Clatronic HR 2603 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Clatronic HR 2603 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
R
HR 2603
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Herrenrasierer HR 2603
Scheerapparaat HR 2603 Barbermaskine til mænd HR 2603
Le rasoir pour homme 2603 Máquinilla eléctrica de afeitar 2603
Rasoio 2603 Men's razor HR 2603
Máquina de barbear para homens 2603
Maszynka do golenia dla mężczyzn
Pánský holící strojek • Villanyborotva
Электробритва 2603
42849-05-HR 2603 01.04.2003 8:26 Uhr Seite 1
Indicaciones generales para su seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun-
cionamiento este aparato.
Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja
registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo
industrial.
Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al
limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el apa-
rato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no
los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplaza-
miento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste
atención a que el cable no éste colgado.
Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera
que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamien-
to.
No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista
autorizado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo
tipo de riesgo.
Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa,
de la humedad, aristas agudas y similares.
•¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si
no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente.
Emplee únicamente accesorios originales.
No utilice el aparato al aire libre*).
Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni
siquiera deberá entrar en contacto con ellos*). No utilice el aparato teniendo las
manos mojadas o húmedas*).
Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente*).
¡No meta la mano en el agua!
Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
Vista de conjunto Elementos de mando
1 Adaptador de red acumulador
2 Sistema de corte doble
3 Cortador de pelo largo
4 Visualizador LED
5 Cabeza de corte doble desmontable para limpiar la cuchilla
6 Superficie para agarrar antideslizante
7 Estuche de viaje
14
E
42849-05-HR 2603 01.04.2003 8:26 Uhr Seite 14
Instrucción para cargar el aparato
Cargue la máquinilla eléctrica de afeitar en un sitio fresco y frío. Introduzca la clavi-
ja de aparato del cable de red en la hembrilla de la máquinilla de afeitar y la clavija
de red en una caja de enchufe 230V, 50 Hz instalada por la norma.
La lámpara de control verde indica que la máquinilla se está cargando y está ilumi-
nada hasta que se separe la máquinilla de la corriente. Antes del primer uso car-
gue la afeitadora por lo mínimo 16 horas. El tiempo de carga de un acumulador
vacío es de 14 a 16 horas.
Manejo
Antes del uso retire la capa protectora del aparato. Empuje el conectador/des-
conectador para la conexión hacia arriba (en dirección de la cabeza de corte).
Utilice el trimer en la parte trasera del aparato para quitar pelos largos. Para ello
empuje la tecla de desbloqueo hacia arriba, hasta que se abra el trimer. Coloque la
cuchilla en su superficie total, para quitar los pelos restantes.
Después del uso desconecte el aparato con el conectador/desconectador y empuje
hacia atrás la tecla de desbloqueo hasta que se plegue el trimer.
En caso de que el acumulador integrado del aparato estuviese vacío, puede hacer
funcionar la máquinilla de afeitar con un cable de red conectado.
Afeitar con espuma de afeitar o con jabón
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato con el conectador/desconectador y si está, retire la clavija
de la caja de enchufe. Presione el interruptor de liberación para apartar la cuchilla.
Limpie la máquinilla de afeitar con el pincel de limpieza suministrado. ¡Cuidado, no
toque con los dedos sobre las cuchillas! Para quitar los restos de pelos de los hue-
cos entre las cuchillas, utilice el pincel de limpieza. Después de la limpieza ponga
de nuevo la cuchilla encima.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones
de seguridad técnica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
15
E
42849-05-HR 2603 01.04.2003 8:26 Uhr Seite 15
Garantía
Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha
de adquisición (factura de compra).
Dentro del tiempo de garantía nos responsabilizamos gratuítamente de todos los
defectos del aparato que sean originados por defectos de material o de fabricación.
¡La posible reparación o según nuestro criterio el recambio del aparato, no efectua
una alargación del tiempo de garantía ni el comienzo de un nuevo tiempo de
garantía!
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no
se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la
factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de que un accesorio esté defectuoso no quiere decir que se cambie todo
el aparato, sino el accesorio defectuoso se recambiará enviando gratuitamente uno
en buen estado. ¡En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente
el accesorio defectuoso! ¡En caso de roturas de vidrio, el fabricanteno se hará
cargo de los gastos!
¡Defectos en accesorios de uso es decir en piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, hojas de sierra, varillas amasadoras, correas de transmisión etc.)
o también la limpieza, mantenimiento o recambio de piezas de desgaste no recaen
en la garantía e irán al cargo del cliente!
La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio
especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
16
E
42849-05-HR 2603 01.04.2003 8:26 Uhr Seite 16
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de
Technische Daten
Modell: HR 2603
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 3 W
Integriertes Akku: 1,2 V, 500 mAh
Laufzeit: 30 Minuten maximal
Ladezeit: 14-16 Stunden
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld 05/00
NiCd:
42849-05-HR 2603 01.04.2003 8:26 Uhr Seite 39
1/39