Leviton 8980L-VFO Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
High Capacity VERSI-DUCT® System Vertical Channel
Système VERSI-DUCTMD à haute capacité
Canal Vertical de Sistema de Alta
Capacidad VERSI-DUCTMR
Cat. No. 8940L-xxx, 8980L-xxx, 89265-xxx
Cat. No. 8940L-xxx, 8980L-xxx, 89265-xxx
Cat. No. 8940L-xxx, 8980L-xxx, 89265-xxx PK-93648-10-02-0B
Lea Estas Instrucciones Antes de InstalarDirectives d’installationInstallation Instructions
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc.
English Français Español
WARNINGS
Read and understand all instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the product.
Do not use this product near water-e.g., near a tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
To prevent electrical shock, each opening must be
lled with a module.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTIONS
Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specically for use in wet locations.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
AVERTISSEMENTS
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les
comprendre; observer tous les avertissements et
directives apparaissant sur le dispositif.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source
d’eau - comme une baignoire, un bac à laver, une cuve
à lessive ou un évier de cuisine -, dans un sous-sol
humide ni près d’une piscine.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les
ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension et
peuvent présenter un danger.
An d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures
doivent être dotées d’un module.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
MISES EN GARDE
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de
composants de communication pendant un orage.
Ne jamais installer de composants de communication
dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de
dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du
l non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à
l’interface réseau.
On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modie du câblage ou des
composants de télécommunication.
ADVERTENCIAS
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas
en el producto.
No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca
de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos
o cerca de piscinas.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las
aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto
con voltajes peligrosos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIONES
Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un
local mojado, si los componentes no han sido diseñados
especícamente para ser usados en locales mojados.
Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado
no ha sido desconectado de la interfaz de la red.
Tenga precaución cuando este instalando o modicando
cableado o componentes de comunicaciones.
Atención al cliente: 1-800-824-3005
Internacional: 1-425-486-2222
gina Web: www.leviton.com
Soutien de la clientèle : 1 800 824-3005
International : 1 425 486-2222
Site Web : www.leviton.com
Customer Support: 1-800-824-3005
International: 1-425-486-2222
Web: www.leviton.com
LEVITON, and LEVITON Block Design are trademarks of Leviton
Manufacturing Co., Inc. and are registered trademarks in many countries
throughout the world.
VERSI-DUCT is a trademark of Leviton Manufacturing Co., Inc. and is
registered in many countries including China, Mexico and United States
LEVITON et son design sont des marques de Leviton Manufacturing Co., Inc.,
déposées dans de nombreux pays de par le monde.
VERSI-DUCT est une marque de Leviton Manufacturing Co., Inc., déposée
dans de nombreux pays, y compris la Chine, le Mexique et les États-Unis
LEVITON y el Diseño del Bloque de LEVITON son marcas registradas de
Leviton Manufacturing Co., Inc. y son marcas registradas en varios países en
todo el mundo.
VERSI-DUCT es una marca registrada de Leviton Manufacturing Co., Inc. y está
registrada en varios países incluyendo China, México y los Estados Unidos
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
For Leviton’s limited 1 year product warranty, go to www.leviton.com. For a
printed copy of the warranty, call 1-800-824-3005.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Pour consulter les modalités des garanties de 1 an offertes par Leviton sur ses
produits, rendez-vous sur www.leviton.com, ou composer le 1-800-824-3005 pour
en obtenir une version imprimée.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Para obtener la garantía limitada de 1 año de los productos Leviton, visite
www.leviton.com. Para obtener una copia impresa de la garantía, llame al
1-800-824-3005.
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à
l’adresse Leviton.com/patents.
Las patentes que cubren este producto, si las hay, pueden encontrarse
en Leviton.com/patents.
Patents covering this product, if any, can be found on Leviton.com/patents.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should
contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the
attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire
(Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1-800-405-5320.
CANADA SEULEMENT
Pour obtenir des renseignements sur les garanties ou les retours de produits,
les résidents canadiens peuvent écrire à la Manufacture Leviton du Canada
S.R.I., a/s du service de l’Assurance qualité, 165, boul. Hymus, Pointe-Claire
(Québec), Canada, H9R 1E9, ou encore composer le 1-800-405-5320.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel
Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año
en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza sellada
por el establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el
producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B)
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido
alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
1.
Bracket
Support
Soporte
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
Bastidor
Bâti
Rack
Bracket
Support
Soporte
2.
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
WEB VERSION
DESCRIPTION
Levitons VERSI-DUCT system is designed to mount on standard equipment racks and
help organize cable, manage changes and protect the installation from damage. One
80” channel is comprised of two 40” sections that align together for easy installation. All
vertical channels come kitted with cable-concealing covers. The 8980L is the traditional
black cover.
INSTALLATION
1.
Attach the supplied mounting brackets (two per each 40” section) by sliding into the
fastening section on the channel (Figure 1). Verify bracket is securely fastened into place.
2.
Hold the rst channel section in the desired location of the equipment rack, and align the
bracket to the appropriate mounting holes located on the back side of the rack (Figure 2).
3. To secure the channel, push the supplied #12-24 screws through the mounting bracket
into the desired holes on the equipment rack and tighten.
4.
To mount the second section, carefully align the tabs on the two sections (Figure 3) and
repeat step 3.
NOTE: all provided brackets must be installed on the same side of the channel.
5. Snap the supplied covers on pre-determined ngers for cable security and to maintain a
clean installation.
NOTE: The covers are equipped with a dual hinge feature for added exibility and are
designed to mount in a pre-determined location. Do not break off hinge ngers.
6. Vertical channel ngers are scored at the base to allow easy removal and to
accommodate large cable bundles and proper cable bend radius.
NOTE: The hinge ngers are not scored at the base and should not be removed.
ACCESSORIES
Slack Spool 89265-SL1
The removable slack spool is designed to organize, manage and store excess cable for
future use while maintaining the proper bend radius to ensure cable performance. Two
spools are kitted with each 80” channel, four with front and rear channels.
1. Slack spools have six pre-determined mounting locations in the 80” channel (three per
each 40” half).
2. Align the tabs from the back of the spool and insert into the mounting location.
3. Rotate the spool in a clockwise direction to lock into position (Figure 4).
Cable Retainer 89265-WR1
The cable retainer is a perfect solution for securing the cable inside the vertical channel.
Each nger is designed to accept the retainer and the retainer can be adjusted along the
nger to t the amount of cable being stored.
1. Snap the cable retainer onto the desired nger and slide retainer back to desired notch
to securely hold cables (Figure 5).
2. To add more cables, slide retainer forward to create additional cable capacity. Once
cables are properly in place, slide the retainer back to secure.
Designer Cover 89265-8DC
These premium gray covers replace the included black covers. Available in a pack of two,
each cover is 8” wide and 40” long. Use one set to replace the front or back covers, and
two sets if replacing both.
Replacement Black Cover 8940L-SRC
These traditional black covers are 8” wide and 40” long. Use these to replace lost or
damaged covers. Available in a pack of four.
Mounting Bracket 89265-BKT
Use the mounting bracket to properly secure the channel in center mount applications.
Mounting bracket requires no additional hardware to fasten to the vertical channel.
1. Slide the provided bracket into the mounting slots at each end of the channel. Note all
provided brackets must be installed on the same side of the channel. For center mount
options, see step 3.
2. Four mounting brackets are required to properly support the full 80” channel.
3. To center mount vertical channel between two equipment racks, additional mounting
brackets can be purchased and inserted into the opposite side (Figure 6).
General Installation Tips
1. Mount bottom section rst and use as support when mounting top section.
2. #12-24 screws are included for mounting. This product is also compatible with screw
size #10-32 and M6, but this hardware is not available through Leviton.
3. Due to the length of the channel ngers, an extra long screwdriver adapter can be used
to facilitate the mounting of horizontal products (patch panels and cable management)
after the channel has been installed.
4.
Refer to Maximum Cable Fill Ratios in Cable Managers Application
NOTE: For cable ll guidance. the application note is available on the product’s web page.
DESCRIPTION
Le système VERSI-DUCT de Leviton est conçu pour les bâtis d’équipement de format
standard où il aide à organiser le câblage, à gérer les changements et à protéger les
installations des dommages. Chaque conduit de 80 po (2,0 m) se compose de deux
sections de longueur égale qui s’alignent l’une sur l’autre de manière à en faciliter la pose.
Tous les modèles sont dotés de couvercles permettant de camouer les câbles; ceux du
8980L sont d’un noir traditionnel.
INSTALLATION
1. Fixer les supports de montage fournis (deux par section de 40 po) en les glissant dans
les ports d’attache du conduit (gure 1). S’assurer qu’ils sont bien assujettis.
2. Tenir la première section dans le bâti à l’endroit voulu et aligner le support dans les
orices arrière correspondants (gure 2).
3. Pour arrimer le conduit, insérer les vis 12-24 fournies à travers le support et dans les
orices visés, et les serrer.
4. Fixer la seconde section en alignant soigneusement les pattes des deux éléments
(gure 3), et en reprenant l’étape 3.
Remarque : tous les supports doivent être installés du même côté du conduit.
5. Enclencher les couvercles sur les languettes prévues à cette n an de protéger le
câblage et d’assurer l’esthétisme de l’installation.
REMARQUE : pour plus de souplesse, les couvercles sont munis de deux charnières,
et doivent être posés à un endroit prédéterminé. Ne pas détacher les languettes
d’articulation.
6. Les languettes des conduits verticaux ont été entaillées à la base an d’en faciliter le
retrait dans le but d’accueillir de plus gros faisceaux de câbles et de prévoir les rayons
de courbure requis.
REMARQUE : celles qui permettent d’articuler les charnières ne présentent pas de
telles entailles et doivent être laissées en place
ACCESSORIES
Bobines de mou (89265-SL1)
Ces bobines amovibles sont conçues pour stocker et gérer les longueurs excédentaires
de câbles aux ns d’utilisation ultérieure, et ce, en assurant le rayon de courbure
nécessaire au rendement de ces derniers. Les conduits de 80 po acceptent deux bobines,
tandis que les éléments avant et arrière en prennent quatre.
1. Les bobines de mou peuvent être installées à six endroits prédéterminés dans les
conduits de 80 po (trois par section).
2. Aligner les pattes à l’arrière de la bobine et insérer le tout à l’emplacement voulu.
3. Faire tourner la bobine vers la droite jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place (gure 4).
Pattes de retenue (89265-WR1)
Ces pattes de retenue constituent la solution idéale pour contenir les câbles dans des
conduits verticaux. Chaque languette de ces derniers est conçue pour en accepter une,
qui peut glisser dans un sens ou l’autre en fonction de la grosseur du faisceau à retenir.
1. Enclencher la patte sur la languette voulue, et la glisser sur l’encoche requise pour
retenir les câbles (gure 5).
2. Pour dégager plus d’espace, il suffit d’avancer la patte en conséquence. Une fois le
câblage en place, glisser la patte vers l’arrière pour bien l’enserrer.
Couvercles décoratifs (89265-8DC)
Ces couvercles gris haut de gamme remplacent les couvercles noirs inclus. Chaque
emballage contient deux couvercles d’une largeur de 8 po (20,32 cm) et d’une longueur
de 40 po (101,60 cm). Utiliser un ensemble pour remplacer les couvercles avant ou
arrière, ou deux ensembles pour remplacer les couvercles des deux côtés.
Couvercles noirs de rechange (8940L-SRC)
Ces couvercles noirs traditionnels ont une largeur de 8 po (20,32 cm) et une longueur de
40 po (101,60 cm). Ils permettent de remplacer les couvercles perdus ou endommagés.
Chaque emballage contient quatre couvercles.
Supports de montage (89265-BKT)
Ces supports permettent d’assujettir les conduits lorsqu’ils sont installés en position
centrale. Ils ne requièrent aucune autre ferrure pour retenir ces derniers.
1. Glisser les supports fournis dans les fentes de montage aux deux extrémités du
conduit. Remarque : tous les supports doivent être installés du même côté du conduit.
Pour une installation centrale, passer à l’étape 3.
2. On doit utiliser quatre supports pour soutenir un conduit de 80 po.
3. Pour installer un conduit entre deux bâtis, on peut se procurer des supports
additionnels et les insérer du côté opposé (gure 6).
Conseils généraux pour l’installation
1. Installer la section inférieure avant, et l’utiliser en guise de support pour xer celle du
dessus.
2. Des vis 12-24 sont fournies pour l’installation. Ce produit accepte également les vis 10-
32 et M6, mais Leviton ne les offre pas.
3. À cause de la longueur des languettes de conduit, il est préférable de se servir d’un
adaptateur de tournevis très long pour faciliter l’installation d’autres composants
verticaux (tableaux de connexion et accessoires de gestion de câblage) une fois le
conduit xé.
4. Se reporter aux taux de remplissage maximums pour les installations de gestionnaires
de câblage.
REMARQUE : pour obtenir des conseils relatifs aux taux de remplissage, se reporter au
document d’information accessible sur la page Web du produit.
DESCRIPCIÓN
El Sistema VERSI-DUCT de Leviton está diseñado para ser instalado en gabinetes estándar
y asistir en la organización de cables, cambios de conguración, y protección contra daño. Un
canal de 2,03m (80 pulgadas) está compuesto de dos secciones de 1,515m. (40 pulgadas) que
se alinean para su fácil instalación. Todos los canales verticales vienen con tapas para cables. El
modelo 8980L es la tapa negra común.
INSTALACIÓN
1. Fije las ménsulas de instalación (2 por cada sección de 1,515m) deslizándolas a través de la
sección ajustadora en el canal (Ilustración 1). Verique que la ménsula esta ja en su lugar.
2. Sujete la primera sección de canal en el sitio deseado en el gabinete y alinéela con los
agujeros correspondientes en la parte posterior del gabinete (Ilustración 2).
3. Para adherir el canal, inserte el tornillo No. 12-24 suministrado a través de la ménsula de
instalación y los agujeros correspondientes del gabinete y ajústelo.
4. Para montar la segunda sección, alinee con cuidado las pestañas en las dos secciones
(Figura 3) y repita el paso 3.
NOTA: Todos los soportes suministrados deben estar instalados en el mismo lado del canal.
5. Coloque a presión las cubiertas suministradas en los dedos predeterminados para seguridad
del cable y para mantener una instalación limpia.
NOTA: Las cubiertas están equipadas con una funcionalidad de doble bisagra para lograr
una mayor exibilidad y están diseñadas para montarse en una ubicación predeterminada. No
desprenda los dedos de la bisagra.
6. Los dedos del canal vertical están marcados en la base para permitir una extracción fácil y
para acomodar mazos grandes de cables y un radio de curvatura del
cable adecuado.
NOTA: Los dedos de la bisagra no están marcados en la base y no deben ser retirados.
ACCESORIOS
Carrete de Cable Suelto 89265-SL1
El carrete de cable suelto removible está diseñado para organizar y guardar el exceso de cable
para usar en el futuro, mientras mantiene el radio de curvatura apropiado que asegura un
desempeño óptimo del cable. Cada canal de 2,03m incluye dos carretes; cuatro con canales
frontales y posteriores.
1. Los carretes de cables suelto poseen seis lugares de instalación predeterminados en el canal
de 2.03m (3 por cada sección de 1,515m).
2. Alinee las ranuras desde la parte posterior del carrete e insértelas en el lugar de instalación.
3. Gire el carrete hacia la derecha para engancharlo en su lugar (Ilustración 4).
Retenedor de Cable 89265-WR1
El retenedor de cable es una solución perfecta para asegurar el cable dentro del canal vertical.
Cada dedo está diseñado para aceptar al retenedor y este puede ser ajustado a lo largo del
dedo para aceptar la cantidad de cable necesario.
1. Enganche el retenedor de cable en el dedo deseado y deslícelo hacia atrás a la ranura
deseada para sujetar los cables (Ilustración 5).
2. Para añadir mas cables, deslice el retenedor hacia delante para incrementar la capacidad.
Con los cables en su lugar, deslice el retenedor hacia atrás para jarlo.
Cubierta de Diseño 89265-8DC
Estas cubiertas de color gris de alta calidad reemplazan a las cubiertas negras incluidas. Están
disponibles en paquete de 2, cada cubierta mide 20.32 cm (8”) de ancho por 101.6 cm (40”) de
largo. Utilice un juego para reemplazar las cubiertas frontal o trasera y 2 juegos si reemplaza
ambas.
Cubierta Negra de Repuesto 8940L-SRC
Estas cubiertas de color negro tradicionales miden 20.32 cm (8”) de ancho por 101.6 cm (40”)
de largo. Utilice estas cubiertas para reemplazar cubiertas perdidas o dañadas. Disponibles en
paquete de 4.
Ménsula de Instalación 89265-BKT
Utilice la ménsula de instalación para jar correctamente el canal en aplicaciones de instalación
central. Las ménsulas de instalación no requieren accesorios adicionales para jarlas al canal
vertical.
1. Deslice la ménsula suministrada en las ranuras que se encuentran en cada extremo del canal.
Observe que todas las ménsulas suministradas deben ser instaladas en el mismo lado del
canal. Para instalaciones en el centro, vea el 3 er paso.
2. Para adherir el canal de 2.03m correctamente, se requiere el uso de cuatro ménsulas de
instalación.
3. Para instalar el canal vertical entre dos gabinetes de equipo, se deben adquirir ménsulas
adicionales y deben insertarse en el lado opuesto (Ilustración 6).
Consejos Generales
1. Primero instale la sección inferior y utilícela como soporte mientras instala la sección superior.
2. Los tornillos No. 12-24 suministrados son para la instalación. Este producto es compatible
con tornillos tamaño 10-32 y M6, pero estos no son ofrecidos por Leviton si se necesitan
accesorios de otro tamaño.
3. Dada la longitud de los dedos del canal, se puede utilizar una extensión de atornillador para
la instalación de productos horizontales (paneles de conexión y organizadores de cables)
después de la instalación de canal.
4. Consulte las Relaciones de Relleno de Cables Máximo en la Aplicación de Organizadores
de Cables.
NOTA: Para orientación sobre el relleno de cables, la nota de aplicación está disponible en la
página web del producto.
Cable Retainer
Patte de retenue
Retenedor del Cable
Finger
Languette
Dedo
Cable Retainer
Patte de retenue
Retenedor del Cable
Finger
Languette
Dedo
5.
Bastidor
Bâti
Rack
Bastidor
Bâti
Rack
6. VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
4.
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
VERSI-DUCT
3.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 8980L-VFO Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación