Craftsman 917.377091 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 23-24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 31
Especificaciones del Producto ....................... 22
Servicio y Adjustes ................................... 33-35
Almacenamiento ....................................... 35-36
IdenUficaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT(A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica
por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del opersdor, incluyendose a los
cig0efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE; Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
i_Busque este sfmbolo que sefiala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!! i iiESTE ALERTO!!!
_SDEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
VERTENOIA: Siempra desconecte el alam-
bre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujfa, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
_k_)' el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
VERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmi¢os conocidos en el Estado de California
como causa de c_ncer y defectos al nacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
_pu_s de manipularlos.
RECAUClON: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
_cimiento u otros dafios reproductivos.
PRECAUClON: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y _L_.,I_" l
siguen siendo calientes
despu_s de que el motor
haya parado. Pars evitar
quemaduras severas,
permanezca lejos de estas _reas.
I. OPERAClON
Antesdeempezar, debefamiliarizarsecomple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operacibn.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempra lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas ra-
sponsables que est_n familiarizadas con las
instrucciones operen la m&quina.
Despeje ei _rea de objetos tales como piedras,
juguetes, _lambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden ser recogidos y lanzados por lascuchillas.
Asegl3rase que el _rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m&quina si
20 alguien entra en el &rea.
Iceiterequiera
]ceiteresidual
idad de 100%
.=itepuede
.=didorade aceite.
tee de cada uso.
io. Llene hasta la
}didora de nivel.
25 horas de oper-
la. Puede necesi-
menudo cuando
;aso sucias. Vea
DEL MOTOR" en
,de este manual.
kP6N DEL
,un tap6n del
rvador de carbu-
ISTART TM. V6ase
.=scontenidas en
) del tap6n del
_do de precinto
=ijaen el tap6n
smovible y tirar
:O.
_nte en el
;pubs de Ilenar
t._vacfo (aproxi-
:la). Controlar
'ador,
Jcho es
A. Evitar el
a rapa, No aeirlo
or del fluido.
os nifios. Si ee
I m_dico,
_Tapa del
aceite
ble hasta la parte
del estanque de
rio. Use gasolina
pia con el mfnimo
;eite con la gaso-
)lina utilizada sea
cuales puedan
"imeros 30 dfas.
No opera la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos .s61idos.
No tire de la segadora hacia atrds a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_.s antes y
mientras que se mueve hacia atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra parades o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los reepectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otras aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use =3nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchillao las cuchillascuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opera la mdquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opera la maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegtJrese siempre de tener
buena tracci6n en sue pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera
anormal, pare el motor y revise de inmediato
para averiguar la causa. Generalmente la vi-
braci6n susie indicar que existe alguna averfa.
Siempra use galas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
I1. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los acoidentes ocurren con malefracuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_iculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
21
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La raducci6n en la
tracci6n de la pisada puede causar resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes trdgicos si el op-
erador no presta atenci6n a la presencia de los
nifios.A menudo, los nifios se sienten atra{dos por
la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca
suponga que los nifios van a permanecer en el
mismo lugar donde los vio por I_ltima vez.
Mantenga a los nifios alejados del _.rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la mdquina si hay nifios
que entran al draa.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_is y hacia abajo para verificar si hay
nifios pequefios.
Nunca permita que los nifios operen la m&quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, drboles u otros objetos que pueden
interferir con su Ifnea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extramamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motoren marcha. Esperarque
el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina.
Nunca repostar la mdquina al intedor de un local.
Nunca guardar la mdquina o el contenedor de
gasolina donde hay una llama abierta, chispa o
luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en
un cami6n o caravana con un forro de pldstico.
Colocar siempre los contenedores en el euelo
lejos de su vehiculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port._til, mds bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una mdquina dentro
de un drea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor eet6 en marcha. Desconecte el cable
de la bujia, y mantdngalo a cierta distancia de
6sta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de I=
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeeeguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam&quinalibredehierba,hojas
uotrasacumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_iquina se enfrfe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dahos y deterioro, que
pueden exporter las partes en movimiento o
permiUrque objetos sean disparados. Controlar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est&n afiladas y
pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevarguantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectL_amantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantenerosustituirlasetiquetasdeseguridad
e instrucciones, cuando sea necesario.
N_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la CuchUla: 35-40 ft. Ibs.
Eln_mero del nodelo y el de serie se encuentran en lacalcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Fijar la p_
bastidor (
Colocar
hierba en
cortac_sf
Alzar lap
ci6n y col
canal de
AVISO: As_
del canal d_
de hierba c<
Ahora el i
aci6n de
Para con_
quitar el (
eyecci6n.
bastidor (
Para con_
quitar el (
eyecci6n.
lateral y fi
tray,s del
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& diser3ado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
rnuchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot_gese de molestias y gas-
toe inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garanUzado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rdpida por teldfono - soporte tele-
f6nico por parte de un tdcnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademds una pmgramaci6n sobre los a
reglos rods convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, diay noche o
fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a rods de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
aiones. Para conocer los precios y tener
m_is informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOM E®.
Puerta_
redonda
Canal l
inclinadode
ladescarga (
Puerta de la a
SEGADOR,_
Hayque (
canal de
Abrir la pt
instalar la
descarga
parte tras
22
de transmisiOn
ser sustituida.
.=nciadeloperador
;ontrol de
i impulsion
CONTROL DE LA
IMPULSION
!SENGANCHADO
)E CORTE
ustan a traves
a delantera
das traseras
palanca en la
icia la rueda. Le-
Llancahasta del-
ra bajar la sega-
=la retaguardia.
_s delanteras y
sma altura.
_,DELANTEPARA
CORTACI_SPED
ORA
ra usarse
tal. Para con-
;ado posterior
TRASERA
ta del acaba-
t.
introducir
=argaen la
ulaciOn y
_osobre el
;carga
le la acolchadora
_kADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amorUguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes fedsrales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio rods cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del duefio),
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tarnbien estdn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
_D ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS
CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
RLTROS DE AIRE
RUEDAS
BUJ|AS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envfo.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artfculos de ferreterfa que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CART6N
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y _1
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todav_a quedan partes
sueltas adicionales.
23
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta
la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en _ste con uno de los agujeros para deter-
minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de _ste
y del puntal y asegL_relocon la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuba protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segL_nle acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
POSICl6N
quesxigela PARA
presencia del SEGAR
operador
/
LEVANTAR
Mango
superior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Deslizar el saco de la hierba sobre el
armaz6n. Asegurarse de que el mango
trasero est_ arriba (el mismo lado que el
mango delantero) y la abrazadera abajo.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
3. Cerrar la puerta del dep6sito de hierba.
AVlSO: Cuando est,. completamente cerrada,
la puerta se cerrar_ con un disparo sobre el
armaz6n y los elementos de fijaci6n en vinilo.
Correa
\
\
\
/\\\
\
Mango
posterior
Mango
anterior
Manilla del
mango
ManUla
Soporte
de mango
Mango Inferior
El bastidor
del -_'_
recoge_.._
Sujetadores
de vinilo
/
!
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
24
FAMILIARICESECONSUSEGADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEOPARARSU
SEGADORA.Comparelasilustracionesconsusegadoraparafamiliarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para reterencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'FrENCI(_N O MOTOR MOTOR PJd_IDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEUGRO, GUARDE I.AS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI6N BUSTIBLE MANOS Y LOS PiES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
- Palanca de control de la impulsi6n
Cord6n
Recogedor
del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Tapa del
de la gasolina
Silenciador
Mango del
_ustador
de un
duelpunto
Puerta de la acolchadora
Caja Bujfa
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUlS|TOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cumplen con
los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Mango del ajustador de un duel punto- se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
25
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, Io que puede producir
daSos graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opera su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6pfimo. La velocidad
no se puede ajustar.
dI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON" Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSI(_N
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento at_s hacia el mango. Cuanto
m_.s lejos se tira la palanca hacia el mango,
m_.sr_pida ir_ la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene cuan-
do sea la palanca de mando operador presente
o la palanca de accionamiento se sueltan.
Para detener el movimiento hacia adelante
sin apagar el motor, soltar s61ola palanca de
accionamiento. Mantener la palanca de mando
operador presente abajo contra el mango para
continuar a cortar sin autopropulsi6n.
AVlSO: Si despues haber desenganchado de la
palanca de control, la segadora no roda hacia
atr__s,empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
AJUSTE DI=L MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera
de la sede del mando para apretar la tensi6n
del cable. Procader de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujfa de la bujfa.
2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del
mando de transmisi6n para aumentar la
velocidad del mecanismo.
3. Opera la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Reajuste segl_n Io requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los
pasos descritos (la velocidad hacia adelante 2_u
queda la misma), la correa de transmisi6n
est_ldesgastada y tiene que ser sustituida.
Barra decontrol que
PARA
Torniquete ENGANCHAR EL
ajuste (en la CONTROL DE LA
parte trasera) IMPULSION
Control d_
la impulsi6n
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a trav_s
de una Onica palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras
se ajustan a trav_s de una L_nicapalanca en la
rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Le-
vante lasegadora, mueva la palanca hasta del-
ante a la posici6n deseada. Para bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y
traseras est_n reguladas a la misma altura.
PALANCAHAClA
ATRASPARABAJAR
ELCORTACI_SPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTAC_SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con-
vertirla a una operaci6n de ensacado posterior
o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor al bastidor del cortacesped.
Abrir la puerta del acabador e introducir
las lengQetas del tubo de descarga en la
apertura de la brida de la articulaci6n y
colocar la parte trasera del tubo sobra el
pasador roscado.
LengQetas del tubo de descarga
Puerta de la acolchadora
Fijar la parte trasera del canal de descarga al
bastidor del cortacesped a tray,s del pomo.
Colocar el mango trasero del dep6sito de
hierba en la alzaprima del mango inferior del
cortac_sped como mostrado.
Alzar la puerta redonda del canal de eyec-
ci6n y colocar el dep6sito de hierba en el
canal de eyecci6n.
AVISO; Asegurarse de que la puerta redonda
del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sito
de hierba como mostrado.
Ahora el cortac_sped estd listo para la oper-
aci6n de ensacado trasero.
Para convertir en la operaci6n de acabado,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacdsped a trav_s del pomo.
Para convertir en la operaci6n de descarga,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijado al bastidor del cortac_sped a
tray,s del pomo.
transversal
del mangoinferior
El recogedor
redonda
inclinadode Manilla
la descarga
Pasador
roscado
Puerta de taacolchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el
canal de eyecci6n.
Abrir la puerta de la puerta del acabador e
instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el
parte trasero en la espdrrago fileteado,
Fijar la parte trasera del deflector de des-
carga lateral al bastidor del cortac_sped a
trav_s del pomo.
Ahora el cortac_sped estd listopara la oper-
aci6n de descarga.
Para convertir a la operaci6n de acabado,
hay que quitar el deflector de descarga lat-
eral y fijar la puerta del acabador al bastidor
del cortac_sped a trav_s del pomo.
Para convertir en la operaciOn de ensacado
trasero, hay que quitar el deflector de des-
carga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el
dep6sito de hierba y fijar el canal de deecarga
al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Puertade la Manilla
acolchadora
roseado
Desviadorde
la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n
y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del
cortac_sped a trav_s del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
instalados con el canal de eyecci6n fijado al
bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga
apoyada sobre la parte superior del
dep6sito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y
fijados al bastidor del cortac_sped a traves
del pomo.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera ee cerr6, desviador de
la descarga instalada, o sin el canal inclinado
de la descarga o el recogedor cesped aproba-
dos en su lugar. Nunca trate de operar la sega-
dora cuando se ha removido a puerta trasera o
puerta redonda cuando estd un poco abierta.
27
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Abierto la puerta redonda del canal incli-
nado de la descarga para mover la cuerda
del arrancador hacia fuera y lejos des de el
recogedor de c_sped.
\ Mango
ABIERTO
redond_ Cuerda del
arrancador
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como 51mango posterior.
3. Vacfe los recortes de el recogedor de cesped
usando tanto el mango posterior como el cor-
rea. El peso de la hierba abrird la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes
de instalar de dep6sito de hierba en el
cortacdsped.
AVISO" No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se pmducird un desgaste innecesario.
Correa
Mango
posterior
Mango
anterior
\
AVISO" El terrapldn inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceita puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete lavarilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cacla uso.
Agregue aceite si es necesario. Uene hasta la
Ifnea de Ileno en la varUla medidora de nivel.
Cambie el aceite despuds de 25 horas de oper-
aci6n o una vez portemporeda. Puede necesi-
tar cambiar el aceite rods a menudo cuanclo
las condiciones son poIvoresas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DELTAPON DEL
CARBURANTE
Su cortacdsped est,, dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rente continuo especial FRESH START =.V_asa
la intormaci6n y las instrucciones contenidas en
el cartucho FRESH START=.
1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del
carburante.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburente.
2. Agarrer la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despuds de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituir el cartucho cuando estd vacfo (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador.
1,PELIGRO: El fluido del cartucho es
DAI_IINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los nifios. Si se
traga, Ilamar inmediatamente al mddico.
deposito de
aceite
ta
ANTESDEHACERARRANCAR ELMOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue anviada sin aceite an el motor,
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_II,PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegdrese que la segadore estd nivelada.
2. Remuevalavadlamedidoredeaceitedeltubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor. 28
Tapadel
rellenedor
de
gasolina
AGREGUE GASOLINA
Uene el estanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno del estanque de
gasoUna. No Io Ilene demasiado. Use gasolina
regular, sinplomo, nueva y limpia con el mfnimo
de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso-
lina. Para asegurar que la gasolina ulilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dfas.
_IPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
dcidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo por
un perfodo de 30 dfas o mds. Vacfe el estanque
del combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacfos. La pr6xima temporada
use combustible nuevo.Vea las Instrucoiones Para
El AImacenamiento para m&s informacibn. Nunca
use productos de limpieza para el motor o para el
carburador en el estanque del combustible pues
se pueden producir da_os permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
tmles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulaci6n automdtico. No
requiem ser cebado o obturado antes de
arrancar.
Pare hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r_pidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
,_ONSEJOS PARA SEGAR
RECAUCION: NO utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mort-
tones de recortes de cdsped. Puede que sea
neceserio reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el drea
por segunda vez.
Para uncorte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasendo parcialmente porencimadel lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del cOsped y para la
mayorfa de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los pores en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudardn menos
c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cdsped y paja. Esto ayudard el flujo del
aire del motor y extenderd su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE" Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cdsped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar.Tambidn, el
c_sped acolchado se va a deshacer rdpidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) rods alta, pues asi se
obtendrd la mejor acci6n de recorte de las
cuchUlas.
Evite cortar el cdsped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cdsped es
temprano en la tarde. A ese hora dste se ha
seoado y el drea reci_n cortada no quedard
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que dsta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Pare un cdsped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando pot encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un drea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitard que el c_sped se
29 enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA ANTESDEL
DE CADA CADA 25 HORAS q ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso NAMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos _ _1
S I Impiar/lnspeccionar el Recogedor de Cdsped *
Contro/arlosNeumdticos
AG ControlarlasRuedas Motrices**"
Limpiar la Segadora .... _
D Limplardebajola Cubtertade _aTransmisi6n***
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** I_
R Revisar/ Afitar/ CarnbiarlaCuchilla
Lubricaci0n
Limpiar/Recargar la Boter[a ** _ 1_4
Revlsar el nivei del Aceite
_ CambiarelAceitedel motor _T 2
Limpiar el Filtro de Aim
T inspeccionarel Silenciador
Carnbiaf la Bujfa _2
R CambiarelCartuchode Pape[del FiltrodeAire
Vaciarel sistemadelcarburante
o a_adirun estabilizadorde carburante. I_
* (sivieneequipado) 1-Cambiarmds a menudocuandoeeoperebajo cargapesadao en ambientescon altM temperaturas.
** SegadorasconArranqueEMctr_€o2 - Dar sendciom_sa menudocuando$e opereen condiclonessuciaso potvomsas.
*** SegadomsconPoderPropulsor 3 - Carnl0ieles cuchillasmds a mefludo¢uandoslegueenterrsflo_,
**** UtilizarunarasquetaparaIlmplar 4 - Cargarpo_48 horasaJfin de latemporad_L
debajode Isc_biertadelcortacd_ped 5 - Y despu_sde 5 hora_de funclonamlento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garant_a, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
sn forma peri_:lica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci<_ncomprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al ai_o, cambie la buj(a, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla estd desgastada. Una bujfa
nueva y un elemento del filtro de aim limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funciona mejor y que dure rods.
Siga el programa de rnantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadoras sueltos.
LUBRICACI()N
Mantenga la unidad bien lubricada
(yea la 'qABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACI6N
) Aceite
del motor
Bisagra
de la puerta
de la acol-
chadora
,ade
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_ Rocle el lubricante
(_ Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite oengrase los rodamien-
tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco-
sos atearan polvo y mugre, Ioacortara la duracion
de los rodamientos autolubricantes. Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrican-
ta tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
3O
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedres, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giren li-
brernente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para libererlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pare obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
_mbie la cuchilla doblada o dafiada.
PRECAUCl6N" Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, pu-
ede dafiar su cortac_sped y anular su garanfia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegerese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arendela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirloss61ocon pernos aprobados mostrados
en lasecci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 31
Adaptador Borde de
de la cuchiUa
krandela
Jridad
Pernode
Cuchilla endurecida lacuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg6rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
est_ balanceada va a producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Pare revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si lacuchilla est&balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extrernos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que _sta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de cdsped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de crisped a menudo
para verificar si estd dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cdmbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nt_mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forrna adecuada, la caja de
engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces pot temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f'&brica. La
6nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Gresa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI6N
Usesolamenteaceitededetergentedealtacali-
dadclasificadoconlaclasificaci6nSG-SLdeser-
vicioAPI.SeleccionelacalidaddeviscosidadSAE
segOn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible dafio en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
arrancar el motor y despuds de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AMISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nat el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una supefficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atrds para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
7. Continde agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumard pesa demante del sUenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del airs sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, rods a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Lfmpielo golpedndolo suavemente en una
superficie plana. Si estd muy sucio cambie
el cartucho;
_LPRECAUOION: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de dste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurdndose que las orejas estdn
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apdete el tornillo en forma segura.
Ranuras
Labio
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, pardndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
Or_as de
Cartucho la cubierta
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el sUenciador si estd.
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o dafio.
BUJ[A
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parts de abajo de su segadora despues de
cada uso.
32
_I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando haeia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspdndola para
remover la acumulaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de airs y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Rasps de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulacibn de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg_reseque lacuchilla yquetodas laspartes
movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte elalambre de la bujfayp6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con Osta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea =PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto en-
tre las ruedas traseras de su segadora, para re-
ducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean
lanzados hacia afuera de la parte trasera de la
segadora, en laposici6n en donde se encuentra el
operador.Si se dafia eldesviador debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte elalambre de la bujfay pbngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Quitar los tornUlos que sujetan la tapa del
mando y quitar la tapa del mando del basU-
dor del cortac_sped (Vea la Figure A).
Tornillos
' Bastidordel
cortac_sped
Tapa del
mando
Figure A
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el cable y el resorte de vuelta del
conjunto palanca de transmisi6n (Vea la
Figure B). 33
El resorts /
/ /'.--.', \
___ '-':_-:2" z
1 1
Pol
de .I r3i_lnn_itivn _t
Cablede mandoancla
t Correa de mando
/ / Orificio enel
/ bastidor
Oon'"o'o
I, _ palancade
'_'//' _ \transmisi6n
'--_--_/EMPERNAR'\
Figure IB
4. Empernar el conjunto palanca de transmis-
i6n para aflojar la correa de mando, luego
quitar la correa de mando de la polea de
mando, los dispositivos de fijaci6n de la cor-
rea y la palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de airs y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalla de los es-
combros tiene una lengOeta que se introduce
en un orificio del bastidor (Vea la Figure C).
Ciguefial Oreja
Orificio en Adaptador
el bastidor de la
cuchilla
Arandela de
endurecida
los escombros
Perno
de la
cuchilla
Bordede salida de seguridad
Figure ¢
7. Use un bloque de madera entre la cuchiUa
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO" Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchUla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la euchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros como un I_nico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de
la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI(_N
1. Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros.
Asegurarse de colocar la correa entre los
dispositivos de fijaci6n de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa,
_reja
Dispositivos
de f
Correa
de
mando
Pantallade los
Ranura escombros
Figure D
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a tray,s del orificio en el
bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con el tornillo precedentemente
quitado. Asegurarse de que la lengQeta de
la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de dsta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
5. Aseg_rsse de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia
arriba hacia el motor (Vea la Figure C).
6. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el eiguei_al.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girdndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la euchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
8. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa
(Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para
instalarla en la polea de mando) provocard la
liberaci6n de la otra extremidad de la correa
del estribo de la pantalla de los escombros y
entrar en contacto con el cabo de la polea del
adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el re-
sorte de vuelta en el conjunto de la palanca
de transmisi6n, luego fijar el cable de mando
al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la buj{a de encendido a
la bujfa de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango desu segadora cuenta con mdltiple posi-
cionesde altura-aj_Jsteloalaalturaqueleacomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en
un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la
manilla y aprietelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujem de la misma posici6n y aseg_Jrelos
con el perno y la manilla.
Manilla
- _ Perno
Alia
Sopo_e
mango
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est_ funcionando demasiado
r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
estd funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
34
rador,Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararla y/o ajustada.
IMPORTANTE" Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dias o mds.
SEGADORA Manilta
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
pedodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gudrdela en un drea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en
lasecci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubrfquela segt_n se muestra sn la seccibn Soporte
de Mantenimento de este manual.
3. AsegL_rase de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estdn dafiadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estdn
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de MOTOR
cada lado del mango inferior y pivots el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
Barra de control POSIClON
que exig PARA
presencia del SEGAR
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE Mango
PARA
ALMACENAR superior
Manilladel
mango
--_ Perno
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegerese que
Io doble segt_n se muestra o purde dafiar los
cables de control.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante terrains y el
carburador est_ vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
Mango inferior
35
AVISO" El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la pmpomi6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible.
AVISO: El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRESH START TM gotea autom&ticamente
un preservador concentrado de carburante en
el dep6sito del carburante y es una acept-
able alternativa a aSadir un estabilizador de
carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe una onza (29 ml) de 8ceite a travds
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl._stico.El pldstico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir8 la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE." Nunca cobra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_I=PRECAUCl6N" Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg6n recinto cerrado.
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la seccidn apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
No arrsnca
CAUSA CORRECCION
1. FiRm de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Vdlvula del combustible (si equ-
ipada) estd en la posici6n OFF.
11. Baterfa debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada).
1. Limpie/cambie el filtro de aim.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujfa.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterfs.
12. Conecte 18baterfa al motor.
36
SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
Recogedor de
c6sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Diffcil de
empujar
Pdrdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
CAUSA CORRECCION
1. 1. Eleve la altura de corte.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Veloeidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de crisped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3, Acumulaci6n de crisped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
estd aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parle trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrdndose en el edsped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa estd fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mds lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3, Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchiUas.
3. Limpie el recogedor de cdsped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mds alto.
3. Vacfe el racogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1
[ 1019 LABEL KIll
27C,
525
2o_
22i
43
BRIGGS & STRATrON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1
304
959I
564_
I 1329 REPLACEMENT ENGINE I
11330REPA,R.ANUA,I
I 1058 OWNER'S MANUAL I
13001 I
305
190_
670@ 957
1386 3_
L 1036 EMISSIONS LABEL J
55
65It
592 _ 58 L__._/
689 _ 60
456_
s97_
45

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 20 Especificaciones del Producto ....................... 22 Servicio y Adjustes ................................... 33-35 Almacenamiento ....................................... 35-36 IdenUficaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-47 Servicio Sears .................................. Contratapa Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 23-24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 31 GARANT(A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61o se aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del opersdor, incluyendose a los cig0efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, que varfan de estado a estado. y puede que tambi_n tenga otros derechos Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE; Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. i_Busque este sfmbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - i iiATENCION!!! i iiESTE ALERTO!!! _SDEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. VERTENOIA: Siempra desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el trans_k_)' el ajuste o cuando se hacen reparaciones. VERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la baterfa contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmi¢os conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos _pu_s de manipularlos. RECAUClON: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al _cimiento u otros dafios reproductivos. PRECAUClON: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operaci6n y _L_.,I_" siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Pars evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _reas. l I. OPERAClON • Antesdeempezar, debefamiliarizarsecompletamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operacibn. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempra lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas rasponsables que est_n familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje ei _rea de objetos tales como piedras, juguetes, _lambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Asegl3rase que el _rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m&quina si 20 alguien entra en el &rea. Iceiterequiera ]ceiteresidual idad de 100% .=itepuede .=didorade aceite. tee de cada uso. io. Llene hasta la }didora de nivel. 25 horas de operla. Puede necesimenudo cuando ;as o sucias. Vea DEL MOTOR" en , de este manual. kP6N DEL , un tap6n del rvador de carbuI START TM. V6ase .=scontenidas en ) del tap6n del _do de precinto =ijaen el tap6n smovible y tirar :O. _nte en el ;pubs de Ilenar t._ vacfo (aproxi:la). Controlar 'ador, Jcho es A. Evitar el a rapa, No aeirlo or del fluido. os nifios. Si ee I m_dico, _Tapa del aceite ble hasta la parte del estanque de rio. Use gasolina pia con el mfnimo ;eite con la gaso)lina utilizada sea cuales puedan "imeros 30 dfas. • No opera la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos .s61idos. • No tire de la segadora hacia atrds a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_.s antes y mientras que se mueve hacia atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra parades o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los reepectivos resguardos, las placas, el recogedor de c6sped u otras aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use =3nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opera la mdquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opera la maquina cuando la hierba est_ mojada. AsegtJrese siempre de tener buena tracci6n en sue pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n susie indicar que existe alguna averfa. • Siempra use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. I1. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los acoidentes ocurren con malefracuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_iculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. 21 • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La raducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes trdgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios.A menudo, los nifios se sienten atra{dos por la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por I_ltima vez. • Mantenga a los nifios alejados del _.rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la mdquina si hay nifios que entran al draa. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_is y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. • Nunca permita que los nifios operen la m&quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, drboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extramamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motoren marcha. Esperarque el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina. • Nunca repostar la mdquina al intedor de un local. • Nunca guardar la mdquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de pldstico. Colocar siempre los contenedores en el euelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port._til, mds bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambiarsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. V. SERVICIO • Nunca haga funcionar una mdquina dentro de un drea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor eet6 en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantdngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de I= cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos dispositivos de eeguridad.Controleregularmentesu funcionamiento correcto. • Mantengala m&quinalibrede hierba,hojas u otrasacumulaciones de desperdicio. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dahos y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permiUr que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est&n afiladas y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectL_amantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantenerosustituirlasetiquetasdeseguridad e instrucciones, cuando sea necesario. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_iquina se enfrfe antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ning_n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. • Fijar la p_ bastidor ( • Colocar hierba en cortac_sf • Alzar lap ci6n y col canal de AVISO: As_ del canal d_ de hierba c< • Ahora el i aci6n de • Para con_ quitar el ( eyecci6n. bastidor ( • N_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) Capacidad 20 Onzas de Aceite: Bujfa (Abertura: Para con_ quitar el ( eyecci6n. lateral y fi tray,s del .030") Champion Torsi6n del Perno de la CuchUla: RJ19HX 35-40 ft. Ibs. El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diser3ado y fabricado para funcionar de modo fiable por rnuchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparaci6n • Ayuda rdpida por teldfono - soporte telef6nico por parte de un tdcnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademds una pmgramaci6n sobre los a reglos rods convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, diay noche o fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a rods de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y excluaiones. Para conocer los precios y tener m_is informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastoe inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garanUzado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOM E®. 22 Puerta_ redonda Canal l inclinadode la descarga ( Puerta de la a SEGADOR,_ • Hayque ( canal de • Abrir la pt instalar la descarga parte tras de transmisiOn ser sustituida. .=nciadel operador ;ontrol de i impulsion _kADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amorUguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes fedsrales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio rods cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del duefio), CONTROL DE LA IMPULSION !SENGANCHADO )E CORTE ustan a traves a delantera das traseras palanca en la Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tarnbien estdn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA icia la rueda. LeLlanca hasta delra bajar la sega=la retaguardia. _s delanteras y sma altura. ESTABILIZADORES _D E GASOLINA PAPA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR LATERAL PAPA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO ORA ra usarse tal. Para con;ado posterior TRASERA ta del acabat. introducir =arga en la ulaciOn y _osobre el ;carga le la acolchadora DE LA SEGADORA SILENCIADORES _,DELANTEPARA CORTACI_SPED CORREAS ENVASES CUCHILLAS RLTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. BUJ|AS ACEITE RUEDAS DEL MOTOR PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CART6N 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y _1 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todav_a quedan partes sueltas adicionales. 23 COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Deslizar el saco de la hierba sobre el armaz6n. Asegurarse de que el mango trasero est_ arriba (el mismo lado que el mango delantero) y la abrazadera abajo. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usarla. 3. Cerrar la puerta del dep6sito de hierba. AVlSO: Cuando est,. completamente cerrada, la puerta se cerrar_ con un disparo sobre el armaz6n y los elementos de fijaci6n en vinilo. PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en _ste con uno de los agujeros para determinar la altura en el puntal del mango. 2. Inserte el perno del mango a traves de _ste y del puntal y asegL_relo con la manilla. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango. 4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuba protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 5. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segL_nle acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Mango posterior Correa POSICl6N PARA SEGAR que sxige la presencia del operador \ \ \ /\\\ / Mango anterior LEVANTAR Mango superior \ Manilla del mango Mango Inferior El bastidor del -_'_ recoge_.._ Sujetadores de vinilo ManUla Soporte de mango / ! PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 24 FAMILIARICESECON SU SEGADORA LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDAD ANTESDEOPARARSU SEGADORA.Comparelasilustracionesconsu segadoraparafamiliarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para reterencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'FrENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO PJd_IDO LENTO ESTRANGU LACI6N con el COMACEITE PEUGRO, GUARDE I.AS BUSTIBLE MANOS Y LOS PiES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador - Palanca de control de la impulsi6n Cord6n del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Recogedor Silenciador Mango del _ustador de un duelpunto Tapa del de la gasolina Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estdndares Product Safety Este cortac6sped Bujfa viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUlS|TOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto- se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. 25 segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de La de puede cualquier sus operaci6n ojos, Io que producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opera su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6pfimo. La velocidad no se puede ajustar. dI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON" Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detr_s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSI(_N • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento at_s hacia el mango. Cuanto m_.s lejos se tira la palanca hacia el mango, m_.s r_pida ir_ la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVlSO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr__s,empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. • Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. AJUSTE DI=L MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Procader de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujfa de la bujfa. 2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del mando de transmisi6n para aumentar la velocidad del mecanismo. 3. Opera la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste segl_n Io requerido. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est_ldesgastada y tiene que ser sustituida. Barra de control que Control d_ la impulsi6n PARA Torniquete ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION ajuste (en la CONTROL DE LA parte trasera) IMPULSION DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las dos ruedas delanteras se ajustan a trav_s de una Onica palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a trav_s de una L_nicapalanca en la rueda trasera izquierda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras est_n reguladas a la misma altura. ATRAS PARA BAJAR PALANCA HAClA ELCORTACI_SPED PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTAC_SPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado posterior o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Quitar el pomo que fija la puerta del acabador al bastidor del cortacesped. • Abrir la puerta del acabador e introducir las lengQetas del tubo de descarga en la apertura de la brida de la articulaci6n y colocar la parte trasera del tubo sobra el pasador roscado. LengQetas del tubo de descarga 2_u Puerta de la acolchadora • Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacesped a tray,s del pomo. • Colocar el mango trasero del dep6sito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortac_sped como mostrado. • Alzar la puerta redonda del canal de eyecci6n y colocar el dep6sito de hierba en el canal de eyecci6n. AVISO; Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sito de hierba como mostrado. • Ahora el cortac_sped estd listo para la operaci6n de ensacado trasero. • Para convertir en la operaci6n de acabado, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacdsped a trav_s del pomo. • Para convertir en la operaci6n de descarga, quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. Instalar el deflector de descarga lateral y fijado al bastidor del cortac_sped a tray,s del pomo. • Fijar la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. • Ahora el cortac_sped estd listo para la operaci6n de descarga. • Para convertir a la operaci6n de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lateral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. • Para convertir en la operaciOn de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de descarga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el dep6sito de hierba y fijar el canal de deecarga al bastidor del cortacesped a traves del pomo. Puerta de la acolchadora Manilla roseado transversal del mangoinferior El recogedor Desviador de la descarga PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO - redonda 1. inclinadode la descarga El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n y el deflector de descarga lateral quitados. 2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - Manilla 1. 2. Deflector de descarga lateral quitado. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n instalados con el canal de eyecci6n fijado al bastidor del cortac_sped a trav_s del pomo. 3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del dep6sito de hierba. PARA DESCARGA LATERAL- Pasador roscado Puerta de ta acolchadora SEGADORAS CON DESCARGA 1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortac_sped a traves del pomo. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera ee cerr6, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando estd un poco abierta. LATERAL • Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n. • Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la espdrrago fileteado, 27 PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Abierto la puerta redonda del canal inclinado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de c_sped. \ Mango ABIERTO redond_ Cuerda del arrancador 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como 51 mango posterior. 3. Vacfe los recortes de el recogedor de cesped usando tanto el mango posterior como el correa. El peso de la hierba abrird la puerta. 4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes de instalar de dep6sito de hierba en el cortacdsped. AVISO" No arrastre la bolsa cuando la vacie; se pmducird un desgaste innecesario. Mango posterior Correa AVISO" El terrapldn inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceita puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cacla uso. Agregue aceite si es necesario. Uene hasta la Ifnea de Ileno en la varUla medidora de nivel. • Cambie el aceite despuds de 25 horas de operaci6n o una vez por temporeda. Puede necesitar cambiar el aceite rods a menudo cuanclo las condiciones son poIvoresas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. FIJAR EL CARTUCHO DELTAPON DEL CARBURANTE Su cortacdsped est,, dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburente continuo especial FRESH START =.V_asa la intormaci6n y las instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START=. 1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del carburante. NOTA: No quitar el papel plateado de precinto en el lado del cartucho que se fija en el tap6n del carburente. 2. Agarrer la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despuds de Ilenar el dep6sito con gasolina. Sustituir el cartucho cuando estd vacfo (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visualmente el nivel del preservador. • 1,PELIGRO: El fluido del cartucho es DAI_IINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido. Mantener lejos del alcance de los nifios. Si se traga, Ilamar inmediatamente al mddico. Mango anterior deposito de aceite \ ta ANTESDEHACERARRANCAR ELMOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue anviada sin aceite an el motor, Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _II,PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con Tapa del rellenedor de gasolina AGREGUE GASOLINA • Uene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de 1. Asegdrese que la segadore estd nivelada. gasoUna. No Io Ilene demasiado. Use gasolina 2. Remuevalavadlamedidoredeaceitedeltubo regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de desarga de aceite. de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso3. Usted recibe un envase de aceite con la lina. Para asegurar que la gasolina ulilizada sea unidad. Vierta lentamente el envase entero fresca compre estanques los cuales puedan de aceite en el tubo de relleno del motor. 28 ser utilizados durante los primeros 30 dfas. aceite, o fumard pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. _IPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o mds. Vacfe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucoiones Para El AImacenamiento para m&s informacibn. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de contmles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n automdtico. No requiem ser cebado o obturado antes de arrancar. • Pare hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. ,_ONSEJOS PARA SEGAR RECAUCION: NO utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantfa. • Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando morttones de recortes de cdsped. Puede que sea neceserio reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el drea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasendo parcialmente porencimadel lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cOsped y para la mayorfa de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los pores en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudardn menos c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cdsped y paja. Esto ayudard el flujo del aire del motor y extenderd su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE" Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar.Tambidn, el c_sped acolchado se va a deshacer rdpidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) rods alta, pues asi se obtendrd la mejor acci6n de recorte de las cuchUlas. • Evite cortar el cdsped cuando est_ mojado. El c_sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cdsped es temprano en la tarde. A ese hora dste se ha seoado y el drea reci_n cortada no quedard expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que dsta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Pare un cdsped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un drea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitard que el c_sped se 29 enrede y cambie de direcci6n. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores Sueltos S I Impiar/lnspeccionar ANTES DESPUES DE CADA CADA uso uso CADA 25 HORAS q ANTESDEL ALMACE- NAMIENTO _ _1 el Recogedor de Cdsped * Contro/arlos Neumdticos AG Controlarlas Ruedas Motrices**" Limpiar la Segadora .... D Limplar debajola Cubtertade _aTransmisi6n*** R Revisar / Afitar/ Carnbiarla Cuchilla Lubricaci0n _ Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** Limpiar/Recargar I_ la Boter[a ** _ 1_4 Revlsar el nivei del Aceite _ Cambiar el Aceite del motor _T 2 Limpiar el Filtro de Aim T inspeccionarel Silenciador R Carnbiaf el la Cartucho Bujfa Cambiar de Pape[ del Filtrode Aire _2 Vaciarel sistema del carburante o a_adir un estabilizadorde carburante. I_ * (si vieneequipado) 1 - Cambiar mds a menudo cuando ee opere bajo carga pesada o en ambientescon altM temperaturas. ** SegadorasconArranqueEMctr_€o2 - Dar sendciom_s a menudo cuando$e opere en condiclonessuciaso potvomsas. *** SegadomsconPoderPropulsor 3 - Carnl0ieles cuchillasmds a mefludo¢uando slegue en terrsflo _, **** UtilizarunarasquetaparaIlmplar 4 - Cargar po_48 horas aJfin de la temporad_L debajode Is c_biertadel cortacd_ped 5 - Y despu_sde 5 hora_de funclonamlento. RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garant_a, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer sn forma peri_:lica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci<_ncomprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al ai_o, cambie la buj(a, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla estd desgastada. Una bujfa nueva y un elemento del filtro de aim limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funciona mejor y que dure rods. • Siga el programa de rnantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadoras sueltos. LUBRICACI()N Mantenga la unidad bien lubricada (yea la 'qABLA DE LUBRICACION"). TABLA DE LUBRICACI6N ) Aceite del motor Bisagra de la puerta de la acolchadora ,ade (_) Clavija de montaje del puntal del mango (_ Rocle el lubricante (_ Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricanta tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. 3O SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedres, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giren librernente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para libererlas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Pare obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. _mbie la cuchilla doblada o dafiada. PRECAUCl6N" Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede dafiar su cortac_sped y anular su garanfia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. Asegerese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arendela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 31 Adaptador Borde de de la cuchiUa krandela Jridad Cuchilla Pernode endurecida la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, aseg6rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est_ balanceada va a producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Pare revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est& balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extrernos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de cdsped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de crisped a menudo para verificar si estd dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cdmbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nt_mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forrna adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f'&brica. La 6nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Gresa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. MOTOR LUBRICACI6N Usesolamenteaceitededetergentedealtacalidadclasificado conlaclasificaci6n SG-SLdeservicioAPI.Seleccione lacalidaddeviscosidad SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del cdrter antes de arrancar el motor y despuds de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 7. Continde agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumard pesa demante del sUenciador cuando Io valla a arrancar. 8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a esta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del airs sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, rods a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Lfmpielo golpedndolo suavemente en una superficie plana. Si estd muy sucio cambie el cartucho; _LPRECAUOION: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de dste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurdndose que las orejas estdn alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apdete el tornillo en forma segura. AMISO: Antes de inclinar la segadora para drenat el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una supefficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atrds para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Ranuras Labio Cartucho SILENClADOR Inspeccione y cambie el sUenciador si estd. corroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio. BUJ[A Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Envase 4. 5. 6. Or_as de la cubierta Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, pardndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parts de abajo de su segadora despues de cada uso. 32 _I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando haeia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspdndola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de airs y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Rasps debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulacibn de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_reseque lacuchilla yquetodas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con Osta. SEGADORA El resorts PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea =PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujfa y pbngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Quitar los tornUlos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del basUdor del cortac_sped (Vea la Figure A). ___ Cable de mandoancla t Correa de mando / / Orificio en el / / / /'.--.', bastidor \ '-':_-:2" z 1 Pol de .I 1 r3i_lnn_itivn Oon'"o I, _ palancade _t '_'//' _ \transmisi6n '--_--_/EMPERNAR'\ Figure IB 4. 5. 6. Tornillos Empernar el conjunto palanca de transmisi6n para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y la palanca de transmisi6n. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de airs y que el carburador queden mirando hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengOeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C). Ciguefial Orificio en el bastidor Oreja Adaptador de la cuchilla ' Bastidordel cortac_sped Arandela de endurecida Tapa del mando Figure A 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisi6n (Vea la Figure B). los escombros Bordede salida 33 Figure ¢ Perno de la cuchilla de seguridad 7. Use un bloque de madera entre la cuchiUa y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO" Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchUla con una tela gruesa. 8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la euchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un I_nico conjunto. 10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI(_N 1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijaci6n de la correa y las ranuras como mostrado (Vea la Figure D). Estribo de la correa, _reja Dispositivos de f Correa de mando Ranura Pantalla de los escombros 9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa (Vea la Figure B). NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocard la liberaci6n de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 12. Conectar el hilo de la buj{a de encendido a la bujfa de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con mdltiple posicionesde altura-aj_Jsteloalaalturaqueleacomode. 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior. 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y aprietelos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujem de la misma posici6n y aseg_Jrelos con el perno y la manilla. Manilla Figure D Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a tray,s del orificio en el bastidor. 3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 4. Ponga la cuchilla en el adaptador de dsta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 5. Aseg_rsse de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C). 6. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el eiguei_al. 7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la euchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 8. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n vertical. 34 -_ Perno 2. Alia Sopo_e mango MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu- rador,Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustada. IMPORTANTE" Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mds. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto pedodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gudrdela en un drea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubrfquela segt_n se muestra sn la seccibn de Mantenimento de este manual. 3. AsegL_rase de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estdn dafiadas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que estdn oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. Manilta --_ Soporte IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegerese que Io doble segt_n se muestra o purde dafiar los cables de control. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivots el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. Barra de control que exig presencia del operador MOTOR POSIClON PARA SEGAR DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR Perno Mango superior Manilladel mango Mango inferior 35 SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante terrains y el carburador est_ vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO" El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la pmpomi6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. AVISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRESH START TM gotea autom&ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito del carburante y es una aceptable alternativa a aSadir un estabilizador de carburante. 2. Vacfe una onza (29 ml) de 8ceite a travds del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl._stico. El pldstico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir8 la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE." Nunca cobra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _I=PRECAUCl6N" Nunca almacene la ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg6n recinto cerrado. ClLINDRO 1. Remueva la bujfa. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la seccidn apropiada estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arrsnca CAUSA 1. 2. 3. FiRm de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. en el manual amenos que CORRECCION 5. 6. 7. Alambre de la bujfa desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Vdlvula del combustible (si equipada) estd en la posici6n OFF. 11. Baterfa debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la baterfa (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el filtro de aim. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujfa. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baterfs. 12. Conecte 18 baterfa al motor. SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza CAUSA 1. Cuchilla desgastada, o suelta. 2. 3. 4. 5. 6. Mal corte- 1. disparejo 2. Vibraci6n excesiva Cord6n arrancador diffcil de tirar en el manual amenos que CORRECCION 1. Eleve la altura de corte. Altura de las ruedas dispareja. Veloeidad del motor lenta. Acumulaci6n de crisped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mds lenta. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. 1. doblada 5. 6. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 3, Acumulaci6n de crisped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. 1. Cuchilla desgastada, o suelta. 2. Ciguefial del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control, 1. Presione la barra de control 2. Ciguefial del motor doblado. 2. hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3, 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. doblada el c_sped. Recogedor de c6sped no se Ilena (si viene equipado) 1. 2. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchiUas. 3. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de cdsped. Diffcil de 1. empujar 2. 3. Pdrdida de impulsi6n o retardase de la velocidad El c_sped estd demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. Parle trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mds alto. arrastrdndose en el edsped. Recogedor de c_sped 3. Vacfe el racogedor de c_sped. demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsi6n. 2. Revise/vuelva a instalar la La correa estd fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsi6n. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. 37 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1 [ 1019 LABEL KIll 525 27C, 2o_ 43 22i BRIGGS & STRATrON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0481-E1 564_ 959I I 1329 REPLACEMENT ENGINE I 11330 REPA,R .ANUA, I I 1058 OWNER'S MANUAL I 13001 I 304 305 1386 3_ 190_ 670@ 957 65It 55 592 _ 58 L__._/ 689 _ 456_ s97_ L 1036 EMISSIONS LABEL J 45 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377091 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas