Graco PD212616B Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.gracobaby.com
Child Restraint
Owner’s Manual
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
CHILD RESTRAINT INCREASES THE
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN
A SUDDEN STOP OR CRASH.
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
PD212616B
© 2012 Graco 10/12 US
Head Wise™ 70
featuring
2
TABLE OF CONTENTS
Important Information.......................4
Warnings...................................5-8
Basic Information...............................9
What is LATCH?..........................10-11
LATCH System.................................12
Before You Begin
Use
Height & Weight Limits.............13-15
Features...................................16-17
Rear-Facing Installation
With LATCH.............................18-19
Forward-Facing Installation
With LATCH.............................20-21
Rear-Facing Installation With
Vehicle Seat Belts.....................22-23
Forward-Facing Installation With
Vehicle Seat Belts.....................24-25
Placing Child in Child Restraint..26-29
Operations and Adjustments.........30-38
s(ARNESS3TRAPS30
s#HEST#LIP31
s"UCKLE31
s#ROTCH3TRAP!DJUSTMENT32-33
s2ECLINE5PRIGHT0OSITIONS34-36
s2EMOVINGLATCH from Vehicle
Anchor Points...............................37
sLATCH Storage.............................38
Vehicle Seat Belts.......................39-46
s,OCKING#LIP44-45
Additional Information...............47-55
s4ETHER3TORAGE47
s"ODY3UPPORTONCERTAINMODELS48
s(EAD0ILLOWONCERTAINMODELS49
s(ARNESS#OVERSONCERTAINMODELS50
s#AREAND#LEANING51-55
3
s!IRCRAFT5SE55
s3ECOND(AND#HILD2ESTRAINT55
Replacement Parts...........................56
s,OCKING#LIP3TORAGE56
s)NSTRUCTION-ANUAL3TORAGE56
Read and understand instruction
manual and child restraint labels.
)NFANTSLESSTHANLBSKGmust
use child restraint rear-facing.
Infants or toddlers 20 to 40 lbs.
KGTOKGmay be rear-facing.
Do not use child restraint rear-facing
INVEHICLESEATWITHAIRBAG
Secure children in rear seat of
VEHICLEWHENEVERPOSSIBLE
TABLE OF CONTENTS
.EVERLEAVECHILDUNATTENDED
Install child restraint securely with
VEHICLESEATBELTORLATCH belt.
 Do not use after the useful life date
SHOWNONBACKOFCHILDRESTRAINT
$ONOTALLOWANYONEBABYSITTER
RELATIVESETCTOUSECHILDRESTRAINT
without first understanding all
instructions.
4
No child restraint can guarantee
protection from injury in every
situation, but proper use helps reduce
the risk of serious injury or death.
READ THIS MANUAL CAREFULLY.
IMPORTANT INFORMATION
Child restraints could be recalled for
safety reasons. You must register this
restraint to be reached in a recall. Send
YOURNAMEADDRESSANDTHERESTRAINTS
model number and date of manufacture
to: 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
!TTN#USTOMER3ERVICE
'LENLAKE0ARKWAY
!TLANTA'!
ORCALL
or register online at
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
For recall information:
#ALLTHE53'OVERNMENTS6EHICLE
3AFETY(OTLINEAT
449nnnORGOTO
http://www.NHTSA.gov
If You Need Help:
)NTHE53!PLEASECONTACTOUR
#USTOMER3ERVICE$EPARTMENTWITH
ANYQUESTIONSYOUMAYHAVE
CONCERNINGPARTSUSEORMAINTENANCE
7HENYOUCONTACTUSPLEASEHAVEYOUR
PRODUCTSmodel number and date
of manufacture ready so that we may
HELPYOUEFlCIENTLY4HESENUMBERS
CANBEFOUNDONASTICKERONTHE
underside of your child restraint.
1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
www.cpsc.gov
www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
5
NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A
VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A
FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can
hit the child and child restraint with great
force and cause serious injury or death to
your child. Refer to your vehicle owner’s
manual for information about side air bags
and child restraint installation.
WARNINGS - Prevent serious injury or death:
6
Failure to follow these
instructions and child restraint
labels can result in child
striking the vehicle’s interior
during a sudden stop or crash.
Secure child restraint with a
vehicle seat belt or LATCH that is
properly routed as shown in this
manual.
Select a suitable location for the
child restraint in your vehicle.
Choose the correct mode of use
for the child restraint depending
on your child’s size. Infants less
than 20 lbs. (9.1kg) must use this
child restraint rear-facing.
Serious crippling injury or death
can result if infant faces front of
vehicle.
The American Academy of
Pediatrics (AAP) recommends that
children be rear-facing until age 2
or until they reach the maximum
rear-facing height and weight
rating for their seat.
Vehicle seat belt system MUST
hold child restraint securely. Not
all vehicle seat belts can be used
with a child restraint.
If vehicle seat belt does not hold
child restraint securely, read
“Vehicle Seat Belts” section.
WARNINGS- Prevent serious injury or death:
(continued)
7
Never put a child restraint in a
front vehicle seat unless
recommended by vehicle owner’s
manual. National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA)
alerts vehicle owners that
according to accident statistics,
children are safer in the rear seat.
For vehicles with air bags, refer to
vehicle owner’s manual for child
restraint installation information.
If child restraint is in a crash, it
must be replaced. DO NOT use it
again! A crash can cause unseen
damage and using it again could
result in serious injury or death.
DO NOT use child restraint if it is
damaged or missing parts.
DO NOT use accessories or parts
other than those provided by
Graco. Their use could alter the
performance of the child restraint.
Rear-facing child restraint must be
properly leveled:
s4OORECLINEDCANRESULTIN
injury or ejection.
s4OOUPRIGHTCANRESULTIN
breathing difficulties.
WARNINGS- Prevent serious injury or death:
(continued)
8
Never leave child unattended,
even when sleeping. Child may
become tangled in harness straps
and suffocate or strangle.
DO NOT remove LATCH system
from child restraint. If using
vehicle seat belt to secure child
restraint, LATCH connectors must
be stored. (see section “LATCH
storage”)
Never attach two
LATCH connectors
to one vehicle
lower anchor
point unless
specifically
allowed by the
vehicle manufacturer.
NEVER use the rear-facing LATCH
belt and the forward-facing
LATCH belt at the same time. You
can only use one LATCH belt at a
time depending on which mode
you install the child restraint.
WARNINGS- Prevent serious injury or death:
(continued)
9
BASIC INFORMATION
Certification
4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL
applicable requirements of Federal
-OTOR6EHICLE3AFETY3TANDARDFOR
USEINMOTORVEHICLESANDAIRCRAFT
Unoccupied Child Restraint
Dangerous Vehicle Seats
Child Restraint Useful Life
Always secure child restraint to LATCH
ORAVEHICLESEATBELTEVENWHEN
UNOCCUPIED)NACRASHANUNSECURED
child restraint can injure passengers.
Do not use child restraint on rear-facing
ORSIDEFACINGVEHICLESEATS
STOP using this child restraint and
THROWITAWAYYEARSAFTERTHEDATEOF
manufacture. ,OOKFORTHISSTICKERON
rear of child restraint:
Warm Weather
#HILDRESTRAINTPARTSCANGETVERYHOTIN
the sun or warm weather.
To avoid burns, always check
before putting child in child
restraint.
Vehicle Seat Protection
0ROTECTVEHICLESEAT5SEACHILDRESTRAINT
MATTOWELORTHINBLANKETUNDERAND
behind child restraint.
MODEL
Date of Manufacture
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
NAME
year month day
10
WHAT IS LATCH?
5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE
3AFETY3TANDARDSHAVEDElNEDA
system for installing child restraints in
VEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH.
LATCH stands for:
Lower Anchors and Tethers for CHildren.
LATCHINTHEVEHICLECONSISTSOFATOP
tether anchor point and two lower
anchor points.
3OMEVEHICLEOWNERMANUALSUSETHE
term ISOFIX to identify the new child
RESTRAINTANCHORSYSTEM4HISCHILD
restraint with LATCH can also be used
INVEHICLESEATINGPOSITIONSEQUIPPED
with ISOFIX.
.EWERVEHICLESMAYHAVEONEOR
more seating positions equipped with
LATCH anchor points.
)FVEHICLEISEQUIPPEDWITHLATCHTHE
VEHICLELOWERANCHORPOINTSMAYBE
VISIBLEATTHEVEHICLESEATCREASE)FNOT
VISIBLETHEYMAYBEMARKEDWITHA
symbol or a colored dot.
#HECKVEHICLEOWNERSMANUALFORVEHICLE
TOPTETHERANCHORLOCATIONS4HEYMAY
be identified using one of the anchor
symbols .
5SEVEHICLEBELTNOTLATCHCONNECTORS
for installations with children weighing
MORETHANPOUNDSKG
NOTE:3OMEVEHICLEMANUFACTURERS
HAVELOWERMAXIMUMWEIGHTRATINGS
for LATCHANCHORSSOYOUMUSTCONSULT
YOURVEHICLEOWNERSMANUALORCALLTHE
VEHICLEMANUFACTURERTOCONlRMTHE
LIMITSONYOURVEHICLESLATCH anchors.
11
Vehicle Top Tether
Anchor Points
Vehicle
Lower Anchor
Points
Vehicle
Seat Crease
4YPICALSEATINA
PASSENGERVEHICLE
/THERVEHICLETYPES
MAYHAVEDIFFERENT
LATCH locations.
See your vehicle
owner’s manual for
exact locations,
anchor identification,
and requirements
for use with a child
restraint.
WHAT IS LATCH?CONTINUED
12
LATCH SYSTEM
Child Restraint
Top Tether -
BLACK
LATCH consists of a permanently
attached lower anchor belt and a top
tether strap.
ONLY use LATCH in a seating position
RECOMMENDEDBYVEHICLE
manufacturer. NEVER use forward
facing and rear-facing LATCH belts at
the same time.
LATCHLOWERVEHICLEANCHORPOINTSARE
DEFINEDASINCHESCMFROMTHE
center of one LATCH anchor to the
center of another LATCH anchor.
LATCH can ONLY be used if LATCH
ANCHORSPACINGISINCHESCM
DO NOT use LATCH if anchor spacing
ISOVERINCHESCM
FORWARD-FACING LATCH BELT
- BLACK
Vehicle Top
Tether
Anchor
Point
Vehicle Lower
Anchor Points
Vehicle
Lower
Anchor
Points Forward-facing
Lower Anchor
Belt - BLACK
Rear-facing Lower
Anchor Belt - GRAY
REAR-FACING LATCH BELT - GRAY
13
HEIGHT & WEIGHT LIMITS
IMPORTANT:4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSErear-facing with children up
TOLBSKG(OWEVERSOMECHILDRENAPPROACHINGLBSKGMAYBE
too tall to fit rear-facing. Child should use child restraint forward-facing only if
CHILDISOVERLBSKGANDCANSITUPRIGHTUNASSISTED
*SEE!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONSON
PANDP
Rear-facing: 4 to 40 lbs. (1.8kg-18.1kg)
4 lbs.
1.8kg) 40 lbs.
(18.1kg)
20 lbs.
(9.1kg) LBS
(31.8kg)
REAR-FACING
FORWARD-FACING
vBELOW
red handle
s)NFANTSWHOWEIGHLESSTHANLBSKGMUST be
rear-facing.
s)NFANTSORTODDLERSTOLBSKGTOKG
may be rear-facing.
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just belowCHILDS
shoulders.
s#HILDSHEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE
14
Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg)
s#HILDMUSTNOTEXCEEDINCHESCM
s4ODDLERSTOLBSKGTOKGWHOARECAPABLEOF
sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to
SITUNASSISTEDUSErear-facing.
s4ODDLERSTOLBSKGTOKGANDUPTOINCHES
CMTALLMUST be forward-facing.
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just aboveCHILDSSHOULDERS
s#HILDSEARSAREBELOWTOPOFHEADSUPPORT)FTOPSOFEARSAREABOVETOPOF
HEADSUPPORTCHILDISTOOLARGEFORSEAT
3EEPFOR!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONS
HEIGHT & WEIGHT LIMITS CONTINUED
15
A preterm infant or low birth weight infant
PREEMIESMAYBEATSPECIALRISKINAVEHICLE
or aircraft.
According to the American Academy of
0EDIATRICS!!0THESEINFANTSMAYSUFFER
breathing difficulties if improperly reclined in
a child restraint.
When installing the child restraint
rear-facingUSECORRECTEDAGEFORPREEMIES
SEEPGFORMOREINFORMATION
'RACOADVISESTHATYOUHAVEYOUR
PHYSICIANORHOSPITALSTAFFEVALUATE
your infant and recommend the proper child
restraint or car bed before you and your infant
LEAVETHEHOSPITAL
Preterm or
Low Birthweight Infants *
16
FEATURES
Forward-facing LATCH
beltSTORED
Rear-facing
LATCH belt
STORED
Rear-facing LATCH
storage bar
5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE3AFETY
3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFORINSTALLINGCHILD
RESTRAINTSINVEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH.
LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle
belt if vehicle is equipped with LATCH anchor
points. Please refer to vehicle owner’s manual
for LATCH locations in vehicles.
Harness
BUCKLE
Crotch
strap
Harness
release
LEVER
Harness
adjustment strap
Harness
strap
Chest
clip
Recline
Handle
Head support
adjustment handle
17
4ETHERSTRAP
4ETHERHOOK
Forward-facing LATCH push
button adjuster release button
4ETHERSTORAGE
bar
Rear-facing
LATCH push
button adjuster
release button
Forward-facing
LATCH storage
bars
FEATURES
Splitter plate
Harness
straps
6EHICLESARENOWORCANBEEQUIPPED
with tether anchor points behind some
seats. A tether anchors the top of the child
RESTRAINTTOTHEBODYOFTHEVEHICLE7HEN
USEDPROPERLYWITHTHEVEHICLESEATBELTOR
LATCHATETHERHELPSREDUCEINJURYINA
sudden stop or crash.
Harness
COVERPLATE
Instruction
manual storage
18
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILD
restraint (a) and adjust to rear-facing
position 1 (b)-AKESURE
forward-facing LATCH belt is stored.
(see fig. c, pg. 38)
2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT
equipped with LATCH anchors.
&OREASEOFINSTALLATIONEXTEND
LATCH BELTTOITSMAXIMUMLENGTH
4. Attach rear-facing connectors to
VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie
flat and not be twisted. Pull connectors
to be sure they are securely attached to
the anchor points. (d).
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD
restraint while pulling LATCH
adjustment belt through slot in
seat pad (e). 7HENlNISHEDTIGHTENING
MAKESUREFREEENDOFADJUSTMENTBELTIS
outside the seating area (f).
ab
d
e
c
f
CLICK!
Slot
19
Hold seat and pULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATBELTPATH
TOCHECKFORSECUREINSTALLATION(g)4HECHILDRESTRAINTSHOULD
NOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCHCM
#HECKTHATTHELOWERANCHORBELTSTAYSTIGHTANDDOESNOT
SLIPFROMTHETIGHTENEDPOSITION)FITDOESNOTSTAYTIGHTTRY
ANOTHERSEATINGPOSITIONORCONTACT#USTOMER3ERVICE
#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINT(h).
Vehicle mustBEONLEVELGROUND and child in
CHILDRESTRAINTWHENCHECKINGLEVELINDICATOR
Ball MUST be entirely in blue zone (h). If
NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD
RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS
INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR
3EEPAGElGE
sDO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
s0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTISSECURELY
INSTALLEDANDPROPERLYLEVELEDADJUSTIFNECESSARY
s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVINGLATCH from
6EHICLE!NCHOR0OINTSvP
g
h
,!4#(
20
0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILDRESTRAINT(a) and adjust to forward-facing
position 2 or 3 (b) BASEDONYOURCHILDSSIZE
-AKESURErear-facing LATCH belt
is stored. (see fig. b, pg. 38)
5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEE
PAGE
3. Place forward-facing ONVEHICLESEAT
equipped with LATCH anchors.
&OREASEOFINSTALLATIONEXTENDLATCH
BELTTOITSMAXIMUMLENGTH
4. Attach forward-facing connectors to
VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie
flat and not be twisted. Pull connectors
to be sure they are securely attached (d).
3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHE
RESTRAINTISINCONTACTWITHTHEVEHICLE
SEATBACK
0RESSDOWNFIRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION
while tightening LATCH belt by pulling the adjustment belt (e).
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
a
d
c
b
CLICK!
e
21
f
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND
LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR
secure installation (f)4HECHILD
RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE
ORFORWARDMORETHANINCHCM
#HECKTHATTHELOWERANCHORBELT
stays tight and does not slip from the
tightened position. If it does not stay
TIGHTTRYANOTHERSEATINGPOSITIONOR
CONTACT#USTOMER3ERVICE
!TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor
hardware (B) and tighten adjustment
BELTTOREMOVEANYSLACK(g).
Belt must lie flat and not be twisted.
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT
ISSECURELYINSTALLEDADJUSTIF
necessary.
s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVING
LATCHFROM6EHICLE!NCHOR0OINTSv
P
g
Pull to
4IGHTEN
A
B
4ETHER
,!4#(
22
0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv
TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT
BELTISINYOURVEHICLE
3TORErear-facing and forward-facing
LATCH belt as shown (a). Pull out on
handle on front of child restraint (b)
and adjust to rear-facing position 1 (c).
2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT
3. 4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGH
rear-facing openings under the seat
PADANDBUCKLEBELT(d)$/./4PASSVEHICLEBELTOVERTOPOFTHESEATPAD
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION
WHILETIGHTENINGVEHICLESEATBELT(e).
LATCH belts MUST be stored when
USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD
restraint.
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
ab
d
e
WARNING
c
23
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATTHEBELT
PATHTOCHECKFORSECUREINSTALLATION(f)4HECHILDRESTRAINT
SHOULDNOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCH
CM6EHICLELAPBELTMUSTSTAYTIGHT)FNOTSECURESEE
h6EHICLE3EAT"ELTSvPAGE
#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINTVehicle must be on
LEVELGROUND and child in child restraint when
CHECKINGLEVELINDICATOR
"ALLMUST be entirely in blue zone (g). If
NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD
RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS
INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR
3EEPAGElGE
DO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT
is securely installed and
PROPERLYLEVELEDADJUSTIF
necessary.
g
f
4OWEL
24
LATCH belts MUST be stored when
USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD
restraint.
0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv
TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT
BELTISINYOURVEHICLE
3TORErear-facing and forward-facing
LATCH belt as shown (a). Pull out on
handle on front of child restraint (b)
and adjust to forward-facing position 2 or 3 (c).
5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEEPAGE
3. Place forward-facing ONVEHICLESEAT
3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHERESTRAINTISINCONTACTWITH
THEVEHICLESEATBACK
4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGHforward-facingOPENINGSANDBUCKLEBELT(d).
FORWARD-FACING INSTALLATION
WITH VEHICLE SEAT BELTS
ab
d
WARNING
c
25
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD
RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT
CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT
belt (e).
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND
LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR
secure installation (f)4HECHILD
RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE
ORFORWARDMORETHANINCHCM
Vehicle lap belt MUST stay tight. If not
SECURESEEh6EHICLE3EAT"ELTSvPG
!TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor
hardware (B) and tighten adjustment
BELTTOREMOVEANYSLACK(g))FVEHICLE
DOESNOTHAVEANCHORPOINTSTOATTACH
TETHERHOOKTETHERHOOKSHOULDBE
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
Belt must lay flat and not be twisted.
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTIS
SECURELYINSTALLEDADJUSTIFNECESSARY
f
Installation with
,AP3HOULDER
belt
,!4#(
STORED
4ETHER
g
Pull to
4IGHTEN
A
B
e
26
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
To prevent serious injury
or death:
sKeep harness straps snug and
positioned on shoulders with
CHESTCLIPATARMPITLEVEL
s$ONOTUSESTRAPCOVERS
BLANKETSCUSHIONSORPADDING
under harness straps or child
UNLESSPROVIDEDBY'RACO
sChild should be dressed in
clothing that does not interfere
WITHBUCKLINGTHEHARNESS
sFailure to properly adjust the
harness straps for your child
INCREASESTHERISKOFSERIOUS
INJURYORDEATHINTHEEVENTOFA
SHARPTURNSUDDENSTOPORCRASH
FORWARD-FACING
sLBSKGKG
Harness height must be
ATORJUSTABOVECHILDS
shoulders.
s#HILDSEARSAREBELOW
top of head support.
REAR-FACING
sLBSKGKG
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEAT
ORJUSTBELOWCHILDS
shoulders. Body support *
MUST be used if shoulders
are below lowest harness
SETTING*SEEPAGE
s#HILDSHEADMUSTBEAT
LEASTvBELOWTHERED
handle.
Check Harness System
WARNING
27
sBEFOREADJUSTINGTHEHEADSUPPORTHEIGHTHAVE
your child lean forward slightly.
s3QUEEZEANDPULLUPTHEREDHEADSUPPORTADJUSTMENT
handle (a) ONTOPOFSEATUNTILITLOCKSINTOONEOFTHE
HEIGHTPOSITIONS(b).
s4OLOWERSQUEEZEREDHEADSUPPORTADJUSTMENTHANDLE
and push head support down.
s7HENHEADSUPPORTISINLOWESTPOSITIONALWAYSPULL
flap forward as shown. (c).
Rear-facing
s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHEHARNESS
STRAPSAREATORJUSTBELOWTHESHOULDERSANDCHILDS
HEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE
s-AKESURETHEHEADSUPPORTDOESNOTTOUCHTHEFRONT
VEHICLESEAT
Forward-facing
s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHATTHEHARNESS
STRAPSAREATORJUSTABOVETHECHILDSSHOULDERS
LBSKGKG
Refer to page 26 for harness strap placement.
Adjusting Head Support
a
b
c
Flap
28
0LACECHILDINCHILDRESTRAINT
WITHCHILDSBACKmATAGAINST
BACKOFCHILDRESTRAINT
0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILDS
SHOULDERSANDINSERTTONGUES
INTOBUCKLESEEPAGE
0ULLUPONTONGUESTOBESURE
THEYARELOCKED
3. Close chest clip:
Position chest clip at armpit
LEVELSEEPAGE
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT CONTINUED
Chest
Clip
"UCKLE
Harness
Adjustment
Strap
Crotch
Strap
29
4. Adjust harness straps to be snug.
CHECK that the harness is snug. You
should not be able to pinch the
harness if it is snug. A snug strap
SHOULDNOTALLOWANYSLACK)TLIESINA
RELATIVELYSTRAIGHTLINEWITHOUT
sagging. It does not press on the
CHILDSmESHORPUSHTHECHILDSBODY
into an unnatural position (a)
#HECKTHATHARNESSSTRAPSONchest
and thighs are snug.
!ROLLEDTOWELCANBEUSEDONEACH
side to support small children (b).
Be sure towels do not interfere with
HARNESSSYSTEM4OWELSSHOULDNOT
be placed under child.
a
b
30
s4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP(a)
s4OLOOSEN,IFTLEVER(b) while pulling shoulder
harness straps (c).
OPERATIONS & ADJUSTMENTS
a
b
c
Harness Strap
Chest Clip
"UCKLE
Harness
Adjustment
Strap
31
s4OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART(d)
s4OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER
-AKESURETHECHESTCLIPISLOCKED
by pulling out on each half. (e)
s4OBUCKLE)NSERTBOTHTONGUESINTO
BUCKLE0ULLUPONTONGUESTOBE
SURETHEYARELOCKED(f).
4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENT
strap (g)
s4OUNBUCKLE,OOSENBYLIFTINGLEVERAND
pulling shoulder harness straps (h)4ILT
TOPOFBUCKLETOWARDSEAT(i) and press
in at the top of the red button (j) and
PULLTONGUESOUTOFBUCKLE(k)
Chest Clip:
Buckle:
de
f
h i
g
jk
32
Check the crotch strap: Choose the
position that is closest to but not under
your child.
s2ECLINECHILDRESTRAINTTOPOSITION1 (l).
s&ROMBOTTOMOFCHILDRESTRAINTROTATE
retainer to side in order to push it
through slot easier (m).
s0ULLCROTCHSTRAPFROMCHILDRESTRAINT
as shown (n).
s)NSERTCROTCHSTRAPINTODESIREDSLOT(o).
Pull up on crotch strap to be sure it is
secure.
Crotch Strap Adjustment:
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
33
o
lmn
Rear Crotch
Strap Position
Front Crotch
Strap Position
34
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONTOF
CHILDRESTRAINTANDROTATESEATBACK(a).
2. Child restraint must be in recline
position 1 (b) as indicated on label on
side of base (c).
"ALLINLEVELINDICATORMUSTBE
entirely in blue (d). See (e) for proper
LEVELINDICATORUSE)FNECESSARYUSEA
pool noodle or tightly rolled towel for
LEVELING
Rear-Facing
6EHICLEMUSTBEONLEVELGROUNDAND
CHILDINCHILDRESTRAINTWHENCHECKING
LEVELINDICATOR
NOTE: Level indicator is for
rear-facing use only.
FAILURE TO PROPERLYRECLINETHEINFANTRESTRAINTONTHEVEHICLESEAT
INCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATH
WARNING
35
e
a b
1
2
3
2
1
REAR-FACING
ORIENTADO
HACIA ATRÁS
4-40 LBS
(1.8kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA /DELANTE
20-40 LBS
(9.1kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA DELANTE
20-70 LBS
(9.1kg - 31.8 kg)
c
)FTHEBALLISENTIRELYINLIGHTBLUETHE
RESTRAINTISLEVELFORINFANTSMONTHS
in age.
d
WHEN READING THE LEVEL INDICATOR,
)FTHEBALLISINLIGHTBLUEANDDARK
BLUETHERESTRAINTISLEVELFORACHILD
MONTHSINAGE
- If the ball is in REDCHILDRESTRAINTIS
NOTLEVEL9OUMUSTADJUSTYOUR
recline position.
5SECORRECTEDAGEFORPREEMIES
36
a
1
2
c1
2
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONT
OFCHILDRESTRAINTWHILEPULLINGUPAND
forward (a).
2. Adjust recline to position 2 or 3 as
indicated on label (b) on side of base.
4OREACHMOSTUPRIGHTPOSITION(c)PULL
OUTONTHEHANDLEANDPUSHSTRAIGHTBACK
UNTILTHESEATCLICKSINTOTHEUPRIGHT
position. If you change recline positions
YOUWILLNEEDTORECHECKINSTALLATIONTO
MAKESUREBELTISTIGHT
Forward-Facing
3
2
1
REAR-FACING
ORIENTADO
HACIA ATRÁS
4-40 LBS
(1.8kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA /DELANTE
20-40 LBS
(9.1kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA DELANTE
20-70 LBS
(9.1kg - 31.8 kg)
b
Recline / Upright Positions
37
Removing LATCH from
Vehicle Anchor Points:
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
2ELEASETHETENSIONONTHELATCH
connector by pushing button in as shown (a).
2. Press button on LATCH (b).
0ULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(c).
a
c
Removing Tether from Vehicle
2ELEASETHETENSIONONTHETETHERCONNECTOR
BYLIFTINGLEVERASSHOWN(d).
2. Press and hold tether release hinge. (e).
0USHCONNECTORINLIFTCONNECTORUPAND
PULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(e).
d e
b
38
,OCATELATCH storage bars for
forward-facing and
rear-facing LATCH belts (a).
2. Fasten LATCH onto storage
bar as shown (b or c).
Repeat for other side of seat.
REAR-FACING STORAGE FORWARD-FACING STORAGE
a
b c
39
Not all vehicle seat belts
can be used with a child
restaint. The child
restraint must be held
securely at all times by a
lap belt (or lap belt
portion of a lap/shoulder
belt) that will not change
length while driving.
4OPROVIDETHEMOSTSECUREINSTALLATIONOFTHE
child restraint:
s2EADTHEVEHICLEOWNERSMANUAL
regarding child restraint installation
and seat belt use with child restraint.
s&OLLOWALLINSTRUCTIONLABELSONVEHICLE
seat belt and child restraint.
If child restraint is not held securely after
FOLLOWINGINSTRUCTIONSINTHISMANUALVEHICLE
SEATBELTLABELSANDVEHICLEOWNERSMANUAL
s-OVECHILDRESTRAINTTOANOTHER
SEATINGLOCATIONANDTRYAGAINOR
s/RYOUCANVISITTHEwww.seatcheck.org
website to find a child car seat inspection
station nearest you.
VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
40
&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA
retractor system that will hold child restraint
securely:
a. Pull belt all the way out
B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM
c. Slowly pull out on belt again.
)FYOUPULLTHEVEHICLEBELTFULLYOUTUNTILYOU
HEARACLICKINGSOUNDWHENITISRETRACTINGYOU
HAVEARETRACTORTHATCANBESWITCHEDTOAN
!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR-ODEANDCANBE
USEDTOSECUREYOURSEATTOVEHICLE
)FYOUDONTHAVEARETRACTORTHATCANBE
SWITCHEDTOAN!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR
-ODE!.$YOUPULLONTHELATCHPLATEANDIT
SLIDESFREELYALOCKINGCLIPMUST be used
SEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap/Shoulder Belt with Switchable
Retractor and Sliding Latch Plate
a
Pull
41
4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEAT
belts may slip and loosen after being
BUCKLEDONCHILDRESTRAINTIFPOSITIONED
ATACERTAINANGLE)FTHISHAPPENSmIP
THELATCHPLATEOVER(a) and
REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEE
IFTHISWORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINT
to another seating position.
a
Flip
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap/Shoulder Belt with Emergency
Locking Retractor (ELR) and Locking
Latch Plate
42
a
Lap Belts - Manually Adjustable
4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY
SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD
restraint if positioned at certain angle. If this
HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER(a) and
REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEEIFTHIS
WORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINTTOANOTHER
seating position.
Flip
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
43
Lap Belts - With Retractor
Lap belts with retractors may or may not hold
a child restraint securely.
&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA
retractor system that will hold child restraint
securely:
a. Pull belt all the way out
B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM
c. Slowly pull out on belt again.
)FBELTISLOCKEDANDYOUcannot pull the belt
OUTANYFURTHERYOUHAVEAN!UTOMATIC
,OCKING2ETRACTORWHICHMAYBEUSEDWITHA
CHILDRESTRAINT2EMEMBERWHENINSTALLINGA
CHILDRESTRAINTPULLBELTALLTHEWAYOUTBUCKLE
BELTANDTHENTIGHTEN
If you canPULLTHEBELTOUTAGAINSTEPC
ABOVEYOUMUSTHAVEAN%MERGENCY,OCKING
Retractor which MUST NOT be used with a
child restraint.
Retractor
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
44
Avoid serious injury or death:
s&AILURETOUSELOCKINGCLIP
where required will result in
child restraint not being
securely held in place.
s2EMOVELOCKINGCLIPFROM
seat belts when not being
used with child restraint.
s$/./4USELOCKINGCLIPASA
vehicle seat belt shortener.
You MUSTUSELOCKINGCLIPPROVIDEDWITH
CHILDRESTRAINTWITHAVEHICLESEATBELTTHAT
slides freely through the latch plate or the
lap belt cannot be tightly secured.
Lap/Shoulder Belt with Emergency Locking Retractor (ELR)
and Sliding Latch Plate
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
WARNING
Locking Clip
45
)NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT
2. Hold seat belts together at latch plate (a)THENUNBUCKLE
)FALOCKINGCLIPISNEEDEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION
SLIDELOCKINGCLIPONSEATBELTSAPPOXIMATELYINCH
CMANDUPTOINCHCMAWAYFROMLATCHPLATE
2EBUCKLESEATBELT
4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE
)FNOTSECUREADDITIONALBELTTIGHTENINGMAYBEREQUIRED
s5NBUCKLEVEHICLESEATBELT
s(OLDBELTSTOGETHERANDREMOVELOCKINGCLIP
s3HORTENLENGTHOFLAPBELTPORTION
slightly by pulling belt through latch plate
s2EATTACHLOCKINGCLIP
s"UCKLEVEHICLESEATBELT
0RESSCHILDRESTRAINTFURTHERDOWNINTOVEHICLESEAT
CUSHIONTOHELPBUCKLEVEHICLESEATBELT
4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE)FNOTSECURE
REPEATABOVESTEPUNTILSECURE
WITHINv
CM
a
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
46
DO NOT use with any child restraint.
DO NOT use with any child restraint.
"ELTSWILLNOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING
Passive Restraint - Lap Belt
with Motorized Shoulder Belt
Passive Restraint - Lap or
Shoulder Belt Mounted on Door
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
47
DO NOT anchor tether strap to
VEHICLEWHENUSINGCHILDRESTRAINT
rear-facing.
Tether hook must be attached to
child restraint for rear-facing use or
IFVEHICLEISNOTEQUIPPEDWITHTETHER
anchors.
s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCHILD
restraint as shown.
s0ULLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAPTO
REMOVEANYSLACK
s2OLLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAP
up and secure with a rubber band.
ADDITIONAL INFORMATION
48
Body Support
(on certain models)
To prevent ejection in sudden stop or
crash:
s.EVERALLOWBODYSUPPORTTOBUNCHOR
fold behind child.
s Only use body support in rear-facing
mode.
s"ODYSUPPORT-534BEUSEDIFSHOULDERS
are below lowest harness setting.
WARNING
ADDITIONAL INFORMATIONCONTINUED
49
a
&LIPBODYSUPPORTANDHEADPILLOWOVER
Slide head pillow under elastic strap on
BACKOFBODYSUPPORTASSHOWN(a).
Do not use head pillow and body support
with any other product.
Head Pillow
(on certain models)
Head
pillow
To prevent serious head injury in
sudden stop or crash:
s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS
properly secured.
s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSARENOT
twisted.
WARNING
Back of Body
Support
Head
pillow
50
a
Harness Covers
(on certain models)
Harness
covers
To prevent serious head injury in
sudden stop or crash:
s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS
properly secured.
s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSARENOT
twisted.
s-AKESURETHATHARNESSCOVERSDONOT
interfere with placement of the chest
CLIPATARMPITLEVEL
WARNING
51
Head Support Cover: clean with a damp
sponge using mild soap and cool water. If
NECESSARYCOVERMAYBEREMOVEDFOR
cleaning.
2EMOVEELASTICLOOPSFROMHEADSUPPORTAS
indicated in (a).
2EMOVEHEADSUPPORTCOVERASSHOWN(b).
-ACHINEWASHCOVERINCOLDWATERON
DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%
",%!#(
4OPUTTHEHEADSUPPORTCOVERBACKON
REVERSEPRECEDINGINSTRUCTIONS
Head Support Cover
a
b
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Refer to seat pad care tag for washing
instructions.
Care and Cleanin
52
Seat Pad: clean with a damp sponge
USINGMILDSOAPANDCOOLWATER)FNECESSARY
SEATPADMAYBEREMOVEDFORCLEANING
,OOSENHARNESSSTRAPSBYLIFTINGLEVERUP(a)
while pulling shoulder harness straps (b).
2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM
SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINT(c) and
PULLTHROUGHFRONTOFPAD/PENCHESTCLIP
RELEASETONGUESFROMBUCKLE
Seat Pad
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
a
b
c
Care and Cleanin
53
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
2EMOVEELASTICSTRAPSFROMHOOKSONBACK
of seat as shown (d).
2EMOVEHOOKSATFRONTOFSEATASSHOWN(e).
2EMOVESEATPADFROMSHELLBYPUSHINGHARNESS
straps and crotch strap through seat pad.
-ACHINEWASHPADINCOLDWATERON
DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%
",%!#(
4OPUTTHESEATPADBACKONREVERSE
preceding instructions.
d
e
54
WARNING
Prevent serious injury or death:
s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED
s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE
OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING
4URNRESTRAINTOVERPUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT(a).
4OCLEANBUCKLEPLACEINACUPOFWARMWATERANDGENTLYAGITATE
THEBUCKLEPRESSTHEREDBUTTONSEVERALTIMESWHILEINTHEWATER(b).
DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING.$/./453%
3/!03OR,5"2)#!.43$/./4USEHOUSEHOLDDETERGENTS.EVER
LUBRICATEBUCKLE
3HAKEOUTEXCESSWATERANDALLOWTOAIRDRYHARNESSWEBBING
should be dry before use (c).
2EPEAT3TEPANDASNEEDED"UCKLESHOULDFASTENWITHA
hCLICKv
2EATTACHBUCKLEINTOTHESAMESLOTFROM3TEP
2ECHECKHARNESSFORCORRECTINSTALLATIONBEFOREUSE
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Buckle Cleaning Process:
b
a
c
55
Surface wash only with mild soap
ANDDAMPCLOTH$/./4
)--%23%4(%(!2.%33342!03
or LATCH "%,4).7!4%2DOING
SOMAYWEAKENTHEHARNESSSTRAPS
or LATCH belt.
If harness straps or LATCH belt
AREFRAYEDORHEAVILYSOILEDTHEY
-534BEREPLACED
Harness Straps &
LATCH Belt:
Aircraft Use
Second Hand Child Restraint
4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSEON
AIRCRAFTSEELABELONCHILDRESTRAINT#ONTACT
airline about their policy.
5SETHISCHILDRESTRAINTONLYONFORWARDFACING
aircraft seats.
Install child restraint on an aircraft the same
WAYITISINSTALLEDINAVEHICLEWHENUSINGA
VEHICLESEATBELT
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCADVISESAGAINST
loaning or passing along a child restraint.
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
56
Child Restraint
Owner’s Manual
Store instruction
manual in the
slot with the
INSTRUCTIONBOOK
icon as shown.
,OCKING
Clip
Storage
4OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATES
please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
REPLACEMENT PARTS
www.gracobaby.com
Asiento de seguridad infantil
Manual del propietario
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA
DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA
EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O
FATALES EN UN ACCIDENTE O AL
DETENERSE DE REPENTE.
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este sistema de
seguridad para niños hasta que haya
leído y entendido las instrucciones en
este manual.
PD212616B
© 2012 Graco 10/12 US
Head Wise™70
con
2
TABLA DE CONTENIDO
Información importante....................4
Advertencia...................................5-8
Información básica............................9
¿Qué es el LATCH?....................10-11
El sistema LATCH............................12
Antes de Empezar
Utilización
Límites de altura y peso.............13-15
Características.......................16-17
Instalación orientada hacia atrás con
LATCH.......................................18-19
Instalación orientada hacia delante
con LATCH................................20-21
Instalación de orientacion trasera con
los cinturones de seguridad del
vehículo.....................................22-23
Instalación orientada hacia delante
con el cinturón de seguridad del
vehículo.....................................24-25
Colocar al niño en el asiento de
seguridad...................................26-29
Operaciones y ajustes..................30-38
s#ORREASDELARNÏS30
s0RESILLAPARAELPECHO31
s(EBILLA31
s!JUSTEDELACORREADE
la entrepierna..........................32-33
s0OSICIONESRECLINADAVERTICAL34-36
s2ETIRARELLATCH de los puntos
de anclaje del vehículo.................37
s!LMACENAJEDELLATCH..................38
Cinturones de seguridad
del vehículo...........................39-46
s#LIPDECIERRE44-45
Información adicional................47-55
s !LMACENAJE DEL ANCLAJE47
s3OPORTEDELCUERPOCIERTOSMODELOS
.............................................. 48
Información adicional
3
s!LMOHADAPARALACABEZA
CIERTOSMODELOS49
s&UNDASDEARNÏSCIERTOSMODELOS
....................................................50
s#UIDADOYLIMPIEZA51-55
TABLA DE CONTENIDO
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento
de seguridad.
Los niños de peso inferior a 20 libras
KGdeben usar el asiento orientados
hacia atrás. Niños de 20 a 40 libras de
PESOKGAKGPUEDENSENTARSE
orientados hacia atrás.
No coloque el asiento orientados
hacia atrás en el asiento del vehículo
equipado con la bolsa de aire.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADE
seguridad en el asiento trasero del
vehículo siempre que sea posible.
No deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento con
el cinturón de seguridad del
vehículo o el cinturón LATCH.
No use el asiento de seguridad
después de la fecha indicada en la
parte trasera del mismo.
.OPERMITAQUENADIENI×ERA
FAMILIARESETCUSEELASIENTODE
seguridad para autos sin haber
leído y comprendido primero todas
las instrucciones.
Lista de control de seguridad
s5SOENAERONAVES55
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS
de segunda mano........................55
2EPUESTOS56
s!LMACENAMIENTODELATRABADE
seguridad....................................56
s!LMACENAJEDEMANUAL
de instrucciones...........................56
Información adicional
4
Ningún asiento de seguridad garantiza
la protección contra lesiones en
cualquier situación, pero su utilización
correcta ayuda a reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Los asientos de seguridad para niños
ASIENTOSPARAAUTOSSEPUEDENRETIRAR
PORRAZONESDESEGURIDAD$EBEREGISTRAR
este asiento en caso de que deba ser
RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR
%NVÓELAPORCORREOHOYOENVÓESU
NOMBREDIRECCIØNYELNÞMERODE
modelo y fecha de fabricación del asiento
de seguridad para niños a:
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC
 !TTN#USTOMER3ERVICE
'LENLAKE0ARKWAY!TLANTA'!
 OLLAMEAL
o regístrelo en línea en
HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION
Para obtener información sobre
las retiradas:
Información de registro Si necesita ayuda
%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESE
CONNUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIO
al Cliente con cualquier pregunta que
PUDIERATENERSOBREPIEZASUSOO
mantenimiento. Cuando se ponga en
CONTACTOCONNOSOTROSPORFAVORTENGA
listo el número de modelo y la fecha
de fabricación para que lo podamos
ayudar más eficientemente. Estos
NÞMEROSPUEDENENCONTRARSEENUNA
etiqueta ubicada en la parte inferior de
su sistema de seguridad para bebés.
O www.gracobaby.com
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
Llame a la línea gratuita de información
DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL449
nnnOhttp://www.NHTSA.gov
5
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE
DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede
golpear al niño y al sistema de seguridad para
niños con mucha fuerza y causar lesiones serias
o la muerte de su niño. Consulte el manual del
dueño del vehículo para obtener información
sobre la instalación de las bolsas de aire
laterales y del sistema de seguridad para niños.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o
la muerte:
6
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones
de las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado
según las indicaciones de este
manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto
para el asiento de seguridad de
acuerdo al tamaño de su niño. Los
niños de peso inferior a 20 libras
(9kg) deben usar este asiento de
seguridad orientado hacia atrás.
La orientación de los niños hacia
la parte delantera del vehículo les
podría causar lesiones graves o la
muerte.
La Academia Norteamericana de
Pediatría (AAP por sus siglas en
inglés) recomienda que los bebés
estén sentados orientado hacia
atrás hasta los 2 años o hasta que
alcancen la altura y el peso máximo
para sentarse orientado hacia atrás
que se indica en el asiento.
El sistema de cinturones de
seguridad del vehículo DEBE
sujetar firmemente el asiento de
seguridad. No todos los cinturones
de seguridad de todos los vehículos
pueden utilizarse con los asientos
de seguridad.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o
la muerte: (cont.)
7
Si el cinturón de seguridad del
vehículo no sujeta firmemente el
asiento de seguridad, lea la
sección “Cinturones de seguridad
del vehículo”. No coloque nunca el
asiento de seguridad en el asiento
delantero del vehículo a menos
que lo recomiende el manual de
propietario del vehículo.
La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(National Highway Traffic Safety
Administration, NHTSA) advierte
a los propietarios de vehículos que
según las estadísticas de
accidentes, los niños viajan más
seguros en el asiento trasero.
Remítase al manual del propietario
del vehículo para obtener
información sobre la instalación
de los asientos de seguridad en los
vehículos con la bolsa de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un
accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un
accidente podría causar daños
ocultos y usarlo de nuevo podría
causar lesiones graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad
si ha resultado dañado o si faltan
piezas.
NO use accesorios o piezas que no
sean los proporcionados por Graco,
ya que ello podría alterar el
rendimiento del asiento de
seguridad.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o
la muerte: (cont.)
8
El asiento de seguridad de
orientación trasera debe nivelarse
correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad
respiratoria.
No deje nunca al niño solo, ni
siquiera mientras duerme, ya que
se podría quedar atrapado entre las
correas y asfixiarse o estrangularse.
NO retire el sistema LATCH del
asiento de seguridad. Si usa el
cinturón de seguridad del
vehículo para sujetar el asiento
de seguridad, debe almacenar los
conectores LATCH (consulte la
sección“Almacenaje del LATCH”).
No conecte nunca
dos nconectores
LATCH a un punto
de anclaje inferior
del vehículo a
menos que el
fabricante del
vehículo lo especifique.
NUNCA use los cinturones LATCH
orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo. Solamente puede
usar un cinturón LATCH por vez
según el modo de instalación del
sistema de seguridad para niños.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o
la muerte: (cont.)
9
INFORMACIÓN BÁSICA
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o
excede todos los requisitos requeridos
PORLA.ORMA&EDERALDE3EGURIDAD
de Automóviles para uso en automóviles
y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
Asientos peligrosos del vehículo
Vida útil del asiento de seguridad
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDAD
con el sistema LATCH o el cinturón de
SEGURIDADDELVEHÓCULOINCLUSOCUANDO
esté desocupado. Al detenerse de
REPENTE3IELASIENTODESEGURIDADNO
está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
No use el asiento de seguridad en los
asientos del vehículo orientados hacia
atrás o hacia un lado.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSE
pueden calentar mucho bajo el sol o
cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura del asiento
antes de sentar a los niños.
Protección del asiento del vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA
ALFOMBRILLAUNATOALLAOUNAMANTAlNA
debajo y detrás del asiento de seguridad.
DEJE de usar este sistema de seguridad
PARANI×OSYTÓRELOALABASURAA×OS
después de la fecha de fabricación.
Busque este etiqueta en el trasero del
asiento de
seguridad: MODEL
Date of Manufacture
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
NAME
year month day
10
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDAD
para Vehículos Automotor de Estados
5NIDOSHANDElNIDOUNSISTEMAPARA
la instalación de los sistemas de
seguridad para niños en los vehículos.
Este sistema se denomina LATCHQUE
son las siglas en inglés de:
Anclaje inferior y superior para niños.
El LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos
puntos de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de
algunos vehículos emplean el término
ISOFIX para definir al nuevo sistema
de anclaje para asientos de seguridad
para autos. El asiento de seguridad
con LATCH también puede usarse en
asientos del vehículo equipados con
ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen
tener uno o varios asientos equipados
con puntos de anclaje LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCONLATCH
se pueden ver los puntos de anclaje
inferiores en el pliegue del asiento del
VEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN
marcados con un símbolo o un punto
de color.
Compruebe las ubicaciones del anclaje
superior del vehículo en el manual del
PROPIETARIODELVEHÓCULO3EPUEDEN
LOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDE
anclaje .
5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOS
conectores LATCHENINSTALACIONESPARA
NI×OSQUEPESENMÉSDELIBRASKG
NOTA: Algunos fabricantes de vehículos
usan calificaciones más bajas del peso para
los conectores LATCHDEMANERAQUE
debe consultar el manual del dueño del
vehículo o llamar al fabricante del vehículo
para confirmar los límites de los conectores
LATCH de su vehículo.
¿QUÉ ES EL LATCH?
Sistema LATCH para vehículos:
11
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
Asiento típico en un vehículo
de pasajeros. Otros tipos de
vehículos pueden tener otras
ubicaciones para el sistema
LATCH.
Vea el manual del
propietario de su vehículo
para informarse sobre las
ubicaciones exactas, la
identificación de los anclajes
y los requisitos para su uso
con el asiento de seguridad.
¿QUÉ ES EL LATCH?CONT
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
12
SISTEMA LATCH
Anclaje superior
del asiento de
seguridad -
NEGRO
El LATCH consta de un cinturón de
anclaje inferior permanente y una
CORREADEANCLAJESUPERIOR5TILICECON
LATCH ÚNICAMENTE en el asiento
recomendado por el fabricante del
vehículo. NUNCA use los cinturones
LATCH orientados hacia atrás y
adelante al mismo tiempo.
Los puntos de anclaje LATCH inferiores
DELVEHÓCULOSEDEFINENCOMOA
PULGADASCMDESDEELCENTRODEUN
anclaje El LATCH se puede usar
SOLAMENTE si el espacio del sujetador
LATCHTIENEPULGADASCMNO
use el LATCH si el espacio del sujetador
TIENEMÉSDEPULGADASCM
ORIENTADA HACIA DELANTE EL
CINTURÓN LATCH - NEGRO
Punto de anclaje
superior del
vehículo Puntos de
anclaje inferior
del vehículo
Puntos de
anclaje
inferior del
vehículo
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia adelante -
NEGRO
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia atrás - GRIS
ORIENTADA HACIA ATRÁ EL
CINTURÓN LATCH - GRIS
13
ORIENTADO HACIA DELANTE
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación
PARAUTILIZARLOorientados hacia atrás con niños de hasta 40 libras de peso
KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESEACERCANALAS
LIBRASKGRESULTENSERDEMASIADOALTOSPARAVIAJARorientados hacia
atrás3EDEBEAJUSTARSUASIENTODESEGURIDADorientado hacia delante
SOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKGYESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO
*VEARECOMENDACIONESDELA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0
PÉGINASY
Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg)
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRASKGDEBEN
sentarse orientados hacia atrás.
s.I×OSDEYLIBRASDEPESOKGAKGY
TENGANMENOSDECMPULGDELARGOPUEDEN
sentarse orientados hacia atrás.
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por debajo
de los hombros del niño.
s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM
PULGADADEBAJODELAMANIJAROJA
4 libras
1.8kg) 40 libras
(18.1kg)
20 libras
(9.1kg) LIBRAS
(31.8kg)
ORIENTADO HACIA ATRÁS
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
CM
PULGADA
por debajo de
la manija roja
14
Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg)
s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADASCM
s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGQUESONCAPACES
de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia
delante3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEELASIENTODE
seguridad orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGYHASTAPULGADAS
CM
de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante.
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por encima de los hombros del
niño.
s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉNDEBAJODELAPARTESUPERIORDELAAPOYACABEZA3ILA
parte de arriba de los oídos se encuentran arriba de la parte superior de la
APOYACABEZAELNI×OESDEMASIADOGRANDEPARAELASIENTO
6EALAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDELAAcademia Norteamericana
DE0EDIATRÓA!!0.
LÍMITES DE ALTURA Y PESO CONT
15
5NBEBÏPREMATUROODEBAJOPESOALNACER
PREMATUROSCORREPELIGROADICIONALENUNVEHÓCULO
o avión.
3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA
DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOSNI×OSPODRÓAN
sufrir dificultades de respiración si son recostados de
forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Al instalar el sistema de retención infantil orientado
hacia atrásUTILICELAEDADCORREGIDAPARABEBÏS
PREMATUROS6EALAPÉGINAPARAOBTENERMÉS
información.
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del
hospital que examinen a su niño y que le recomienden
un asiento o cama para auto adecuado antes de que
usted y su niño salgan del hospital.
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento *
16
CARACTERÍSTICAS
(EBILLADELARNÏS
Correa del
entrepiernas
0ALANCAPARA
liberar el
arnés
Correa de
ajuste del arnés
Correa del
arnés
0RESILLA
para el
pecho
0ALANCADE
reclinación
Orientado hacia delante cinturón
del LATCH GUARDADO
Orientado
hacia atrás
cinturón
del LATCH
GUARDADO
Orientado
hacia atrás barra de
almacenamiento del LATCH
Manija del ajuste
del soporte de la
CABEZA
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS
!UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUN
sistema de instalación de sistemas de seguridad para
niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH.
El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del
cinturón del vehículo si el vehículo està equipado
con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte
el manual del propietaro del vehículo para identi-
ficar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.
17
Correa del
anclaje***
4RABADEL
anclaje
Botón de liberación del
ajuste del botón LATCH
orientado hacia adelante
Barra de
almacenamiento
del anclaje
Botón de
liberación
del ajuste del
botón LATCH
orientado hacia
atrás
Orientado hacia
delante barra de
almacenamientos
del LATCH
CARACTERÍSTICAS
La placa de
unión
Correa
del arnés
***Los vehículos ahora vienen equipados
OPUEDENESTAREQUIPADOSCONPUNTOS
de sujeción del anclaje detràs de algunos
ASIENTOS5NANCLAJESUJETALAPARTE
superior del sistem a de seguridad
para niños a la carrocería del vehículo.
Cuando se usa debidamente con el
cinturón de seguridad del vehículo o
el LATCHELANCLAJEAYUDAAREDUCIR
las lesiones en una parada repentina
o accidente.
0LACAQUE
cubre al arnés
Almacenaje de
manual de
instrucciones
18
4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMA
de seguridad para niños (a)YAJÞSTELAEN
la posición orientada hacia atrás 1 (b).
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH
orientado hacia adelante esté
GUARDADOVEALAlGCPÉG
2. Colóquelo orientado hacia atrás en el
asiento del vehículo equipado con
anclajes LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL
cinturón LATCH hasta el máximo.
4. Enganche los conectores orientados
hacia atrás a los anclajes inferiores del
vehículo (c). El cinturón debe mantenerse
en posición plana sin doblarse. Jale los
conectores para asegurarse que están
bien sujetos a los puntos de anclaje (d).
/PRIMACONlRMEZAHACIAABAJOENELCENTRODELSISTEMADESEGURIDADPARA
niños mientras pasa el cinturón de ajuste LATCH por la ranura en la almohadilla
del asiento (e). #UANDOTERMINØDEAJUSTARLAASEGÞRESEQUEELEXTREMOLIBREDEL
cinturón de ajuste esté afuera del lugar para sentarse (f).
ab
d
e
c
f
2ANURA
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
¡CLIC!
19
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de
que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad
para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia
ADELANTEMÉSDEPULGADACM!SEGÞRESEDEQUEEL
cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se
SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENOMANTENERSEAPRETADO
COLØQUELOENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDAD(h). El vehículo DEBE
estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente
DENTRODELAZONAAZUL(h)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
ENROLLADASDEBAJODELASIENTOEXACTAMENTEENELPLIEGUEDEL
ASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL
6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL6EAPAGlGE
sNO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3Edebe almacenar el anclaje
SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
sCompruebe periódicamente si el asiento de seguridad
está perfectamente instalado y correctamente nivelado
YAJÞSTELOSIESNECESARIO
s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los puntos
DEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
g
h
,!4#(
20
4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OS(a) YAJÞSTELAEN
la posición orientada hacia adelante 2 o 3 (b) SEGÞNELTAMA×ODESUNI×O
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH orientado hacia atrás esté guardado.
(Vea la Fig. b, pág. 38)
$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEA
LAPÉGINA
3. Colóquelo orientado hacia delante en el
asiento del vehículo equipado con anclajes
LATCH0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDA
el cinturón LATCH hasta el máximo.
4. Enganche los conectores orientado hacia
delante a los anclajes inferiores del vehículo
(c). El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido. Jale los conectores para asegurarse
de que están bien conectados a los puntos de anclaje (d).
$ESLICEELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSHASTAQUEESTÏ
en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDAD
para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el
cinturón LATCH jalando la correa (e).
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
a
d
b
c
¡CLIC!
e
21
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTE
HACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAA
nivel del pasaje del cinturón para
asegurarse de que esté perfectamente
instalado (f). El sistema de seguridad
para niños no deberá moverse de un
lado a otro ni hacia adelante más de
PULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJE
inferior se mantiene apretado y no se
SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENO
MANTENERSEAPRETADOCOLØQUELOENOTRO
ASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIO
al Cliente.
#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE
(A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g).
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
AJÞSTELOSIESNECESARIO
s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los
PUNTOSDEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
fg
A
B
,!4#(
Anclaje
Jale para
apretar
22
0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA
determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene
su vehículo.
'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica (a). 4IREDELA
manija del frente del sistema de seguridad para
niños (b)YAJÞSTELAENLAPOSICIØNorientada
hacia atrás 1 (c).
2. Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASABERTURASorientada hacia
atrás debajo de la almohadilla del asiento y abróchelo (d). NO pase el cinturón
del vehículo por encima de la parte de arriba de la almohadilla del asiento.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDADPARACOMPRIMIREL
cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del
vehículo(e).
El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se
utilice el cinturón de seguridad del vehículo para
instalar el asiento de seguridad.
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ab
e
ADVERTENCIA
cd
23
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de
que esté perfectamente instalado (f). El sistema de
seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro
NIHACIAADELANTEMÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE
REGAZODELVEHÓCULODEBEMANTENERSEAPRETADO3INO
QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDADDEL
AVEHÓCULOvENLAPÉGINA
#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDADEl
vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador
de nivel.
%LINDICADORDEBEQUEDARCOMPLETAMENTEDENTRODELAZONA
AZUL(g)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLASENROLLADASDEBAJO
DELASIENTOENELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUE
QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL6UELVAA
comprobar el indicador de nivel. 6EAPAGlGE
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3Edebe almacenar el anclaje superior
VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA#OMPRUEBE
periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente
INSTALADOYCORRECTAMENTENIVELADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO
g
f
4OALLA
24
0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA
determinar qué tipo de cinturón de seguridad
tiene su vehículo.
'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica (a)4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADE
seguridad para niños (b) YAJÞSTELAENLAPOSICIØN orientada hacia adelante 2
o 3 (c).
$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEALAPÉGINA
3. Colóquelo orientado hacia delanteENELASIENTODELVEHÓCULO$ESLICEEL
sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASAPERTURASorientado hacia
delante. Abroche el cinturón (d).
d
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se use el cinturón de seguridad del
vehículo para instalar el asiento de seguridad.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ab
ADVERTENCIA
c
25
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (e).
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIA
ATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAANIVELDEL
pasaje del cinturón para asegurarse de que
esté perfectamente instalado (f). El sistema
de seguridad para niños no deberá moverse
DEUNLADOAOTRONIHACIAADELANTEMÉSDE
PULGADACM%LCINTURØNDEREGAZODEL
vehículo DEBEMANTENERSEAPRETADO3INO
QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE
(A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g)3I
el vehículo no cuenta con puntos de anclaje
PARACONECTARELGANCHODEBEALMACENARLO
VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
%LCINTURØNDEBEQUEDARPLANOYNOESTAR
retorcido. Compruebe periódicamente si
el asiento de seguridad está perfectamente
INSTALADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO
f
Instalación con
cinturón de
seguridad para la
CINTURAHOMBRO
,!4#(
ALMACENAR
Anclaje
g
Jale para
apretar
A
B
e
26
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Para prevenir lesiones graves o
la muerte:
sMantenga las correas del arnés bien
apretadas y colocadas en los
hombros con el cierre del arnés
abrochado al nivel de las axilas.
s.OPONGAALMOHADILLASMANTASNI
cojines debajo de las correas o del
NI×OAMENOSQUESEAN
proporcionados por Graco.
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO
estorbe al abrochar el arnés.
s.OAJUSTARDEBIDAMENTELASCORREAS
del arnés de su niño aumenta el
riesgo de lesiones serias o la muerte
ENUNACURVACERRADAPARADA
repentina o accidente.
ORIENTADO HACIA DELANTE
sLBSKGKG
La altura del arnés debe
estar a o apenas por
encima de los hombros
del niño.
s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉN
DEBAJO de la parte superior
DELAAPOYACABEZA
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sLBSKGKG
s,AALTURADELARNÏSDEBE
estar a o apenas por
debajo de los hombros
del niño. El soporte del
cuerpo * DEBE usarse si
los hombros están debajo de la posición
MÉSBAJADELARNÏS*VEAPÉGINA
s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLO
MENOSCMPULGADADEBAJODELA
manija roja.
Compruebe el sistema del arnés:
ADVERTENCIA
27
sANTESDEAJUSTARLAALTURADELAPOYACABEZAPIDAASUNI×O
que se mueva un poco hacia adelante.
s!PRIETELAMANIJAROJADEAJUSTEDELSOPORTEDELACABEZA(a) de
ARRIBADELASIENTOHASTAQUESETRABEENUNADELASPOSICIONES
de la altura (b).
s0ARABAJARLOAPRIETEYTIREHACIAARRIBADELAMANIJAROJADEAJUSTE
YEMPUJEELSOPORTEDELACABEZAHACIAABAJO
s#UANDOELSOPORTEDELACABEZAESTÉENLAPOSICIØNMÉSBAJATIRE
siempre la aleta hacia adelante como se indica (c).
Orientado hacia atrás
s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELAS
correas del arnés estén a o apenas por debajo de los hombros y
LACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM
PULGADADEBAJODELAMANIJAROJA
s!SEGÞRESEDEQUEELSOPORTEDELACABEZANOTOCAELASIENTO
delantero del vehículo.
Orientado hacia delante
s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELASCORREASDELARNÏSESTÏN
AOAPENASPORENCIMADELOSHOMBROSDELNI×OKGAKGALIBRAS
Consulte la página 26 para determinar la colocación de la correa del
arnés.
Ajuste del soporte de la cabeza
a
b
c
28
#OLOQUEALNI×OENELASIENTO
de seguridad con la espalda
apoyada contra el respaldo del
asiento.
2. Coloque las correas del arnés
por encima de los hombros del
NI×OEINSERTELASLENGàETAS
ENLAHEBILLAVEAPÉGINA
*ALELASLENGàETASPARA
asegurarse de que están bien
SUJETAS
3. Cierre la presilla para el pecho:
0ONGALAPRESILLAPARAEL
pecho al nivel de las axilas
VEAPG
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
CONT
0RESILLA
para el
pecho
(EBILLA
Correa de
ajuste del
arnés
Correa de la
entrepierna
29
4. Ajuste las correas del arnés para que
estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés
esté tensionado. NO debería poder
APRETARELARNÏSSIESTÉTENSO5NACORREA
TENSANODEBERÉESTARmOJA3EMANTIENE
en una línea casi recta sin doblarse. No
aprieta la carne del niño ni empuja el
cuerpo del niño en una posición que no
sea natural. (a)
Compruebe si las correas del arnés en el
pecho y los muslos están bien
ajustadas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAEN
cada lado como soporte para los niños
pequeños (b)!SEGÞRESEDEQUELAS
toallas no interfieren en el sistema del
arnés. NO se deben colocar toallas
debajo del niño.
a
b
30
Correas del
arnés
0RESILLAPARA
el pecho
(EBILLA
Correa de
ajuste
del arnés
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS(a).
s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(b) mientras tira las
correas del arnés del hombro (c).
a
b
c
OPERACIONES Y AJUSTES
Correas del arnés
31
s0ARAABRIRLA/PRIMALASLENGàETASY
sepárelas (d)
s0ARACERRARLA!BROCHELASDOSMITADES
!SEGÞRESEDEQUELAPRESILLAPARAEL
PECHOESTÏTRABADATIRANDODECADA
mitad. (e)
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS
ENLAHEBILLA*ALELASLENGàETASPARA
asegurarse de que están cerradas (f).
0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE
del arnés (g).
s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO
la palanca mientras tira las correas del
arnés para los hombros (h). Incline la
parte de arriba de la hebilla hacia el
asiento (i) y oprima arriba del
botón rojo (j) y tire las lenguas de la
hebilla. (k)
Presilla para el pecho:
Hebilla:
de
f
h i
g
jk
32
Verifique la correa para la entrepierna:
Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño.
s2ECLINEELSISTEMADESEGURIDADDELNI×OALAPOSICIØN1 (l).
s$ESDEABAJODELSISTEMADESEGURIDADPARAELNI×OGIREELRETÏN
hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m).
s4IRELACORREADELAENTREPIERNADELSISTEMADESEGURIDADPARAEL
niño como se indica (n).
s0ONGALACORREADELAENTREPIERNAENLARANURADESEADA(o)4IRE
de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien
instalada.
Ajuste de la correa de la entrepierna:
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
33
0OSICIØN
trasera de la
correa de la
entrepierna
0OSICIØN
delantera de
la correa de
la entrepierna
o
mnl
34
NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el
asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte.
ADVERTENCIA
4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØNALFRENTEDELSISTEMADESEGURIDAD
para niños y gire el asiento hacia atrás (a).
2. El sistema de seguridad para niños debe estar en la posición de reclinación 1 (b)
como se indica en la etiqueta en el costado de la base (c).
,ABOLAENELINDICADORDELNIVELDEBEESTARTOTALMENTEENAZUL(d). Vea (e) para
DETERMINARELUSOADECUADODELINDICADORDELNIVEL3IESNECESARIOUSEUNlDEO
para piscina o toalla enrollada apretadamente para nivelarlo.
4. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del sistema de seguridad al comprobar el indicador de
nivel.
NOTA: El indicador del nivel debe usarse solamente
cuando está orientado hacia atrás.
Orientado hacia atrás
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Posiciones reclinada / vertical:
35
e
a b
1
2
3
2
1
REAR-FACING
ORIENTADO
HACIA ATRÁS
4-40 LBS
(1.8kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA /DELANTE
20-40 LBS
(9.1kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA DELANTE
20-70 LBS
(9.1kg - 31.8 kg)
c
3ILABOLAESTÉTOTALMENTEENELAZUL
CLAROELSISTEMADESEGURIDADESTÉ
nivelado para recién nacidos.
d
CUANDO LEE EL INDICADOR DEL NIVEL,
3ILABOLAESTÉENTREELAZULCLAROY
OSCUROENLAVENTANAELSISTEMADE
seguridad está nivelado para niños
de 3 meses y más de edad.
3ILABOLAAPARECEENROJOEL
sistema de seguridad para niños NO
ESTÉNIVELADO$EBEAJUSTARSU
posición de reclinación.
use la edad corregida para prematuros.
36
4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØN
al frente del sistema de seguridad para niños
mientras tira hacia arriba y adelante (a).
2. Ajuste la reclinación en la posición 2 ó 3 que
se indica en la etiqueta (b) en el costado de la
base.
0ARALLEGARALAPOSICIØNMÉSVERTICAL(c)TIRELA
manija hacia afuera y empuje hacia atrás hasta
QUEELASIENTOSETRABEENLAPOSICIØNVERTICAL3I
CAMBIALASPOSICIONESDERECLINACIØNNECESITARÉ
evaluar la instalación para asegurarse de que el
cinturón esté tenso.
Orientado hacia
delante
a
1
2
c1
2
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Posiciones reclinada / vertical:
3
2
1
REAR-FACING
ORIENTADO
HACIA ATRÁS
4-40 LBS
(1.8kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA /DELANTE
20-40 LBS
(9.1kg - 18.1 kg)
FORWARD-FACING
ORIENTADO
HACIA DELANTE
20-70 LBS
(9.1kg - 31.8 kg)
b
37
Retirar el LATCH de los puntos
de anclaje del vehículo:
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
,IBERELATENSIØNDELCONECTORLATCH
empujando el botón como se indica (a).
2. Oprima el botón en el LATCH (b).
*ÉLELOENELSENTIDOOPUESTOALPUNTODEANCLAJE
(c).
a
c
b
d
e
Sacar la correa del vehículo
,IBERELATENSIØNDELCONECTORDELACORREA
levantando la palanca como se indica (d).
2. Oprima y sujete la bisagra de liberación de
la correa (e).
%MPUJEELCONECTORHACIADENTROLEVANTEEL
CONECTORYTIREHACIAAFUERAENELSENTIDOOPUESTO
ALPUNTODEANCLAJE(e).
38
5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDEL
sistema LATCH de los cinturones
LATCH orientados hacia adelante o
hacia atrás (a).
2. Abroche el sistema LATCH en la barra
de almacenaje como se indica (b or c).
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
ALMACENAMIENTO ORIENTADO
HACIA ATRÁS
ALMACENAMIENTO
ORIENTADO HACIA ADELANTE
Almacenaje LATCH:
a
b c
39
No se pueden usar todos los
cinturones de seguridad de
vehículos con los asientos de
seguridad. Durante el manejo,
sujete siempre el asiento con
el cinturón de seguridad de
regazo o con una parte del
cinturón de regazo/hombro
que no cambie de longitud.
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE
seguridad más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIO
del vehículo referente a la instalación de
los asientos de seguridad y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos.
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLAS
etiquetas del cinturón de seguridad del
vehículo y del asiento de seguridad.
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏS
DESEGUIRLASINSTRUCCIONESDEESTEMANUAL
de las etiquetas de los cinturones de
seguridad del vehículo y del manual del
propietario del vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO
ASIENTODIFERENTEEINTÏNTELODENUEVOO
s/PUEDEVISITARELSITIO7EB
www.seatcheck.org para encontrar la
estación de inspección de asientos de
automóvil para niños más cercana.
ADVERTENCIA
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
40
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE
3IUSTEDTIRAELCINTURØNDELVEHÓCULO
completamente hacia afuera hasta que escucha un
SONIDOCUANDOSERETRACTATIENEUNRETRACTORQUESE
PUEDEPASARAL-ODODE4RABADO!UTOMÉTICODEL
2ETRACTORYSEPUEDEUSARPARAASEGURARELASIENTO
al vehículo.
3INOTIENEUNRETRACTORQUESEPUEDEPASARAL-ODODE4RABADO!UTOMÉTICO
DEL2ETRACTOR9TIRADELAPLACADESEGURIDADYSEDESLIZALIBREMENTESEDEBE
USARUNATRABADESEGURIDADVERh4RABADESEGURIDADvENLAPÉGINA
Cinturón para la falda y el hombro con
retractor activable y placa de seguridad
deslizable
a
Jale
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
41
La placa de cierre fija de algunos
cinturones de seguridad se puede
DESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL
asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE
(a) y vuelva a abrocharla. Compruebe
la instalación de nuevo para ver si
FUNCIONA3INOFUNCIONACOLOQUEEL
asiento en otra posición diferente.
a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
Cinturón para la falda y el hombro con
retractor de seguridad para emergencias
(ELR por sus siglas en inglés) y placa de
seguridad con traba
Déle
la
vuelta
42
a
Cinturones de regazo - ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE(a) y vuelva
a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra
posición diferente.
Déle
la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
43
Cinturones de regazo - con retractor
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO
no sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo
MÉSUSTEDDISPONEDEUNRETRACTORDECIERRE
automático que se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL
CINTURØNDELTODOABRØCHELOYLUEGOAPRIÏTELO
Si puedeSACARELCINTURØNDENUEVOPASOC
ARRIBATIENEUNRETRACTORDECIERREPARA
emergencias que NO SE DEBE usar con el
asiento.
2ETRACTOR
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
44
Evite lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDO
se requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOS
cinturones de seguridad cuando
no lo utilice con el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARA
acortar la longitud del cinturón
de seguridad.
3%DEBE usar el clip de cierre que se
incluye con el asiento con el cinturón
de seguridad del vehículo que se
DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADE
CIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZO
no se pueda mantener bien sujeto.
Clip de cierre
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULOCONT
ADVERTENCIA
Cinturón para la falda y el hombro con retractor de
seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés)
y placa de seguridad deslizable
45
)NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE(a) y
desabróchelos.
3ISENECESITAUNATRABADESEGURIDADVEALASECCIØNh#LIPDE
CIERREvENLAPÉGINA$ESLICELATRABADESEGURIDADENLOS
CINTURONESDESEGURIDADAPROXIMADAMENTECMPULGY
HASTACMPULGENSENTIDOOPUESTOALAPLACADEUNIØN
4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad.
#OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTOHAQUEDADOBIENSUJETO
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIOAPRETARMÉSELCINTURØN
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL
REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para
poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien
SUJETO3INOREPITALOSPASOSANTERIORESHASTAQUEQUEDEBIENSUJETO
DENTRODECM
PULGADA
a
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULOCONT
46
NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO
NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO
Los cinturones no se mantendrán
apretados durante el manejo del auto.
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
con cinturón de hombro motorizado
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
47
NO conecte la correa de anclaje
SUPERIORALVEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO
orientado hacia atrás.
El gancho del anclaje debe
conectarse cuando el asiento se usa en
orientación trasera o si el vehículo no
viene equipado con los anclajes
correspondientes.
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA
parte trasera del asiento como se
indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Almacenaje del anclaje
Para almacenar el gancho del anclaje:
48
Soporte del cuerpo
(ciertos modelos)
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s Nunca deje que el soporte del cuerpo
se apile o se doble detrás del niño.
s5SEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTEEN
el modo orientado hacia atrás.
s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSESILOS
hombros están debajo de la posición más
baja del arnés.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN ADICIONAL CONT
49
$ÏVUELTAELSOPORTEDELCUERPOYLA
ALMOHADAPARALACABEZA$ESLICELA
ALMOHADAPARALACABEZADEBAJODELA
correa elástica en la parte de atrás del
soporte del cuerpo como se indica en (a).
No use el soporte del cuerpo y la
ALMOHADAPARALACABEZACONCUALQUIER
otro producto.
Almohada para la cabeza (ciertos modelos)
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏS
esté debidamente sujetado.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO
estén torcidas.
ADVERTENCIA Almohada
para la
cabeza
a
Parte trasera
del soporte
del cuerpo
Almohada
para la
cabeza
50
Fundas del arnés
(ciertos modelos)
Fundas
del arnés
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏS
esté debidamente sujetado.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO
estén torcidas.
s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏS
no interfieran con la colocación de
la presilla del pecho a la altura de las
axilas.
ADVERTENCIA
51
Funda del Apoyacabezas: limpiar con una
ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA
FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLAFUNDA
para limpiarla.
3AQUELOSNUDOSELÉSTICOSDELAPOYACABEZAS
como se indica en (a).
3AQUELASFUNDASDELAPOYACABEZASCOMOSE
indica. (b).
3. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo
DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%
",!.15%!$/2
0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTA
las instrucciones anteriores.
Funda del Apoyacabezas
a
b
Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla
del asiento para obtener las instrucciones de lavado.
Cuidado y limpieza
INFORMACIÓN ADICIONAL CONT
52
Almohadilla del asiento: limpie con una
ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA
FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLA
almohadilla del asiento para limpiarla.
!mOJELASCORREASDELARNÏSLEVANTANDOLA
palanca hacia arriba (a) mientras tira las
correas del arnés para los hombros (b).
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏS
de la placa de unión de la parte trasera del
asiento (c) y páselos por la parte delantera
DELAALMOHADILLA!BRALAPRESILLADELPECHO
libere las lenguas de la hebilla.
Almohadilla del asiento
INFORMACIÓN ADICIONAL CONT
a
b
Cuidado y limpieza
c
53
INFORMACIÓN ADICIONAL CONTI
3AQUELASCORREASELÉSTICASDELOSGANCHOSDEATRÉS
del asiento como se indica (d).
3AQUELOSGANCHOSDELFRENTEDELASIENTOCOMOSE
indica (e).
3AQUELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN
empujando las correas del arnés y la correa de la
entrepierna por la almohadilla del asiento.
,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO
DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%",!.15%!$/2
0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTALAS
instrucciones anteriores.
d
e
54
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA
quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
$EVUELTAELSISTEMADESEGURIDADPASEELRETÏNPORLARANURADE
la correa de la entrepierna (a).
0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE
SUAVEMENTELAHEBILLAOPRIMAELBOTØNROJOVARIASVECESMIENTRASESTÏ
sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS.
NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso
doméstico. Nunca lubrique la hebilla.
%LIMINEELEXCESODEAGUAYPERMITAQUESESEQUEALAIRELACORREA
del arnés debe estar seca antes del uso (c).
2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE
HACIENDOUNhCLICv
6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO
Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de
usarlo.
INFORMACIÓN ADICIONAL CONT
Proceso de limpieza de la hebilla:
b
a
c
ADVERTENCIA
55
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTE
con un jabón suave y un paño
MOJADO./35-%2*!,!3
#/22%!3$%,!2.³3O,!4#(
%.!'5!
(ACERLOPODRÓAAmOJARLASCORREAS
DELARNÏSO,!4#(3ILASCORREAS
DELARNÏSO,!4#(ESTÉN
DESHILACHADASOMUYSUCIAS
$%"%.REEMPLAZARSE
Correas del arnés y del
sistema LATCH:
Uso en aeronaves
Asiento de seguridad para autos
de segunda mano
Este asiento ha sido certificado para uso en
AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO
0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA
obtener información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
MANERAQUESEINSTALAENUNVEHÓCULOCUANDO
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
INFORMACIÓN ADICIONAL CONT
56
Child Restraint
Owner’s Manual
Guarde el manual de
instrucciones en la
ranura con
símbolo del libro
de instrucciones
como se indica.
Almacenamiento
del clip de cierre
0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVOR
comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
REPUESTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Graco PD212616B Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas