Pfister Winfield LG89-8WFK Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
558620100
June 22, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister® 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve.
Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister®. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et dÉtat. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve déquilibrage de pression Pister® OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño
Chion
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
Copyright © 2021, Pister Inc. 1376310
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
ED
G
H
JF
BA C
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Winield
LG89XWF
SAMPLE COPY
2
2Plasterguard Options
Opciones para cubierta protectora para yeso
Options de para-plâtre
2A
2A
Thin Wall Installation (1 38" Max)
Instalación en pared delgada (35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Reference  Referencia Référence
Thick Wall Installation (2 34" Max)
Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Bottom of Tub
Parte inferior de la Bañera
Fond de Baignoire
Bottom of Shower
Parte inferior de la Ducha
Fond de Douche
Bottom of Tub
Parte inferior de la Bañera
Fond de Baignoire
Bottom of Shower
Parte inferior de la Ducha
Fond de Douche
1 14" (32 mm) Dia.
4 34" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia.
for Thin Walls
para paredes delgadas
pour parois minces
4 34" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia.
for Thin Walls
para paredes delgadas
pour parois minces
48" (1219 mm)
30" (762mm)
Shower Only Dimensions
Dimensiones de la ducha solamente
Dimensions de la douche seulement
Tub and Shower Dimensions
Dimensiones de la bañera y la ducha
Dimensions baignoire et douche
1 14" (32 mm) Dia. 1 14" (32 mm) Dia.
48" (1219 mm)
min.
8" (203 mm)
min.
30" (762mm)
3
4A
4A
3Install Retainer and Stem - Instale el anillo de retención y el tallo - Installez retenue et la tige
B
A
B
D
E
4Install Flange and Handle - Instale la brida y el mango - Installez la bride et gérer
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
C
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
A
Position handle as shown in vertical
o position.
Coloque en posición vertical en la
posición de apagado, como se muestra.
Placer en position d’arrêt vertical
comme illustré.
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
Extension Kit 970089 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 970089 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
970089 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
C
E D
4
5Connect Shower Arm & Spout
Conecte el brazo de la ducha y el surtidor
Branchez le bras de douche & le bec
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
5B5B Option 2: Threaded Pipe
Opción 2: Tubo Roscado
Option 2: Tuyau Fileté
Option 1: Copper Pipe
Opción 1: Tubo de Cobre
Option 1: Tuyau de Cuivre
5A
5/32 Hex Wrench
llave hexagonal de 5/32
clé hexagonale du 5/32
1 12" – 2 14"
(38 mm – 57 mm) F
F
Chamfer and deburr
Chalán y desbarbar
Chanfrein et ébarber
Remove
Quita
Enlever
3 78" – 4"
(98 mm – 101 mm)
H
G
G HF
5
6
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Turn On Water & Flush
Active el suministro de agua y enjuague
Ouvrez l’eau et vidangez
6A
6B
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
Pull up vertically to turn on shower.
Hale hacia arriba verticalmente para
activar la ducha.
Tirez vers le haut verticalement
pour mettre la douche en marché.
Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
J
6C
NOTE: Ensure the low
restrictor is inside the
showerhead.
NOTA: cerciórese que el limitador de
lujo esté dentro del cabezal de ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur de
la pomme de douche.
J
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPYSAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister Winfield LG89-8WFK Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

en otros idiomas