Velleman PIR500 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

El Velleman PIR500 es un detector de movimiento por infrarrojos que utiliza tecnología SMT para una fácil instalación y una amplia gama de aplicaciones. Con una distancia de detección de hasta 12 metros y un rango de detección de más de 140°, el PIR500 es ideal para su uso en seguridad y automatización del hogar. El dispositivo cuenta con tres modos de funcionamiento: encendido, apagado y detección de movimiento (PIR), y se puede ajustar la sensibilidad de la luz y del PIR, así como la duración de la señal de salida.

El Velleman PIR500 es un detector de movimiento por infrarrojos que utiliza tecnología SMT para una fácil instalación y una amplia gama de aplicaciones. Con una distancia de detección de hasta 12 metros y un rango de detección de más de 140°, el PIR500 es ideal para su uso en seguridad y automatización del hogar. El dispositivo cuenta con tres modos de funcionamiento: encendido, apagado y detección de movimiento (PIR), y se puede ajustar la sensibilidad de la luz y del PIR, así como la duración de la señal de salida.

PIR
5
PIR M
O
PIR BE
W
CAPEU
R
DETEC
T
PIR-B
E
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
5
00
O
TION DETE
C
W
EGINGSS
E
R
DE MOUV
E
T
OR DE MO
V
E
WEGUNGS
M
M
ANUAL
IKERSHAN
D
E
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
C
TO
R
NSO
E
MENT PI
R
V
IMIENTOS
P
M
ELDE
R
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
P
I
R
3
5
7
9
11
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
2
04.06.2010
1. Int
To all res
Importa
n
T
d
t
a
y
e
If in dou
b
Thank you
this device
and conta
c
on the las
t
The PIR5
0
device is
v
2. Te
c
power sou
power fre
q
detection
d
detection
r
ambient li
g
time dela
y
working t
e
working h
u
installatio
n
power con
motion sp
e
rated load
3. Op
e
Please ref
e
1 det
e
2 no
f
3 PIR
4 LE
D
The PI
R
T
he det
e
(ill. 2) t
h
conside
r
roduction
idents of the Eu
r
n
t environmenta
l
T
his symbol on th
e
d
evice after its lif
e
t
he unit (or batte
r
a
specialized com
p
y
our distributor o
r
e
nvironmental rul
e
b
t, contact your
for choosing Velle
into service. If th
e
c
t your deale
r
. Ref
e
t
pages of this ma
0
0 is an infrared
s
v
ery easy and it is
c
hnical Spec
i
rce
q
uency
d
istance
r
ange
g
ht
y
e
mperature
u
midity
n
height
sumption
e
ed detection ran
g
e
ration
e
r to the illustrati
o
e
ctor window
f
unction
sensitivity adjust
m
D
detection indicat
o
R
500 has 3 opera
t
e
ctor is much mo
r
h
an it is to object
s
r
ation when selec
t
PIR50
0
3
USER MA
N
r
opean Union
l
information ab
o
e
device or the pa
e
cycle could harm
r
ies) as unsorted
m
p
any for recycling
.
r
to a local recycli
n
e
s.
local waste disp
o
man! Please read
t
e
device was dama
e
r to the Vellema
n
nual.
s
ensor that uses S
suited for a wide
i
fications
220
50/
6
12
m
> 1
4
3 ~
5 ~
-20
< 9
3
0.4
~
0.4
5
g
e 0.6
~
500
o
ns on page 2 of t
h
5
6
m
ent
7
or
t
ion modes: on /
o
r
e sensitive to obj
e
s
coming straight
a
t
ing the mounting
0
N
UAL
o
ut this product
ckage indicates t
h
the environment.
m
unicipal waste; i
t
.
T
his device shou
l
n
g service. Respe
c
o
sal authorities
.
t
he manual thorou
g
ged in transit, don
n
®
Service and
Q
MT technology. I
n
range of applicati
o
~ 240 VAC
6
0 Hz
m
max. (< 22°C)
a
4
1000 lux adjusta
b
420 s adjustable
~ 40°C
3
% RH
~
1.8 m
5
W (standby 0.1
W
~
1.5 m/s
W
h
is manual.
5
function swi
t
6
timer adjust
m
7
light sensitiv
o
ff / movement de
e
cts moving acros
s
a
t it (ill. 3). This i
s
location.
©Velleman
h
at disposal of the
Do not dispose o
f
t
should be taken
t
l
d be returned to
c
t the local
.
g
hly before bringi
n
't install or use it
Q
uality Warrant
y
n
stallation of the
o
ns.
a
djustable
b
le
W
)
t
ch
m
ent
ity adjustment
tection (PIR).
s
the detection ar
e
s
a very importan
t
nv
f
t
o
n
g
y
e
a
t
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
4
The device can operate in both day and night situations, thanks to the
adjustability of the PIR sensitivity and the light sensitivity. The duration of the
output signal can also be adjusted.
The device can be installed in round as well as square pattresses.
The detection indicator flashes once every time the device detects movement.
Do not use this device to control a fluorescent lamp.
Do not install the device where it can detect constantly moving objects, or near
temperature regulating devices such as air-conditioning and heating devices.
This device should be installed, maintained and repaired by a qualified person.
4. Installation
Please refer to illustration 4 on page 2 of this manual.
Deactivate and remove the fuse of the electric circuit on which you want to
install the device.
Take the front off the rest of the device.
Connect the wiring to the terminals at the back of the device,
according to the diagram at the right.
Insert the device into the pattress and fix it either with the screws
of the pattress through the mounting holes at the edges,
or with the screws of the device itself that widen the attachment clamps.
Reinstall the fuse and switch it on
Test and regulate the device (see "Testing and Adjustment") and put the
front back on.
5. Testing and Adjustment
Set the function switch (ill. 1, #5) to 'on', there should be a continuous output
signal (the lamp should be on).
Set the switch to 'off', there should be no output signal (the lamp should be off).
Set the switch to PIR and adjust the PIR and light sensitivity (ill. 1, #3 & 7) until
the reaction of the device to movement satisfies you.
Determine how long the output signal should last by means of the timer
adjustment (ill. 1, #6).
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use
of this device. For more info concerning this product and the latest
version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by
Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Fig. 4
04.06.2010
1. Inl
e
Aan alle i
Belangrij
k
naar uw v
e
plaatselijk
e
Hebt u v
r
verwijde
r
Dank u vo
gebruik n
e
dan niet e
n
kwaliteit
s
Deze IR b
e
vriendelij
k
groot aan
t
2. Te
c
voedingsb
frequentie
detectieaf
s
detectiebe
omgeving
s
activering
s
bedrijfste
m
bedrijfsvo
c
installatie
h
verbruik
detectiebe
nominale
b
3. Ge
b
Raadpleeg
1 det
e
2 gee
3 reg
e
4 led
d
De PIR
5
De dete
c
2) dan
v
GEBR
U
e
iding
ngezetenen van
k
e milieu-infor
m
Dit symbool op h
zijn levenscyclus
toebrengen aan
h
niet bij het gewo
n
gespecialiseerd b
e
rdeler of naar ee
n
e
milieuwetgeving
r
agen, contactee
r
ing.
or uw aankoop! L
e
e
emt. Werd het to
e
n
raadpleeg uw d
e
s
garantie achter
a
e
wegingsdetector
k
. Het toestel is ze
e
t
al toepassingen.
c
hnische sp
e
ron
s
tand
reik
s
licht
s
duur
m
peratuur
c
htigheid
h
oogte
reik bewegingssn
e
b
elasting
b
ruik
de afbeeldingen
o
e
cto
r
opening
n functie
e
ling gevoeligheid
d
etectieverklikker
5
00 heeft 3 gebr
u
c
tor is gevoeliger
v
oor voorwerpen
d
PIR50
0
5
U
IKERSHA
de Europese U
n
m
atie betreffend
e
et toestel of de v
e
wordt weggewor
p
h
et milieu. Gooi di
t
n
e huishoudelijke
edrijf terechtkom
e
n
lokaal recyclage
.
r dan de plaats
e
e
es deze handleidi
e
stel beschadigd t
e
aler. Raadpleeg d
e
a
an deze handleidi
gebruikt SMT tec
h
e
r eenvoudig te in
e
cificaties
220
50/
6
12
m
> 1
4
3 ~
5 ~
-20
< 9
3
0,4
~
0,4
5
e
lheid 0,6
~
500
o
p pagina 2 van d
e
5
6
PIR
7
lichtje
u
iksmodes: on / o
f
voor voorwerpen
d
d
ie recht op de de
t
0
NDLEIDI
N
n
ie
e
dit product
e
rpakking geeft aa
p
en, dit toestel sc
h
t
toestel (en even
t
afval; het moet b
i
e
n voor recyclage.
punt brengen. Re
s
e
lijke autoriteite
n
ng grondig voor
u
ijdens het transp
o
e
Velleman
®
ser
v
ng.
h
nologie en is zee
r
stalleren en het i
s
~ 240 VAC
6
0 Hz
m
max. (< 22°C) i
4
1000 lux instelba
a
420 s instelbaar
~ 40°C
3
% RH
~
1,8 m
5
W (stand-by 0,1
~
1,5 m/s
W
e
ze handleiding.
5
functieschak
e
6
regeling duu
7
regeling lich
t
f
f / bewegingsdet
e
d
ie de detectiezo
n
t
ector afgaan (afb
.
©Velleman
N
G
n dat, als het na
h
ade kan
t
uele batterijen)
i
j een
U moet dit toest
e
s
pecteer de
n
betreffende d
e
u
het toestel in
o
rt, installeer het
v
ice- en
r
gebruikers-
s
geschikt voor ee
n
nstelbaar
ar
W)
e
laar
r uitgangssignaal
t
gevoeligheid
e
ctie (PIR).
n
e doorkruisen (af
b
.
3). Dit is een ze
e
nv
e
l
e
n
b
.
er
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
6
belangrijk element bij de keuze van de montageplaats.
Het toestel werkt zowel overdag als 's nachts, dankzij de regelbaarheid van de
PIR- en de lichtgevoeligheid. De duur van het uitgangssignaal kan ook geregeld
worden.
Het toestel kan zowel in ronde als vierkante inbouwdozen geïnstalleerd worden.
Het detectieverklikkerlichtje licht op elke keer dat het toestel iets detecteert.
Gebruik dit toestel niet om een tl-lamp aan te sturen.
Plaats dit toestel waar het geen constant bewegende voorwerpen kan detecteren
en uit de buurt van temperatuurregelende toestellen zoals een klimaatregeling
of een verwarmingstoestel.
Dit toestel moet geplaatst, onderhouden en hersteld worden door een
geschoolde persoon.
4. Installatie
Raadpleeg afbeelding 4 op pagina 2 van deze handleiding.
Deactiveer en verwijder de zekering van het elektrische circuit waarop u dit
toestel wilt aansluiten.
Haal het frontpaneel van de rest van het toestel.
Sluit de bedrading aan op de aansluitingen achteraan het toestel, volgens het
diagram in afbeelding 4.
Steek het toestel in de inbouwdoos en zet het vast met de schroeven van de
inbouwdoos (door de montagegaten van het toestel steken en aanspannen), of
met de schroeven van de bevestigingsklemmen in het toestel.
Plaats de zekering terug en zet deze aan.
Test en regel het toestel (zie ‘Testen en regelen’) en zet het frontpaneel er
terug op.
5. Testen en regelen
Zet de functieschakelaar (afb. 1, #5) op 'on', er moet een permanent
uitgangssignaal zijn (de lamp brandt).
Zet de schakelaar op 'off', er mag geen uitgangssignaal zijn (de lamp brandt niet).
Zet de schakelaar op 'PIR' en regel de PIR- en lichtgevoeligheid (afb. 1, #3 & 7)
tot de reactie van het toestel op bewegingen u bevalt.
Bepaal de duur van het uitgangssignaal met de regelaar nummer 6 in afb. 1.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit
toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie
van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
04.06.2010
1. Int
Aux rési
d
Des infor
respecter
l
En cas d
e
Nous vous
la mise en
transport,
de servic
e
Le détect
e
agréable
d
d’applicati
o
2. Sp
é
source d’a
fréquence
distance d
champ de
luminosité
durée d’a
c
températu
taux d’hu
m
hauteur d
e
consomm
a
plage dét
e
charge no
m
3. Em
Se référer
1 fen
ê
2 pas
3 régl
4 tém
Le PIR
5
Le déte
c
parallèl
e
ligne dr
o
montag
e
N
O
roduction
d
ents de l'Union
e
mations enviro
n
Ce symbole su
r
appareil en fin
d
appareil électri
q
déchets munici
p
l’appareil en qu
fournisseur ou
à
l
a réglementation
e
questions, con
t
remercions de v
o
service de l’appa
r
ne pas l’installer
e
e
et de qualité
V
e
ur de mouvemen
t
d
'emploi. L’apparei
o
ns.
é
cifications
t
limentation
e détection
détection
ambiante
c
tivation
re de service
m
idité
e
montage
a
tion
e
ction
/
vitesse mo
u
m
inale
ploi
aux illustrations
e
ê
tre de détection
de fonction
age sensibilité PI
R
oin LED de détect
5
00 a 3 modes d'
u
c
teur est plus sen
s
e
au détecteur (ill.
o
ite (ill. 3). Ceci e
s
e
.
PIR50
0
7
O
TICE D’
E
e
uropéenne
n
nementales im
p
r
l'appareil ou l'e
m
d
e vie peut pollue
q
ue ou électroniq
u
p
aux non sujets a
u
estion. Renvoyer
à
un service de re
locale relative à l
a
t
acter les autori
t
o
tre achat ! Lire la
r
eil. Si l’appareil a
e
t consulter votre
V
elleman
®
en fin
d
t
s PIR500 emploi
e
l est facile à insta
t
echniques
220
50/
6
12
m
> 1
4
3 ~
5 ~
-20
< 9
3
0,4
~
0,4
5
u
vement 0,6
~
500
e
n page 2 de cett
e
5
6
R
7
ion
u
tilisation: on / of
f
s
ible aux objets q
u
2) qu’aux objets
s
t un élément pri
m
0
E
MPLOI
p
ortantes concer
m
ballage indique q
u
r l'environnement
u
e (et des piles év
e
u
tri sélecti
f
; une
les équipements
u
cyclage local. Il c
o
a
protection de l’e
n
t
és locales pour
é
présente notice a
été endommagé
p
revendeur. Se re
p
d
e notice.
e
la technologie S
M
ller et convient p
o
~ 240 VCA
6
0 Hz
m
max. (< 22°C)
r
4
1000 lux réglable
420 s réglable
~ 40°C
3
% RH
~
1,8 m
5
W (veille 0,1 W)
~
1,5 m/s
W
e
notice.
5
sélecteur de
6
réglage duré
7
réglage phot
f
/ détection de m
o
u
i traversent la zo
n
qui s’approchent
d
m
ordial pour déte
r
©Velleman
nant ce produit
u
e l’élimination d’
u
. Ne pas jeter un
e
ntuelles) parmi l
e
déchèterie traite
r
u
sagés à votre
o
nvient de
n
vironnement.
é
limination.
ttentivement ava
n
p
endant le
p
orter à la garanti
M
T et il est
o
ur toute une séri
e
r
églable
fonction
e du signal sortan
osensibilité
o
uvements (PIR).
n
e de détection
d
u détecteur en
r
miner le lieu de
nv
u
n
e
s
r
a
n
t
e
e
t
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
8
L'appareil fonctionne le jour tout comme la nuit, grâce à la réglabilité de la
photosensibilité et la sensibilité PIR.
La durée du signal de sortie peut également être réglée.
L'appareil peut être installé dans des boîtiers d'encastrement ronds ou carrés.
La lampe témoin de détection s'allume chaque fois que l'appareil fait une détection.
N'utilisez pas cet appareil pour commander une lampe fluorescente.
Installez l'appareil où il ne peut pas détecter des objets bougeant constamment,
et à l'écart d'appareils réglant la température, comme des climatiseurs ou des
appareils de chauffage.
Cet appareil doit être installé, entretenu et réparé par un technicien qualifié.
4. Installation
Se référer à l’illustration 4 en page 2.
Désactivez et enlevez le fusible du circuit électrique auquel vous voulez
connecter cet appareil.
Enlevez le panneau avant du reste de l'appareil.
Connectez les fils aux connecteurs à l'arrière de l'appareil, selon le diagramme
4.
Insérez l'appareil dans le boîtier d'encastrement et fixez-le avec les vis du
boîtier (les mettre dans les trous de montage et les fixer) ou avec les vis des
étriers de fixation de l'appareil même.
Remettez et activez le fusible.
Testez et réglez l'appareil (voir « Tester et régler ») et remettez le panneau
avant.
5. Tester et régler
Mettez le sélecteur (ill. 1, #5) sur 'on', vous devez obtenir un signal de sortie
permanent (la lampe brûle).
Mettez le sélecteur sur 'off', vous ne pouvez pas obtenir de signal de sortie (la
lampe ne brûle pas).
Mettez le sélecteur sur 'PIR' et réglez la sensibilité PIR et la photosensibilité (ill.
1, #3 & 7) jusqu'à ce que la réaction de l'appareil sur des mouvements vous
plait.
Déterminez la durée du signal de sortie avec le réglage numéro 6 (ill. 1).
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
04.06.2010
1. Int
A los ciu
d
Importa
n
producto
Este símb
o
Si tiene
d
Gracias p
o
manual a
n
instale y p
calidad V
e
El PIR50
0
instalació
n
2. Es
p
fuente de
frecuencia
distancia
d
rango de
d
luz ambie
n
duración
d
temperatu
humedad
altura de
m
consumo
rango de
d
del movim
carga no
m
3. Op
e
Véase las
f
1 pan
t
2 sin
f
3 aju
s
4 indi
c
El PIR5
El detec
de man
e
recta (fi
de mon
t
MA
N
roducción
d
adanos de la U
n
n
tes informacion
o
lo en este aparat
o
inservibles, podrí
a
las pilas, si las hu
especializada en
r
unidad de reciclaj
medio ambiente.
d
udas, contacte
c
o
r haber comprad
o
n
tes de usa
r
lo. Si
e
óngase en contac
t
e
lleman
®
al final
0
es un detector d
e
n
y apto para vari
a
p
ecificacion
e
alimentación
d
e detección
d
etección
n
te
d
e activación
ra de funcionami
e
m
ontaje
d
etección para la
v
iento
m
inal
e
ración
f
iguras en la pági
n
t
alla de detección
f
unción
s
te de la sensibilid
c
ador LED de det
e
00 tiene 3 modos
tor es mucho má
s
e
ra paralela al det
g. 3). Esto es una
t
aje.
PIR50
0
9
N
UAL DEL
n
ión Europea
es sobre el med
i
o
o el embalaje in
d
a
n dañar el medio
biera) en la basu
r
r
eciclaje. Devuelv
a
e local. Respete l
a
c
on las autorida
d
o
el PIR500! Lea
a
e
l aparato ha sufri
d
t
o con su distribui
d
de este manual d
e
e
movimientos qu
e
a
s aplicaciones.
e
s
220
50/
6
12
m
> 1
4
3 ~
5 ~
e
nto -20
< 9
3
0.4
~
0.4
5
v
elocidad 0.6
~
500
n
a 2 de este man
u
5
6
ad PIR
7
e
cción
de uso: on / off
/
s
sensible a objeto
ector (fig. 2) que
consideración m
u
0
USUARIO
i
o ambiente con
c
d
ica que, si tira la
ambiente. No tir
e
r
a doméstica; deb
e
a
este aparato a s
u
a
s leyes locales en
d
es locales para
a
tentamente las i
n
d
o algún daño en
d
o
r
. Véase la Gar
a
e
l usuario.
e
utiliza la tecnol
o
~ 240 VAC
6
0 Hz
m
máx. (< 22°C)
a
4
1000 lux ajustabl
e
420 s ajustable
~ 40°C
3
% RH
~
1.8 m
5
W (reposo 0.1
W
~
1.5 m/s
W
u
al.
5
selector de f
u
6
ajustar dura
c
7
ajustar la se
n
/
detección de mo
v
s que atraviesan l
a objetos que se
a
u
y importante sele
©Velleman
c
erniente a este
s muestras
e
este aparato (ni
e
ir a una empres
a
u
distribuidor o a l
relación con el
residuos.
n
strucciones del
el transporte no l
o
a
ntía de servicio
o
gía SMT. Fácil
a
justable
e
W
)
u
nción
c
ión señal salida
n
sibilidad luminos
a
v
imientos (PIR).
a zona de detecci
ó
a
cercan en línea
ccionando un lug
a
nv
a
a
o
y
a
ó
n
a
r
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
10
El aparato es capaz de hacer la diferencia entre el día y la noche gracias al
ajuste de sensibilidad luminosa y la sensibilidad PIR. También es posible ajustar
la duración de la señal de salida.
Es posible instalar el aparato en cajas de empotramiento redondas o cuadradas.
El indicador LED de detección se ilumina cada vez que el aparato detecta algo.
No use este aparato para controlar una lámpara fluorescente.
No instale el aparato en un lugar donde pueda detectar continuamente objetos
móviles, o cerca de aparatos que ajustan la temperatura, como
acondicionadores o aparatos de calefacción.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico
cualificado.
4. Instalación
Véase la figura 4 en la página 2 de este manual.
Desactive y quite el fusible del circuito eléctrico al que quiere conectar este
aparato.
Quite el panel frontal del resto del aparato.
Conecte los hilos a los conectores en la parte posterior del aparato, según el
diagrama (fig. 4).
Introduzca el aparato en la caja de empotramiento y fíjelo con los tornillos de la
caja (póngalos en los agujeros de montaje y fíjelos) o con los tornillos de los
estribos de fijación del aparato mismo.
Vuelva a colocar el fusible y actívelo.
Compruebe y ajuste el aparato (véase abajo "Comprobar y ajustar") y vuelva
a colocar el panel frontal.
5. Comprobar y ajustar
Coloque el selector (fig. 1, #5) en la posición 'on', debe obtener una señal de
salida continua (la lámpara está encendida).
Coloque el selector en la posición 'off', no debe obtener una señal de salida (la
lámpara está apagada).
Coloque el selector en la posición 'PIR' y ajuste la sensibilidad PIR y la
sensibilidad luminosa (fig. 1, #3 & 7) hasta que la reacción a los movimientos le
satisfaga.
Determine la duración de la señal de salida con el ajuste número 6 (fig. 1).
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión
más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
04.06.2010
1. Ein
f
An alle Ei
Wichtige
Dieses Sy
m
Falls Zw
e
örtliche
B
Wir bedan
vor Inbetr
i
vorliegen.
Bedienun
g
Dieser PI
R
benutzerf
r
Anwendun
2. Te
c
Spannung
s
Frequenz
Erfassung
s
Erfassung
s
Umgebun
g
Aktivierun
g
Arbeitste
m
Feuchtigk
e
Montageh
ö
Verbrauch
Erfassung
s
Bewegung
Nom. Last
3. Be
d
Siehe die
A
1 Det
e
2 Kei
n
3 Reg
4 LE
D
BEDI
E
f
ührung
nwohner der Eu
Umweltinforma
t
m
bol auf dem Pro
d
Entsorgung die
s
Schaden zufüg
e
Batterien) nich
t
verwendeten B
a
Recycling ents
o
ein örtliches Re
Sie die örtliche
n
e
ifel bestehen,
w
B
ehörde.
ken uns für den K
i
ebnahme sorgfält
Siehe Velleman
®
g
sanleitung.
R
- Bewegungsmel
d
r
eundlich. Das Ge
r
gen.
c
hnische Da
t
s
versorgung
s
abstand
s
bereich
g
slicht
g
sdaue
r
m
peratur
e
itsgrad
ö
he
s
bereich für den
sgeschwindigkeit
d
ienung
A
bbildungen auf S
e
ktorfenste
r
n
e Funktion
elung Empfindlich
k
D
Erfassungsanzei
g
PIR50
0
11
E
NUNGSA
ropäischen Uni
o
t
ionen über dies
d
ukt oder der Ver
p
s
es Produktes nac
e
n kann. Entsorge
t
als unsortiertes
H
a
tterien müssen v
o
rgt werden. Dies
e
cycling-Unterneh
m
n
Umweltvorschrif
t
w
enden Sie sich
f
auf des PIR500!
ig durch. Überprü
f
®
Service- und Q
d
er verwendet die
r
ät ist einfach zu i
n
t
en
220
50/
6
12
m
> 1
4
3 ~
5 ~
-20
< 9
3
0.4
~
0.4
5
0.6
~
500
eite 2.
5
6
k
eit PIR
7
g
e
0
NLEITUN
G
o
n
es Produkt
p
ackung zeigt an,
h seinem Lebensz
n Sie die Einheit (
H
ausmüll; die Ein
h
on einer spezialisi
e
Einheit muss an
d
m
en retourniert w
e
t
en.
f
ür Entsorgungs
r
Lesen Sie diese B
e
f
en Sie, ob Trans
p
ualitätsgarantie
SMT-
T
echnologie
n
stallieren und eig
~ 240 VAC
6
0 Hz
m
max. (< 22°C)
r
4
1000 lux regelba
r
420 s regelbar
~ 40°C
3
% RH
~
1.8 m
5
W (Ruhe 0.1 W)
~
1.5 m/s
W
5
Funktionssc
h
6
Regelung Da
u
7
Regelung Li
c
©Velleman
G
dass die
yklus der Umwelt
oder verwendete
n
h
eit oder
erten Firma zwec
k
d
en Händler oder
e
rden. Respektier
e
r
ichtlinien an Ih
r
e
dienungsanleitun
p
ortschäden
am Ende dieser
und ist sehr
net sich für viele
r
egelba
r
r
h
alter
u
er Ausgangssign
a
c
htempfindlichkeit
nv
n
k
s
e
n
r
e
g
a
l
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
12
Der PIR500 hat 3 Betriebsarten: on / off / Bewegungserfassung (PIR).
Der Bewegungsmelder ist viel empfindlicher für Gegenstände, die quer durch
den Erfassungsbereich laufen (Abb. 2) als für Gegenstände, die auf den
Bewegungsmelder zugehen (Abb. 3). Dies ist eine sehr wichtige Erwägung bei
der Wahl des Montageortes.
Das Gerät kann den Unterscheid zwischen Tag und Nacht dank der Regelung für
der PIR- und Lichtempfindlichkeit. Die Dauer des Ausgangssignals kann auch
geregelt werden.
Das Gerät kann sowohl in runden als quadratischen Einbaugehäuse installiert
werden.
Die Erfassungs-LED blinkt jedes Mal wenn das Gerät etwas erfasst.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht um eine TL-Lampe anzusteuern.
Installieren Sie das Gerät wo es keine ständig bewegenden Gegenstände
erfassen kann und halten Sie es fern von temperaturregelenden Geräten wie
z.B. Klima-Anlage oder Heizgerät.
Installation, Wartung und Reparatur sind einer autorisierten Fachkraft
vorbehalten.
4. Installation
Siehe Abbildung 4 auf Seite 2.
Deaktivieren und entfernen Sie die Sicherung des elektrischen Kreises an den
Sie das Gerät anschließen möchten.
Trennen Sie die Frontplatte vom Rest des Gerätes.
Schließen Sie die Verdrahtung an die Anschlüsse auf der Rückseite des Gerätes
an (Siehe Abb. 4).
Stecken Sie das Gerät in das Einbaugehäuse und verschrauben Sie es mit den
Schrauben des Einbaugehäuses (durch die Montagelöcher des Gerätes stecken
und anspannen), oder mit den Schrauben der Befestigungsklemmen im Gerät.
Installieren Sie die Sicherung wieder und aktivieren Sie sie.
Überprüfen und regeln Sie das Gerät (siehe "Überprüfen und regeln") und
installieren Sie die Frontplatte wieder.
5. Überprüfen und regeln
Stellen Sie den Funktionsschalter (Abb. 1, #5) auf 'on', es gibt ein ständiges
Ausgangssignal (die Lampe brennt).
Stellen Sie den Schalter auf 'off', es gibt kein Ausgangssignal (die Lampe brennt
nicht).
Stellen Sie den Schalter auf 'PIR' und regeln Sie die PIR- und
Lichtempfindlichkeit (Abb. 1, #3 & 7) bis die Reaktion auf Bewegungen Ihnen
gefällt.
Bestimmen Sie die Dauer des Ausgangssignals mit Regler Nummer 6 (Abb.1).
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
PIR500
04.06.2010 ©Velleman nv
13
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteries, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Vellema dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie-
en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Vellema.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement pvu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Sße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Velleman PIR500 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

El Velleman PIR500 es un detector de movimiento por infrarrojos que utiliza tecnología SMT para una fácil instalación y una amplia gama de aplicaciones. Con una distancia de detección de hasta 12 metros y un rango de detección de más de 140°, el PIR500 es ideal para su uso en seguridad y automatización del hogar. El dispositivo cuenta con tres modos de funcionamiento: encendido, apagado y detección de movimiento (PIR), y se puede ajustar la sensibilidad de la luz y del PIR, así como la duración de la señal de salida.