Extech Instruments TM500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
Termopar registrador de datos de 12 canales
Modelo TM500
TraduccionesdelManualdelUsuariodisponiblesenwww.extech.com
2 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Introducción
AgradecemossucompradelTermómetroExtechTM500,unmedidorregistradordelaSerieSD.
Estemedidorindicayguardalecturasdetemperaturadehastadoce(12)sensorestermoparpara
temperaturaTipoK,J,T,R,E,oS.LaslecturasdedatosregistradasseguardanenunatarjetaSD
paratransferenciaaunaPC.Estemedidorseembarcaprobadoycalibradoyconusoapropiadole
proveerámuchosañosdeservicioconfiable.PorfavorvisiteelsitiowebdeExtechInstruments
(www.extech.com)paradescargarlaversiónmásrecientedeestaGuíadelUsuario.
Descripcióndelmedidor
1. Enchufesdeentradaparatermopares
2. AdaptadordetensiónCD,ranuraparamemoriaSDyenchufedeconexiónparaPC
3. Tecladeencendido/apagado
yretroiluminación
4. TeclaRETENCIÓNySIGUIENTE
5. Teclaapagado/encendido
yESC
6. RECyENTER
7. TeclaTIPO (K,J,T,R,EoS)
8. TeclaREGISTRADOR(Offset)
9. TeclaSET(VerificarlaHora)
10. TeclaPÁGINA (IndicadorT18óT912)
LOG
TYPE PAGE
SET
ESC
HOLD
NEXT
REC
ENTER
12-Channel Thermocouple Datalogger
TM500
VIEW SAMPLE
RATE
VIEW TIME
OFFSET
F
CH8
CH7
CH6
CH5
CH4
CH3
CH2
CH1
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Descripcióndelapantalla
1. NúmeroCanaldeTemperatura(18ó912)
2. IndicadorTermoparTipo(K,J,T,E,RoS)
3. Lecturadetemperatura
4. Unidadesdemedición(C/F)
Inicio
ApagadoyencendidoON/OFF
Enciendaelmedidorpresionandoelbotóndeencendido .
Presioneysostengaelbotóndeencendidodurantecuandomenos3segundosparaapagar
elmedidor.
Estemedidorfuncionaconocho(8)bateríasAAde1.5VCDoconadaptadorCAopcional.Si
elmedidornoenciendecompruebequesehaninstaladopilasnuevasenelcompartimiento
de
labatería(consultelaseccióndereemplazodelabateríamásadelanteenestaguía)o,en
elcasodeladaptadordeCA,compruebequeeladaptadorestáconectadocorrectamenteal
medidoryaunafuentedeCA(consultelaseccióndeladaptadordetensióndeCAmás
adelanteenestaguía).
Conexióndesensorestermopar
EstemedidorpuedeaceptarsensortermopartermométricodelostiposK,J,T,E,RoS.
Conectehastadoce(12)termoparesenlosenchufessubminiaturaarribadelmedidor
marcadosT1aT12.
Seleccioneelmododeoperacióndeseado,yotrascaracterísticasenMododeconfiguración.
Consultelasección
MododeConfiguración.
NOTAIMPORTANTE:Lostermoparessuministradossonusablessóloenlaescalade‐20a
+250°C(4a+482°F;apesardequeelmedidorpuedeindicarvaloresdetemperaturafuerade
estaescala.Paramediciónfueradelaescalaespecificada,porfavorobtengalostermopares
adecuados.
F
CH8
CH7
CH6
CH5
CH4
CH3
CH2
CH1
K
1
2
3
4
4 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Mododeconfiguración
Vistazoalosajustesbásicos
Paraverlaconfiguraciónactualdelmedidorconrespectoalahora,fechayfrecuenciade
muestreodelregistradordedatospresioneelbotónSETdurante>4segundos.Elmedidor
mostraráelmenúdeconfiguración.ElpáginaConfiguraciónvuelvealaventanadetemperatura
enaproximadamente8segundossino
presionaalgúnbotón.
Accesoalmododeconfiguración
1. PresioneysostengaelbotónSETdurantecuandomenos4segundosparaentraralmenú
deconfiguración(Setup).
2. PresionemomentáneamenteelbotónNEXT(siguiente)paradesplazarseporlos
parámetrosdisponibles.
3. Cuandounparámetroquesevaacambiarestádestellando,hagaclicenENTERparaentrar
enel
mododecambio.Utilicelasteclasdeflechaparaseleccionarelajusteypresioneel
botónENTERparahacerelcambio.
4. TengaencuentaqueelmedidorautomáticamentesaledelmodoConfiguraciónsino
presionaunateclaen8segundos.
5. Acontinuaciónseenlistanlosparámetrosdisponiblespara
configuración.Despuésdela
listasesuministrainformaciónadicional:
dAtE Ajusteelreloj(Año/Mes/Día;Horas/Minutos/Segundos)
LooP Iniciaryterminarunciclodemedicióndebucle
dEC Ajusteelformatonumérico;EE.UU.(decimal:20.00)oEuropeo(coma:20,00)
PoFF Apagadoautomático(activarodesactivarlafunciónapagadoautomático)
bEEP Activarodesactivar
elsonidodelzumbador
tCF Seleccionelaunidaddemedidadetemperatura(CoF)
SPt Ajustelafrecuenciademuestreodelregistrador(1a3600segundos)
SdF: FormatearlatarjetadememoriaSD
Ajustedelahoradelreloj
1. EntrealparámetrodAtE.
2. PresioneelbotónENTER.
3. Uselosbotonesdeflechaparacambiarelvalordelaño(YEAR).PresioneENTERpara
confirmarelajuste.
4. RepetirparaMES,DÍA,HORA,MINUTOySEGUNDOS.
5. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESC
parasalirdel
Modoconfiguración.
Nota:Elrelojguardalahoraprecisaaúncuandoelmedidorestáapagado.Sinembargo,sila
bateríasedescargatendráqueajustarelrelojdespuésdeinstalarbateríasnuevas.
5 TM500-es-ES_v1.5 11/16
AjusteelmodoBuclederegistrodedatos
Estemedidorsepuedeconfigurarparagrabartemperaturasalamismahoratodoslosdías.
Ejemploregistrarlastemperaturascadadíade9:00a13:00
1. ObteneraccesoalparámetroBucle(LooP).
2. PresioneelbotónENTER.
3. Ajustelahoradeinicio(023)ypresioneENTER.
4. Ajuste
elminutodeinicioypresioneENTER.
5. AjustelahoradeparadaypresioneENTER.
6. AjusteelminutodeparadaypresioneENTER.
7. PresionelaflechaarribaoabajoparaindicarYESypresioneENTER.
8. PresioneelbotónREChastavereliconoRECvisibleen
lapantalla.Elmedidorestá
configuradopararegistrarlatemperaturatodoslosdíasdurantelaventanadetiempo
establecido.
ModoconfiguracióndEC‐Formatonumérico(comaodecimal)
ElformatonuméricoesdiferenteenEuropayNorteamérica(EE.UU.,CanadáyMéxico)El
medidorcambiaalmododeNorteaméricacuandoseusaelpuntodecimalparasepararlas
unidadesdelasdecenas,porejemplo,20.00;ElformatoEuropeousalacoma,porejemplo,
20,00parasepararlasunidadesdelasdecenas.Paracambiaresteajuste:
1. EntrealparámetrodEC.
2. UselosbotonesdeflechaparaseleccionarUSAoEUro.PresioneENTERparaconfirmarel
ajuste.
3. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
ConfiguraciónPoff‐Activación/desactivacióndelafuncióndeapagadoautomático
1. EntrealparámetroPoFF.
2. UselosbotonesdeflechaparaseleccionarON(activar)OFF(desactivar).Conlafunciónde
apagadoautomáticoactivada,elmedidorseapagaautomáticamentedespuésde10
minutosdeinactividad.
3. PresioneENTERparaconfirmarelajuste.
4. PresioneelbotónENTERparasaliral
Modoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
Activarodesactivarelsonidodelzumbador
1. EntrealparámetrobEEP.
2. UselosbotonesdeflechaparaseleccionarONuOFF.PresioneENTERparaconfirmarel
ajuste.
3. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
6 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Fijelasunidadesdemedidadetemperatura(°Co°F)
1. EntrealparámetrotCF.
2. Uselasflechasparaseleccionar°Co°F.PresioneENTERparaconfirmarelajuste.
3. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
Configuracióndelafrecuenciademuestreodelregistradordedatos(tasa)
1. EntrealparámetroSPt.
2. Uselosbotonesdeflechaparaseleccionarlafrecuenciademuestreo.Losajustes
disponiblesson:0,1,2,5,10,30,60,120,300,600,1800y3600segundos.Utilice'0'para
elmododeregistromanual.
3. PresioneelbotónENTERpara
confirmarelcambio.
4. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
DarformatoalatarjetaSD
1. EntrealparámetroSdF.
2. UselosbotonesdeflechaparaseleccionarSI(YES)yformatearlatarjeta(seleccioneNO
paraanular).Tengaencuentaquealformatearlatarjetaseborrantodoslosdatosdela
memoria.
3. PresioneENTERparaconfirmarelajuste.
4. PresioneENTER
denuevoparareconfirmar.
5. PresioneelbotónENTERparasaliralModoconfiguración.PresioneESCparasalirdel
Modoconfiguración.
Nota:SiempreformatearunatarjetadememoriaSDantesdeusarla.
7 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Medicionesyfuncionesrelacionadas
Modotermoparbásico
LostermoparesseconectanenlapartesuperiordelmedidorenlosenchufesetiquetadosT1a
T12.Seleccioneeltipodetermopar(J,K,etc.)igualaltipodetermoparusado.Enmodo
termoparnormalelmedidormuestrasimultáneamentelatemperaturaparatermoparesT1a
T12.Siuntermoparnoestá
conectadoosilamediciónestáfueradeescalasemuestranrayas.
Retencióndedatos
Parainmovilizarunamedidaenpantalla,presionebrevementeelbotónHOLD(retención).El
medidorpita,lalecturaseretieneyenciendeeliconoHOLD(retención).Presionedenuevoel
botónHOLDparasalirdelmodoretencióndedatosyregresarelmedidoramodonormalde
operación.
Indicadordetemperaturacondesplazamiento(OFFSET)
ElTM500permitealusuarioestablecerundesplazamientodeindicaciónqueseaplicaporigual
atodaslasindicacionesdelostermopares.Paraconfigurareldesplazamiento(OFFSET)sigalos
pasosacontinuación:
1. PresioneysostengaelbotónOFFSETdurante3segundosparaaccederalapantallade
desplazamiento.LatemperaturaalaizquierdaeslatemperaturarealdelCanal1yla
temperaturaaladerechaeseldesplazamiento(offset)detemperatura
2. Utilicelasteclasdeflechaarriba
yabajoparaajustarlapantalladerechaparaajustarel
desplazamientosilodesea.
3. Cuandohayaterminado,presioneelbotónENTERparaguardareldesplazamiento yvolver
alfuncionamientonormal.
4. Todaslaslecturasdelostermoparesreflejanahoraelvalordedesplazamiento
programadoporelusuario.
Paraborrar
eldesplazamiento(OFFSET),sigalospasosacontinuación:
1. Apagueelmedidor
2. PresioneysostengalosbotonesHOLDyRECalencenderelmedidor
3. Sueltelosdosbotonescuandoelmedidorencienda
4. PresioneysostengaelbotónOFFSETdurante5segundosylapantallaindicaráCÓDIGO
100
5.
UseelbotónflechaarribaparacambiardeCÓDIGO100aCÓDIGO125yenseguida
presioneENTER
6. UtilicelosbotonesdeflechaparaseleccionaroNOy,acontinuación,presioneENTER
7. SiseeligeSI,elmedidorborraráeldesplazamientoprogramadopreviamente.Sise
seleccionaNO,el
medidormantendráeldesplazamientoprogramadoporelusuario.
LecturasMÁX/MIN
Paraunasesióndemedicióndada,estemedidorpuederegistrarlaslecturasmásalta(MAX)y
másbaja(MIN)pararecuperaciónposterior.
1. PresionedenuevoelbotónRECparaentraraestemododeoperación(apareceelicono
REC)
2. ElmedidorregistraahoralaslecturasMÁXyMIN.
8 TM500-es-ES_v1.5 11/16
3. PresionedenuevoelbotónRECparaverlalecturaMÁXactual(apareceeliconoMÁX).La
lecturaenpantallaeslamásaltaencontradadesdequeseactivólafunciónREC(laprimera
vezquepresionóelbotónMAXMIN).ParaeliminarelvalorMAX,presioneelbotónHOLD.

LapantallamostrarásóloeliconoREC.
4. PresionedenuevoelbotónRECparaverlalecturaMINactual(apareceeliconoMIN).La
lecturaenpantallaeslamásbajaencontradadesdequeseactivólafunciónREC(laprimera
vezquepresionóelbotónMAXMIN).ParaeliminarelvalorMIN,presioneelbotónHOLD.
LapantallamostrarásóloeliconoREC.
5. ParasalirdelmodoMAXMIN,presioneymantengapresionadoelbotónRECduranteal
menos1.5segundos.Elmedidorpita,seapagaeliconoRECMAXMIN,seborralamemoria
MAXMINy
regresaalmodonormaldeoperación.
Retroiluminacióndepantalla
Paraencenderyapagarlaretroiluminacióndelapantalla,presionemomentáneamenteelbotón
retroiluminación.Elmedidorpitaráalencenderoapagarlailuminacióndefondoamenos
queelzumbadorestédesactivadocomosedescribeenlasecciónMododeConfiguraciónde
esteManualdelusuario.
Comprobacióndetiempo
PresionemomentáneamenteelbotónSETylafechayhoraactualdelmedidorapareceráenla
esquinainferiorizquierdadelapantalla.
Comprobartiempodemuestreo
Enelmodonormal,presioneelbotónLOGGERmomentáneamente.Elajustedelafrecuenciade
muestreoapareceráenlaesquinainferiorizquierdadelapantalla.
AdaptadordetensiónCA
Estemedidorsealimentanormalmenteporocho(8)pilasAAde1.5V.Haydisponibleun
adaptadordetensión9V,opcional.Cuandousaeladaptador,elmedidorquedaencendido
permanentementeyelbotóndeencendidoesdesactivado.
9 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Elregistrador
Tiposderegistrodedatos
Registromanual:Registromanualdehasta99lecturasenunatarjetaSDpresionandoun
botón.Lafrecuenciademuestreosedebeajustara0paraimplementarestemodo.
Registroautomáticodedatos:RegistroautomáticodedatosenunatarjetadememoriaSD
dondelacantidaddepuntosdedatosestálimitadasóloporlacapacidaddelatarjeta.Las
lecturasseregistranalatasaespecificadaporelusuariode1a3600segundos.
InformacióndelatarjetaSD
InserteunatarjetaSD(concapacidadde1Ghasta16G)enlaranuraparatarjetaSDabajodel
medidor.Latarjetasedebeinsertarconelfrentedelatarjeta(ladodelaetiqueta)viendo
haciaatrásdelmedidor.
SiesunatarjetaSDnueva,serecomiendaqueprimeroledeformatoyajusteelrelojdel
registradorparaunsellodefechayhoraprecisodurantelassesionesderegistrodedatos.
ConsultelasinstruccionesenlasecciónMododeconfiguraciónparaformateodelatarjeta
SDyajustedelahoraylafecha.
Elformato
numéricoesdiferenteenEuropayNorteamérica(EE.UU.,CanadáyMéxico)Los
datosenlatarjetaSDsepuedenajustaracualquierformato.Elmedidorcambiaalmodode
Norteaméricacuandoseusaelpuntodecimalparasepararlasunidadesdelasdecenas,por
ejemplo,20.00.Elformatoeuropeousa
unacoma,porejemplo,20,00.Paracambiar,
consultelasecciónMododeconfiguración.
Registromanual
EnelmodomanualelusuariopresionaelbotónLOGpararegistrarunalecturaenlatarjetaSD.
1. Ajustelafrecuenciademuestreoa‘0’segundoscomoseindicaenlasecciónModode
configuración.
2. PresioneelbotónRECparaactivarelmododegrabaciónmanual.EliconoREC
aparecerá
enlaesquinasuperiorizquierdadelapantalla.Laporcióninferiordelapantallaindicarápn
(n=númerodeposiciónenmemoria199).
3. PresionebrevementeelbotónENTERpararegistrarunalecturaenlamemoria.Elicono
LOGGERdestellarácadavezqueseguardaunpuntodedatos(eliconoSCANSDaparece
cuandoelmedidoraccedealatarjeta).
4. Avancealasiguienteposicióndememoriaconelbotónflechaarriba.
5. Parasalirdelmododeregistromanual,presioneymantengapresionadoelbotónREC
durantealmenos1.5segundos.
10 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Registroautomáticodedatos
Enmododeregistroautomáticodedatoselmedidortomayguardaunalecturaalafrecuencia
demuestreoespecificadaporelusuarioalatarjetadememoriaSD.Elmedidorcambiaala
frecuenciademuestreopredeterminadadedossegundos.Paracambiarlafrecuenciade
muestreo,consultelasecciónModo
deconfiguración(lafrecuenciademuestreoNOpuedeser
‘0’pararegistroautomáticodedatos):
1. PresioneelbotónRECparaactivarelmododegrabación.EliconoRECapareceráenla
esquinasuperiorizquierdadelapantalla.
2. PresioneelbotónLOGGERparainiciarunasesiónderegistrode
datosautomática.
3. .ElmedidorbuscaráunatarjetaSDyverificaráquesepuedeusarparaguardardatos.Sila
tarjetanoestáinsertadaosiestádefectuosa,elmedidorindicaráindefinidamenteSCAN
SD.Enestecaso,apagueelmedidoreintentedenuevoconunatarjetaSDválida.
4. Si
latarjetaSDesválida,lapantallamostraráeliconoDATALOGGERyluegolosiconos
DATALOGGERyRECdestellaráncadavezqueseguardaunalectura.
5. Paradetenerelregistrodedatos,presioneelbotónLOGGERmomentáneamente.Los
iconosDATALOGGERyRECdejarándeparpadear.Paracontinuarelregistro
presione
momentáneamenteelbotónLOGGERdenuevo.
6. Paraterminarlasesiónderegistro,presioneelbotónLOGGERparadetenerlagrabacióny
luegopresioneelbotónRECdurantealmenos1.5segundos.
7. CuandoporprimeravezseutilizaunatarjetaSDsecreaunacarpetaenlatarjetay
se
nombraTMD01.Enestacarpetasepuedenguardarhasta99documentosdehojade
cálculo(cadaunocon30,000lecturas).
8. CuandoseiniciaelregistrodedatossecreaenlatarjetaSDunnuevodocumentodehoja
decálculollamadoTMD01001.xlsenlacarpetaTMD01.Losdatosregistradosseguardarán
eneldocumentoTMD01001.xlshastaalcanzar30,000lecturas.
9. Silasesióndemediciónexcede30,000lecturas,secreaundocumentonuevo
(TMD01002.xls)dondesepuedenguardarotras30,000lecturas.Estemétodocontinúa
hasta99documentos,despuésdelocualsecreaunanuevacarpeta(TMD02),donde
se
puedenguardarotras99hojasdecálculo.Esteprocesocontinúadeestamismamaneracon
lascarpetasTMD03hastaTMD10(últimacarpetapermitida).
11 TM500-es-ES_v1.5 11/16
TransmisióndedatosdelatarjetaSDaPC
1. Completeunasesiónderegistrodedatoscomosedetallópreviamente.Consejo:Parala
primeraprueba,simplementeregistreunacantidaddedatospequeña.Estoconelfinde
asegurarquesecomprendebienelprocesoderegistrodedatosantesdecomprometersea
unregistrodedatoscríticosagran
escala.
2. Conelmedidorapagado,saquelatarjetaSD.
3. InsertelatarjetaSDdirectamenteenellectordetarjetasSDdelaPCSilaPCnotieneuna
ranuraparatarjetaSD,useunadaptadorparatarjetaSD:(Disponibleenunatiendadonde
sevendenaccesoriospara
ordenador).
4. EnciendaelPCyejecutarunprogramadesoftwaredehojadecálculo(MicrosoftExcel).
Abralosdocumentosguardadosenelprogramadehojasdecálculo(veaelejemploenlas
siguientesimágenes).
Ejemplodedatosenhojasdecálculo
Ejemplodehojasdecálculo(graficardatos)
12 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Reemplazodelabateríaydesecho
Cuandoeliconodebateríadébil
aparezcaenlapantallaLCD,debereemplazarlasbaterías.
Enestacondiciónquedandisponiblesvarias horasdelecturasconprecisión;sinembargo,
deberáreemplazarlasbateríastanprontoseaposible:
Quitelosdos(2)tornillosPhillipsdelaparteposteriordelmedidor.
Retireycoloqueelcompartimientodelabateríaylostornillosenunlugarsegurodondeno
seperderán.
Reemplacelasocho(8)pilasAAde1.5Vobservandolapolaridad.
Reemplacelatapadelcompartimientodelabateríayasegureconlosdos(2)tornillos
Phillips.
Recordatoriosdeseguridaddebaterías
Nuncadesechelasbateríasenelfuego.Lasbateríaspuedenexplotaroderramar.
Nuncamezcletiposdistintosdebaterías.Siempreinstalebateríasnuevasdelmismotipo.
Comoconsumidores,losusuariosestánobligadosporleyallevarlaspilasusadasa
lossitiosadecuadosderecolección,latiendaminoristadondesecompraronlas
baterías,odondequieraquesevendenbaterías.
Desecho:Nodesecheesteinstrumentoenlabasuradelacasa.Elusuarioestá
obligadoallevarlosdispositivosalfinaldesuvidaútilaun puntode recolección
designadoparaeldesechodeequiposeléctricosyelectrónicos.

13 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Especificaciones
Especificacionesgenerales
Pantalla LCDretroiluminada;TamañoLCD:82×61mm(3.23×2.40")
Indicadoresdeestado Sobreescala(‐‐‐‐)ybateríadébil
Canalesdemedición T1aT12
Tiposdesensor Tiposdetermopares:K,J,T,E,RyS
Unidadesdemedición °C/°F
Ajustededesplazamiento Paraajustarelvalordedesplazamientocerodelatemperatura
Compensacióndelinearidad Compensaciónlinealparalaescalatotal
Tasademuestreo
Regist roAutomático:1,2,5,10,30,60,120,300,600,1800,3600segundos.
Tarjetadememoria TarjetadememoriaSD;1Ga16GBdecapacidad
Compensacióndetemperatura Compensaciónautomáticaparatodoslostiposde
termopares
Tasadeactualizacióndelindicador Aprox.1segundo.
Entradasdetermopar Tipodeterminaciónúnica(entradaatierranegativa)
Máx.tensióndemodocomún:30VDC
Salidade
datos ProtocoloserialRS232
Temperaturadeoperación 0a50°C(32a122°F)
Humedaddeoperación 85%dehumedadrelativamáxima
ApagadoautomáticoDespuésde10minutosdeinactividad(puedeserdesactivado)
Fuentedetensión Ocho(8)bateríasde1.5VCD(adaptadorCA9Vopcional)
Consumodeenergía Conretroiluminación
&registradordedatosapagado:aprox.
7.5mAcd
Conretroiluminaciónapagadayregistradordedatos
encendido:aprox.25mAcd
Conretroiluminaciónencendidayregistradordedatos
encendida:aprox.36mAcd
Peso 827g(1.84lbs.)solomedidor
Dimensiones/ Instrumentoprincipal:225x125x64mm(8.86x4.92
x2.52”)
14 TM500-es-ES_v1.5 11/16
Entradatermopares(tiposK,J,T,E,RyS)
Lostermoparessuministradossonusablessóloenlaescalade‐20a+250°C(4a+482°F).Para
mediciónfueradelaescalaespecificada,porfavorobtengalostermoparesadecuados.
Precisiónespecificadasoloparamedidor.Lassondasdeentradaañadenunerrordemedición
adicional.
Lasespecificaciones
sonprobadasbajounaintensidaddecampoambientalinferiora3V/Myuna
frecuenciainferiora30MHz
Copyright©20132016FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO9001Certified
www.extech.com

Tipodesensor Resolución Escala Precisión
TipoK
0.1°C
100.0a‐50.1°C ±(0.4%+1°C)
50.0a999.9°C ±(0.4%+0.5°C)
1°C 1000a1300°C ±(0.4%+1°C)
0.1°F
148.0a‐58.1°F ±(0.4%+1.8°F)
58.0a999.9°F ±(0.4%+1°F)
1°F 1000a2372°F ±(0.4%+2°F)
TipoJ
0.1°C
100.0a‐50.1°C ±(0.4%+1°C)
50.0a999.9°C ±(0.4%+0.5°C)
1°C 1000a1150°C ±(0.4%+1°C)
0.1°F
148.0a‐58.1°F ±(0.4%+1.8°F)
58.0a999.9°F ±(0.4%+1°F)
1°F 1000a2102°F ±(0.4%+2°F)
TipoT
0.1°C
100.0a‐50.1°C ±(0.4%+1°C)
50.0a400.0°C ±(0.4%+0.5°C)
0.1°F
148.0a‐58.1°F ±(0.4%+1.8°F)
58.0a752.0°F ±(0.4%+1°F)
TipoE
0.1°C
100.0a‐50.1°C ±(0.4%+1°C)
50.0a900.0°C ±(0.4%+0.5°C)
0.1°F
148.0a‐58.1°F ±(0.4%+1.8°F)
58.0a999.9°F ±(0.4%+1°F)
1°F 1000a1652°F ±(0.4%+2°F)
TipoR
1°C
0a600°C
±(0.5%+3°C)
601a1700°C
1°F
32a1112°F
±(0.5%+5°F)
1113a3092°F
TipoS
1°C
0a600°C
±(0.5%+3°C)
601a1500°C
1°F
32a1112°F
±(0.5%+5°F)
1113
a2732°F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Extech Instruments TM500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario