GROHE 19614EN0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
D.....1 NL .....6 PL .....11 P.....16 BG .....21 CN .....26
GB .....2 S.....7 UAE .....12 TR .....17 EST .....22 UA .....27
F.....3 DK .....8 GR .....13 SK .....18 LV .....23 RUS .....28
E.....4 N.....9 CZ .....14 SLO .....19 LT .....24
I.....5 FIN ...10 H.....15 HR .....20 RO .....25
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
19 366
VERIS
99.007.031/ÄM 228507/06.14
D.....1 NL .....2 PL .....4 P.....6 BG .....7 CN .....9
GB .....1 S.....3 UAE .....4 TR .....6 EST .....8 UA .....9
F.....1 DK .....3 GR .....5 SK .....6 LV .....8 RUS ...10
E.....2 N.....3 CZ .....5 SLO .....7 LT .....8
I.....2 FIN .....4 H.....5 HR .....7 RO .....9
English .....1
Français .....2
Español .....3
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
2
F
D
E
G
E1
1
AB
C
D
5
L
KL1
4mm
M
0
J
6
HI
J
3
D
4
100 °F
(38 °C)
II
1
English
Installation
- Remove the mounting template, see fold-out page I, Fig. [1].
- Make sure the water supply is turned on at the service stop
valves (A). Stop valves must be in fully open position (slots
horizontal) for valve to function.
- Remove adapter (B) and stop ring (C).
- Install adapter (D), see Fig. [2].
- Install stop ring (E) supplied so that mark (E1) is at right, fit
clip (F) and sleeve (G).
- Grease the seals for the escutcheon mounting bracket (H)
with the special grease supplied and install escutcheon
mounting bracket (H) with mounting set (I), see Fig. [3].
- Fit the escutcheon (J).
If thermostat is installed too deep, the fitting depth
can be increased by 1 1/8" (27.5mm) with extension set
Part No. 47 820, see fold-out page II.
Adjustment
Installation of the temperature control handle and
temperature adjustment, see Figs. [4] and [5].
Before the mixer is put into service if the mixed water
temperature measured at the point of discharge varies from
the specified temperature set on the thermostat.
After any maintenance operation on the thermoelement.
1.Open the shutt-off valve and check the temperature of the
water with a thermometer, see Fig. [4].
2.Turn the adapter (D) clockwise or anticlockwise until the
water temperature reaches 100 °F (38 °C).
3.Fit slide ring (K), see Fig. [5].
4.Install temperature control handle (L) so that the button (L1)
is at top.
5.Fit cap (M).
Reversed union (hot on right - cold on left).
Back-to-back installation is possible by reversing the cartridge-
holder, see technical product information for the concealed
thermostatic valve.
Temperature limitation
The safety stop limits the temperature range to 100 °F (38 °C).
If a higher temperature is desired, the 100 °F (38 °C) limit can
be overridden by depressing the button (L1), see Fig. [5].
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat
mixers must be drained separately, since non-return valves
are installed in the hot and cold water connections.
The complete thermostat assemblies and non-return valves
must be unscrewed and removed.
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease
with special valve grease.
I. Thermostatic compact cartridge
1. Turn temperature control handle (L) in such a way that the
100° F mark is at top, see Fig. [5].
2. Remove cap (M) and pull off temperature control
handle (L).
3. Pull off slide ring (K).
4. Detach escutcheon (J) in accordance with Fig. [6].
5. Remove mounting set (I) and escutcheon mounting
bracket (H),see Fig. [3].
6. Close both service stop valves (A), see Fig. [1].
7. Remove sleeve (G) and adapter (D), see Fig. [2].
8. Detach clamp (F) and pull off stop ring (E).
9. Remove screws (N), screw (O) and remove unit (P), see
fold-out page III, Fig. [7].
10. Unscrew nut (Q) with 34mm wrench, see Fig. [8].
11. If necessary, lever out thermostatic compact cartridge (R)
via recess (R1).
12. Pull out thermostatic compact cartridge (R).
Install in reverse order.
Observe the correct installation position of the
thermostatic compact cartridge (R), see detail, Fig. [8].
Readjustment is necessary after every maintenance operation
on the thermostatic compact cartridge (see Adjustment).
II. Non-return valve
1.Proceed as for maintenance of the thermostatic compact
cartridge, points 1 - 9.
2.Remove the four corner screws (S1) and remove the valve
cover (S) as assembled unit with the O-ring (T1),
see Fig. [9].
3.Pull the cartridge holder (T) out of the valve body noting the
location of "H" and "C".
4.Remove the check valve inserts (U1) or (U2), see Fig. [10].
If the check valves are removed it is important to reinstall them
with the O-ring facing away from the cartridge. If they are
installed incorrectly no water will flow.
Reassemble in reverse order.
Ensure that the hot "H" and cold "C" markings are on the
correct side.
- Make sure when sliding cartridge holder (T) into the body
that the cartridge holder fits into the positioning grooves (V)
of the body. When correctly engaged the cartridge holder
will not rotate, see Fig. [11].
- Take care not to damage inlet O-ring (W).
- If the O-ring (T1) is not on the valve cover (S) re-install and
make sure the surface of the valve cover and the O-ring (T1)
are both clean, see Fig. [9].
Seat the valve cover (S) with assembled cartridge in the
cartridge-holder (T). Do not pinch the O-ring (T1). The
assembly should fit together with a minimum of pressing force.
Install the cover screws (S1). Tighten lightly in a diagonal
pattern, then tighten firmly.
Observe the correct mounting position!
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special
accessories).
Care
For directions on the care of this fitting refer to the
accompanying Care Instructions.
2
Français
Installation
- Retirer le gabarit de montage, voir volet I fig. [1].
- S’assurer que l’alimentation d’eau est mise au niveau des
robinets d’arrêt de service (A). Les robinets d’arrêt doivent
être en position ouverte (les fentes à l’horizontale) pour que
le robinet fonctionne.
- Retirer l’adaptateur (B) et la bague de butée (C).
- Revisser l’adaptateur (D), voir fig. [2].
- Insérer la bague de butée (E) en orientant le repère (E1)
vers la droite, insérer l’agrafe (F) et la douille (G).
- Lubrifier les joints de la bride de montage de la rosace (H)
avec la graisse spéciale fournie et installer la bride de mon-
tage de la rosace (H) avec le jeu de fixation (I), voir fig. [3].
- Insérer la rosace (J).
Si le thermostat est encastré trop profondément, il est
alors possible d'augmenter la profondeur d'encastrement
de 27,5mm (1 1/8") à l'aide du set de rallonge 47 820,
voir volet II.
Réglage
Montage de la poignée graduée et réglage de la
température, voir fig. [4] et [5].
Avant la mise en service, si la température de l'eau mitigée
mesurée au point de puisage est différente de la
température de consigne réglée au thermostat.
Après tout travail de maintenance sur l'élément
thermostatique.
1.Ouvrir le robinet d'arrêt et à l'aide d'un thermomètre,
mesurer la température de l'eau mitigée, voir fig. [4].
2.Tourner l’adaptateur (D) vers la droite ou vers la gauche,
jusqu'à ce que l'eau atteigne 38 °C (100 °F).
3.Insérer l'anneau de glissement (K), voir fig. [5].
4.Emboîter la poignée de sélection de la température (L), le
bouton (L1) doit être orienté vers le haut.
5.Insérer le capot (M).
Raccordement interverti (eau chaude à droite - eau
froide à gauche).
L’installation inversée est possible en inversant le support de
cartouche, voir la documentation technique sur la robinet
thermostatique encastré.
Limitation de la température
La température est limitée à 38 °C (100 °F) par le verrouillage
de sécurité.
Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C (100 °F),
pour obtenir une température plus élevée, en appuyant sur la
touche (L1), voir fig. [5].
Attention au risque de gel
Lors du vidage de l'installation principale, vider les thermostats
séparément, étant donné que les raccordements d'eau froide
et d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour.
Sur les thermostats, déposer les clapets anti-retour et les
éléments thermostatiques complets.
Maintenance
Vérifier, nettoyer, éventuellement remplacer et graisser toutes
les pièces avec une graisse spéciale pour robinetterie.
I. Cartouche compacte de thermostat
1. Tourner la poignée graduée (L) de manière que le repère
de 100° F soit orienté vers le haut, voir fig. [5].
2. Dévisser le capot (M) y retirer la poignée graduée (L).
3. Retirer l'anneau de glissement (K).
4. Retirer la rosace (J) comme indiqué sur la fig. [6].
5. Retirer le jeu de fixation (I) et enlever le porte-rosace (H),
voir fig. [3].
6. Fermer les deux robinets d'arrêt (A), voir fig. [1].
7. Retirer insérer la douille (G) et l’adaptateur (D),
voir fig. [2].
8. Retirer l’agrafe (F) et enlever la bague de butée (E).
9. Dévisser les vis (N) et la vis (O), puis retirer l’unité (P),
voir volet III, fig. [7].
10. Dévisser l’écrou (Q) à l'aide d'une clé de 34mm,
voir fig. [8].
11. Déposer la cartouche compacte de thermostat (R) via
l’encoche (R1) en faisant levier.
12. Enlever la cartouche compacte de thermostat (R).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage de la cartouche
compacte de thermostat (R), voir le détail à la figure [8].
Après tout travail de maintenance sur la cartouche compacte
de thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage).
II. Clapet anti-retour
1.Même méthode que pour la maintenance de la cartouche
compacte de thermostat, points 1 - 9.
2.Dévisser les quatre vis aux coins (S1) et déposer le
couvercle du robinet (S) en tant qu’unité montée avec le
joint torique (T1), voir fig. [9].
3.Sortir le support de cartouche (T) du corps de robinet en
notant la position des marques "H" et "C".
4.Retirer les inserts de clapet anti-retour (U1) ou (U2),
voir fig. [10].
Si les clapets anti-retour sont retirés, il est important de bien
les reposer avec le joint torique orienté à l’opposé de la
cartouche. S’ils sont montés de manière incorrecte, l’eau ne
coulera pas.
Le remontage se fait dans l'ordre inverse.
S'assurer que les marques "H" (chaud) et "C" (froid) sont du
bon côté.
- Lors de l’insertion du support de cartouche (T) dans le
robinet, veiller à ce que le support de cartouche glisse dans
les rainures de positionnement (V) du robinet. Le support de
cartouche ne peut pas tourner s’il est inséré correctement,
voir fig. [11].
- Veiller à ne pas endommager le joint torique d’arrivée (W).
- Si le joint torique (T1) n’est pas placé sur le couvercle de
robinet (S), effectuer de nouveau l’installation et vérifier que
la surface de soupape et le joint torique (T1) sont propres,
voir fig. [9].
Placer le couvercle de robinet (S) avec la cartouche
assemblée dans le support de cartouche (T). Ne pas plier le
joint torique (T1). L’ensemble doit s’emboîter sans pression
importante. Poser les vis du couvercle (S1). Visser en
diagonale, puis serrer les vis
Tenir compte de la position de montage!
Pièces de rechange, voir volet II ( * = accessoires en option).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
3
Español
Instalación
- Sacar el patrón de montaje, véase la página desplegable I,
fig. [1].
- Asegúrese de que las llaves de paso (A) estén abiertas. Las
llaves de paso deben estar en posición totalmente abierta
(ranuras horizontales) para que funcionen.
- Retire el adaptor (B) y el anillo de tope (C).
- Enroscar el adaptor (D), véase la fig. [2].
- Encajar el anillo de tope (E) adjunto con la marca (E1)
mirando hacia la derecha, introducir la horquilla (F) y
encajar el casquillo (G).
- Engrasar las juntas del soporte de fijación del rosetón (H)
con la grasa especial suministrada e instalar el soporte de
fijación del rosetón (H) con conjunto de fijación (I), ver
fig. [3].
- Encajar el rosetón (J).
Si el termostato está montado demasiado hacia adentro,
la profundidad de montaje puede incrementarse 1 1/8"
(27.5mm) con el juego de extensión 47 820, ver la página
desplegable II.
Ajuste
Montaje de la empuñadura para regulación de tempera-
tura y ajuste de la temperatura, véanse las figs. [4] y [5].
Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del agua
mezclada medida en el punto de consumo difiere de la
temperatura teórica ajustada en el termostato.
Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el
termoelemento.
1.Abrir la llave y medir con termómetro la temperatura del
agua que sale, véase la fig. [4].
2.Girar el adaptor (D) hacia la derecha o hacia la izquierda,
hasta que el agua que sale haya alcanzado los
100 °F (38 °C).
3.Colocar el anillo de deslizamiento (K), véase la fig. [5].
4.Encajar la empuñadura para la regulación de temperatura (L)
de tal manera que el pulsador (L1) mire hacia arriba.
5.Colocar la tapa (M).
Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado
izquierdo).
Es posible la instalación adosada invirtiendo el soporte del
cartucho, ver la información técnica de producto de la válvula
termostática oculta.
Limitación de la temperatura
La gama de temperaturas es limitada a 100 °F (38 °C)
mediante el tope de seguridad.
Si se desea una mayor temperatura, se puede sobrepasar el
límite de 100 °F (38 °C) pulsando la tecla (L1), véase la fig. [5].
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del
agua caliente hay válvulas antirretorno.
Deberán desenroscarse todos los componentes de los
termostatos junto con las válvulas antirretorno.
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas de ser
necesario, y engrasarlas con grasa especial para grifería.
I. Cartucho compacto del termostato
1. Girar la empuñadura para regulación de temperatura (L)
de modo que la marca de 100° F mire hacia arriba,
véase la fig. [5].
2. Desenroscar la tapa (M) y extraer la empuñadura para
regulación de temperatura (L).
3. Extraer el anillo de deslizamiento (K).
4. Quitar el rosetón (J), como se indica en la fig. [6].
5. Desenroscar conjunto de fijación (I) y sacar el soporte del
rosetón (H), véase la fig. [3].
6. Cerrar ambos bloqueos de seguridad (A), véase la fig. [1].
7. Desenroscar el casquillo (G) y el adaptor (D),véase la
fig. [2].
8. Quitar la horquilla (F) y extraer el anillo de tope (E).
9. Retire los tornillos (N) y el tornillo (O) y desmonte la
unidad (P), véase la página desplegable III, la fig. [7].
10. Destornille la tuerca (Q) con llave de 34mm, véase fig. [8].
11. Extraer haciendo palanca el cartucho compacto del
termostato (R) por la ranura (R1) en caso necesario.
12. Quitar el cartucho compacto del termostato (R).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Prestar atención a la posición de montaje del cartucho
compacto del termostato (R), véase la indicación detallada
en la Fig. [8].
Después de cada operación de mantenimiento en el cartucho
compacto del termostato, es necesario un ajuste
(véase Ajuste).
II. Válvula antirretorno
1.Igual forma de proceder como para del cartucho compacto
del termostato, Pto. 1 - 9.
2.Retire los cuatro tornillos (S1) de las esquinas y la cubierta
de la válvula (S) como una unidad ensamblada con el anillo
tórico (T1), véase fig. [9].
3.Saque el soporte del cartucho (T) del cuerpo de la válvula y
tome nota de las posiciones de las marcas "H" y "C".
4.Desmonte las válvulas antirretorno insertables (U1) o (U2),
véase fig. [10].
Si se desmontan las válvulas antirretorno, es importante
volver a instalarlas con la junta toroidal situada en el extremo
opuesto al cartucho. Si se instalan incorrectamente no
circulará el agua.
Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden inverso.
Asegúrese de que agua caliente "H" y agua fría "C" se
encuentren en el lado correcto.
- Asegúrese al introducir el soporte del cartucho (T) en el
cuerpo de que el soporte del cartucho entre en las entallas
de posicionamiento (V) del cuerpo. Si está correctamente
montado, el soporte del cartucho no se puede girar,
véase la fig. [11].
- Asegúrese de no dañar el anillo tórico de admisión (W).
- Si el anillo tórico (T1) no está en la cubierta de la
válvula (S), vuelva a instalarlo y asegúrese de que tanto
la superficie de la cubierta de la válvula como el anillo
tórico (T1) están libres de suciedad, véase la fig. [9].
Coloque la cubierta de la válvula (S) con el cartucho montado en
el soporte del cartucho (T). No pille el anillo tórico (T1).
El montaje debe poder realizarse con un mínimo de fuerza
de presión. Instale los tornillos de la cubierta (S1). Apriételos
ligeramente en diagonal y finalmente con firmeza.
¡Prestar atención a la posición de montaje!
Repuestos, véase la página desplegable II
( * = accesorios especiales).
Cuidado
Las instrucciones para el cuidado de este producto pueden
consultarse en las instrucciones de conservación adjuntas.
III
7P
NO
9
S
S1
TT1
8
34mm
R
Q
R1
11
T
V
W
180°
9
34 397
10
34 331
U1
U2
2014/03/21
www.grohe.com
D
&+49 571 3989 333
A
&+43 1 68060
AUS
Argent Sydney
&+(02) 8394 5800
Argent Melbourne
&+(03) 9682 1231
B
&+32 16 230660
BG
&+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
&+99 412 497 09 74
CDN
&+1 888 6447643
CH
&+41 448777300
CN
&+86 21 63758878
CY
&+357 22 465200
CZ
&+420 277 004 190
DK
&+45 44 656800
E
&+34 93 3368850
EST
&+372 6616354
F
&+33 1 49972900
FIN
&+358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.fi
GB
&+44 871 200 3414
GR
&+30 210 2712908
H
&+36 1 2388045
HK
&+852 2969 7067
I
&+39 2 959401
IND
&+91 124 4933000
IS
&+354 515 4000
J
&+81 3 32989730
KZ
&+7 727 311 07 39
LT
&+372 6616354
LV
&+372 6616354
MAL
&+1 800 80 6570
info-singapore@grohe.com
N
&+47 22 072070
NL
&+31 79 3680133
NZ
&+09/373 4324
P
&+351 234 529620
PL
&+48 22 5432640
RI
&+62 21 2358 4751
info-singapore@grohe.com
RO
&+40 21 2125050
ROK
&+82 2 559 0790
info-singapore@grohe.com
RP
&+63 2 8041617
RUS
&+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&+46 771 141314
SGP
&+65 6 7385585
info-singapore@grohe.com
SK
&+420 277 004 190
T
&+66 2610 3685
info-singapore@grohe.com
TR
&+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
UA
&+38 44 5375273
USA
&+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&+84 8 5413 6840
info-singapore@grohe.com
BiH
AL HR KS
ME MK SLO SRB
&+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&+357 22 465200
IR OM
UAE YEM
&+971 4 3318070
Far East Area Sales Office:
&+65 6311 3600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE 19614EN0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación