Blum 10033811 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Dark Wave Stand
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10033811 10037729
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Nota: Este aparato solo es apto para
su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 7
Montage 8
Geräteübersicht und Funktionstasten 12
Inbetriebnahme und Bedienung 12
Reinigung und Pege 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033811, 10037729
Stromversorgung 230 V~ 50/60 Hz
Leistung Stufe 1: 1000 W
Stufe 2: 2000 W
English 17
Français 29
Italiano 41
Español 53
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden
Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu
reduzieren:
Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den
zukünftigen Gebrauch auf.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
Ihres Geräts angegebenen Spannung überein stimmt.
Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Verwendung ist.
Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß. Achten Sie darauf,
dass Sie dieses nicht mit der bloßen Haut berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Einige Gerätebestandteile werden während der Verwendung sehr heiß
und können bei Berührung Verbrennungen verursachen. Lassen Sie
besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder oder schutzbedürftige
Personen in der Nähe des Geräts aufhalten.
Bewegen Sie das Heizgerät (falls verfügbar) immer am Griff oder halten
Sie dieses (falls Griff nicht verfügbar) an den Seiten fest (stellen Sie sicher,
dass das Gerät ausgeschaltet ist).
Achten Sie darauf, dass leicht ammbare Materialien wie Möbel, Kissen,
Bettbezüge, Zeitungen, Kleidung und Vorhänge mindestens einen Meter
vom Heizgerät entfernt sind.
Um eine sicherer Verwendung des Geräts zu garantieren, sollte dieses
mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens installiert werden und ein
Mindestabstand von 0,5 Metern zu Decke, Dach und den Seitenwänden
eingehalten werden.
Das Heizgerät darf niemals mit den Heizelementen nach oben zur Decke
zeigend installiert werden. Die Heizelemente müssen in Richtung des zu
beheizenden Bereichs ausgerichtet werden.
Decken Sie das Heizgerät, zur Vermeidung von Überhitzung, nicht ab.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
und/ oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern
diese bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden oder von einer
für sie verantwortlichen Person in das Gerät eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Risiken begreifen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf
von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
5
DE
Versuchen Sie keinesfalls, jegliche elektrische oder mechanische
Funktionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät
verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die
Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise
qualizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das
Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Berühren Sie die Heizelemente keinesfalls mit bloßen Händen. Sollten
diese versehentlich berührt werden, entfernen Sie Fingerabdrücke mit
einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol. Andernfalls brennen
sich die Abdrücke in das Heizelement hinein, was einen frühzeitigen
Defekt des Geräts zur Folge haben kann.
Ersetzen Sie keinesfalls die Heizelemente dieses Geräts und versuchen Sie
es auch nicht.
Dieses Gerät darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus und verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wärmequellen, feuchten Umgebungen, an Orten,
die sich in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten benden, wie
beispielsweise Bädern, Duschen oder Swimmingpools.
Dieses Gerät darf nicht über einen längeren Zeitraum den
Witterungsbedingungen im Freien ausgesetzt werden.
Verwenden sie das Gerät nicht mit nassen Händen und verschütten Sie
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät, dem Netzkabel
oder dem Netzstecker.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Kabel
nicht mit Teppichen, Vorlegern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen
Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle werden kann.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät herum.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Belüftungsöffnungen und Gitter des
Geräts, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen
könnte.
Blockieren Sie zur Vermeidung von Brandgefahr keinesfalls die
Belüftungsöffnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in welchen Benzin, Farben
und andere ammbare Substanzen verwendet oder gelagert werden.
Positionieren Sie das Gerät immer so, dass der Netzstecker leicht
zugänglich ist. Vermeiden Sie das Verwenden von Verlängerungskabeln, da
diese überhitzen und dadurch zu einer potenziellen Brandquelle werden
könnten.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts immer in eine für den
Außenbereich geeignete Steckdose gesteckt wird.
Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts alle Tasten in die Position „Off
und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie den Netzstecker immer am Steckerkopf und nicht am Kabel aus der
Steckdose.
6
DE
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen oder einlagern.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom
Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder
Personenschäden führen.
Die Verwendung von Zubehör wird für dieses Gerät nicht empfohlen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Dieses Gerät verfügt über keine
Raumtemperaturkontrolle. Verwenden Sie das Gerät nicht
in kleinen Räumen, in denen sich Personen benden, die den
Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können, es sei denn,
eine permanente Überwachung des Geräts ist gewährleistet.
Überprüfen Sie Außenwände auf Schäden, bevor Sie das Gerät
installieren.
Überprüfen Sie Außenwände auf Telefon- und elektrische Kabel und
Leitungen.
Sollten sich in der unmittelbaren Nähe der Stelle, an welcher Sie das Gerät
installieren möchten, Kabel oder Leitungen benden, installieren Sie das
Gerät dort nicht sondern suchen Sie sich einen anderen Installationsort.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit einem Programmierer,
Timer, externen Fernbedienung oder sonstigen anderen Geräten, durch
welche das Heizgerät automatisch eingeschaltet wird, da dadurch ein
Brandrisiko besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert
ist.
Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose installiert werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn dieses richtig platziert oder installiert wurde und Sie
in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren begreifen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht selbstständig einstecken, regulieren und reinigen oder die
Wartung des Geräts durchführen.
Vorrichtungen zur Trennung von der Stromversorgung, welche über eine
allpolige Kontakttrennung verfügen, müssen in der festen Verkabelung,
gemäß der lokalen Verkabelungsbestimmungen, integriert werden.
7
DE
Bestandteile der Halterung
Bestandteile des Heizstrahlers
1 Sockel
2 Unteres Rohr
3 Fixierschraube
4 Oberes Rohr
5 Fixierte Achsenverbindung
6 Fixierter Abstandshalter
7 Feststelltaste
8 Fixierte Achse
LIEFERUMFANG
8
DE
MONTAGE
Lesen Sie sich vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden
sind. Dieses Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Netzkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das
Gerät Schäden aufweist. Für einen leichteren Zusammenbau empehlt es sich,
die Bolzen während des Zusammenbauens nur locker anzuziehen und erst im
Anschluss, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist, fest zu ziehen.
Achtung: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an: Ziehen Sie diese nur
mit moderatem Druck an, damit die Schrauben und die Bestandteile des
Heizgeräts nicht beschädigt werden.
Freistehende Aufstellung
WICHTIG
Entfernen Sie vor der Verpackung alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts aus. Beziehen Sie sich beim
Befolgen der nachfolgenden Hinweise auf das Montageschema A.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Wenn Sie das Gerät bewegen oder die
Höhe des Geräts anpassen möchten, achten Sie darauf, dass
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und das
Gerät sich vollständig abgekühlt hat.
9
DE
Die nachfolgenden Ziffern beziehen sich auf die im Lieferumfang angegebene
Nummerierung.
1. Platzieren Sie die 4 Standfüße (5) in den Einkerbungen an der Unterseite
der Stange.
2. Ziehen Sie die Stange (2) durch drehen im Uhrzeigersinn in der Halterung
fest.
3. Legen Sie das Heizgerät (1) mit den Heizelementen nach unten auf eine
weiche Oberäche. Bringen Sie die beiden Halterungen (3) mit den 4
Bolzen (A) an den Platten auf der Rückseite des Heizgeräts (1) an. Ziehen
Sie die Bolzen zu diesem Zeitpunkt nur locker an, so dass die Halterungen
ganz einfach in die Nut auf der Rückseite des Heizgeräts (1) gleiten
können. Das Heizgerät (1) wird zentral ausgerichtet.
4. Verwenden Sie die beiden Rädchen (4) und die beiden Unterlegscheiben
(B), um das Heizgerät an der Stange anzubringen. Passen Sie die
Halterungen (3) an, um den Winkel des Heizgeräts (1) anzupassen und
ziehen Sie die Rädchen (4) an, sobald Sie diesen erreicht haben. Ziehen Sie
abschließend die vier Bolzen (A) fest.
5. Bringen Sie das Kabel mit den vormontierten Kabelclips an der Stange (2)
an.
Das Gerät kann nun verwendet werden. Beachten Sie die Bedienungshinweise.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor der der Verwendung die Bedienungsanleitung
gelesen haben.
Wandmontage
1. Für das Heizgerät werden 4 Halterungen und Verbindungselemente
verwendet. Des Weiteren benden sich auf der Rückseite des Geräts 4
25x25 mm Unterlegscheiben. Nehmen Sie zwei Unterlegscheiben (siehe
Abb. 1) und befestigen Sie mithilfe der Schrauben zwei Halterungen an der
Rückseite des Geräts (siehe Abb. 2).
Abb. 1
Abb. 2
57
ES
Componentes de los soportes
Componentes del calefactor
1 Zócalo
2 Tubo inferior
3 Tornillo de jación
4 Tubo superior
5 Conexión ja entre ejes
6 Separador jo
7 Botón instalado
8 Eje jo
PARTES SUMINISTRADOS
59
ES
Las siguientes cifras hacen referencia a la numeración indicada en el paquete
enviado.
1. Coloque las 4 patas (5) en las muescas situadas en la parte inferior de la
barra.
2. Apriete la barra (2) girándola en sentido horario para jarla al soporte.
3. Coloque el calefactor (1) con la resistencia hacia abajo en una supercie
blanda. Monte ambos soportes (3) con los pernos (A) en las placas situadas
en la parte trasera del calefactor (1). En este punto, apriete los pernos
ligeramente para que los soportes se deslicen fácilmente por la muesca
situada en la parte trasera del calefactor (1). El calefactor (1) se colocará
centrado.
4. Utilice ambas ruedas (4) y las dos arandelas (B) para montar el calefactor
a la barra. Adapte los soportes (3) para ajustar el ángulo del calefactor (1)
y apriete las ruedas (4) cuando logre la posición deseada. A continuación,
apriete los cuatro pernos (A).
5. Monte el cable con las pinzas para cable premontadas en la barra (2). El
aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
El aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
Montaje en pared
1. Para el calefactor se emplearán 4 soportes y elementos de unión. Además,
en la parte trasera del aparato hay 4 arandelas (25 x 25 mm). Tome dos
arandelas (véase ilustración 1) y je dos soportes a la parte trasera del
aparato con ayuda de los tornillos (véase ilustración 2).
Abb. 1
Abb. 2
62
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES
DE LOS BOTONES
1 Carcasa de aluminio
2 Cubierta de la carcasa
3 Carcasa de aluminio
4 Resistencia
5 Cable de alimentación
6 Cubierta de la carcasa
7 Pantalla LED
8 Rejilla de protecciónr
PUESTA EN MACHA Y USO
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor
principal.
2. Pulse el botón de encendido situado en la parte derecha del aparato.
Puede elegir entre 9 ajustes diferentes.
3. Pulse el botón de la parte derecha del aparato para congurar el
apagado automático transcurridas 24 horas.
Utilización del mando a distancia
Puede controlar el calefactor con las teclas del mando a distancia y la pantalla
LED. También puede controlarlo con las teclas situadas en su parte frontal.
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor principal
situado en la parte derecha del aparato.
2. Pulse la tecla del mando a distancia para cambiar al modo standby.
3. Pulse la tecla para aumentar el nivel de calefacción a 9.
4. Pulse la tecla para reducir el nivel de calefacción a 1.
5. Al pulsar la tecla P1, el aparato funciona a media potencia.
6. Si pulsa la tecla P2, el aparato funciona a máxima potencia.
7. Pulse el botón , para activar el aparato automáticamente transcurridas
24 horas.
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
22
EN
INSTALLATION
Prior to assembly, read the instruction carefully. Check all parts against the
parts list.
This product MUST NOT be used if the power cable is damaged. If there is
damage this product must be disposed of. For ease of assembly only loosely
tighten bolts and then tighten fully when assembly is complete.
Attention: DO NOT over tighten bolts.: only tighten with moderate pressure to
avoid damaging the bolts or components of the heater.
Assembly diagram
IMORTANT
Remove any packaging before use, but retain the safety instructions and store
them with this product. Please refer to diagram A on page 4 when following
the instructions blew.
WARNING
Danger of electric shock! When moving or adjustable the
height of the heater, ensure it is unplugged from the power
source and is completely cold before attempting to moving the
unit.
23
EN
The following numbers refer to the numbering indicated in the scope of
delivery.
1. Place the 4 x feet (5) into the slots on the bottom of the base of the pole
(2).
2. Tighten pole (2) into the stand centre by turning the pre-attached stand
centre cover clockwise until tight.
3. Place the heater head (1) face down on a soft surface. Attach the 2 x
brackets(3) to the plates in the back of the heater (1) using 4 x bolts (A). Do
not over tighten at this stage so the brackets can easily slide in the groove
on the back of the heater head (1). English head (1) is lined up centrally.
4. Using the 2 x cogs (4) and 2 x washers (B) attach the heater head (1) to the
pole, adjust the brackets (3) and angle of the heater head (1) to position to
your desired angle and tighten the cogs (4).Tighten 4 x bolts (A) to secure.
5. Secure the cable to the pole (2) using the pre-attached cable clips.
The heater is now ready to use. Please see operation instruction. Ensure you
have read these instructions thoroughly prior to use.
Wall mounting
1. There are 4 brackets and fasteners used with the heater. Furthermore, in
the canal of back side of the heater there are 4 square fastener washers
25×25mm. Take the square washers(Figure 1)and fasten 2 brackets to the
canal of the backside of the heater by the help of screws(Figure 2) .
24
EN
2. Fasten the brackets at the appropriate distance of each other (45-55cm)
(Figure 3).
3. Two other brackets are fastened by the help of fasteners at the
appropriate distance on the wall parallel to the oor (At least 1.8 m from
the oor and at least 0.5 m from the ceiling). (Figure 4).
4. Join the brackets on the heater with the brackets, fastened on the wall,
with the help of gured screw-nuts (Figure 5). Install the heater under
necessary angle (in the direction to the area being heated.
25
EN
Permanent installation on the oor
Unscrew the cover of the base and attach the four legs to the base as follows:
Use 2 plastic dowels (8 mm) and 2 screws ST4*35 mm to x the pedestal to the
oor:
Attach the stand to the base using the base cover as described below:
26
EN
HEATER COMPONENTS
1 Aluminum box
2 Plastic cover
3 Aluminum fuselage
4 Heating tube
5 Heating tube
6 Right housing
7 LED displayer
8 Protection grill
GETTING STARTED AND USE
1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the
power.
2. Press in the right side panel to switch on the heater and choose 9
different settings.
3. Press in the right side panel to set 24 hours power off.
How to operate the unit using the remote control
The functions of the heater may be controlled via the buttons on your remote
control and LED screen. You may also control some of the functions of your
heater through the buttons on the front side of the heater.
1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the
power.
2. Press in the remote to make the heater standby.
3. Press , to increase the heating level until F9.
4. Press , to decrease the heating level until F1.
5. Press P1 the heater is in half of full power.
6. Press P2 the heater is in full power.
7. Press to set 24 hours power off.
27
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Attention! Careful and regular maintenance and cleaning of infrared Heater is
required to attain a long and efcient operation of your appliance.
1. Check the cleanliness of the reector and IR-lament at least once a
month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
2. The number of checks may be increased considering the amount of the
dust in the environment.
3. Check the deformation of the reector, wire and frame visually while
cleaning the appliance. In case of any deformation, consult a qualied
technician.
4. Check the power cable and plug visually while cleaning the appliance. In
case of any deformation, consult a qualied technician.
5. It is recommended to change the reector every 2 years for more efcient
operation
Cleaning
1. Unplug your power cable for your safety before cleaning your appliance.
2. Take out the front grid wire through the inlets on the frame using a slotted
screwdriver.
3. Make sure that the power is off for your safety. Power cable plug must be
unplugged.
4. The reector and lament must be cleaned with a soft cloth, a smooth
brush or cool or dry air. The cloth may be damp but never too wet and the
cleaner should not include any chemical.
5. Refrain from using cleaning material likely to damage the reector
(cleanser etc.).
6. Insert the wire grid using a slotted screwdriver.
28
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Contenu de l'emballage 33
Montage 34
Aperçu de l'appareil et fonctions des touches 38
Mise en marche et utilisation 38
Nettoyage et entretien 39
Informations sur le recyclage 40
Fabricant et importateur (UK) 40
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033811, 10037729
Alimentation 230 V~ 50/60 Hz
Puissance Niveau 1: 1000 W
Niveau 2: 2000 W
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil
et conservez-le pour référence ultérieure. Suivez les instructions de sécurité
ci-dessous pour réduire les risques de blessure et de choc électrique :
Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel pour optimiser les perfor-
mances de l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique de votre appareil.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation. Débran-
chez toujours le cordon d‘alimentation de la prise lorsque l‘appareil n‘est
pas utilisé.
Lappareil devient très chaud pendant l‘utilisation. Veillez à ne pas laisser la
peau nue entrer en contact avec l‘appareil pour éviter les brûlures.
Certaines parties de l‘appareil deviennent très chaudes pendant l‘utilisa-
tion et peuvent provoquer des brûlures si vous les touchez. Soyez attentif
lorsque des enfants ou des personnes vulnérables se trouvent à proximité
de l‘appareil.
Déplacez toujours le radiateur par la poignée (si disponible) ou tenez-le
par les côtés si la poignée nest pas disponible (assurez-vous que l‘appareil
est éteint).
Assurez-vous que les matériaux inammables tels que les meubles, les
oreillers, les housses de couette, les journaux, les vêtements et les rideaux
se trouvent à au moins un mètre du radiateur.
An de garantir une utilisation sans danger de l‘appareil, vous devez l‘ins-
taller à au moins 1,8 mètre du sol et à au moins 0,5 mètre du plafond, du
toit et des murs latéraux.
Le radiateur ne doit jamais être installé avec les éléments chauffants
dirigés vers le plafond. Les éléments chauffants doivent être dirigés vers la
zone à chauffer.
Ne couvrez pas le radiateur pour éviter une surchauffe.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être
surveillées lors de l‘utilisation de l‘appareil ou d‘avoir été formées par une
personne responsable, et de comprendre les risques encourus.
Lappareil nest pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne
peuvent être effectués par un enfant que sous la surveillance d‘un adulte.
N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il présente des dommages visibles.
N‘essayez pas de réparer ou de modier vous-même les fonctions élec-
triques ou mécaniques de l‘appareil. Cet appareil ne comporte aucune
pièce à entretenir par l‘utilisateur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par le service clientèle ou une personne de qualication équi-
valente. Si vous essayez de réparer le système vous-même, votre garantie
sera annulée.
31
FR
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne qualiée pour éviter
tout danger.
Ne touchez jamais les éléments chauffants à mains nues. Si vous les
touchez par inadvertance, essuyez les traces de doigts avec un chiffon
doux et du white spirit ou de l‘alcool. Faute de quoi les traces brûleraient
dans l‘élément chauffant, ce qui peut provoquer une panne prématurée du
produit.
Ne remplacez pas les éléments chauffants de cet appareil et nessayez pas
non plus.
Cet appareil ne doit être utilisé qu‘à l‘extérieur. N‘exposez pas l‘appareil
aux rayons directs du soleil et ne l‘utilisez pas près de sources de chaleur,
dans un environnement humide, à proximité d‘eau ou d‘autres liquides, tels
que dans une salle de bain, une douche ou au bord d‘une piscine.
Cet appareil ne doit pas être exposé aux aléas météorologiques pendant
de longues périodes.
N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées et ne renversez pas d‘eau
ou d‘autres liquides sur l‘appareil, le cordon d‘alimentation ou la che
secteur.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous une moquette. Ne
couvrez pas le câble avec un tapis, une moquette ou des couvertures
similaires. Placez le câble de manière à ce qu‘il ne présente pas un risque
de chute.
N‘enroulez pas le câble autour de l‘appareil.
Ne placez aucun corps étranger dans les ouvertures de ventilation et les
grilles de l‘appareil car cela pourrait provoquer une décharge électrique,
un incendie ou des dommages à l‘appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez jamais les ouvertures de
ventilation.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des lieux où de l‘essence, de la peinture et
d‘autres substances inammables sont utilisées ou stockées.
Positionnez toujours l‘appareil de sorte que la che d‘alimentation reste
facilement accessible. Évitez d‘utiliser des rallonges, car elles pourraient
surchauffer et être à l‘origine d‘un incendie.
Assurez-vous que la che d‘alimentation de l‘appareil est toujours bran-
chée sur une prise adaptée à une utilisation en extérieur.
Pour éteindre l‘appareil, placez tous les boutons sur „Off“, puis débranchez
le cordon d‘alimentation de la prise murale. Débranchez toujours le cordon
d‘alimentation de la prise en tenant la tête de la che et non en tirant sur
le câble.
Débranchez le cordon d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir complè-
tement avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à un
usage commercial. L‘utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
L‘utilisation d‘accessoires nest pas recommandée pour cet appareil.
32
FR
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Cet appareil ne dispose pas de contrôle
de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil dans
de petites pièces où se trouveraient des personnes qui ne
pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance
permanente de l‘appareil ne soit assurée.
Vériez que les murs extérieurs ne sont pas endommagés avant d‘installer
l‘appareil.
Vériez l‘absence câbles et les ls téléphoniques et électriques dans les
murs extérieurs.
Si des câbles ou des ls se trouvent à proximité immédiate du point où
vous souhaitez installer l‘appareil, ne l‘installez pas à cet endroit et recher-
chez un autre emplacement.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un programmateur, une minuterie, une télé-
commande externe ou tout autre appareil qui allume automatiquement
le chauffage, cela pourrait présenter un risque d‘incendie si l‘appareil est
couvert ou mal positionné.
Lappareil ne doit pas être installé directement sous une prise de courant.
Tenez les enfants de moins de 3 ans loin de l‘appareil.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à allumer et éteindre l‘appa-
reil que s‘il a été correctement placé et installé, s‘ils ont reçu les instruc-
tions pour utiliser ce périphérique en toute sécurité et s‘ils sont capables
de comprendre les risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont
pas autorisés à brancher, régler, nettoyer ou entretenir l‘appareil sans
surveillance.
Les dispositifs de coupure de l‘alimentation avec séparation de contact
multipolaire doivent être intégrés au câblage xe conformément aux
réglementations de câblage locales.
33
FR
Eléments du support
Composants du radiateur
1 Socle
2 Tube inférieur
3 Vis de xation
4 Tube supérieur
5 Connecteur d'axe xe
6 Entretoise xe
7 Touche de réglage
8 Axe xe
CONTENU DE L'EMBALLAGE
34
FR
MONTAGE
Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant l’installation. Vériez
que toutes les pièces prévues sont présentes. Cet appareil ne doit PAS être
utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez le service
clientèle si l'appareil est endommagé. Pour faciliter l'assemblage, il est
préférable de ne pas serrer complètement les boulons pendant l'assemblage,
mais seulement lorsque l'appareil est complètement assemblé.
Attention : Ne serrez pas trop les vis : serrez modérément pour ne pas
endommager les vis et les composants du radiateur.
Installation sur pied
IMPORTANT
Retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez le manuel avec l'appareil.
Reportez-vous au schéma de montage A en suivant les instructions ci-dessous.
MISE EN GARDE
Risque d'électrocution ! Cet appareil ne dispose pas de
contrôle de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil
dans de petites pièces où se trouveraient des personnes qui
ne pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance
permanente de l‘appareil ne soit assurée.
35
FR
Les numéros suivants se rapportent à la numérotation fournie dans le contenu
de l'emballage.
1. Placez les 4 pieds (5) dans les encoches sous la barre.
2. Serrez la barre (2) en tournant dans le support dans le sens des aiguilles
d'une montre.
3. Placez le radiateur (1) avec les éléments chauffants sur une surface douce.
Fixez les deux supports (3) à l’aide des 4 boulons (A) aux plaques situées
à l’arrière du radiateur (1). À ce stade, serrez les boulons légèrement an
que les supports puissent facilement glisser dans la rainure à l'arrière du
radiateur (1). L'élément chauffant (1) est aligné au centre.
4. Utilisez les deux roues (4) et les deux rondelles (B) pour xer le radiateur
sur la barre. Ajustez les supports (3) pour régler l’angle du radiateur (1)
puis serrez les roues (4). Enn, serrez les quatre boulons (A).
5. Fixez le câble sur la barre (2) à l’aide des serre-câbles préassemblés.
Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil. Respectez les instructions
d'utilisation. Assurez-vous d'avoir lu le manuel d'instructions d'utiliser
l'appareil.
Montage mural
1. Le radiateur est équipé de 4 supports et connecteurs. De plus, il y a 4
rondelles de 25x25 mm à l'arrière de l'appareil. Prenez deux rondelles
(voir g. 1) et utilisez les vis pour xer deux supports à l'arrière de
l'appareil (voir g. 2).
gure 1
gure 2
36
FR
2. Fixez les supports à une distance sufsante les uns des autres (45 - 55 cm)
(voir g. 3).
gure 3
Deux autres supports sont xés au mur à une distance sufsante,
parallèlement au sol, avec les xations (à au moins 1,8 mètre du sol et à au
moins 0,5 mètre du plafond) (voir gure 4).
Connectez les supports au radiateur à l’aide des écrous (Voir gure 5) sur
les supports muraux. Installez le radiateur avec l’inclinaison appropriée (en
direction de la zone à chauffer).
gure 4
3. Connectez les supports du radiateur à l’aide des écrous (voir gure 5) sur
les supports muraux. Installez le radiateur avec la bonne inclinaison (vers
la zone à chauffer).
37
FR
Installation xe au sol
Dévissez le couvercle du socle et xez les quatre pieds au socle comme suit :
Utilisez 2 chevilles en plastique (8 mm) et 2 vis ST4*35 mm pour xer le socle
au sol :
Fixez le support au socle à l'aide du couvercle du socle comme décrit ci-
dessous :
38
FR
APERÇU DE L'APPAREIL ET FONCTIONS DES
TOUCHES
1 Boîtier en aluminium
2 Cache du boîtier
3 Boîtier en aluminium
4 Elément chauffant
5 Câble d'alimentation
6 Cache du boîtier
7 Témoin LED
8 Grille de protection
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
1. Branchez la che dans la prise et allumez l’interrupteur principal de
l’appareil.
2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation sur le côté droit de l'appareil.
Vous pouvez choisir parmi 9 réglages différents.
3. Appuyez sur la touche du côté droit pour régler l'arrêt automatique au
bout de 24 heures.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le radiateur à l'aide des touches de la télécommande et
de l'écran LED. Vous pouvez également utiliser l'appareil à l'aide des touches
situés en façade.
1. Branchez la che dans la prise et allumez l'interrupteur principal sur le
côté droit de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en mode veille.
3. Appuyez sur la touche pour augmenter la puissance de chauffage
jusqu'au niveau 9.
4. Appuyez sur la touche pour réduire la puissance de chauffage jusqu'au
niveau 1.
5. Lorsque vous appuyez sur la touche P1, l'appareil fonctionne à mi-
puissance.
6. Lorsque vous appuyez sur la touche, l'appareil fonctionne à pleine
puissance.
7. Appuyez sur la touche , pour activer l'arrêt automatique au bout de 24
heures.
39
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Un entretien minutieux et régulier du radiateur à infrarouge est
nécessaire pour assurer longue durée de vie et efcacité à l'appareil.
1. Vériez la propreté du réecteur et du lament IR au moins une fois par
mois. Si nécessaire, suivez les étapes du nettoyage.
2. L'entretien plus fréquent de l'appareil peut être nécessaire en présence de
poussière accrue autour du radiateur.
3. Lors du nettoyage, vériez que le réecteur, les ls et le cadre ne sont pas
endommagés. En cas de déformation ou de tout autre dommage visible,
contactez le service clientèle ou une personne de qualication similaire.
4. Lors du nettoyage, vériez que le cordon d'alimentation et la che
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous constatez des dommages,
contactez le service clientèle ou une personne de même qualication.
5. Pour maintenir d'excellentes performances, il est recommandé de
remplacer le réecteur tous les 2 ans.
Nettoyage
1. Débranchez la che de la prise avant le nettoyage.
2. Retirez la grille avant en retirant les vis du cadre avec un tournevis à tête
plate.
3. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que l'appareil est éteint. La che
doit être débranchée.
4. Nettoyez le réecteur et le lament avec un chiffon doux, une brosse
douce ou de l’air froid et sec. Le chiffon peut être légèrement humide, mais
jamais mouillé, et le nettoyant ne doit contenir aucun produit chimique.
5. N'utilisez pas de produits de nettoyage susceptibles d'endommager le
réecteur (agents de nettoyage, etc.)
6. Replacez la grille métallique à l'aide d'un tournevis à tête plate.
40
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
41
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 42
Volume di consegna 45
Montaggio 46
Descrizione del dispositivo e tasti funzione 50
Messa in funzione e utilizzo 50
Pulizia e manutnezione 51
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Articolo numero 10033811, 10037729
Alimentazione 230 V~ 50/60 Hz
Potenza Livello 1: 1000 W
Livello 2: 2000 W
42
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di installazione e messa in
funzione e conservarlo per futuri utilizzi. Rispettare le seguenti avvertenze per
ridurre il rischio di lesioni e folgorazioni:
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso per massimizzare la potenza
del dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta del dispositivo.
Non lasciare mai il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
Staccare sempre la spina quando non si utilizza il dispositivo.
Il dispositivo diventa estremamente caldo durante l’utilizzo. Assicurarsi di
non toccarlo a mani nude, in modo da evitare ustioni.
Alcuni componenti del dispositivo diventano estremamente caldi durante
il funzionamento e possono causare ustioni se vengono toccati. Prestare
particolare attenzione se ci sono bambini o persone che necessitano di
tutela nelle vicinanze del dispositivo.
Spostare il dispositivo tenendolo sempre dalle impugnature (se presenti)
o dai lati (se non le impugnature non sono presenti) (assicurarsi che il
dispositivo sia spento).
Assicurarsi che materiali facilmente inammabili, come mobili, cuscini, co-
perte, giornali, indumenti e tende si trovino ad almeno 1 metro di distanza
dal dispositivo.
Per garantire un utilizzo sicuro del dispositivo, deve essere installato ad
almeno 1,8 m dal pavimento e a 0,5 m di distanza da softto, tetto e pareti.
Non coprire il dispositivo, in modo da evitare il surriscaldamento.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenze ed
esperienza insufcienti, solo se sono stati precedentemente istruiti sulle
funzioni del dispositivo e sui rischi connessi o se vengono tenuti sotto
stretto controllo.
Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione del dispo-
sitivo possono essere realizzate da bambini solo con il dovuto controllo di
un adulto.
Non utilizzare il dispositivo se presenta danni.
Non cercare in alcun caso di riparare o regolare autonomamente le fun-
zioni elettriche o meccaniche del dispositivo. Il dispositivo non contiene
componenti che necessitano di manutenzione da parte dell’utente. La ripa-
razione deve essere realizzata solo dal servizio di assistenza ai clienti o da
una persona con qualica equivalente. Se si cerca di riparare il dispositivo
in modo autonomo, la garanzia perde validità.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica
equivalente, in modo da evitare pericoli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Blum 10033811 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario