Philips HD2630/40 Información importante

Categoría
Tostadoras
Tipo
Información importante

Este manual también es adecuado para

Specications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2630_WEU_Safety_V1.0
3140 035 33801
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientic evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
1 Vigtigt
Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,
og gem den til eventuel senere brug.
Fare
Apparatet må aldrig kommes ned i vand.
Kom aldrig metalfolie eller for store stykker brød i brødristeren, da der kan opstå risiko for
brand og elektrisk stød.
Advarsel
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
Philips, et servicecenter, der er godkendt af Philips,
eller af personer med tilsvarende kvalikationer for at
undgå fare.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle
og under opsyn.
Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde
af børn under 8 år.
Tøm krummebakken regelmæssigt for at mindske
brandfare (se brugervejledningens afsnit 4
”Rengøring”).
Apparatet må ikke anvendes tæt ved gardiner eller
andre brandfarlige materialer eller under overskabe,
da der kan opstå risiko for brand.
Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent vha. en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
Kontroller, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale
netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
Anbring ikke nogen genstande oven på brødristeren, når den er tændt eller stadig er varm,
da der kan opstå risiko for skader eller brand.
Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis der observeres ild eller røg.
Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme ader.
Dette apparat er kun beregnet til ristning af brød. Kom aldrig andre ingredienser i
apparatet.
NB!
Brødristeren er udelukkende beregnet til almindeligt
husholdningsbrug og må kun anvendes indendørs.
Den er ikke beregnet til kommerciel eller industriel
brug.
Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet
står på.
Undgå berøring af apparatets metaldele, da de bliver meget varme under brug. Berør kun
knapperne, og løft apparatet ved at holde på plastickabinettet.
Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.
Stil aldrig brødristeren på et varmt underlag.
Bolleristen er udelukkende beregnet til opvarmning af boller og croissanter. Læg aldrig
andre ingredienser på bolleristen, da det kan være meget risikabelt.
Forsøg ikke at tage fastsiddende brød ud, mens der er strøm til apparatet. Tag først stikket
ud af stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Brug ikke knive eller skarpe genstande, da
det kan beskadige varmelegemerne.
Vend aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,
er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
Genanvendelse
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at
produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende
de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning
af miljøet og menneskers helbred.
2 Reklamationsret og service
Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på
www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i
folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
Stecken Sie keine übergroßen Brotscheiben oder Verpackungen aus Metallfolie in die
Toastkammern, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann.
Warnhinweis
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Brotkrümel sollten regelmäßig aus der
Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
Never immerse the appliance in water.
Do not insert oversize foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause
re or electric shock.
Warning
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorized by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
To avoid the risk of re, frequently remove crumbs
from the crumb tray (see User Manual chapter 4
"Cleaning").
Do not operate the appliance under or near curtains
or other ammable materials or under wall cabinets,
as this may cause re.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
Do not let the appliance operate unattended.
Do not place any object on top of the toaster when the appliance is switched on or when
it is still hot, as this can cause damage or re.
Immediately unplug the toaster if re or smoke is observed.
Keep the power cord away from hot surfaces.
This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance.
Caution
The toaster is intended for household use only and
may only be used indoors. It is not intended for
commercial or industrial use.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
Avoid touching the metal parts of the toaster, as they become very hot during toasting.
Only touch the controls and lift the appliance by its plastic body.
Always unplug the appliance after use.
Do not place the toaster on a hot surface.
The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any
other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down
before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may
cause damage to the heating elements.
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
eines Brandes zu vermeiden (siehe Kapitel 4
„Reinigung“ im Benutzerhandbuch).
Verwenden Sie es nicht unter Wandschränken oder
in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht
brennbaren Materialien, da dies zu Bränden führen
kann.
Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Legen Sie nichts auf den Toaster, solange er eingeschaltet oder noch heiß ist, da dies zu
Beschädigungen und Bränden führen kann.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer
bemerken.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot. Geben Sie keine
anderen Zutaten in das Gerät.
Vorsicht
Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien
verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät
steht.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim Toasten
sehr heiß werden. Berühren Sie nur die Tasten, und heben Sie das Gerät nur am
Kunststoffgehäuse an.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen.
Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Bei
anderem Toastgut könnte es zu Brand, Stromschlag und anderen Unfällen kommen.
Wenn eine Scheibe Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das eingeklemmte Brot
entfernen. Verwenden Sie hierzu kein Messer oder spitze Metallgegenstände, da diese die
Heizelemente beschädigen könnten.
Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bendet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem
Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG
gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden
Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
2 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Sie nden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen
Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα με μεγάλο όγκο και τρόφιμα συσκευασμένα σε
αλουμινόχαρτο στη φρυγανιέρα, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο
επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή
από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή
κινδύνου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι
τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν
και να συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από παιδιά ηλικίας κάτω από 8 ετών.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς, φροντίστε
να αφαιρείτε συχνά τα ψίχουλα από το δίσκο
για τα ψίχουλα (ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 4
«Καθαρισμός» του εγχειριδίου χρήσης).
Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από ή κοντά
σε κουρτίνες ή οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικό
ή κάτω από επιτοίχια ντουλάπια, καθώς μπορεί να
προκληθεί φωτιά.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη.
Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω στη φρυγανιέρα όταν είναι αναμμένη ή όταν είναι
ακόμα ζεστή, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη ή φωτιά.
Αποσυνδέστε αμέσως τη φρυγανιέρα από την πρίζα εάν παρατηρήσετε φωτιά ή
καπνό.
Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από ζεστές επιφάνειες.
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για φρυγάνισμα ψωμιού. Μην τοποθετείτε
οποιαδήποτε άλλα υλικά στη συσκευή.
Προσοχή
Η φρυγανιέρα προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο
σε εσωτερικούς χώρους. Δεν προορίζεται για
εμπορική ή βιομηχανική χρήση.
Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
Μην αφήσετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου
πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή.
Αποφύγετε την επαφή με τα μεταλλικά μέρη της φρυγανιέρας, καθώς θερμαίνονται
πολύ κατά τη διάρκεια του φρυγανίσματος. Να αγγίζετε μόνο τα χειριστήρια και να
ανασηκώνετε τη συσκευή από το πλαστικό σώμα.
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη χρήση.
Μην τοποθετείτε τη φρυγανιέρα πάνω σε ζεστή επιφάνεια.
Να χρησιμοποιήστε τη σχάρα ζεστάματος μόνο για να ζεστάνετε ψωμάκια ή
κρουασάν. Προκειμένου να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις, μην τοποθετήσετε
άλλα συστατικά στη σχάρα ζεστάματος.
Αν μια φέτα ψωμί κολλήσει στη φρυγανιέρα, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και αφήστε την να κρυώσει πριν προσπαθήσετε να βγάλετε τη φέτα του ψωμιού.
Μην χρησιμοποιήσετε μαχαίρι ή άλλο αιχμηρό εργαλείο, καθώς έτσι μπορεί να
καταστρέψετε τις αντιστάσεις.
Μην γυρίζετε τη συσκευή ανάποδα και μην την κουνάτε για να αφαιρέσετε τα
ψίχουλα.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά
και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν,
τότε αυτό το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού
σας. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του
παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
2 Εγγύηση και επισκευή
Αν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα,
επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα
βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene
información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No sumerja nunca el aparato en agua.
No introduzca en el tostador trozos de alimentos demasiado grandes ni envueltos en
papel de aluminio, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips u otro personal cualicado, con
el n de evitar situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que los niños jueguen
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan
más de 8 años o sean supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia
las migas de la bandeja recogemigas (consulte el
capítulo 4 “Limpieza” en el manual de usuario).
No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u
otros materiales inamables, ni debajo de armarios de
pared, ya que podría provocar un incendio.
El aparato no está diseñado para funcionar a través de
un temporizador externo o con un sistema de control
remoto adicional.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
No coloque ningún objeto sobre el tostador cuando esté encendido o esté aún caliente,
ya que podría provocar daños o un incendio.
Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo.
Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies calientes.
Este aparato solo está destinado para tostar pan. No coloque ningún otro ingrediente en
el aparato.
Precaución
El tostador está diseñado sólo para uso doméstico
y se debe utilizar únicamente en interiores. No está
diseñado para uso comercial o industrial.
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde
esté colocado el aparato.
Evite tocar las partes metálicas del tostador, ya que se calientan mucho durante el tostado.
Toque los controles y levante el aparato solo mediante la carcasa de plástico.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No coloque el tostador sobre una supercie caliente.
La rejilla calientabollos solo está diseñada para calentar bollos y croissants. No coloque
ningún otro ingrediente en la rejilla calientabollos, ya que puede producirse una situación
peligrosa.
Si una rebanada de pan se atasca en el interior del tostador, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe antes de intentar sacar el pan. No utilice un cuchillo ni una herramienta
alada, ya que puede provocar daños en las resistencias.
No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda para quitar las migas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
2 Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten.
Vaara
Älä upota laitetta veteen.
Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä metallifoliopakkauksia, sillä ne
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Varoitus
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Poista palovaaran vuoksi murut murualustalta
säännöllisesti (katso käyttöohjeen luku 4 Puhdistus).
Register your product and get support at
HD2630
www.philips.com/welcome
EN Important information leaet
DA Brochure med vigtige oplysninger
DE Wichtiges Informationsmerkblatt
EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ES Folleto de información importante
FI Tärkeää-lehtinen
FR Brochure « Informations importantes »
IT Brochure informativa importante
NL Folder met belangrijke informatie
NO Viktig informasjonshefte
PT Folheto de informações importantes
SV Broschyr med viktig information
TR Önemli bilgi broşürü
Älä käytä laitetta lähellä verhoja tai muita helposti
syttyviä materiaaleja tai seinäkaappien alla, sillä se voi
aiheuttaa tulipalon.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista jännitettä, ennen kuin
liität laitteen sähköverkkoon.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Älä aseta mitään leivänpaahtimen päälle, kun paahtimen virta on kytkettynä tai kun se on
vielä kuuma, sillä se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen tai tulipalon.
Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua.
Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita laitteeseen muita ruoka-
aineita.
Varoitus
Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisällä. Laitetta ei ole
tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on.
Varo koskemasta laitteen metallisia osia, sillä ne tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana.
Koske vain käyttöpainikkeisiin ja nosta laite muovisesta rungosta.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Älä laita leivänpaahdinta kuumalle alustalle.
Lämmitysteline on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen. Älä laita
lämmitystelineeseen mitään muita ruoka-aineita, ettet aiheuta vaaratilannetta.
Jos leipäviipale juuttuu leivänpaahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet
vahingoita lämmityselementtejä.
Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos
laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että
tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista
sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä.
Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja.
2 Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai sinulla on ongelmia laitteen käyttämisessä, käy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen
(jonka puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Français
1 Important
Lisez attentivement cette brochure « Informations importantes » avant d’utiliser l’appareil et
conservez-la pour un usage ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
N’introduisez pas de tranches de pain trop grandes ou de la nourriture emballée dans de
l’aluminium car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Avertissement
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter
tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus
de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Pour éviter tout risque d’incendie, retirez
fréquemment les miettes du ramasse-miettes (voir le
chapitre 4 « Nettoyage » du mode d’emploi).
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux
inammables tels que des rideaux. Ne faites pas
fonctionner l’appareil sous des placards suspendus
(risque d’incendie).
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un
minuteur externe ou un système de contrôle séparé.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur sa base correspond à la
tension secteur locale.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Ne placez jamais d’objets au-dessus du grille-pain lorsque celui-ci est allumé ou encore
chaud. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie.
Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la fumée ou des ammes.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
Cet appareil est destiné uniquement au grillage de pain. N’insérez aucun autre ingrédient
dans l’appareil.
Attention
Ce grille-pain est destiné à un usage domestique
intérieur uniquement. Il n’est pas destiné à un usage
commercial ou industriel.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail sur lequel
l’appareil est posé.
Évitez de toucher les parties métalliques du grille-pain car elles chauffent en cours de
fonctionnement. Ne touchez que les boutons et lorsque vous manipulez l’appareil, veillez
à ne toucher que les parties en plastique.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude.
La grille de réchauffage est destinée uniquement au réchauffage de petits pains ou de
croissants. An d’éviter tout risque d’accident, ne placez aucun autre ingrédient sur la grille
de réchauffage.
Si une tranche de pain reste coincée, débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir
complètement avant de retirer le pain. N’insérez jamais de couteau ou d’objet pointu car
vous risqueriez d’endommager les résistances.
Ne retournez pas l’appareil et ne le secouez pas pour enlever les miettes.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce manuel d’utilisation.
Recyclage
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à
la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et la santé.
2 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de
Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

Transcripción de documentos

Register your product and get support at Electromagnetic fields (EMF) www.philips.com/welcome HD2630 This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. • Recycling Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. EN Important information leaflet DA Brochure med vigtige oplysninger DE Wichtiges Informationsmerkblatt EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών ES Folleto de información importante FI Tärkeää-lehtinen FR Brochure « Informations importantes » IT 2 Brochure informativa importante Dansk NL Folder met belangrijke informatie NO Viktig informasjonshefte PT 1 Folheto de informações importantes SV Broschyr med viktig information TR Önemli bilgi broşürü Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Vigtigt Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare • Apparatet må aldrig kommes ned i vand. • Kom aldrig metalfolie eller for store stykker brød i brødristeren, da der kan opstå risiko for brand og elektrisk stød. Advarsel • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Philips, et servicecenter, der er godkendt af Philips, eller af personer med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. • Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. • Tøm krummebakken regelmæssigt for at mindske brandfare (se brugervejledningens afsnit 4 ”Rengøring”). • Apparatet må ikke anvendes tæt ved gardiner eller andre brandfarlige materialer eller under overskabe, da der kan opstå risiko for brand. • Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent vha. en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. • Kontroller, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. • Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt. • Anbring ikke nogen genstande oven på brødristeren, når den er tændt eller stadig er varm, da der kan opstå risiko for skader eller brand. • Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis der observeres ild eller røg. • Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader. • Dette apparat er kun beregnet til ristning af brød. Kom aldrig andre ingredienser i apparatet. Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. HD2630_WEU_Safety_V1.0 3140 035 33801 English 1 Important Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger • Never immerse the appliance in water. • Do not insert oversize foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause fire or electric shock. Warning • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray (see User Manual chapter 4 "Cleaning"). • Do not operate the appliance under or near curtains or other flammable materials or under wall cabinets, as this may cause fire. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system. • Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. • Do not let the appliance operate unattended. • Do not place any object on top of the toaster when the appliance is switched on or when it is still hot, as this can cause damage or fire. • Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. • Keep the power cord away from hot surfaces. • This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the appliance. Caution • The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. It is not intended for commercial or industrial use. • Only connect the appliance to an earthed wall socket. • Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. • Avoid touching the metal parts of the toaster, as they become very hot during toasting. Only touch the controls and lift the appliance by its plastic body. • Always unplug the appliance after use. • Do not place the toaster on a hot surface. • The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation. • If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. • Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. NB! • Brødristeren er udelukkende beregnet til almindeligt husholdningsbrug og må kun anvendes indendørs. Den er ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug. • Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. • Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på. • Undgå berøring af apparatets metaldele, da de bliver meget varme under brug. Berør kun knapperne, og løft apparatet ved at holde på plastickabinettet. • Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. • Stil aldrig brødristeren på et varmt underlag. • Bolleristen er udelukkende beregnet til opvarmning af boller og croissanter. Læg aldrig andre ingredienser på bolleristen, da det kan være meget risikabelt. • Forsøg ikke at tage fastsiddende brød ud, mens der er strøm til apparatet. Tag først stikket ud af stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Brug ikke knive eller skarpe genstande, da det kan beskadige varmelegemerne. • Vend aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt. Genanvendelse Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC: Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. 2 Reklamationsret og service Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Deutsch 1 Wichtig Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! • Stecken Sie keine übergroßen Brotscheiben oder Verpackungen aus Metallfolie in die Toastkammern, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann. Warnhinweis • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko • eines Brandes zu vermeiden (siehe Kapitel 4 „Reinigung“ im Benutzerhandbuch). Verwenden Sie es nicht unter Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien, da dies zu Bränden führen kann. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Legen Sie nichts auf den Toaster, solange er eingeschaltet oder noch heiß ist, da dies zu Beschädigungen und Bränden führen kann. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot. Geben Sie keine anderen Zutaten in das Gerät. Vorsicht • Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gewerbliche Zwecke bestimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht. • Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim Toasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die Tasten, und heben Sie das Gerät nur am Kunststoffgehäuse an. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. • Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen. • Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Bei anderem Toastgut könnte es zu Brand, Stromschlag und anderen Unfällen kommen. • Wenn eine Scheibe Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das eingeklemmte Brot entfernen. Verwenden Sie hierzu kein Messer oder spitze Metallgegenstände, da diese die Heizelemente beschädigen könnten. • Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird. Recycling Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. 2 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie finden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. Ελληνικά 1 Σημαντικό Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. • Μην τοποθετείτε τρόφιμα με μεγάλο όγκο και τρόφιμα συσκευασμένα σε αλουμινόχαρτο στη φρυγανιέρα, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Προειδοποίηση • Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. • Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω από 8 ετών. • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς, φροντίστε να αφαιρείτε συχνά τα ψίχουλα από το δίσκο για τα ψίχουλα (ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 4 «Καθαρισμός» του εγχειριδίου χρήσης). • Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από ή κοντά σε κουρτίνες ή οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικό ή κάτω από επιτοίχια ντουλάπια, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά. • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. • Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη. • Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω στη φρυγανιέρα όταν είναι αναμμένη ή όταν είναι ακόμα ζεστή, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη ή φωτιά. • Αποσυνδέστε αμέσως τη φρυγανιέρα από την πρίζα εάν παρατηρήσετε φωτιά ή καπνό. • Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από ζεστές επιφάνειες. • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για φρυγάνισμα ψωμιού. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε άλλα υλικά στη συσκευή. Προσοχή • Η φρυγανιέρα προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Δεν προορίζεται για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. • Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση. • Μην αφήσετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. • Αποφύγετε την επαφή με τα μεταλλικά μέρη της φρυγανιέρας, καθώς θερμαίνονται πολύ κατά τη διάρκεια του φρυγανίσματος. Να αγγίζετε μόνο τα χειριστήρια και να ανασηκώνετε τη συσκευή από το πλαστικό σώμα. • Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη χρήση. • Μην τοποθετείτε τη φρυγανιέρα πάνω σε ζεστή επιφάνεια. • Να χρησιμοποιήστε τη σχάρα ζεστάματος μόνο για να ζεστάνετε ψωμάκια ή κρουασάν. Προκειμένου να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις, μην τοποθετήσετε άλλα συστατικά στη σχάρα ζεστάματος. • Αν μια φέτα ψωμί κολλήσει στη φρυγανιέρα, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει πριν προσπαθήσετε να βγάλετε τη φέτα του ψωμιού. Μην χρησιμοποιήσετε μαχαίρι ή άλλο αιχμηρό εργαλείο, καθώς έτσι μπορεί να καταστρέψετε τις αντιστάσεις. • Μην γυρίζετε τη συσκευή ανάποδα και μην την κουνάτε για να αφαιρέσετε τα ψίχουλα. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Ανακύκλωση Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ: Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. 2 Εγγύηση και επισκευή Αν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Español 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No sumerja nunca el aparato en agua. • No introduzca en el tostador trozos de alimentos demasiado grandes ni envueltos en papel de aluminio, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia las migas de la bandeja recogemigas (consulte el capítulo 4 “Limpieza” en el manual de usuario). • No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u otros materiales inflamables, ni debajo de armarios de pared, ya que podría provocar un incendio. • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional. • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local. • No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. • No coloque ningún objeto sobre el tostador cuando esté encendido o esté aún caliente, ya que podría provocar daños o un incendio. • Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo. • Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. • Este aparato solo está destinado para tostar pan. No coloque ningún otro ingrediente en el aparato. Precaución • El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar únicamente en interiores. No está diseñado para uso comercial o industrial. • Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. • Evite tocar las partes metálicas del tostador, ya que se calientan mucho durante el tostado. Toque los controles y levante el aparato solo mediante la carcasa de plástico. • Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • No coloque el tostador sobre una superficie caliente. • La rejilla calientabollos solo está diseñada para calentar bollos y croissants. No coloque ningún otro ingrediente en la rejilla calientabollos, ya que puede producirse una situación peligrosa. • Si una rebanada de pan se atasca en el interior del tostador, desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de intentar sacar el pan. No utilice un cuchillo ni una herramienta afilada, ya que puede provocar daños en las resistencias. • No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda para quitar las migas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC: Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. 2 Garantía y servicio Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Suomi 1 Tärkeää Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Vaara • Älä upota laitetta veteen. • Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä metallifoliopakkauksia, sillä ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varoitus • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. • Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Poista palovaaran vuoksi murut murualustalta säännöllisesti (katso käyttöohjeen luku 4 Puhdistus). • • Älä käytä laitetta lähellä verhoja tai muita helposti syttyviä materiaaleja tai seinäkaappien alla, sillä se voi aiheuttaa tulipalon. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa. • Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista jännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. • Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. • Älä aseta mitään leivänpaahtimen päälle, kun paahtimen virta on kytkettynä tai kun se on vielä kuuma, sillä se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen tai tulipalon. • Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua. • Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. • Tämä laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita laitteeseen muita ruokaaineita. Varoitus • Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisällä. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. • Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on. • Varo koskemasta laitteen metallisia osia, sillä ne tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana. Koske vain käyttöpainikkeisiin ja nosta laite muovisesta rungosta. • Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. • Älä laita leivänpaahdinta kuumalle alustalle. • Lämmitysteline on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen. Älä laita lämmitystelineeseen mitään muita ruoka-aineita, ettet aiheuta vaaratilannetta. • Jos leipäviipale juuttuu leivänpaahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita lämmityselementtejä. • Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Kierrätys Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY: Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja. 2 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai sinulla on ongelmia laitteen käyttämisessä, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (jonka puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Français 1 Important Lisez attentivement cette brochure « Informations importantes » avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour un usage ultérieur. Danger • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • N’introduisez pas de tranches de pain trop grandes ou de la nourriture emballée dans de l’aluminium car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Avertissement • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. • Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Pour éviter tout risque d’incendie, retirez fréquemment les miettes du ramasse-miettes (voir le chapitre 4 « Nettoyage » du mode d’emploi). • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables tels que des rideaux. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous des placards suspendus (risque d’incendie). • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur sa base correspond à la tension secteur locale. • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. • Ne placez jamais d’objets au-dessus du grille-pain lorsque celui-ci est allumé ou encore chaud. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie. • Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la fumée ou des flammes. • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. • Cet appareil est destiné uniquement au grillage de pain. N’insérez aucun autre ingrédient dans l’appareil. Attention • Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. • Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. • Évitez de toucher les parties métalliques du grille-pain car elles chauffent en cours de fonctionnement. Ne touchez que les boutons et lorsque vous manipulez l’appareil, veillez à ne toucher que les parties en plastique. • Débranchez toujours l’appareil après utilisation. • Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude. • La grille de réchauffage est destinée uniquement au réchauffage de petits pains ou de croissants. Afin d’éviter tout risque d’accident, ne placez aucun autre ingrédient sur la grille de réchauffage. • Si une tranche de pain reste coincée, débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir complètement avant de retirer le pain. N’insérez jamais de couteau ou d’objet pointu car vous risqueriez d’endommager les résistances. • Ne retournez pas l’appareil et ne le secouez pas pour enlever les miettes. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation. Recyclage Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. 2 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD2630/40 Información importante

Categoría
Tostadoras
Tipo
Información importante
Este manual también es adecuado para