GE PSA9120SFSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
 Nota para el instalador
Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
 Nota para el consumidor
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
 Nivel de destrezasLa instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno para colocar
encima de la estufa
25
PVM9179, PSA9120, PSA9240
26
Recirculación .......................................................... 43–46
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................43
Preparación del gabinete superior .............43
Cómo adaptar el calefactor
para la recirculación.................................44, 45
Cómo montar el horno ............................45, 46
Cómo instalar el filtro de carbonilla ..........46
Antes de comenzar a usar su horno ......................... 47
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes ................... 27
Requisitos eléctricos ...................................................... 27
Campana de escape ............................................... 28, 29
Daños – Envío / Instalación .......................................... 30
Partes incluidas .............................................................. 30
Herramientas que necesitará ...................................... 31
Espacio de montaje ........................................................ 31
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje ....................... 32–34
Cómo remover el plato de montaje ..................... 32
Cómo encontrar madera sólida
en la pared ....................................................................... 32
Cómo determinar la localización
de las placas de la pared .......................................... 33
Cómo alinear la placa de la pared ....................... 34
Tipos de instalación ................................................ 35–46
Escape superior exterior .................................... 36–38
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................ 36
Preparación del gabinete superior ............ 37
Ensamblaje e instalación
del adaptador ...................................................... 37
Cómo montar el horno .............................37, 38
Cómo ajustar el adaptador de escape .... 38
Cómo conectar el conducto ......................... 38
Escape posterior externo .................................. 39–42
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ............... 39
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared .....................................39, 40
Preparación del gabinete superior ............ 40
Cómo adaptar el calefactor para
el escape posterior exterior ....................40, 41
Cómo montar el horno .................................... 42
A
B
C
Instrucciones de instalación
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito antes
de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA
DE FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o
mortales.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de este
electrodoméstico contiene
un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
Modelos de 240 V
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos
enchufes, se deberá reemplazar por uno conectado a
tierra de forma adecuada de tres cables, y deberá ser
instalado por un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC),
60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto
debe estar conectado a un circuito de suministro del
voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre
debe conformarse a los requisitos del National Electric
Code o al código local en efecto para este índice
de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el
interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único
conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del
tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete
encima del horno. La caja del tomacorriente debe
ser instalada por un electricista calificado y debe
conformarse al National Electrical Code o al código
local en efecto.
Modelos de 240 V
La clasificación del producto es de 240/208 voltios CA,
60 hercios, 30 amperios y 6.5 kilovatios. Este producto
debe conectarse a un circuito derivado individual con
adecuada conexión a tierra, protegido por interruptores
de circuito y fusibles con retraso. El tamaño del cable
debe cumplir con los requisitos del Código Eléctrico
Nacional o con el código local vigente para esta
clasificación de kilovatios. La caja de distribución
debe estar ubicada en el gabinete sobre el horno.
Un electricista calificado debe instalar la caja de
distribución y el circuito de suministro y éstos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional o con el código
local vigente.
Instrucciones de instalación
27
Asegúrese de que
existe una conexión a
tierraapropiada antes
Tomacorriente
deparedNEMA 14–30R
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
The wall outlet receptacle
recommended for this
application is NEMA #14-
30R and accepts the four-
prong grounded plug of
this appliance.
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA,
bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine
ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use
un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán
producir incendios..
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, la superficie de montaje deberá poder
soportar la carga del gabinete, sumado al peso
agregado de este producto de entre 63 y 85 libras,
además de cargas adicionales en el horno de hasta 50
libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, este producto no se puede instalar en
arreglos de gabinete tales como una isla o península.
Se debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a
una pared.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras
lesiones debido a peso excesivo del horno de
microondas) o daños sobre el producto, deberá contar
con la ayuda de dos personas para instalar este horno
de microondas..
28
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies
12 pies x (1) = 12 pies
(redondo de 6s)
Adaptador de transición
5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan
los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser
preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
Instrucciones de instalación
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies
3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
ø4s x 10s)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan
los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 63 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando
las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente
que la longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA
DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando
la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible.
Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir
bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro
pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar
un adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6” de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una sección de conducto
recto el cual es más largo que su tamaño físico real.
Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones
y adaptadores, más la longitud de todas las secciones
de conducto rectas. La tabla más adelante muestra
cómo puede calcular la longitud aproximada de la red
de conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos típicos.
29
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de
5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6s redondo
1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
ø4s x 10s
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
ø4s x 2s)
Tornillos basculantes 4
(y tuercas de mariposa)
(
1
ø4s x 3s)
Tornillos de máquina
autoalineables
(
1
ø4s-28 x 2
5
ø8s)
Arandela aislante de 2
nilón (para gabinetes
metálicos)
Tornillos para metal
1 negro
(
1
ø8s x
1
ø2s) 2 de bronce
30
6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtR devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGla reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE
CANTIDAD
Plantilla para 1
el gabinete
superior
Plantilla para 1
la pared
posterior
Instrucciones 1
de instalación
Filtros de 2
grasa
empacados
por separado
Adaptador 1
del escape
Regulador 1
de tiro
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PVM9179: 3
PSA9120: 4
PSA9240: 4
31
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de
estrella # 1 y # 2
Lápiz
Regla recta y cinta
métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con
brocas de
3
ø16s,
7
ø16s,
1
ø2s
y
5
ø8s
un martillo (opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera,
si son necesarios para
rellenar el gabinete
(usados solamente en la
instalación de gabinetes
apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o
cinta adhesiva protectora
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
(OHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVGHEHVHUGHs
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
6LHOHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVHVPD\RUGH
30s, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para
rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
(VWHKRUQRHVSDUDVHULQVWDODGRSRUHQFLPD
de estufas hasta 36s de ancho.
6LXVWHGVHGLVSRQHDYHQWLODUVXKRUQRKDFLDHO
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
&XDQGRVHLQVWDOHHOKRUQRGHEDMRGHJDELQHWHV
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en
la plantilla del gabinete superior para el espacio de
tolerancia del cable eléctrico.
La profundidad del gabinete por encima y al
costado de la unidad es de 13”.
3DUDPRGHORVFRQKR\RVGHYHQWLODFLyQVXSHULRUHV
No permita que el gabinete u otros objetos
bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
(OSURGXFWRQRGHEHLQVWDODUVHVREUHQLQJXQD
estufa o cocina con una combinación superior
a 60000 BTU.
Protector posterior
de salpicaduras
66s o más
desde el
piso hasta
la parte
superior
del horno
30s
2s
30s
min.
16-
1
ø4s
El extremo
del fondo del
gabinete necesita
estar a 30s o
más a partir de
la superficie de la
estufa
Instrucciones de instalación
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
13smax.
32
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a través
de la superficie de montaje hasta encontrar un
sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de
viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16s ó 24s
desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
IMPORTANTE: El horno de microondas se deberá
conectar a por lo menos un montaje de pared.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones
de instalación, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los
elementos de instalación. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER
EL PLATO DE MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
B
A
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la
cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
Poliestireno
Instrucciones de instalación
2
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen
pegado al horno. El plato será usado como la plantilla
de la pared posterior y para montar el horno a la
pared.
4
33
CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO
DE SU GABINETE
C
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno. Remueva
los marcos decorativos para instalar el horno
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo
del gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje
a la misma distancia de la profundidad del saliente.
Este mantendrá el horno nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como
se describió en el Paso D.
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo plano
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
Plato de montaje
con orejillas por
debajo del fondo del
gabinete a la misma
distancia que la
profundidad
del saliente
Por lo menos 30s, hasta 36s
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado en un marco
Las orejillas del plato
de montaje tocan
el marco posterior
Instrucciones de instalación
30s hasta la estufa
30s hasta la estufa
1
2
3
34
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30s de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando
el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C
para los gabinetes con salientes frontales. Alinee
la muesca y línea del centro en el plato de montaje
con la línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E.
Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre
un poste en algún otro lugar en el área E y marque
un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga
cuidado de no perforar el cableado eléctrico ubicado
dentro de las paredes o gabinetes.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16s para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8s para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
Trace una línea vertical
en la pared a partir
del centro del gabinete
superior
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
Agujero C
D
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN:
Use guantes de protección
para evitar cortaduras en sus
dedos con los extremos filosos.
1
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilación:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un escape
superior exterior. Seleccione el tipo de ventilación requerido
para su instalación y proceda a tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
Ver página 36
Ver página 39
Ver página 43
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
El adaptador está
en su lugar para
el escape superior
exterior
Instrucciones de instalación
2
B
C
35
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato
en dirección opuesta a la pared para ayudar
a apretar los tornillos.
3
A
4
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1
36
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las
ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje
se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
A1. Como adherir el plato de montaje
a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el horno
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Instrucciones de instalación
2
A
B
C
D
37
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
A3
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE SUPERIOR
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente
grande como para que el adaptador de escape pueda
ser introducido.
A2
Regulador de
tiro
Parte
posterior
del horno
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHORGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro
en los agujeros en el interior posterior del adaptador.
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciórese de que el regulador de tiro gira
fácilmente antes de montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno.
Adaptador
de escape
1
2
Plato del
calefactor
3
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
A4
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
38
3
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
7
6
5
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 3 tornillos (
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del centro
completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
viene con el horno.
Instrucciones de instalación
CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
A5
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A6
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
Conducto de la casa
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente
a la
profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
A4
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
CÓMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIOR
B1
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Pegue el plato de montaje
a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el calefactor
B5. Monte el horno
Instrucciones de instalación
B
39
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
B2
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para colocarse contra
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s a cada tornillo.
1
2
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para
el escape exterior.
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVHQOD3/$17,//$3$5$
LA PARED POSTERIOR.
 3pJXHODFRQFLQWDDGKHVLYDDODSDUHGSRVWHULRU
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
 &RUWHODDSHUWXUDVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.
ANTES: LAS ABERTURAS DE
LA PALETA DEL VENTILADOR
ESTÁN ORIENTADAS
HACIA ARRIBA
4
3
2
1
Remueva y guarde los tornillos que sostienen
el plato del calefactor en el horno. Deslice el plato
del calefactor de abajo de su reborde de retención.
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor
del calefactor en el horno.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
B4
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
Rote la unidad 180° en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Antes de la rotación
Parte posterior
del horno
Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a través de las ranuras
en el otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlos Después de redirigirlos
Alambres dirigidos a través
del lado derecho
Alambres dirigidos a través
del lado izquierdo
Plato
calefactor
Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Tornillo del motor
del calefactor
40
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR
B3
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
Reborde de
retención
Localice los dos platos removibles en el panel
posterior del horno, cerca de la parte superior
del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado
(que aseguran los platos removibles al horno).
Corte las cuatro telarañas en ambos platos
removibles posteriores; esto permitirá que el
flujo de aire del ventilador escape hacia la parte
posterior del horno.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de
recortar los extremos filosos de las aberturas
después de remover los platos.
DESPUES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ATRÁS
7
Coloque la unidad del calefactor de nuevo
en la abertura.
9
Inserte las orejillas en cada lado del regulador
de tiro en los agujeros en el lado interior
posterior del adaptador.
8
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
5
41
Plato calefactor
Coloque el plato calefactor en la misma
posición como estaba antes con los tornillos.
Antes de la rotación
Después
de la rotación
Parte posterior
del horno
Extremo A
Extremo B
Parte posterior
del horno
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar
lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el
cableado de la unidad de ventilación. Asegúrese
de que los cables no posean cortes.
NOTA
:Las aberturas de la salida de la unidad de
ventilación deben coincidir con las aberturas de
salida de la parte trasera del horno de microondas
.
Instrucciones de instalación
Tornillos del plato calefactor
Corte con tijeras las
cuatro telarañas
de cada panel
removible y
remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
Parte posterior del horno
6
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno deslizándolo en las guías en la parte
superior central de la parte posterior del horno.
10
Asegure el adaptador de escape al horno
con los dos tornillos metálicos de bronce
que proporcionamos.
11
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse
de que la bisagra del regulador de tiro esté
instalada de forma que esté en la parte superior
y que el regulador de tiro gire libremente.
Deslice el
adaptador
de escape
en las guías
de la parte
posterior del
horno
Adaptador
de escape
Regulador de tiro
(bisagra hacia
arriba)
Orejillas
de cierre
Guías
Parte posterior
del horno
Adaptador
de escape
Tornillos
Parte posterior
del horno
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
42
Instrucciones de instalación
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
B5
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
8
5
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 3 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del
centro completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
6
4
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente
a la
profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
C2
43
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
(No suministrado)
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHXQDJXMHURVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
Instrucciones de instalación
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de
los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados
en la pared de mampostería seca y pegue otra
vez las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
4
DESPUÉS: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR
ESTÁN ORIENTADAS HACIA ADELANTE
3
2
4
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA LA RECIRCULACIÓN
C3
44
NOTA: El adaptador de escape con calefactor
no es necesario para los modelos de recirculación.
Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
Ruede
Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde
de retención. Remueva y guarde los tornillos que
sostienen el motor del calefactor al horno.
Remueva y guarde los tornillos que sostienen
el plato del calefactor en el horno.
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
Instrucciones de instalación
ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA
1
Parte posterior
del horno
Tornillos del plato del
calefactor
Plato
calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
Reborde de
retención
7
6
5
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA LA RECIRCULACIÓN
(continuación)
C3
45
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura.
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la
muerte. No empuje ni extienda el cableado de la unidad de
ventilación. Asegúrese de que los cables no posean cortes.
Reemplace el plato calefactor con los tornillos
removidos en el Paso 1.
Asegure la unidad de ventilación al horno con los 2
tornillos retirados en el Paso 2. Inserte el tornillo en el
agujero del tornillo inferior derecho en la parte trasera
del horno.
Parte posterior
del horno
Instrucciones de instalación
Tornillos del
plato calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
C4
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
5
3
4
2
1
CÓMO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
C5
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
C4
Inserte el filtro en horno como se muestra hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará
en un ángulo detrás de las orejillas inferiores
frontales. Cuando está instalado correctamente,
la malla del filtro debería estar visible desde el frente.
46
Remueva los 2 tornillos en la parte superior
del horno, justo encima de la rejilla usando
un destornillador de estrella.
Abra la puerta.
Remueva la rejilla. Deslice la rejilla hacia la izquierda
y luego empuje hacia afuera.
Instrucciones de instalación
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
8
6
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 3 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del gabinete. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del
centro completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
6
Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores.
Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo
del lado izquierdo.
5
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
Orejillas inferiores
frontales
Filtro de carbón
Filtro de carbón instalado
4
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente
a la
profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.
T
u
r
n
t
o
S
e
l
e
c
t
P
r
e
s
s
t
o
E
n
t
e
r
Tornillos
Rejilla
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO
DEL INSPECTOR LOCAL.
(continued)
Modelos de 240 V: El tomacorriente de pared
recomendado para este aparato es NEMA #14–
30R y puede usarse con el enchufe de 4 clavijas
con conexión a tierra de este aparato.
7
Lea el Manual del Propietario.
6
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno.
2
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1
47
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Instrucciones de instalación
Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad.
3
5
Asegúrese de que
existe una conexión a tierra
apropiada antes del uso.
Tomacorriente de
pared
NEMA 14–30R
Modelos de 120 V: Enchufe el cable eléctrico en
un tomacorriente exclusivo de 15
a 20 amperios.
Asegúrese de
que existe una
conexión a
tierra apropiada
antes del uso.
5
Donde haya un tomacorriente de pared estándar
de dos espigas, resulta muy importante cambiarlo
por un tomacorriente de pared de tres espigas
con adecuada conexión a tierra, instalado por
un electricista calificado.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Horno para colocar encima de la estufa PVM9179, PSA9120, PSA9240 ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. ‡ Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. ‡ /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG del instalador. ‡ /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ inapropiada no está cubierta por la garantía. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. ‡ Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. ‡ o rn t Tu Pre Select er ‡ ‡ n ss to E t LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 25 Instrucciones de instalación C Recirculación .......................................................... 43–46 CONTENIDO Información general Cómo adherir la placa de montaje a la pared............................................43 Instrucciones de seguridad importantes................... 27 Preparación del gabinete superior .............43 Requisitos eléctricos ...................................................... 27 Cómo adaptar el calefactor para la recirculación.................................44, 45 Campana de escape ............................................... 28, 29 Cómo montar el horno ............................45, 46 Daños – Envío / Instalación .......................................... 30 Cómo instalar el filtro de carbonilla ..........46 Partes incluidas .............................................................. 30 Antes de comenzar a usar su horno ......................... 47 Herramientas que necesitará ...................................... 31 Espacio de montaje ........................................................ 31 Guía de instalación paso por paso Cómo colocar el plato de montaje ....................... 32–34 Cómo remover el plato de montaje ..................... 32 Cómo encontrar madera sólida en la pared ....................................................................... 32 Cómo determinar la localización de las placas de la pared .......................................... 33 Cómo alinear la placa de la pared ....................... 34 Tipos de instalación ................................................ 35–46 A Escape superior exterior .................................... 36–38 Cómo adherir la placa de montaje a la pared............................................ 36 Preparación del gabinete superior ............ 37 Ensamblaje e instalación del adaptador ...................................................... 37 Cómo montar el horno .............................37, 38 Cómo ajustar el adaptador de escape .... 38 Cómo conectar el conducto ......................... 38 B Escape posterior externo .................................. 39–42 Cómo preparar la pared posterior para el escape posterior exterior ............... 39 Cómo adherir el plato de montaje a la pared.....................................39, 40 Preparación del gabinete superior ............ 40 Cómo adaptar el calefactor para el escape posterior exterior ....................40, 41 Cómo montar el horno .................................... 42 26 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico calificado para corregir cualquier deficiencia. ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán producir incendios.. PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, la superficie de montaje deberá poder soportar la carga del gabinete, sumado al peso agregado de este producto de entre 63 y 85 libras, además de cargas adicionales en el horno de hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135 libras. PRECAUCIÓN: Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, este producto no se puede instalar en arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a una pared. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas.. Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o mortales. Modelos de 120 V Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. REQUISITOS ELÉCTRICOS El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Modelos de 120 V La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto. Modelos de 240 V Tomacorriente deparedNEMA 14–30R The wall outlet receptacle recommended for this application is NEMA #1430R and accepts the fourprong grounded plug of this appliance. Modelos de 240 V Asegúrese de que existe una conexión a tierraapropiada antes Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos enchufes, se deberá reemplazar por uno conectado a tierra de forma adecuada de tres cables, y deberá ser instalado por un electricista calificado. 27 La clasificación del producto es de 240/208 voltios CA, 60 hercios, 30 amperios y 6.5 kilovatios. Este producto debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por interruptores de circuito y fusibles con retraso. El tamaño del cable debe cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional o con el código local vigente para esta clasificación de kilovatios. La caja de distribución debe estar ubicada en el gabinete sobre el horno. Un electricista calificado debe instalar la caja de distribución y el circuito de suministro y éstos deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional o con el código local vigente. Instrucciones de instalación CAMPANA DE ESCAPE NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30. ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE 24 pies x (1) = 24 pies Conducto recto de 12 pies 12 pies (redondo de 6s) x (1) = 12 pies Adaptador de transición 5 pies de rectángulo a redondo* x (1) = 5 pies PARTES DEL CONDUCTO Tapa del techo La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total = 41 pies *IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE 40 pies x (1) = 40 pies Conducto recto de 3 pies 3 pies (rectangular de 31ø4s x 10s) x (1) = 3 pies Codo de 90° x (2) = 20 pies PARTES DEL CONDUCTO Tapa de pared 10 pies La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total = 63 pies NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape. 28 Instrucciones de instalación Longitud máxima del conducto: NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31ø4s x 10s o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente. NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos. Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31ø4s x 10s o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos. Conexiones de escape: La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 31ø4s x 10s estándar. Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6” de diámetro. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x ( ) = pies Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies Conducto recto de 6s redondo o rectangular de 31ø4s x 10s 1 pies x ( ) = pies PARTES DE CONDUCTO * IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. 29 La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS DAÑOS – ENVÍO / INSTALACIÓN PARTES ADICIONALES ‡6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtR devuelva la unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. ‡6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGla reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente. ‡6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. PARTE CANTIDAD ≤ ≤ ≤ Plantilla para el gabinete superior 1 Plantilla para la pared posterior 1 Instrucciones de instalación 1 Filtros de grasa empacados por separado 2 Adaptador del escape 1 Regulador de tiro 1 PARTES INCLUIDAS PAQUETE DE ELEMENTOS PARTE CANTIDAD Tornillos de madera (1ø4s x 2s) 2 Tornillos basculantes (y tuercas de mariposa) (1ø4s x 3s) 4 Tornillos de máquina autoalineables (1ø4s-28 x 25ø8s) PVM9179: 3 PSA9120: 4 PSA9240: 4 Arandela aislante de nilón (para gabinetes metálicos) Tornillos para metal (1ø8s x 1ø2s) 2 1 negro 2 de bronce Usted encontrará los elementos de instalación en un paquete junto con la unidad. Inspeccione para cerciorarse de que tiene todas las partes. NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales. 30 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Regla recta y cinta métrica Lápiz Destornilladores de estrella # 1 y # 2 Tijeras para cortar latón (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) Tijeras (para cortar la plantilla, si es necesario) Escuadra de carpintero (opcional) Taladro eléctrico con brocas de 3ø16s, 7ø16s, 1ø2s y 5ø8s Guantes Sierra (de sable, agujero, o de ojo de cerradura) Detector de postes de viga o un martillo (opcional) Gafas de seguridad Nivel Bloques de relleno o pedazos de madera, si son necesarios para rellenar el gabinete (usados solamente en la instalación de gabinetes apoyados) Cinta de conductos o cinta adhesiva protectora ESPACIO DE MONTAJE 13smax. 16-1ø4s NOTAS: 30s 2s 66s o más desde el piso hasta la parte superior del horno El extremo ‡(OHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVGHEHVHUGHs del fondo del de ancho y debe estar libre de obstrucciones. gabinete necesita ‡6LHOHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVHVPD\RUGH estar a 30s o 30s 30s, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para más a partir de min. rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes. la superficie de la Su Manual del Propietario contiene estufa el número de kit para su modelo. Protector posterior ‡(VWHKRUQRHVSDUDVHULQVWDODGRSRUHQFLPD de salpicaduras de estufas hasta 36s de ancho. ‡6LXVWHGVHGLVSRQHDYHQWLODUVXKRUQRKDFLDHO exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del conducto de escape. ‡&XDQGRVHLQVWDOHHOKRUQRGHEDMRGHJDELQHWHV de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico. ‡ La profundidad del gabinete por encima y al costado de la unidad es de 13”. ‡3DUDPRGHORVFRQKR\RVGHYHQWLODFLyQVXSHULRUHV No permita que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la ventilación. ‡(OSURGXFWRQRGHEHLQVWDODUVHVREUHQLQJXQD estufa o cocina con una combinación superior a 60000 BTU. 31 Instrucciones de instalación 1 CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE A CÓMO REMOVER EL HORNO DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE B CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED 1 Remueva la caja que contiene las instrucciones de instalación, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los elementos de instalación. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. Postes de viga en la pared 2 Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego, cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá descansar sobre la espuma de poliestireno. Centro Caja 1 Encuentre los postes, usando uno de los métodos siguientes: A. Use un detector de postes – un dispositivo magnético que localiza clavos. O B. Use un martillo para golpear ligeramente a través de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar. 2 Después de localizar el poste o los postes de viga, encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16s ó 24s desde esta marca. 3 Trace una línea hacia abajo indicando el centro del poste. IMPORTANTE: El horno de microondas se deberá conectar a por lo menos un montaje de pared. Poliestireno 3 Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno. 4 El plato de montaje está pegado a la parte posterior del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen pegado al horno. El plato será usado como la plantilla de la pared posterior y para montar el horno a la pared. 5 Pare el horno. Remueva y descarte de manera apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno. 6 Abra la puerta del horno y remueva el paquete de espuma de poliestireno del interior. Remueva la cinta adhesiva que cubre el aro giratorio. 32 Instrucciones de instalación C CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado en un marco Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo plano Las orejillas del plato de montaje tocan el fondo del gabinete Las orejillas del plato de montaje tocan el marco posterior 30s hasta la estufa Por lo menos 30s, hasta 36s Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado con frente saliente Plato de montaje con orejillas por debajo del fondo del gabinete a la misma distancia que la profundidad del saliente Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración que interfieran con la instalación del horno. Remueva los marcos decorativos para instalar el horno apropiadamente y para hacer que quede nivelado. EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del gabinete está nivelado. Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente, sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje a la misma distancia de la profundidad del saliente. Este mantendrá el horno nivelado. 1 Mida la profundidad interna del frente del saliente. 2 Trace una línea horizontal en la pared posterior a una distancia debajo del fondo del gabinete igual a la profundidad interna del frente saliente. 3 Para este tipo de instalación con saliente frontal solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se describió en el Paso D. 30s hasta la estufa 33 Instrucciones de instalación D CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED Agujero B Trace una línea vertical en la pared a partir del centro del gabinete superior Agujero A Agujero C Agujero D Area E PRECAUCIÓN: Use guantes de protección para evitar cortaduras en sus dedos con los extremos filosos. 1 Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30s de ancho. 2 Use el plato de montaje como la plantilla para la pared posterior. Coloque el plato de montaje en la pared, cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C para los gabinetes con salientes frontales. Alinee la muesca y línea del centro en el plato de montaje con la línea de centro en la pared. 3 Mientras sostiene el plato de montaje con una mano, trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D (ver la ilustración anterior / la placa real está marcada con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el montaje. NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y marque un quinto círculo para alinearse con el poste. Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado firmemente en un poste para apoyar el peso del horno. Aparte el plato de montaje. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga cuidado de no perforar el cableado eléctrico ubicado dentro de las paredes o gabinetes. 4 Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de viga, perfore un agujero de 3/16s para los tornillos de madera. Para los agujeros que no quedaron alineados con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8s para los tornillos basculantes. NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO. 34 Instrucciones de instalación 2 TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C) Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación: A. Escape superior exterior (Conducto vertical) B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal) C. Recirculación (Sin conducto de ventilación) A NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior. Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a tal sección. ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) B ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) El adaptador está en su lugar para el escape superior exterior Pre Select n ss to E t er Select er o rn t Tu o rn t Tu Pre n ss to E t Ver página 36 Ver página 39 RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN) o rn t Tu Pre Ver página 43 35 Select er C n ss to E t Un Kit de accesorios de filtro de carbonilla es necesario para el sistema sin ventilación. (Consulte su Manual del Propietario para obtener el número del kit.) Instrucciones de instalación A ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Como adherir el plato de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Instale el adaptador A4. Monte el horno A5. Ajuste el adaptador de escape A6. Conecte el conducto Select P re B Plato de montaje En Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared C s s to Para usar los tornillos basculantes: A1 CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED A te r o rn t Tu D Extremo del tornillo 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje se indican en A, B, C y D. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3ø4s en cada tornillo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. 36 Instrucciones de instalación A4 CÓMO MONTAR EL HORNO A2 USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido. PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas . IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la instalación. ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro de corriente con aislante para el cable del suministro de corriente. ‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$ DEL GABINETE SUPERIOR. ‡ 3pJXHORGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU ‡ 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podrán producir daños en la caja debido al ajuste excesivo de los tornillos. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1–3. No pellizque 1 Levante el horno, inclínelo el cable ni tire del horno por hacia adelante, y enganche el cable. las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. A3 ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Regulador de tiro Adaptador de escape Plato del calefactor Parte posterior del horno Pr 1 Coloque el horno en su posición vertical, con la parte superior hacia arriba. 2 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el interior posterior del adaptador. 3 Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con los dos tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de montar el horno. Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe alineación apropiada con el sistema de conductos de su casa después de la instalación del horno. E n ter Tu rn to Select ess to 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). 37 Instrucciones de instalación A4 CÓMO MONTAR EL HORNO A5 CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE (continuación) 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete. Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa. 4 Inserte 3 tornillos (1ø4s[ȓs) Regulador de tiro autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Parte posterior del horno to Select e r rn Tu Pr e s s t o En t A6 CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO Conducto de la casa 5 Apriete el tornillo del centro completamente. Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Esta distancia NO puede superar las 2” para asegurar una instalación adecuada. rn to Tu Selec t te r Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Pr e ss t o E n Tornillo autoalineable 1 Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo con el adaptador de escape. 2 Selle las juntas del conducto de escape usando cinta adhesiva de conductos. Parte superior del horno 6 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 7 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 38 Instrucciones de instalación B ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Prepare la pared posterior B2. Pegue el plato de montaje a la pared B3. Prepare el gabinete superior B4. Ajuste el calefactor B5. Monte el horno Select P re te r o rn t Tu s s to En B2 CÓMO ADHERIR EL PLATO DE MONTAJE A LA PARED B1 CÓMO PREPARAR LA PARED POSTERIOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR Necesita cortar una abertura en la pared posterior para el escape exterior. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de viga de la pared. 1 Remueva las mariposas de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para colocarse contra la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3ø4s a cada tornillo. ‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVHQOD3/$17,//$3$5$ LA PARED POSTERIOR. ‡ 3pJXHODFRQFLQWDDGKHVLYDDODSDUHGSRVWHULRU alineándola con los agujeros previamente perforados para los agujeros A y B en el plato de la pared. ‡ &RUWHODDSHUWXUDVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR. 39 Instrucciones de instalación Para usar los tornillos basculantes: Plato de montaje B4 CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa 1 Remueva y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor en el horno. Deslice el plato del calefactor de abajo de su reborde de retención. Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor del calefactor en el horno. Tornillo de mariposa Pared Reborde de retención Extremo del tornillo 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando se empujen contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. Plato calefactor Tornillo del motor del calefactor 2 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. Extremo B Extremo A B3 USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR 3 Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas del reloj. Antes de la rotación Después de la rotación Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. Parte posterior del horno Parte posterior del horno 4 Suavemente remueva los alambres de las ranuras. Redirija los alambres a través de las ranuras en el otro lado de la unidad del calefactor. Antes de redirigirlos Después de redirigirlos ‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$ DEL GABINETE SUPERIOR. ‡ 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU ‡ 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Alambres dirigidos a través del lado derecho 40 Alambres dirigidos a través del lado izquierdo Instrucciones de instalación 5 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno. Antes de la rotación 8 Coloque el plato calefactor en la misma posición como estaba antes con los tornillos. Tornillos del plato calefactor Plato calefactor Después de la rotación Parte posterior del horno Parte posterior del horno 9 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el lado interior posterior del adaptador. Parte posterior del horno 6 Localice los dos platos removibles en el panel posterior del horno, cerca de la parte superior del horno. Usando tijeras, cuidadosamente corte el área de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que aseguran los platos removibles al horno). Corte las cuatro telarañas en ambos platos removibles posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del ventilador escape hacia la parte posterior del horno. Adaptador de escape 10 Pegue el adaptador de escape a la parte posterior del horno deslizándolo en las guías en la parte superior central de la parte posterior del horno. PRECAUCIÓN: Cerciórese de recortar los extremos filosos de las aberturas después de remover los platos. Parte posterior del horno Corte con tijeras las cuatro telarañas de cada panel removible y remueva los discos removibles de metal para permitir el flujo de aire posterior. Deslice el adaptador de escape en las guías de la parte posterior del horno 7 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. Parte posterior del horno Orejillas de cierre Tornillos Guías Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro esté instalada de forma que esté en la parte superior y que el regulador de tiro gire libremente. DESPUES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ATRÁS Extremo A 11 Asegure el adaptador de escape al horno con los dos tornillos metálicos de bronce que proporcionamos. Extremo B ADVERTENCIA: Existe riesgo de descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la unidad de ventilación. Asegúrese de que los cables no posean cortes. NOTA:Las aberturas de la salida de la unidad de ventilación deben coincidir con las aberturas de salida de la parte trasera del horno de microondas. Regulador de tiro (bisagra hacia arriba) Adaptador de escape 41 Instrucciones de instalación B5 CÓMO MONTAR EL HORNO Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas Esta distancia NO puede superar las 2” para asegurar una instalación adecuada. Tornillo autoalineable Parte superior del horno . IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la instalación. 4 Pegue el horno a la parte superior del gabinete. ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro de corriente con aislante para el cable del suministro de corriente. 5 Inserte 3 tornillos (1ø4s[ȓs) autoalineables a través de los agujeros exteriores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podrán producir daños en la caja debido al ajuste excesivo de los tornillos. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1–3. No pellizque 1 Levante el horno, inclínelo el cable ni tire del horno por hacia adelante, y enganche el cable. las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. e Pr e s s t o t 7 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) Tu E n ter ess En 6 Apriete el tornillo del centro completamente. rn to Select Pr to Select r rn Tu to 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). 8 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 42 Instrucciones de instalación C RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Pegue el plato de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor C4. Monte el horno C5. Instale el filtro de carbonilla (No suministrado) to Select te r Tu rn P ress to E n 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. C1 CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3ø4s en cada tornillo. C2 USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. Para usar los tornillos basculantes: Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Plato de montaje Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared ‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$ DEL GABINETE SUPERIOR. ‡ 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU ‡ 7DODGUHXQDJXMHURVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. Extremo del tornillo PRECAUCIÓN: 43 Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Instrucciones de instalación C3 CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN 3 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros. 1 Remueva y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor en el horno. Tornillos del plato del calefactor 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia el frente del microondas. Parte posterior del horno ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA 2 Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde de retención. Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor del calefactor al horno. Reborde de retención Plato calefactor Ruede Tornillo del motor del calefactor DESPUÉS: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ADELANTE NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen encaminados en las ranuras del marco del motor. 44 Instrucciones de instalación C3 CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN 5 C4 CÓMO MONTAR EL HORNO (continuación) Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. ADVERTENCIA: Existe riesgo de descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la unidad de ventilación. Asegúrese de que los cables no posean cortes. PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas . IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la instalación. ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro de corriente con aislante para el cable del suministro de corriente. 6 Asegure la unidad de ventilación al horno con los 2 tornillos retirados en el Paso 2. Inserte el tornillo en el agujero del tornillo inferior derecho en la parte trasera del horno. 7 Reemplace el plato calefactor con los tornillos removidos en el Paso 1. IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podrán producir daños en la caja debido al ajuste excesivo de los tornillos. Tornillos del plato calefactor NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1–3. No pellizque 1 Levante el horno, inclínelo el cable ni tire del horno por hacia adelante, y enganche el cable. las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. Parte posterior del horno Tornillo del motor del calefactor Pr E n te r Tu rn to Select ess to 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). 45 Instrucciones de instalación C5 CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBONILLA C4 CÓMO MONTAR EL HORNO (continuación) 4 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). 1 Remueva los 2 tornillos en la parte superior del horno, justo encima de la rejilla usando un destornillador de estrella. 2 Abra la puerta. 3 Remueva la rejilla. Deslice la rejilla hacia la izquierda y luego empuje hacia afuera. Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Tornillos Esta distancia NO puede superar las 2” para asegurar una instalación adecuada. Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Rejilla Tornillo autoalineable Turn to Sele ct P Parte superior del horno 5 Inserte 3 tornillos (1ø4s[ȓs) autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del gabinete. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. re r ss t o E nte 4 Inserte el filtro en horno como se muestra hasta que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará en un ángulo detrás de las orejillas inferiores frontales. Cuando está instalado correctamente, la malla del filtro debería estar visible desde el frente. Orejillas inferiores frontales rn Tu to Select Turn to Sele e r ct Pr e s s t o En t P re r ss t o E nte Filtro de carbón 6 Apriete el tornillo del centro completamente. 7 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) Filtro de carbón instalado 5 Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores. 6 Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo del lado izquierdo. 8 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO 1 5 (continued) Cerciórese de que el horno ha sido instalado de acuerdo con las instrucciones. Modelos de 240 V: El tomacorriente de pared recomendado para este aparato es NEMA #14– 30R y puede usarse con el enchufe de 4 clavijas con conexión a tierra de este aparato. Tomacorriente de pared NEMA 14–30R 2 Remueva todos los materiales de embalaje del horno. 3 Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad. 4 Reemplace el fusible de la casa o encienda de nuevo el interruptor. 5 Asegúrese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso. Modelos de 120 V: Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente exclusivo de 15 a 20 amperios. Asegúrese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso. Donde haya un tomacorriente de pared estándar de dos espigas, resulta muy importante cambiarlo por un tomacorriente de pared de tres espigas con adecuada conexión a tierra, instalado por un electricista calificado. 47 6 Lea el Manual del Propietario. 7 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE PSA9120SFSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas