Perel VTBAL601 Digital Heavy Duty Crane Scale Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VTBAL601
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 2 ©Velleman nv
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was
damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before
using this appliance.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Protect this device from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including amplifiers)
that produce heat.
Do not remove the cover under any conditions. There are no
user-serviceable parts inside. Never operate this device
when its cover is removed.
Familiarise yourself with the functions of the device before
actually using it.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 4 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the
last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the device
is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for
any damage (extraordinary, incidental or indirect) of any
nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Batteries
WARNING
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may
explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
(alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
Open the battery compartment and insert the batteries
according to the correct polarity.
Replace the batteries as soon as the display turns dark.
Remove the batteries after use.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
on-off/tare
3
hold
unit
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 5 ©Velleman nv
6. Operation
6.1 General Operation
1. Hold the scale in your hand or hang it on a solid truss.
2. Switch on the scale. The scale is ready-to-use when the
display shows 0.
3. Hang the item to be weighed on the hook and wait for the
display to stabilize
4. To tare an item, tap the tare button. Place the item to be
weighed on the scale.
5. The weight is displayed.
6.2 Unit Conversion
Press the unit button until the desired weighing unit is displayed.
6.3 Hold Function
Press the hold button repeatedly to select the desired hold
function:
A
auto hold
The weight is locked when stabilized.
P
peak hold
The highest weight is locked. Good for
measuring forces.
N
no hold
The weight does not lock.
6.4 Calibration
1. With the scale off, press and hold the unit and on-off
buttons simultaneously until a number appears in the
display.
2. Hold the on-off button pressed to reset the value to
100.0 kg.
3. Hang the required calibration weight on the hook. Wait for
the value to stabilize and press the on-off button.
Calibration is complete when PASS appears on the display.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 6 ©Velleman nv
6.5 Error Indications
Battery power running low.
Overloaded. Remove excess weight.
Calibration needed.
7. Cleaning and Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong
detergents.
Do not immerse the device in any liquid.
8. Technical Specifications
power supply................................. 3 x 1.5 V AA batteries (incl.)
material ............................................................... ABS + steel
capacity ........................................................... 300 kg/661 lb.
graduation ....................................................... 300 g/10.6 oz.
units ........................................................................ kg/lb./N
dimensions ................................................. 140 x 82 x 48 mm
display ................................................................ 56 x 26 mm
weight .......................................................................... 785 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulting from (incorrect) use of this device. For
more info concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.perel.eu. The
information in this manual is subject to change without
prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u
het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór
ingebruikname.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en
het onderhoud van het toestel mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingselementen, fornuizen of andere
toestellen (incl. versterkers) die warmte produceren.
Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen
onderdelen vervangen. Gebruik dit toestel nooit wanneer de
behuizing geopend is.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het
gaat gebruiken.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 8 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en
kwaliteitsgarantieachteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk
gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of
onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit
product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Batterijen
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien
(explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen
buiten het bereik van kinderen.
Open het batterijvak en plaats de batterijen. Respecteer de
polariteit.
Vervang de batterijen zodra de display niet meer oplicht.
Verwijder de batterijen na gebruik.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
on-off/tarra (ON-
OFF/TARE)
3
hold-functie
(HOLD)
eenheid (UNIT)
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 9 ©Velleman nv
6. Gebruik
6.1 Algemeen
1. Houd de weegschaal in de hand of bevestig aan een stevige
constructie.
2. Schakel de weegschaal in. De weegschaal is gebruiksklaar
wanneer "0" op de display verschijnt.
3. Hang het te wegen voorwerp aan de haak en wacht tot het
gewicht op de display gestabiliseerd is
4. Om een voorwerp te tarreren, druk op de TARE-knop.
Plaats het te wegen voorwerp op de weegschaal.
5. Het gewicht verschijnt op de display.
6.2 De weegeenheden omschakelen
Druk op de M-knop tot de gewenste weegeenheid verschijnt.
6.3 HOLD-functie
Druk herhaaldelijk op de HOLD-knop om de gewenste 'hold'-
functie te selecteren:
A
auto hold
De gewichtswaarde wordt geblokkeerd
wanneer de uitlezing stabiel is.
P
peak hold
De max. gewichtswaarde wordt
geblokkeerd. Ideaal voor het meten van
trekkrachten.
N
no hold
De gewichtswaarde wordt niet
geblokkeerd.
6.4 Kalibreren
1. Wanneer de weegschaal is uitgeschakeld, houd de knoppen
UNIT en ON-OFF tegelijk ingedrukt totdat een waarde op
de display verschijnt.
2. Houd de ON-OFF knop ingedrukt om de waarde naar 100.0
kg te resetten.
3. Hang het kalibratiegewicht aan de haak. Wacht tot de
waarde stabiel is en druk op de ON-OFF knop. De kalibratie
is voltooid wanneer de display “PASS” weergeeft.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 10 ©Velleman nv
6.5 Foutmeldingen
De batterijen zijn bijna leeg.
De weegschaal is overbelast. Verwijder het voorwerp van de
weegschaal.
Kalibratie vereist.
7. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik
geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
8. Technische specificaties
voeding ................................. 3 x 1.5 V AA-batterij (meegelev.)
materiaal ............................................................. ABS + staal
capaciteit .......................................................... 300 kg/661 lb
schaalverdeling ................................................. 300 g/10.6 oz
eenheden .................................................................. kg/lb/N
afmetingen ................................................. 140 x 82 x 48 mm
display ................................................................ 56 x 26 mm
gewicht ........................................................................ 785 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet
toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les
radiateurs, climatiseurs, poêles ou toutes autres unités (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne jamais
utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 12 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes
et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou
indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Piles
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger
d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors
de la portée des enfants.
Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles. Respecter
la polarité.
Remplacer les piles dès que l’éclairage de l’écran s’éteint.
Retirer les piles après utilisation.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
on-off/tare
3
fonction hold
(HOLD)
unité (UNIT)
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 13 ©Velleman nv
6. Emploi
6.1 Général
1. Tenir la balance dans la main ou suspendre à une structure
solide.
2. Allumer la balance. La balance est prête à fonctionner
lorsque l'afficheur indique zéro.
3. Suspendre l'objet à peser au crochet et attendre jusqu’à ce
que la valeur mesurée se stabilise
4. Pour tarer un objet, appuyer sur le bouton TARE. Placer
l’objet à peser sur la balance.
5. Le poids s'affiche à l'écran.
6.2 Conversion des unités de poids
Appuyer le bouton UNIT jusqu'à ce que l'unité souhaitée
s'affiche.
6.3 Fonction HOLD
Appuyer plusieurs fois sur le bouton HOLD pour sélectionner la
fonction 'hold' souhaitée :
A
auto hold
Le poids est verrouillé lorsque la lecture
est stable.
P
peak hold
Le poids maximal est verrouillé. Idéal
pour mesurer des forces de traction.
N
no hold
Le poids n'est pas verrouillé.
6.4 Calibrage
1. La balance est hors tension, maintenir enfoncé
simultanément les boutons UNIT et ON-OFF jusqu'à ce
qu'une valeur s'affiche à l'écran.
2. Maintenir enfoncé le bouton ON-OFF pour réinitialiser la
valeur à 100.0 kg.
3. Suspendre le poids de calibrage au crochet. Attendre que la
valeur se stabilise et appuyer sur le bouton ON-OFF. Le
calibrage est terminé lorsque "PASS" s'affiche à l'écran.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 14 ©Velleman nv
6.5 Messages d'erreur
Les piles sont faibles.
La balance est surchargée. Enlever le poids excédent.
Calibrage requis.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
8. Spécifications techniques
alimentation ..................................... 3 x pile AA de 1.5 V (incl.)
matériau .............................................................. ABS + acier
capacité ............................................................ 300 kg/661 lb
graduation ........................................................ 300 g/10.6 oz
unités ........................................................................ kg/lb/N
dimensions ................................................. 140 x 82 x 48 mm
afficheur .............................................................. 56 x 26 mm
poids ............................................................................ 785 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode
d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent
être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé
ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni
para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej.
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluso
amplificadores) que generen calor.
Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Nunca maneje el aparato
sin la carcasa.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
utilizarlo.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 16 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de
los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual
sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite
consultarlo.
4. Las pilas
ADVERTENCIA
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de
explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al
tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Abra el compartimiento de pilas e introduzca las pilas.
Respete la polaridad.
Reemplace las pilas en cuanto la pantalla se apague.
Quite las pilas después del uso.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
botón ON-
OFF/TARE
3
botón HOLD
unidad
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 17 ©Velleman nv
6. Funcionamiento
6.1 Funcionamiento general
1. Sujete el aparato o cuélguelo de una viga sólida.
2. Encienda el aparato. El aparato está listo para su uso en
cuanto se visualice 0.
3. Ponga el objeto que quiere pesar en el gancho y espere
hasta que el peso se estabilice
4. Para conocer la tara, pulse el botón TARE. Ponga el objeto
que quiere pesar en el objeto.
5. El peso se visualizará.
6.2 Seleccionar la unidad de medida
Pulse el botón UNIT hasta que se visualice la unidad de medida
deseada.
6.3 Función de retención de lectura (HOLD)
Pulse el botón HOLD varias veces para seleccionar la función de
retención deseada:
A
auto hold
El peso está bloqueado cuando se
estabilice.
P
peak hold
El peso máximo está bloqueado. Ideal
para medir fuerzas.
N
no hold
El peso no está bloqueado.
6.4 Calibración
1. Mientras que el aparato esté apagado, mantenga pulsado
el botón de unidad y el botón de encendido-apagado
simultáneamente hasta que un número aparezca en la
pantalla.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido-apagado para
reiniciar el valor (100.0 kg).
3. Cuelgue el peso de calibración requerido del gancho.
Espere hasta que el valor se estabilice y pulse el botón de
encendido-apagado. La calibración está terminada cuando
PASS se visualice en pantalla.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 18 ©Velleman nv
6.5 Mensajes de error
La pila casi está agotada.
El aparato está sobrecargado. Quite el exceso.
Es necesario calibrar el aparato.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo.
No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni
disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en un líquido.
8. Especificaciones
alimentación .................................... 3 x pila AA de 1.5 V (incl.)
material ............................................................... ABS y acero
capacidad ....................................................... 300 kg/661 lb.
graduación ....................................................... 300 g/10.6 oz.
unidades ................................................................... kg/lb./N
dimensiones ................................................ 140 x 82 x 48 mm
pantalla ............................................................... 56 x 26 mm
peso ............................................................................. 785 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello
sin el consentimiento previo por escrito del propietario del
copyright.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der
Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Get
nicht reinigen oder bedienen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf
wie z.B. Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen
Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden
Teile. Betreiben Sie niemals das Gerät ohne das Gehäuse.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 20 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben
in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung
dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für
außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden
irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch
Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar
gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Batterien
WARNUNG
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins
Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen Sie die
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien
polungsrichtig ein.
Führen Sie einen Batteriewechsel durch, wenn das Display
erlischt.
Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch.
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Taste ON-
OFF/TARE
3
hold
Einheit
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 21 ©Velleman nv
6. Anwendung
6.1 Allgemeine Bedienung
1. Halten Sie das Gerät fest oder befestigen Sie es an einem
Balken.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist betriebsbereit,
wenn 0 im Display angezeigt wird.
3. Befestigen Sie den Gegenstand am Haken und warten Sie
bis das Display stabilisert.
4. Drücken Sie die Taste TARE, um ein Objekt zuzuwiegen.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wägeplatte.
5. Das Gewicht erscheint im Display.
6.2 Die Maßeinheit auswählen
Drücken Sie die Taste UNIT bis die gewünschte Maßeinheit
angezeigt wird.
6.3 Funktion HOLD
Drücken Sie die Taste HOLD verschiedene Male, um die
gewünschte HOLD-Funktion auszuwählen:
A
auto hold
Das Gewicht wird blockiert.
P
peak hold
Das Höchstgewicht wird blockiert. Ideal
geeignet zum Messen von Kräften.
N
no hold
Das Gewicht wird nicht blockiert.
6.4 Justieren
1. Bei ausgeschaltetem Gerät, drücken Sie die HOLD-Taste
und die EIN/AUS-Taste gleichzeitig bis eine Nummer auf
dem Display erscheint.
2. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, um den Wert auf
100.0 kg zurückzusetze.
3. Befestigen Sie das Justiergewicht am Haken. Warten Sie
bis der Wert sich stabilisiert und drücken Sie die EIN/AUS-
Taste. Das Justieren ist beendet wenn PASS auf dem
Display erscheint.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 22 ©Velleman nv
6.5 Fehlermeldungen
Schwache Batterie.
Überlastung. Entfernen Sie das Objekt.
Justieren Sie das Gerät.
7. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
8. Technische Daten
Stromversorgung ................. 3 x 1.5 V AA-Batterie (mitgeliefert)
Material ............................................................... ABS & Stahl
Behälter-Inhalt ................................................. 300 kg/661 lb.
Skala .............................................................. 300 g/10.6 oz.
Maßeinheit ............................................................... kg/lb./N
Abmessungen.............................................. 140 x 82 x 48 mm
Display ................................................................ 56 x 26 mm
Gewicht ........................................................................ 785 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 23 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8
roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia,
jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak
grzejniki, nawiewy ciepłego powietrza, piece lub inne
urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Pod żadnym pozorem nie zdejmow pokrywy. W urdzeniu nie
ma części, które mo być serwisowane przezytkownika. Nie
ywurządzenia, gdy pokrywa jest usunięta.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać
się z jego funkcjami.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 24 ©Velleman nv
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i
gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne,
przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii
niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Baterie
OSTRZEŻENIE
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą
eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami
(alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi.
Otworzyć gniazdo baterii i włożyć baterie, zachowując
właściwą biegunowość.
Jeśli wyświetlacz staje się ciemny, należy bezzwłocznie
wymienić baterie.
Po użyciu wyjąć baterie.
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
-wył/tara
3
Zatrzymanie
jednostka
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 25 ©Velleman nv
6. Obsługa
6.1 Ogólne zasady obsługi
1. Trzymać wagę w ręku lub zawiesić na solidnej kratownicy.
2. Włączyć wagę. Gdy wyświetlacza wskazuje 0, waga jest
gotowa go użycia.
3. Zawiesić ważony przedmiot na haku i odczekać aż
wyświetlacz ustabilizuje się.
4. Aby rozpocząć tarowanie przedmiotu, nacisnąć przycisk
tarowania [TARE]. Umieścić ważony przedmiot na wadze.
5. Wyświetli się zważona wartość.
6.2 Zmiana jednostki
Naciskać przycisk jednostki [UNIT] dopóki nie wyświetli się
żądana jednostka ważenia.
6.3 Funkcja zatrzymania
Nacisnąć kilkukrotnie przycisk zatrzymania [HOLD], aby wybrać
żądaną funkcję zatrzymania:
A
zatrzymanie
automatyczne
Waga jest blokowana po ustabilizowaniu
się.
P
zatrzymanie
wartości
maksymalnej
Blokowana jest najwyższa zważona
wartość. Przydatne do pomiaru sił.
N
brak
zatrzymania
Waga nie jest blokowana.
6.4 Kalibracja
1. Gdy waga jest wyłączona, jednocześnie nacisnąć i
przytrzymać przycisk jednostki [UNIT] i wł-wył [ON-OFF]
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się liczba.
2. Przytrzymać przycisk wł-wył [ON-OFF], aby zresetować
wartość do 100,0 kg.
3. Zawiesić wymagany odważnik kalibracyjny na haku.
Odczekać aż wartość ustabilizuje się i nacisnąć przycisk wł-
wył [ON-OFF]. Kalibracja jest ukończona, gdy wyświetlacz
wskaże PASS.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 26 ©Velleman nv
6.5 Wskazania błędów
Niski poziom baterii.
Przeciążenie. Zdjąć nadmierny ciężar.
Wymagana kalibracja.
7. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać
urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
8. Specyfikacja techniczna
zasilanie ................................ 3 x bateria AA 1,5 V (w zestawie)
materiał .................................................................. ABS i stal
pojemność ....................................................... 300 kg/661 lb.
podziałka ......................................................... 300 g/10.6 oz.
jednostki .................................................................. kg/lb./N
wymiary ..................................................... 140 x 82 x 48 mm
wyświetlacz .......................................................... 56 x 26 mm
waga ............................................................................ 785 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej
instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na
jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 27 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não
coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem
local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais
para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente
as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o
aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam
supervisionadas e informadas acerca da utilização do
aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem
ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Proteja o dispositivo de fontes de calor, como radiadores,
registadores de temperatura, fogões ou quaisquer outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Não remova a tampa sob quaisquer condições. Não existem
peças no interior que possam ser reparada pelo utilizador.
Nunca coloque o aparelho a funcionar se a tampa não
estiver no devido lugar.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 28 ©Velleman nv
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na
parte final deste manual do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer
modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os
danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de
segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou
outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser
responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário,
incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes
(financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do
produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Pilhas
ADVERTÊNCIA
Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem
explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis
(alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as
regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance
das crianças.
Abra o compartimento das pilhas e introduza as pilhas
respeitando sempre a polaridade.
Substitua as pilhas assim que o visor ficar escuro.
Retire as pilhas após cada utilização.
5. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
ligar-desligar/tara
3
HOLD
unidade
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 29 ©Velleman nv
6. Utilização
6.1 Funcionamento Geral
1. Segure a balança com a mão ou pendure-a numa estrutura
sólida.
2. Ligue a balança. A balança está pronta a utilizar assim que
no visor aparecer um "0".
3. Pendure o artigo a ser pesado no gancho e aguarde até o
visor estabilizar.
4. Para calcular a tara de um artigo prima o respetivo botão.
Coloque o artigo a ser pesado na balança.
5. O peso é apresentado.
6.2 Conversão de Unidades
Pressione o botão de unidade até a unidade de pesagem
desejada aparecer.
6.3 Função Retenção de Dados
Pressione o botão de retenção repetidamente para selecionar a
função de retenção desejada.
A
retenção
automática
o peso é bloqueado assim que estabilizar.
P
retenção do
peso
máximo
o valor do peso mais elevado é
bloqueado. Ideal para medir forças.
N
sem
retenção
O peso não é bloqueado.
6.4 Calibragem
1. Com a balança desligada, pressione os botões de unidade e
de ligar/desligar simultaneamente até aparecer um número
no visor.
2. Mantenha o botão de retenção pressionado para colocar o
valor nos 100.0 kg.
3. Pendure o peso de calibragem necessário no gancho.
Aguarde até o valor estabilizar e pressione o botão de
ligar-desligar. A calibragem está completa assim que
aparecer PASS no visor.
VTBAL601
V. 01 02/10/2018 30 ©Velleman nv
6.5 Indicações de Erro
Pilhas fracas.
Sobrecarga. Retire o peso excessivo.
É necessário calibrar.
7. Limpeza e manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido
para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou
detergentes abrasivos.
Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
8. Especificações
alimentação .................................... 3 pilhas de 1.5 V AA (incl.)
material ................................................................. ABS & aço
capacidade ....................................................... 300 kg/661 lb.
graduação........................................................ 300 g/10.6 oz.
unidades ................................................................... kg/lb./N
dimensões .................................................. 140 x 82 x 48 mm
ecrã .................................................................... 56 x 26 mm
peso ............................................................................. 785 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação sobre este produto e para aceder à
versão mais recente deste manual do utilizador, visite a
nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.
Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida,
traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra
forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos
direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an
aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a non-
defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
(zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-
defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, pros
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczy
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Perel VTBAL601 Digital Heavy Duty Crane Scale Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para