.....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto
seguridad
.......Lea el manual de instrucciones
antes del uso
............Use protección adecuada
para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada
para los ojos
............Use protección adecuada
para los oídos
23
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES









A
1
3
5
7
8
2
4
6
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD: BATERIÁS
 




















ADVERTENCIA: 













INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD: CARGA






batería. PRECAUCIÓN:









24








7. 











 





































para uso exterior es también adecuado



intemperie.
















ADVERTENCIA: Peligro de quemadura.


PROCEDIMIENTO DE CARGA











NOTA:









Figura B.











25
PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA: 




herramienta.
B
NOTAS IMPORTANTES SOBRE
LA CARGA






durante 9 horas.


























mantenimiento







INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: TALADRADO
 

ADVERTENCIA: la herramienta puede
atascarse (si se sobrecarga o se usa
inadecuadamente) y provocar una torsión.
Para reducir el riesgo de lesiones espere
siempre el atascamiento. 






INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE
PUNTAS


figura C.



NOTA:

ADVERTENCIA:




C
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR DISPARADOR Y
BOTÓN DE INVERSIÓN
 


 


 


 

NOTA: 




26
LUCES LED





DESTORNILLADO








profundidad deseada.
NOTA: 




TALADRADO



SUGERENCIAS GENERALES DE
TALADRADO




pueden usar para perforar orificios en
































punta a mano.




 




ADVERTENCIA: es importante apoyar




MANTENIMIENTO





IMPORTANTE:







REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA
BATERÍA





combinar con otras.








de mantenimiento de 





Para retirar el paquete de baterías para
su eliminación:





27









recomendadas.
ACCESORIOS





(55)-
5326-7100.
ADVERTENCIA: 


EL SELLO RBRC™


 participa














. También



















deseada.
NOTA: 





























experiencia.







INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

de  cuentan con







de 

(55)5326-7100
sitio www.blackanddecker.com.
28
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
  
 











  
 
con una temperatura



www.blackanddecker.com 
ayuda  (55)5326-7100.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS




















sea un comerciante minorista participante).










centro de mantenimiento de propiedad o




centros de mantenimiento de propiedad en
www.blackanddecker.com.














AMÉRICA LATINA:







29
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA












ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:







31
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.




Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.




Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.




Fernando González Armenta




Perfiles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette




SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.







Transcripción de documentos

DESTORNILLADOR Manual De Instrucciones Catálogo N° BDCS30 Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 19 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. ADVERTENCIA: Lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica. advertencias e instrucciones puede f) Si el uso de una herramienta eléctrica provocar descargas eléctricas, incendios en un lugar húmedo es imposible de o lesiones graves. evitar, utilice un suministro protegido Conserve todas las con un interruptor de circuito por advertencias e instrucciones falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI para futuras consultas. reduce el riesgo de descargas eléctricas. El término “herramienta eléctrica” incluido 3) Seguridad personal en las advertencias hace referencia a las a) Permanezca alerta, controle lo herramientas eléctricas operadas con que está haciendo y utilice el corriente (con cable eléctrico) o a las sentido común cuando emplee una herramientas eléctricas operadas con herramienta eléctrica. No utilice una baterías (inalámbricas). herramienta eléctrica si está cansado 1) Seguridad en el área de trabajo o bajo el efecto de drogas, alcohol a) Mantenga el área de trabajo limpia y o medicamentos. Un momento de bien iluminada. Las áreas abarrotadas descuido mientras se opera una y oscuras propician accidentes. herramienta eléctrica puede provocar b) No opere herramientas eléctricas lesiones personales graves. en atmósferas explosivas, como b) Utilice equipos de protección ambientes donde se encuentran personal. Siempre utilice líquidos, gases o polvo inflamables. protección para los ojos. En las Las herramientas eléctricas originan condiciones adecuadas, el uso chispas que pueden encender el polvo de equipos de protección, como o los vapores. máscaras para polvo, calzado de c) Mantenga a los niños y seguridad antideslizante, cascos espectadores alejados de la o protección auditiva, reducirá las herramienta eléctrica en lesiones personales. funcionamiento. Las distracciones c) Evite el encendido por accidente. pueden provocar la pérdida de control. Asegúrese de que el interruptor 2) Seguridad eléctrica esté en la posición de apagado a) Los enchufes de la herramienta antes de conectarlo a la fuente eléctrica deben adaptarse al de energía o paquete de baterías, tomacorriente. Nunca modifique o antes de levantar o transportar el enchufe de ninguna manera. No la herramienta. Transportar utilice ningún enchufe adaptador herramientas eléctricas con el dedo con herramientas eléctricas con apoyado en el interruptor o enchufar conexión a tierra. Los enchufes no herramientas eléctricas con el modificados y que se adaptan a los interruptor en la posición de encendido tomacorrientes reducirán el riesgo de puede propiciar accidentes. descarga eléctrica. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves b) Evite el contacto corporal con de tuercas antes de encender la superficies puestas a tierra, como herramienta eléctrica. Una llave de por ejemplo tuberías, radiadores, tuercas o una clavija de ajuste que se rangos y refrigeradores. Existe deje conectada a una pieza giratoria mayor riesgo de descarga eléctrica si de la herramienta eléctrica pueden su cuerpo está puesto a tierra. provocar lesiones personales. c) No exponga las herramientas e) No se estire. Conserve el equilibrio eléctricas a la lluvia o a condiciones adecuado y manténgase parado de humedad. Si ingresa agua a una correctamente en todo momento. Esto herramienta eléctrica, aumentará el permite un mejor control de la herramienta riesgo de descarga eléctrica. eléctrica en situaciones inesperadas. d) No maltrate al cable. Nunca utilice f) Use la vestimenta adecuada. No el cable para transportar, tirar use ropas holgadas ni joyas. o desenchufar la herramienta Mantenga el cabello, la ropa y los eléctrica. Mantenga el cable lejos guantes alejados de las piezas en del calor, aceite, bordes afilados o movimiento. Las ropas holgadas, las piezas móviles. Los cables dañados joyas o el cabello largo pueden quedar o enredados aumentan el riesgo de atrapados en las piezas en movimiento. 20 g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente. El uso para las que fue diseñada podría de dispositivos de recolección de originar una situación peligrosa. polvo puede reducir los peligros 5) Uso y mantenimiento de la relacionados con el polvo. herramienta con baterías 4) Uso y mantenimiento de la a) Recargue solamente con el herramienta eléctrica cargador especificado por el a) No fuerce la herramienta eléctrica. fabricante. Un cargador adecuado Utilice la herramienta eléctrica para un tipo de paquete de baterías correcta para el trabajo que realizará. puede originar riesgo de incendio si se La herramienta eléctrica correcta hará utiliza con otro paquete de baterías. el trabajo mejor y más seguro a la b) Utilice herramientas eléctricas velocidad para la que fue diseñada. sólo con paquetes de baterías b) No utilice la herramienta eléctrica específicamente diseñados. El uso de si no puede encenderla o apagarla cualquier otro paquete de baterías puede con el interruptor. Toda herramienta producir riesgo de incendio y lesiones. eléctrica que no puede ser controlada c) Cuando no utilice el paquete de mediante el interruptor es peligrosa y baterías, manténgalo lejos de debe ser reparada. otros objetos metálicos como c) Desconecte el enchufe de la fuente sujetapapeles, monedas, llaves, de energía y/o el paquete de baterías clavos, tornillos u otros objetos de la herramienta eléctrica antes de metálicos pequeños que puedan realizar ajustes, cambiar accesorios realizar una conexión desde un o almacenar herramientas eléctricas. terminal al otro. Los cortocircuitos en Estas medidas de seguridad los terminales de la batería pueden preventivas reducen el riesgo de provocar quemaduras o incendio. encender la herramienta eléctrica en d) En condiciones abusivas, el forma accidental. líquido puede ser expulsado de d) Guarde las herramientas la batería. Evite su contacto. Si eléctricas que no están en uso entra en contacto accidentalmente, fuera del alcance de los niños y enjuague con agua. Si el líquido no permite que otras personas entra en contacto con sus ojos, no familiarizadas con ella o con busque atención médica. El líquido estas instrucciones operen la expulsado de la batería puede herramienta. Las herramientas provocar irritación o quemaduras. eléctricas son peligrosas en las 6) Mantenimiento manos de usuarios no entrenados. a) Haga que una persona de e) Mantenimiento de las herramientas reparaciones calificada realice el eléctricas. Controle que no haya mantenimiento de su herramienta piezas móviles mal alineadas eléctrica y utilice piezas de o trabadas, piezas rotas y repuesto idénticas solamente. toda otra situación que pueda Esto garantizará la seguridad de la afectar el funcionamiento de herramienta eléctrica. las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga Normas de seguridad reparar la herramienta eléctrica específicas antes de utilizarla. Se producen • Sujete la herramienta eléctrica por las muchos accidentes a causa de las superficies aislantes cuando realice herramientas eléctricas que carecen una operación en que la herramienta de un mantenimiento adecuado. pueda hacer contacto con cableados f) Mantenga las herramientas ocultos. Al hacer contacto con un de corte afiladas y limpias. cable “vivo”, las partes metálicas de la Las herramientas de corte con herramienta se vuelven “vivas” y pueden mantenimiento adecuado, con los originar un choque al operador. bordes de corte afilados son menos • Cuando trabaje en una escalera o propensas a trabarse y son más una plataforma asegúrese de dejar fáciles de controlar. la herramienta de lado cuando no la g) Utilice la herramienta eléctrica, use. Algunas herramientas con baterías los accesorios y las brocas de la grandes se paran sobre su base, pero se herramienta, etc. de acuerdo con 21 pueden volcar fácilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar. ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. 22 ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A.................. amperios Hz................ hertz W................. vatios min............... minutos o AC.....corriente alterna o DC.....corriente directa no................ no velocidad sin carga ................. Construcción Clase I ................. terminal a tierra (mis à la terre) ................ Construcción de clase II ............... simbolo de alerta RPM o .../min.......revoluciones o minuto . seguridad ........ Lea el manual de instrucciones . . antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1) Interruptor de gatillo 2) Interruptor deslizable de avance/ reversa/bloqueo en apagado 3) Sujetador magnético de puntas 4) Eje hexagonal 5) 6) 7) 8) Luz LED Puerto del cargador Cargador Carga USB 3 A 4 2 5 7 1 6 8 instrucciones y advertencias el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que de seguridad: bateriás haya recibido un golpe fuerte, se haya • No desarme o abra, deje caer (uso caído, esté agotado o dañado de alguna mecánico indebido), comprima, doble o forma (por ejemplo, perforado con un deforme, perfore ni triture las baterías. clavo, golpeado con un martillo, pisado). • No modifique o vuelva a fabricar ni intente Los paquetes de baterías dañados deben insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líquidos devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar; ni instrucciones y advertencias coloque en el horno microondas. • Sólo utilice la batería con un sistema de carga de seguridad: carga 1. Este manual contiene instrucciones de especificado por el fabricante/proveedor. operación y seguridad importantes. • No produzca cortocircuitos con una 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, batería ni permita que objetos metálicos lea todas las instrucciones y las o conductores entren en contacto con los advertencias preventivas en el cargador de terminales de la batería al mismo tiempo. la batería y en el producto que utiliza la • Elimine las baterías usadas de inmediato, según batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el las instrucciones del fabricante/proveedor. riesgo de lesión, utilice el cargador • El uso inadecuado de la batería podría solamente con este producto. Las baterías generar incendios, explosión u otro peligro. en otros productos pueden estallar y • Los niños no deben usar las baterías sin provocar daños personales o materiales. la supervisión de un adulto responsable. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el la nieve. paquete de baterías por ningún motivo. Si 4. El uso de un accesorio no recomendado la caja del paquete de baterías está o no vendido por BLACK+DECKER agrietada o dañada, no la introduzca en el puede provocar riesgos de incendio, cargador. No comprima, deje caer ni dañe 23 descarga eléctrica o daños personales. 5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras “W” o “WA” en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie. b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. Tabla de medidas mínimas de conductor (AWG) para cables prolongadores AMPERIOS según placa: 0 a 10 Longitud total del cable prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) Calibre del conductor 18 16 16 14 8. Se recomienda utilizar el cargador provisto al cargar la herramienta. Si se utiliza otro cargador, asegúrese de que cumpla con la norma USB. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo. 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento BLACK+DECKER autorizado. 11. NO incinere la herramienta ni las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. 12. No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos. 13. No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. 14. Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritación 24 cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. ADVERTENCIA: Peligro de quemadura. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. PROCEDIMIENTO DE CARGA LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Para cargar la herramienta, siga los pasos a continuación. 1. Enchufe el cargador (7) en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. NOTA: Debido a que esta herramienta está equipada con un puerto USB, se puede cargar a través de puertos USB. Esto requerirá un cable no provisto por BLACK+DECKER. Asegúrese de que el cable (Micro USB) y el puerto cumplan con la norma USB. 2. Inserte el enchufe USB (8) en el puerto de carga (6), asegurándose de alinear el enchufe USB con el puerto como se muestra en la Figura B. 3. Inicialmente, permita que la herramienta se cargue durante 3 horas. Después de la carga inicial, en condiciones normales de uso, la herramienta debe cargarse completamente entre 2,5 y 3 horas. PRECAUCIÓN: No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. ADVERTENCIA: peligro de incendio. Al desconectar el cargador de la herramienta, asegúrese de desenchufar el cargador de la toma en primer lugar, a continuación, desconecte el cargador de la cuerda de la herramienta. B NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, la herramienta debería quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. La herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4,5 °C (40 °F) o por encima de +40,5 °C (105 °F). Esta medida es importante y evitará el daño severo a las baterías. Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se cargan las baterías cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta condición es normal y no indica un problema. 4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador y la herramienta a una temperatura ambiental de entre 4,5 °C (40 °F) y +40,5 °C (105 °F). (4) Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede cargar correctamente la herramienta, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de mantenimiento BLACK+DECKER local. 5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con sus baterías agotadas. Instrucciones y advertencias de seguridad: taladrado • Sostenga la herramienta con firmeza para controlar la torsión. ADVERTENCIA: la herramienta puede atascarse (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Para reducir el riesgo de lesiones espere siempre el atascamiento. Sujete la herramienta con firmeza para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. En caso de que se atasque la herramienta, suelte el gatillo inmediatamente y determine la causa del atascamiento antes de encenderla nuevamente. INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE PUNTAS • Para instalar una punta, insértela en la cavidad del eje hexagonal como se muestra en la figura C. • Para quitar la punta, tire de ella hacia afuera. • Para las puntas pequeñas, utilice un extensor para puntas pequeñas como se muestra. NOTA: En el eje encajarán únicamente puntas de extremo hexagonal. ADVERTENCIA: • No utilice el destornillador como una palanca en ninguna posición. • Para evitar que el destornillador se encienda accidentalmente, no lo lleve en el bolsillo. C instrucciones de operacion INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE INVERSIÓN • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). • El botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. • Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. NOTA: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. 25 LUCES LED Cuando se activa el destornillador al jalar el interruptor disparador (1), automáticamente se enciende el anillo luminoso (5) incorporado. El anillo luminoso se apaga cuando se suelta el interruptor disparador. Destornillado Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. Suelte el gatillo cuando el elemento de fijación se encuentre a la profundidad deseada. NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, se recomiendan elementos de fijación de 50,8 mm (2 pulgadas) n.° 8 o atornillar en agujeros pretaladrados (se recomiendan puntas de 1/16 - 5/32). Taladrado • Inserte la broca para taladro de vástago hexagonal. • Seleccione la rotación de avance. • Ponga la herramienta en reversa y eche la punta hacia atrás. • Apague la herramienta y extraiga la punta a mano. • Quite la punta con alicates. • Reduzca la presión y taladre lentamente hasta la última parte del orificio a fin de minimizar atascos al perforar. • Ponga la herramienta en reversa mientras extrae la punta de un agujero taladrado. Esto ayudará a reducir el atascamiento. • Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro. ADVERTENCIA: es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener el taladro firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar daños personales. Mantenimiento Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de un líquido. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. Sugerencias generales de taladrado • No se recomienda el uso de la herramienta para taladrado en mampostería. • Use solamente brocas para taladro afiladas • Las brocas de taladro para metal se pueden usar para perforar orificios en REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA madera. Estas brocas deben estar BATERÍA afiladas y se deben retirar con frecuencia Este producto utiliza baterías de iones mientras se taladra para limpiar las virutas de litio recargables y reciclables. Cuando de las ranuras. las baterías ya no mantengan la carga, • Sostenga y asegure el trabajo es necesario retirarlas del producto y adecuadamente, según se indica en las reciclarlas. No se deben incinerar ni instrucciones de seguridad. combinar con otras. • Utilice equipos de seguridad adecuados Para eliminar las baterías, puede y necesarios, como se indica en las llevarlas a un centro de mantenimiento de instrucciones de seguridad. Black+Decker propio o autorizado. • Asegure y mantenga el área de trabajo, Algunos comercios minoristas locales según se indica en las instrucciones de participan de un programa nacional de seguridad. reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su • Utilice poca presión hasta que el orificio comercio minorista local para obtener más producido sea tal que contenga la broca y información. Si lleva las baterías a un centro evite que se deslice de éste. de mantenimiento de Black+Decker • Aplique presión en línea recta con la propio o autorizado, éste se ocupará de broca. Utilice presión suficiente para reciclarlas. O bien, comuníquese con mantener la broca funcionando, pero no la municipalidad local para conocer las tanto como para ahogar el motor o ladear instrucciones de eliminación adecuadas de la broca. su ciudad o localidad. • Sostenga firmemente la herramienta con Para retirar el paquete de baterías para las dos manos para controlar la torsión. su eliminación: • NO OPRIMA EL GATILLO 1.) Primero, antes de proceder a desarmar el ENCENDIENDO Y APAGANDO producto, enciéndalo y hágalo funcionar en UNA HERRAMIENTA ATASCADA cualquier dirección hasta que se detenga PARA INTENTAR ARRANCARLA. LA para asegurarse de que las baterías estén HERRAMIENTA PUEDE RESULTAR completamente descargadas. DAÑADA. Para quitarla: 26 2.) Retire los tornillos de la caja del producto y levante la caja a mediana distancia de la herramienta. 3.) Desconecte las pinzas de los terminales de las baterías y retire las baterías. 4.) Coloque la batería en un empaque adecuado para evitar un cortocircuito de los terminales de la batería. 5.) Elimine las baterías según las pautas recomendadas. Accesorios Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que BLACK+DECKER participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de BLACK+DECKER a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado BLACK+DECKER. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de BLACK+DECKER a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. Información de mantenimiento Todos los Centros de mantenimiento de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. 27 Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no se • El cargador no está enchufado • Enchufe el cargador en carga. en un tomacorriente que funcione. un tomacorriente que funcione. Consulte “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles. • Revise si hay corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado alta o demasiado baja. herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al (55)5326-7100. centros de mantenimiento de propiedad en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. garanTÍa limiTada de dos años Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los 28 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 29 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tamaulipas Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black+Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 31
1 / 1

Black & Decker BDCS30 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para