Dell W1900 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
www.dell.com | support.dell.com
2
f
g
1
Setting up Your Dell W1900 19" LCD TV Display
Attach the stand to the TV display
Conecte el soporte a la pantalla del televisor
Installez le support derrière l'écran du téléviseur
a
d
b
c
e
a
Cable de alimentación
Cordon d'alimentation
Power cord
e
Conecte su equipo usando el
VGA y los cables de sonido.
Branchez votre ordinateur
à l'aide des câbles audio
et VGA.
Conecte dispositivos como
un reproductor de DVD, VCR o
receptor de televisión por cable
usando los cables S-vídeo y los
cables de sonido.
Branchez des périphériques
tels qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à l'aide
des câbles audio et S-vidéo.
Conecte su equipo usando el
DVI y los cables de sonido.
Branchez votre ordinateur
à l'aide des câbles audio
et DVI.
Connect your computer
using the VGA and
audio cables.
b
Connect your computer
using the DVI and audio
cables.
c
Conecte dispositivos como un
reproductor de DVD o receptor
de televisión por cable usando
los cables de sonido (Estos
cables se inclyen generalmente
al descodificador de cable.
Para encargarlos, póngase
en contacto con Dell.)
Connect devices such as
a DVD player, or cable TV
box using the component
and audio cables. (These
cables are usually included
with your cable TV box. To
order cables contact Dell.)
d
Conecte el receptor de
televisión por cable utilizando
el cable coaxial.
Branchez un récepteur
réseau câblé à l'aide du
câble coaxial.
Connect cable TV box
using the coaxial cable.
g
Connect devices such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using the
S-Video and audio cables.
Utilice los conectores y cables para conectar los
dispositivos como reproductores de DVD, VCR o un
receptor de televisión por cable. Para obtener más
información acerca de los conectores, consulte el
Manual del propietario.
Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder
des périphériques tels qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé.
Pour plus d'informations sur les connecteurs,
reportez-vous au Manuel d'utilisation.
Use the connectors and cables to connect
devices such as DVD players, VCR or a
cable TV box. For more information about
the connectors, see your
Owner's Manual
.
f
Connect devices such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the composite and
audio cables.
Conecte dispositivos como
un reproductor de DVD,
VCR o receptor de televisión
por cable usando los cables
de sonido y los cables
compuestos.
Branchez des périphériques
tels qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à
l'aide des câbles audio et
composites.
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (2) / power cord (1) / composite cable (1) / audio cables (2) / VGA cable (1) / DVI cable (1) / computer audio cable (1) / S-Video cable (1) / documentation
Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (2) / cable de alimentación (1) / cable compuesto (1) / cables de sonido (2) / cable VGA (1) / cable DVI (1) / cable de sonido del ordenador(1) / cable S-vídeo (1) / documentación
Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (2) / cordon d'alimentation (1) / câble composite (1) / câbles audio (2) / câble VGA (1) / câble DVI (1) / câble audio de l'ordinateur (1) / câble S-vidéo (1) / documentation
Configuración de la pantalla del televisor LCD Dell W1900 de 19 pulgadas
Configuration de votre écran de téléviseur LCD Dell W1900 19 pouces
Before you set up and use your LCD TV
display, see the safety instructions in the
Product Information Guide.
Also, see your
Owner's Manual
for a complete list of features
and additional information about setting up
and using your TV display.
Antes de configurar y utilizar su pantalla
de televisión, consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información del
producto. Asimismo, consulte el Manual del
propietario para obtener una lista completa
de características e información adicional
sobre la configuración y uso de la pantalla
de televisión.
Avant de configurer et d'utiliser votre
écran de téléviseur, lisez attentivement les
consignes de sécurité du Guide d'informations
du produit. De même, reportez-vous au Manuel
d'utilisation pour une liste complète des
fonctionnalités et de plus amples informations
sur la configuration et l'utilisation de votre écran
de téléviseur.
CAUTION: PRECAUCIÓN: PRÉCAUTION :
TM
Branchez des périphériques
tels qu'un lecteur de DVD ou un
récepteur réseau câblé à l'aide
des câbles audio et composant.
(Ces câbles sont généralement
fournis avec le récepteur réseau
câblé. Pour commander des
câbles, contactez Dell.)
For additional information,
see your
Owner’s Manual
.
Para obtener información adicional,
consulte el Manual del propietario.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au Manuel d'utilisation.
Enchufe y encienda la pantalla del televisor
Branchez et allumez votre écran de téléviseur
Select the proper input source for your TV display
Seleccione la entrada adecuada para la pantalla de
su televisor
Sélectionnez la source d'entrée appropriée pour votre
écran de téléviseur
Pulse Input en el mando a distancia
Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre télécommande
HF6DV890000 Rev.A01
Additional tips for setting up and using your Dell W1900 19" LCD TV Display
La información contenida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de
este documento por cualquier procedimiento sin
el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales
de Dell Inc. Dell excluye todo interés propietario
en marcas y nombres que no sean los suyos.
Octubre 2004
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
3 4
5 6
Setting up Your Dell W1900 19" LCD TV Display
Install batteries in your remote control
Inserte las pilas en el mando a distancia
Mettez les piles dans votre télécommande
Plug in and turn on your TV display
Press Input on your remote control
INPUT
TM
To access the on-screen-display (OSD) and
adjust the settings for your TV display, including
selecting the correct input source, press Menu
on the remote control. For additional information
about the OSD, see your
Owner’s Manual
.
Para obtener acceso al menú en pantalla (OSD) y ajustar la
configuración de la pantalla del televisor, incluida la selección
de la entrada correcta, pulse Menu en el mando a distancia.
Para obtener información adicional acerca del OSD, consulte
el Manual del propietario.
Pour accéder à l'affichage à l'écran (OSD) et régler les paramètres
de votre écran de téléviseur, afin notamment de sélectionner la
source d'entrée appropriée, appuyez sur la touche Menu de la
télécommande. Pour plus d'informations sur l'affichage à l'écran,
reportez-vous au Manuel d'utilisation.
Your TV Display is set to automatically detect whether you are
using an antenna or cable and then set the available channels.
Some cable providers use an older cable standard that the TV can
not automatically detect. If you have your TV Display connected
but can only view channels 5 and 6, complete the following steps:
1 Press the Menu button on the remote control or TV and enter
the on-screen display (OSD).
2 Select Setup and then select Channel Setup.
3 In Channel Setup, select Antenna/Cable, and then toggle to Cable.
4 If selecting Cable does not resolve the issue, repeat steps 1
through step 3 using each available Channel Setup option
(HRC, IRC, and Antenna) until you can view all channels.
Select the proper input source based on which connectors
you used.
Seleccione la entrada adecuada en función de los conectores que utilice.
VGA - Connecteur VGA en dessous du téléviseur
DVI - Connecteur DVI en dessous du téléviseur
TV - Connecteur ANT/Cable en dessous du téléviseur
AV1 (COMPOSITE) - Connecteur composite sur le côté du téléviseur
AV2 (S-VIDÉO) - Connecteur S-vidéo sur le côté du téléviseur
AV3 (COMPOSANT 1) - Connecteur composant en dessous du téléviseur
AV4 (COMPOSANT 2) - Connecteur composant en dessous du téléviseur
VGA — VGA connector on the bottom of the TV
DVI — DVI connector on the bottom of the TV
TV — ANT/Cable connector on the bottom of the TV
AV1 (COMPOSITE) — Composite connector on the side of the TV
AV2 (S-VIDEO) — S-Video connector on the side of the TV
AV3 (COMPONENT 1) — Component connector on the bottom of the TV
AV4 (COMPONENT 2) — Component connector on the bottom of the TV
+
+
_
_
Sugerencias adicionales para configurar y utilizar la pantalla del televisor LCD Dell W1900 de 19 pulgadas
Conseils supplémentaires pour configurer utiliser votre écran de téléviseur LCD Dell W1900 19 pouces
Configuración de la pantalla del televisor LCD Dell W1900 de 19 pulgadas
Configuration de votre écran de téléviseur LCD Dell W1900 19 pouces
Les informations contenues dans ce document sont
sujettes à modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit
sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc.
Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques
et aux noms commerciaux autres que les siens.
Octobre 2004
Information in this document is subject to change
without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell
disclaims proprietary interest in the marks and names
of others.
October 2004
VGA: conector VGA en la parte inferior del televisor
DVI: conector DVI en la parte inferior del televisor
TV: conector para antena o cable en la parte inferior del televisor
AV1 (COMPUESTO): conector compuesto a un lado del televisor
AV2 (S-VíDEO): conector S-Vídeo a un lado del televisor
AV3 (COMPONENTE 1): conector componente en la parte inferior del televisor
AV4 (COMPONENTE 2): conector componente en la parte inferior del televisor
La pantalla del televisor se configura para que detecte automáticamente
si va a utilizar una antena o cable y, a continuación, configurar los
canales disponibles. El estándar de cable que algunos proveedores de
cable utilizan es antiguo por lo que el televisor no lo puede detectar
automáticamente. Si la pantalla del televisor está conectada pero sólo
puede ver los canales 5 y 6, siga los siguientes pasos:
1 Pulse el botón Menu (Menú) del mando a distancia o del televisor y
active la presentación en pantalla (OSD).
2 Seleccione Setup (Configuración) y, a continuación, seleccione
Channel Setup (Configuración de canal).
3 En Channel Setup (Configuración de canal), seleccione Antenna/Cable
(Antena/Cable) y, a continuación, elija Cable (Cable).
4 Si ni siquiera seleccionando Cable (Cable) no se resuelve el problema,
repita desde el paso 1 al 3 utilizando cada opción de Channel Setup
(Configuración de canal) disponible (HRC, IRC, y Antenna) hasta que
pueda ver todos los canales.
Votre écran de téléviseur est configuré pour détecter
automatiquement si vous utilisez une antenne ou le câble, puis pour
configurer les chaînes disponibles. Certains opérateurs de télévision
par câble utilisent un ancien standard de câble qui ne peut pas être
automatiquement détecté par le téléviseur. Si votre écran de
téléviseur est connecté, mais que vous ne recevez que les chaînes 5
et 6, procédez comme suit:
1 Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou du
téléviseur, puis entrez dans l'affichage à l'écran (OSD).
2 Sélectionnez Configur, puis Configuration chaînes.
3 Dans Configuration chaînes, sélectionnez Antenne/Câble, puis
Câble.
4 Si la sélection de Câble ne résout pas le problème, répétez les
étapes 1 à 3 à l'aide des options Configuration chaînes
disponibles (HRC, IRC et Antenne) jusqu'à ce que toutes les
chaînes s'affichent.
Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des connecteurs utilisés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell W1900 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas