iSound HiFi Wave Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

HiFi Waves Pro
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
Includes
HiFi Waves Pro, charge cable, audio cable, and user guide
Please read and follow this user guide thoroughly before
using the HiFi Waves Pro.
Specication
Driver Size: 52mm x 2
Output Power: 10W (5W x 2)
Bluetooth: v2.1 + EDR, up to 30 foot transmission range
Baery: 4,400mAh
Play Time: Up to 11 hours based on usage
Charge Time: 6 hours
Frequency Response: 65 Hz – 18.5 KHz
Play/pause/phone
Mode buon
Volume down
Volume up
Top of speaker
Back of speaker
ENGLISH
Track back
Track forward
AUX port
Power indicator LED
Charge port
Power switch
Impedance: 4Ω
Buon functions
NOTE: Buon functions may vary per device.
Play/pause/phone buon
In Bluetooth mode:
Press and release to pause a track; press again to play the track.
• When a phone call comes in, press and release to answer the
call; press again to end the call.
• Press and release twice to dial the last call.
In FM mode:
• Press and hold for at least 3 seconds to enable the
scan/channel save function.
Press and release to search through preset FM radio stations.
NOTE: When playing music, the music will pause and make a
ringing sound when a call comes in. The music will resume
when the call has ended. Ringing sound may vary per device.
Mode buon
• Press and release the buon to cycle through the
dierent modes. Modes include:
• Bluetooth mode– To play wireless via Bluetooth
• FM mode- To play FM radio
• LINE IN mode – To play via audio cable
NOTE: “LINE IN mode” will not function unless an audio cable is
inserted into the AUX port.
Track buons
In Bluetooth mode:
• Press and release the track forward buon (>>) to go to the
next track.
• Press and release the track back buon (<<) to go to the
previous track.
In FM mode:
• Press and release the track forward buon (>>) to go to the
next equency.
• Press and release the track back buon (<<) to go to the
previous equency.
Volume buons
• Press and release/hold the (+) buon to raise the volume.
• Press and release/hold (-) buon to lower the volume.
NOTE: Volume can be adjusted separately om your device or
the speaker.
Charging your HiFi Waves Pro
NOTE: Make sure the HiFi Waves Pro is fully charged before
using it the rst time.
1. Gently plug the Micro-USB end of the included charge cable
into the charge port labeled “USB DC”.
2. Plug the USB A end of the cable into a powered USB port,
such as a computer, laptop, or USB AC adapter (not included).
3. The power indicator LED will glow solid red when charging.
4. Once the speaker is fully charged, the power indicator LED
will turn green.
NOTE: Charge your HiFi Waves Pro with the included
charge cable.
Connecting via Bluetooth® (rst time set-up)
1. Power on the speaker by moving the power switch om
“OFF” to “ON”. You will hear the speaker say “Bluetooth Mode”.
2. Open the seings on your Bluetooth device. (Bluetooth must
be enabled).
3. Select HiFi Waves Pro om the devices list.
4. Once paired, you will hear “Bluetooth paired”.
5. To allow another user to connect to the speaker, disconnect
om the HiFi Waves and repeart step 2-4.
NOTES:
• Your device will automatically nd and pair with the HiFi
Waves Pro aer the initial pairing. If your device does not
automatically pair, turn o the speaker and repeat steps 1-4.
• The speaker will return to Bluetooth mode aer the speaker
has been turned o.
Connecting a device via audio cable (LINE IN)
1. Power on the speaker by moving the power switch om
“OFF” to “ON”, you will hear the speaker say “Bluetooth
mode”.
2. Plug one end of the included audio cable into the AUX port
on the back of the speaker. You will hear the speaker say “LINE
IN mode”.
3. Plug the other end of the cable into your audio device.
NOTES:
• Make sure that you are using the audio cable that was
included with your speaker.
“LINE IN mode” only functions if you have an audio
cable inserted.
• If you plug in an audio cable into the AUX port, the mode will
automatically switch to “LINE IN mode”.
Using the FM radio (rst time set up)
1. Power on the speaker by moving the power switch om
“OFF” to “ON”, you will hear the speaker say “Bluetooth mode”.
2. Press and release the mode buon to switch to “FM mode”.
3. Press and hold the play/pause/phone buon for at least 3
seconds to begin the scan/channel save function.
4. The speaker will scan and save the FM radio stations with the
strongest equency. Once the scan/channel save function is
complete the FM radio will start on channel 01.
NOTE: You must complete the scan/channel save function in
order to have preset radio stations.
5. Press and release the play/pause/phone buon to browse
through the saved preset or press and release the track buons
to go to specic equencies.
Troubleshooting
Issue: My speaker doesn’t turn on.
Solution: Try the following:
• Make sure that you fully charge your speaker before use.
• Power on the speaker by moving the power switch om
“OFF” to “ON”.
Issue: My speaker isn’t charging.
Solution: Try the following:
• Make sure that the charge port on the speaker is ee om
dust and debris.
• Make sure that you are using the charge cable that came
with your speaker.
• Make sure there is power om the power source.
Issue: My speaker isn’t syncing to Bluetooth.
Solution: Try the following:
• Make sure that the Bluetooth seing is turned “ON” on
your device.
• Check to see if another user is connected to the speaker.
• Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing
instructions.
Issue: My speaker volume is turned all the way up, but the
volume is still very low.
Solution: Try the following:
• Make sure your speaker and audio device are charged.
• Make sure the volume is turned up on your device and
speaker.
Issue: I can’t play music through “LINE IN mode”.
Solution: Try the following:
• Make sure you are using the included audio cable.
• Make sure you are in “LINE IN mode”.
Important safety precautions
• Incorrect use or incompatibility with your device may result
in reduced baery performance or damage to your device.
• Tampering or removing the baery can result in damage to
your product, void of warranty, and could cause injuries.
• Do not aempt to disassemble product.
• Store and operate between 32°F – 113°F.
• Do not fully submerge the speaker under water.
• Do not place this product near a heat source or ame.
• Do not throw or shake.
• Do not operate if it has been subjected to shock or damage.
• Do not crush or puncture the baery.
• Recharge the internal baery every 3 months when not in
use to keep the baery in best condition.
• Use so cloth to clean the exterior. Do not use harsh
chemicals or strong cleaning solvents.
• The internal baery must be recycled or disposed of
properly. Contact your local waste management oce for
information on the proper disposal or recycling.
FCC information
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio equency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent
om that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This equipment may not cause harmful interference.
2. This equipment must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Modications not authorized by the manufacturer may void
the user’s authority to operate this device. This equipment
complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmier must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmier.
Warranty information
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty
and have been subjected to a thorough series of tests to
ensure the highest level of dependability and compatibility. It
is unlikely that you will experience any problem, but if a defect
should become apparent during the use of this product,
dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that
this product will be ee om defects in material and
workmanship for a period of 120 days om the date of your
original purchase. If a defect covered by this warranty occurs,
dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product
purchased at no charge or refund the original purchase price. If
a replacement is necessary and your product is no longer
available, a comparable product may be substituted at the sole
discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear, abusive
use or misuse, modication, tampering or by any other cause
not related to either materials or workmanship. This warranty
does not apply to products used for any industrial,
professional or commercial purposes.
Service information
For service on any defective product under the 120-day warranty
policy, please contact Consumer Support to obtain a Return
Authorization Number. dreamGEAR reserves the right to require
the return of the defective product and proof of purchase.
NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without
a Return Authorization Number.
Consumer support hotline
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only)
or 310-222-1045 (International)
Consumer support email
Websites
www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com
Save a tree, register online
dreamGEAR/i.Sound is making the eco-iendly choice to have
all products registered online. This saves the printing of
physical paper registration cards. All the information you need
to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is
available at: www.dreamgear.com/product-registration
Specications
Dimensions du moteur de haut-parleur: 2 x 52mm
Alimentation de la sortie: 10W (5W x 2)
Bluetooth® v2.1 + EDR, Portée de transmission jusqu'à 10 mètres
Baerie: 4,400mAh
Temps de lecture: Jusqu'à 12 heures d’écoute
Inclus
HiFi Waves Pro, câble de charge, câble audio, et guide de
l'utilisateur
Veuillez lire et suivre aentivement ce guide d'utilisation
avant d'utiliser le HiFi Waves Pro.
Lecture/pause/téléphone
Touche Mode
Touche diminuer
le volume
Augmenter
le volume
Haut de haut-parleur
Retour de haut-parleur
Morceau
précédent
Morceau suivant
AUX IN
Témoin d'alimentation
Port de charge
Interrupteur Marche/arrêt
FRANÇAIS
Temps de chargement: 6 heures
Réponse de équence: 65 Hz-18.5 kHz
Impédance: 4Ω
Fonctions des touches
REMARQUE: Les fonctions des touches peuvent varier selon
l'appareil.
Bouton Play/Pause/Phone
En mode Bluetooth:
• Appuyez pour suspendre la lecture ; appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
• Lors d'un appel entrant, appuyez pour répondre; appuyez de
nouveau pour terminer l'appel.
• Appuyez deux fois pour composer le dernier numéro.
En mode FM:
• Maintenez appuyée pendant au moins 3 secondes pour
activer la recherche/mémorisation des chaînes.
• Appuyez pour rechercher dans les stations radio FM
mémorisées.
REMARQUE: Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci
est suspendue et une tonalité est émise. La lecture reprend dès
que l'appel est terminé. La tonalité est émise varie en fonction
de l'appareil.
Touche Mode
• Appuyez sur la touche pour parcourir les diérents modes.
Voici les modes disponibles:
• Mode Bluetooth : Lecture sans l via Bluetooth
• Mode FM : pour écouter la radio FM
• Mode ENTRÉE HAUT-NIVEAU : pour écouter via un câble audio
REMARQUE: Le mode «ENTRÉE HAUT-NIVEAU» ne fonctionne
que si un câble audio est inséré dans le port AUX.
Touches des pistes
En mode Bluetooth:
• Appuyez sur la touche morceau suivant (>>) pour aller au
morceau suivant.
• Appuyez sur la touche morceau précédent (<<) pour aller au
morceau précédent.
En mode FM:
• Appuyez sur la touche morceau suivant (>>) pour aller à la
équence suivante.
• Appuyez sur la touche morceau précédent (<<) pour aller à la
équence précédente.
Touches de volume
• Appuyez/maintenez appuyée la touche (+) pour augmenter
le volume.
• Appuyez/maintenez appuyée la touche (-) pour baisser le
volume.
REMARQUE: Le niveau de volume doit être réglé via l’enceinte
et via votre appareil audio.
Recharge de HiFi Waves Pro
REMARQUE: Veillez à ce que HiFi Waves Pro soit complètement
chargée avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Branchez l'extrémité micro USB du câble de charge fourni
dans le port de charge marqué «USB DC».
2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port USB
alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable ou
adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Pendant la charge le témoin d'alimentation s’allume
en rouge.
4. Une fois l’enceinte complètement chargée, le témoin
d'alimentation s'éteint.
REMARQUE: Utilisez le câble de charge fourni pour charger
HiFi Waves Pro.
Connexion via Bluetooth® (première installation)
1. Allumez l’enceinte en déplaçant l'interrupteur d'alimentation
de « OFF » à « ON ». Le message vocal «Bluetooth mode»
sera émis.
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth.
(Bluetooth doit être activé).
3. Sélectionnez HiFi Waves Pro dans la liste des appareils.
4. Une fois le couplage eectué, vous entendrez le message «
Bluetooth paired ».
5. Pour pouvoir connecter un autre appareil à l’enceinte, il faut
déconnecter l'appareil couplé à HiFi Waves Pro et répéter les
étapes 2 à 4.
REMARQUE:
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et se couple
automatiquement avec HiFi Waves Pro lors des utilisations
futures. Si le couplage de votre appareil ne se fait pas automa-
tiquement, répétez les étapes 1-4.
Une fois éteinte, l’enceinte passe par défaut en mode Bluetooth.
Connexion d'un appareil via un câble audio
(ENTRÉE HAUT-NIVEAU)
1. Allumez l’enceinte en déplaçant l'interrupteur d'alimentation
de «OFF» à «ON», le message vocal «Bluetooth mode» sera émis.
2. Branchez une extrémité du câble audio dans le port AUX
situé à l'arrière de l'enceinte. Le message vocal «LINE IN mode»
sera émis.
3. Branchez l'autre extrémité du câble dans votre appareil audio.
REMARQUE:
• Assurez-vous que vous utilisez le câble audio livré avec
votre enceinte.
• Le mode «ENTRÉE HAUT-NIVEAU» ne fonctionne que si un
câble audio est inséré.
• Lorsque vous branchez un câble audio dans le port AUX, vous
passez automatiquement en mode «ENTRÉE HAUT-NIVEAU».
Utilisation de la radio FM (première installation)
1. Allumez l’enceinte en déplaçant l'interrupteur d'alimentation
de «OFF» à «ON», le message vocal «Bluetooth mode»
sera émis.
2. Appuyez sur la touche mode pour passer en mode «FM».
3. Maintenez appuyée la touche lecture/pause/téléphone
pendant au moins 3 secondes pour activer la recher-
che/mémorisation des chaînes.
4. L’enceinte eectue une recherche et une mémorisation des
stations radio FM aux équences les plus élevées. Une fois la
recherche/mémorisation des chaînes terminée, la radio FM
syntonise la première chaîne mémorisée.
REMARQUE: La recherche/mémorisation des chaînes doit être
terminée an de mémoriser les stations radio.
5. Appuyez sur la touche lecture/pause/téléphone pour
parcourir les chaînes mémorisées ou utilisez les touches des
morceaux pour aller à des équences particulières.
Dépannage
Problème: Mon enceinte ne s’allume pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous d’avoir complètement chargé votre enceinte
avant de l’utiliser.
• Allumez l’enceinte en déplaçant l'interrupteur d'alimentation
de «OFF» à «ON».
Problème: Mon enceinte ne se recharge pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le port de charge de l’enceinte d'entre-
ti’n'est pas sale ou rouillé.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni avec
l’enceinte.
• Assurez-vous que la source d'alimentation est sous tension.
Problème: Mon enceinte ne parvient pas à se synchroniser via
Bluetooth.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil.
• Vériez si un autre appareil est connecté à l’enceinte.
• eportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil pour
plus d’informations sur les instructions de synchronisation
Bluetooth.
Problème: Le volume de l’enceinte est au maximum, mais
reste toujours très faible.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre enceinte et votre appareil audio
sont chargés.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre enceinte
et votre appareil.
Problème: Écoute de musique impossible en mode «ENTRÉE
HAUT-NIVEAU».
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que vous utilisez le câble audio fourni.
• Assurez-vous que vous êtes en mode «ENTRÉE HAUT-NIVEAU».
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un
appareil risque de dégrader les performances de la baerie ou
endommager votre appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• Température de rangement et d’utilisation : 0 °C – 45 °C.
• Ne submergez pas complètement l’enceinte sous l'eau.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou
de ammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a
été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la baerie et ne la
perforez pas.
• Rechargez la baerie interne tous les trois mois si vous
n’utilisez pas l’appareil an de la conserver en bon état.
• Neoyez l'extérieur à l'aide un chion doux. N'utilisez pas de
produits de neoyage chimiques ou solvants forts.
• La baerie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la
manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des
déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et
le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites pour un
dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des
réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour oir
une protection raisonnable contre les interférences nocives
d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émere une énergie de équence par radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé selon les directives, peut causer une
interférence nocive aux communications par radio. Cependant,
il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas
place dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez
facilement constater en l'éteignant et en le rallumant, nous
vous incitons fortement à prendre l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de
la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même
celles pouvant perturber son fonctionnement.
Toute modication qui ne serait pas expressément autorisée par
le fabricant peut annuler la permission accordée à l'utilisateur
de s'en servir. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
au rayonnement RF établies par la FCC pour un environnement
non contrôlé. Cet émeeur ne doit pas être placé ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou émeeur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound oent une garantie
limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour
assurer un plus haut niveau de abilité et de compatibilité.
Dans le cas, peu probable, d'avoir un problème, l'appareil
tombe en panne, dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que
cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de 120 jours à compter de la
date d'achat initial. Si une défaillance couverte par cee
garantie se produit, dreamGEAR, à sa discrétion, répare ou
remplace gratuitement l'appareil acheté ou vous rembourse le
montant du prix d'achat. Si un remplacement est nécessaire
mais le produit n'est plus disponible, un appareil comparable, à
la seule discrétion de dreamGEAR, sera fourni.
Cee garantie ne couvre pas les défaillances dues à l'usure
normale, usage abusif, mauvaise utilisation, modication,
altération ou toute autre cause sans rapport avec les matériaux
ou la fabrication. Cee garantie ne s'applique pas aux produits
utilisés à des ns industrielles, professionnelles ou
commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert par une
garantie de 120 jours, contactez le Service à la clientèle pour
obtenir un numéro d'autorisation de retour. dreamGEAR se
réserve le droit d'exiger le retour du produit défectueux et une
preuve d'achat.
REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de
réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement)
ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que
tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de
cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de
ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à
l’enregistrement de votre achat récent dreamGEAR/i.Sound est
disponible sur: www.dreamgear.com/product-registration
Incluye
HiFi Waves Pro, cable de carga, cable de audio, y guía de usuario
Lea detenidamente y cumpla con esta guía de usuario
antes de usar el HiFi Waves Pro.
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 52mm x 2
Potencia de salida: 10W (5W x 2)
Bluetooth® v2.1 + EDR, Rango de transmisión de hasta 10 metros
Batería: 4,400mAh
Tiempo de reproducción: Hasta 12 horas de tiempo de juego en
ESPAÑOL
Reproducir/pausa/teléfono
Botón de modo
Bajar volumen
Subir volumen
Inicio de altavoz
Detrás de altavoz
Pista anterior
Pista siguiente
Puerto AUX
Indicador LED
de encendido
Puerto de carga
Interruptor de encendido
función del uso
Tiempo de carga: 6 horas
Respuesta de ecuencia: 65 Hz-18.5 kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
NOTA: Las funciones de los botones pueden variar según
los dispositivos.
Botón reproducir/pausa/teléfono
En modo Bluetooth:
• Presione y suelte para pausar la pista; presione nuevamente
para reproducir la pista.
• Cuando tenga una llamada entrante, pulse y suelte el botón
para atender la llamada; luego, púlselo una vez más para
nalizar la llamada.
• Presione y suelte dos veces para marcar la última llamada.
En modo FM:
• Mantenga presionado por al menos 3 segundos para activar
la función escanear/guardar canal.
• Presione y suelte para buscar a través de las estaciones de
radio FM preestablecidas.
NOTA: Cuando esté reproduciendo música, la música se
pausará y se emitirá un tono de llamada cuando lo estén
llamando. La música se reanudará cuando la llamada nalice.
El tono de llamada puede variar según el dispositivo.
Botón de modo
• Pulse y suelte el botón para desplazarse por los diferentes
modos.
Los modos incluyen:
• Modo Bluetooth – Para reproducir de forma inalámbrica
mediante Bluetooth.
• Modo FM – para reproducir la radio FM
• Modo de ENTRADA DE LÍNEA – para reproducir a través del
cable de audio
NOTA: El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” no funcionará a menos
que coloque un cable de audio en el puerto AUXILIAR.
Botones de pista
En modo Bluetooth:
• Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la
próxima pista.
• Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la
pista anterior.
En modo FM:
• Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la
siguiente ecuencia.
• Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la
ecuencia anterior.
Botones de volumen
• Presione y suelte/mantenga presionado el botón (+) para
aumentar el volumen.
• Presione y suelte/mantenga presionado el botón (-) para
bajar el volumen.
NOTA: El volumen debe ajustarse a través del altavoz y del
dispositivo de audio.
Cómo cargar su HiFi Waves Pro
NOTA: Asegúrese de que HiFi Waves Pro se haya cargado
completamente antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte cuidadosamente el extremo del Micro USB del cable
de carga incluido en el puerto de carga etiquetado como
“USB DC”.
2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB de
una computadora de escritorio, una computadora portátil o un
adaptador de CA USB (no incluido).
3. El indicador LED de encendido brillará de color rojo intenso
cuando esté cargando.
4. Una vez que el altavoz esté completamente cargado, el
indicador LED de encendido se tornará verde.
NOTA: Cargue su HiFi Waves Pro con el cable de carga incluido.
Cómo conectar el dispositivo a través de
Bluetooth® (conguración inicial)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición "APAGAR" a "ENCENDER". Escuchará al altavoz decir
“Bluetooth mode”.
2. Acceda a los ajustes en su dispositivo Bluetooth. (El
Bluetooth debe estar habilitado).
3. Seleccione HiFi Waves Pro desde la lista de dispositivos.
4. Una vez conectados, escuchará “Bluetooth paired”.
5. Para permitir que otro usuario se conecte al altavoz,
desconéctese desde el HiFi Waves Pro y repita los pasos 2-4.
NOTAS:
• Su dispositivo encontrará y se conectará de forma automática
con el HiFi Waves Pro después de la conexión inicial. Si el
dispositivo no se conecta de forma automática, apague el
altavoz y repita los pasos 1-4.
• El altavoz retornará al modo Bluetooth después de que el
altavoz haya sido apagado.
Cómo conectar el dispositivo a través del cable
de audio (ENTRADA DE LÍNEA)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido
de la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir
“Bluetooth mode”.
2. Conecte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
AUXILIAR en la parte posterior del altavoz. Escuchará al altavoz
decir “LINE IN mode”.
3. Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo de audio.
NOTAS:
El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” solo funciona si ha colocado
un cable de audio.
• Si conecta un cable de audio en el puerto AUXILIAR, el modo
cambiará automáticamente al “modo de ENTRADA DE LÍNEA”.
• Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio que fue
incluido con el altavoz.
Cómo utilizar la radio FM (conguración inicial)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir “Bluetooth
mode”.
2. Presione y suelte el botón para cambiar al “modo FM”.
3. Mantenga presionado el botón reproducir/pausa/teléfono al
menos 3 segundos para comenzar la función escanear/guardar
canal.
4. El altavoz escaneará y guardará las estaciones de radio FM
con la ecuencia más potente. Cuando la función
escanear/guardar canal esté completa la radio FM comenzará
en la primera que se haya programado.
NOTA: Debe completar la función escanear/guardar canal para
tener estaciones de radio programadas.
5. Presione y suelte el botón reproducir/pausa/teléfono para
buscar a través de las radios programadas o presione y suelte
los botones de pista para ir a una ecuencia especíca.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo.
• Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición "OFF" a "ON".
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese de que está usando el cable de carga que se
incluye con el altavoz.
Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene electricidad.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el Bluetooth esté en la posición "ON" en su
dispositivo.
• Verique si otro usuario está conectado al altavoz.
• Consulte el manual del usuario de su dispositivo para conocer
sobre la sincronización a través de Bluetooth.
Problema: El volumen de mi altavoz está al máximo, pero aun
así está muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que su altavoz y su dispositivo de audio estén
cargados.
• Asegúrese de que el volumen esté activado en su dispositivo
y en su altavoz.
Problema: No puedo reproducir música a través del “modo de
ENTRADA DE LÍNEA”.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio incluido.
• Asegúrese de que esté en el “modo de ENTRADA DE LÍNEA”.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound incluyen una garantía
limitada y han sido sometidos a una serie minuciosa de
pruebas para asegurar el nivel más alto de conabilidad y
compatibilidad. Es poco probable que experimente algún
problema, pero si existiese algún defecto evidente durante el
uso de este producto, dreamGEAR garantiza al comprador
original que este producto estará libre de defectos de
materiales y de mano de obra por un período de 120 días a
partir de la fecha de su compra original. En caso de que exista
un defecto bajo esta garantía, dreamGEAR, según su criterio,
reparará o reemplazará el producto adquirido sin cargo o
reembolsará el precio de compra original. Si fuera necesario un
reemplazo y su producto ya no está disponible, un producto
similar puede sustituirlo a criterio exclusivo de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o
mal uso, modicación, alteración o por cualquier otra causa no
relacionada con cualquiera de los materiales o la mano de
obra. Esta garantía no es válida si se utilizan los productos para
nes industriales, profesionales o comerciales.
Información de reparación
Para el servicio en cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, contáctese con atención al
consumidor para obtener un número de autorización de
devolución. dreamGEAR se reserva el derecho de exigir la
devolución del producto defectuoso y un comprobante de
compra. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación
de productos defectuoso sin un Número de Autorización de
Devolución.
Línea de atención al consumidor
877-999-DREAM (3732) (solo en EE:UU: y Canadá )
ó 310-222-1045 (desde el resto del mundo)
Correo electrónico de atención al consumidor
Sitios web
www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
www.isound.com
MNO-05 121618 PQR-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

iSound HiFi Wave Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas