Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1550AW es una placa compactadora monodireccional, ideal para compactar suelos granulares y asfaltos. Es una máquina duradera y potente, con un motor Honda de 5.5 caballos de fuerza que proporciona mucha potencia para una variedad de trabajos. El WP1550AW tiene una variedad de características que lo hacen ideal para una variedad de tareas, incluyendo: un asa de guía ajustable, una placa base de acero resistente, una correa trapezoidal para una transmisión de potencia eficiente y amortiguadores de montaje para reducir la vibración.

El Wacker Neuson WP1550AW es una placa compactadora monodireccional, ideal para compactar suelos granulares y asfaltos. Es una máquina duradera y potente, con un motor Honda de 5.5 caballos de fuerza que proporciona mucha potencia para una variedad de trabajos. El WP1550AW tiene una variedad de características que lo hacen ideal para una variedad de tareas, incluyendo: un asa de guía ajustable, una placa base de acero resistente, una correa trapezoidal para una transmisión de potencia eficiente y amortiguadores de montaje para reducir la vibración.

www.wackergroup.com
0007576 120
02.2014
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidirecci
Plaques Vibrantes à sens de ma
WP 1550AW
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1550AW
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0007576 - 120
3
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
WP 1550AW
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
8
0007576 - 120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110210 1
Lifting cage frame
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
2 0013002 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
74Nm/55ft.lbs
DIN 933
3 0031565 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12 DIN 6796
4 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
5 0012362 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
21Nm/15ft.lbs
DIN 933
S3
6 0088872 1
Guide handle
Führungsbügel
Manija
Poignée
7 0011303 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 60
86Nm/63ft.lbs
DIN 931
8 0026025 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0029001 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
10 3007042 2
Nylon bushing
Buchse
Buje
Douille
12 0013002 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
74Nm/55ft.lbs
DIN 933
14 0088871 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 55-75 Sh
74Nm/55ft.lbs S3
15 0115587 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
50cm
16 0163484 1
Lower beltguard
Riemenschutz-Unterteil
Guardacorrea-inferior
Protection de courroie-inférieur
17 0113959 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
50cm
18 0070465 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
0,315in ID
19 0088873 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
20 0074985 6
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
21 2005946 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3-48 x 5/32
WP 1550AW
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
0007576 - 120
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0010929 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 35 DIN 835
S3
2 0033198 9
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
3 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
21Nm/15ft.lbs
DIN 985
3 0089226 1
Honda engine
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
5.5 hp
6 0071073 2
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6 DIN 7500
7 0113976 1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de courroie
9 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
10 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 0111158 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
13 0089385 4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3/8 x 1/16in
18 0070999 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
4.78 x 38
49 0012362 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
21Nm/15ft.lbs
DIN 933
S3
51 0013576 4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 70
14Nm/10ft.lbs
DIN 912
147 0130901 1
Throttle stop
Anschlag
Detenedor
Butée
WP 1550AW
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0007576 - 120
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0116663 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
4 0088534 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Caja de excitador
Carter d'excitatrice
5 0110185 1
Exciter shaft
Erregerwelle
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
6 0088533 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
7 0088849 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
14 0088861 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
16 0073427 2
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
24 0088846 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
30 x 42 x 7
26 0088848 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
88,49 x 3,53
41 0011582 4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 40
211Nm/156ft.lbs
DIN 912
S5
43 0112086 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0,63 x 1,25 x
0,19in
50 0011456 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 30
30Nm/22ft.lbs
DIN 933
S3
58 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
WP 1550AW
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
0007576 - 120
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112125 1
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
2 0114482 1
Water Tank Kit
Wassertanksatz
Juego del tanque del agua
Jeu du réservoir à eau
17 0112346 1
Water tank
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
18 0400305 1
Water Manifold cpl.
Wasser-Verteiler kpl.
Distribuidor del agua compl.
Rampe d'arrosage compl.
50cm
23 0053577 1
Tank valve bushing
Buchse
Buje
Douille
27 0086312 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
28 0112345 1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
29 0113850 1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
31 0011454 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
35 0079235 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
37 0113851 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4 ID x 3/8in OD
49 0012362 3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
58 0033198 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
61 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
152 0400300 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
153 0400301 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
WP 1550AW
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
0007576 - 120
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110776 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
2 0086230 3
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
3 0071616 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
4 0071615 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
5 0110775 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
6 0110773 3
Clutch spacer
Abstandsscheibe
Espaciador
Disque d'écartement
7 0110774 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
8 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
9 0110772 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10 0025366 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
29 x 1,5 DIN 471
11 0112045 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
WP 1550AW
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
0007576 - 120
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
32 0117180 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
57 0162858 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
79 0401541 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
87 0153798 1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustique
WP 1550AW
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0007576 - 120
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0071630 6
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 32
25Nm/18ft.lbs
2 0074643 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
3 0081608 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0081991 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0053983 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
6 0053984 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
7 0070970 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
8 0070971 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0053995 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
A8 x 14
10 0082000 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10 0110600 1
Engine Gasket Set
Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Jeu de joints de moteur
11 0071639 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
12 0054033 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
13 0107060 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
14 0081755 1
Governor Kit
Reglersatz
Juego de Regulador
Jeu de Régulateur
15 0070953 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
16 0070959 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
18 0076934 1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
22 0071639 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
23 0082001 1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
24 0082018 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
25 0070963 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
26 0070964 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
27 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
WP 1550AW
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0007576 - 120
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0072773 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 13
10Nm/7ft.lbs
2 0070839 1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
3 0070942 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0071626 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 60
5 0081744 1
Valve guide clip
Sicherungsring
Sujetador
Agrafe
6 0070944 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
7 0075800 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
8 0070948 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 32
9 0082002 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
10 0082003 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
11 0070950 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
12 0073263 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M6 x 109
13 0070945 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
14 0081761 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
15 0070998 1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
16 0070997 1
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
17 0081760 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
18 0082006 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
19 0071637 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
20 0070996 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
21 0082005 1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
22 0070990 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
23 0073266 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
24 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25 0073265 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
WP 1550AW
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0007576 - 120
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
8M
27 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
28 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
29 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
WP 1550AW
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0007576 - 120
29
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
WP 1550AW
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
30
0007576 - 120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081995 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
2 0081994 2
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistón
Anneau de fixation
3 0082004 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
4 0071647 1
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
5 0071007 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M7 x 35
6 0071648 1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
7 0070999 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
4.78 x 38
8 0071641 1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
9 0071642 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
10 0071643 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
11 0070974 1
Spark plug (terminal) cap
Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Capuchon de bougie
12 0070973 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
13 0081737 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
14 0107070 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
15 0068967 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
25 x 18
16 0071652 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
17 0081779 1
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de démarrage
18 0054005 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M14
WP 1550AW
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
0007576 - 120
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0072781 1
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
1 0081662 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
2 0054131 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0110765 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
3 0082013 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
4 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
5 0071081 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
6 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
7 0071083 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
8 0054136 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
9 0077733 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 0081764 1
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera
Tuyau
11 0110587 1
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
12 0071016 1
Pilot jet
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Gicleur de ralenti
35
13 0081614 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3 x 8
14 0073269 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
15 0073270 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0073271 1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
17 0073272 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0071024 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
19 0071023 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
20 0071022 1
Float Valve Set
Schwimmernadel kpl.
Válvula de flotador compl.
Pointeau du carburateur compl.
21 0076940 1
Float Chamber Set
Schwimmergehäuse
Juego-taza
Jeu-chambre
22 0073273 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
23 0071021 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
WP 1550AW
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
0007576 - 120
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 0071020 1
Carburetor Float Set
Schwimmersatz
Juego de flotador
Jeu de flotteur
25 0110589 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
65
25 0110590 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
68
25 0110591 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
70
26 0110588 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
27 0089286 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
28 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
29 0071025 1
Engine Choke Set
Chokesatz
Juego de estrangulador
Jeu d'étrangleur
30 0071013 1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
31 0071014 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
32 0071015 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
33 0081762 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
34 0071670 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
35 0082009 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
WP 1550AW
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
0007576 - 120
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082010 1
Governor Kit
Reglersatz
Juego de Regulador
Jeu de Régulateur
2 0081990 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 25
3 0054088 1
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
4 0082012 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
5 0071064 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
6 0082011 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 0071058 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
8 0071057 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0072782 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
10 0071062 1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
11 0071063 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
M5 x 16
12 0071667 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
13 0053990 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0081992 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
15 0068966 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 0081742 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
17 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
18 0071664 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19 0071663 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
20 0071027 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
21 0071620 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
23 0071622 1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
24 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
25 0076944 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
WP 1550AW
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
0007576 - 120
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162977 1
Starter cpl.
Starter kpl
Arrancador compl.
Démarreur compl.
1 0081771 1
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0110768 1
Starter housing (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
2 0081772 1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
2 0082017 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX160
2 0089352 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX120
3 0081773 1
Starter reel (white)
Seilscheibe (weiss)
Disco de cuerda (blanco)
Disque pour corde (blanc)
4 0081774 1
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
5 0081775 1
Starter ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
6 0081776 1
Friction spring
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
7 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081778 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
10 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
11 0081782 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0081750 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
13 0081779 1
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de démarrage
WP 1550AW
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0007576 - 120
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
2 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
3 0082014 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0071055 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
5 0072338 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
6 0125836 1
Stop button switch
Haltknopf
Botón de parada
Bouton d'arrêt
7 0086764 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
8 0110592 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
9 0081663 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
WP 1550AW
Starter/Blower Housing
Starter- und Lüftergehäuse
Arrancador/Cubierta
Démarreur/Bouclier
0007576 - 120
43
Wheel Kit
Radsatz
WP 1550AW
Juego de Rueda
Jeu de Roue
50
0007576 - 120
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162986 1
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
56 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN 985
58 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
101 0112412 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
102 0161041 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
103 0111693 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
6 x 2-3/8 x 3/4in
ID
104 0077256 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
105 0010616 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B21 DIN 125
106 0011457 5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
108 0160970 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
110 0160971 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
111 0011440 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
112 0033988 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
10 DIN 6796
113 0162857 2
Retainer cap
Haltekappe
Tapa de retención
Couvercle de retenue
WP 1550AW
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0007576 - 120
51

Transcripción de documentos

www.wackergroup.com 0007576 120 02.2014 Single Direction Plates Vorwärtslaufende Platten Planchas Vibradoras Unidirecci Plaques Vibrantes à sens de ma WP 1550AW Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación WP 1550AW A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0007576 - 120 3 Baseplate/Console cpl. Grundplatte/Konsole kpl. Plancha-basa/Consola compl. Base/Console compl. WP 1550AW 8 0007576 - 120 Baseplate/Console cpl. Grundplatte/Konsole kpl. Plancha-basa/Consola compl. Base/Console compl. WP 1550AW Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M12 x 25 DIN 933 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort A12 DIN 6796 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 DIN 6796 6 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 20 DIN 933 21Nm/15ft.lbs S3 Manija Poignée M12 x 60 DIN 931 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0110210 1 Lifting cage frame Schutzbügel Protección del motor Protection de moteur 2 0013002 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube 3 0031565 8 4 0033198 5 0012362 74Nm/55ft.lbs 6 0088872 1 Guide handle Führungsbügel 7 0011303 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 8 0026025 4 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0029001 2 Bushing Buchse Buje Douille 10 3007042 2 Nylon bushing Buchse Buje Douille 12 0013002 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M12 x 25 14 0088871 4 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 50 x 55-75 Sh 15 0115587 1 Baseplate Grundplatte Plancha-basa Base 50cm 16 0163484 1 Lower beltguard Riemenschutz-Unterteil Guardacorrea-inferior Protection de courroie-inférieur 17 0113959 1 Console Bedienungskonsole Pupitre de mando Panneau de contrôle 50cm 18 0070465 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 0,315in ID 19 0088873 2 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 30 x 15 20 0074985 6 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 21 2005946 4 Screw Schraube Tornillo Vis 0007576 - 120 9 86Nm/63ft.lbs DIN 933 74Nm/55ft.lbs 74Nm/55ft.lbs 3-48 x 5/32 S3 Drive cpl. Antrieb kpl. Sistema Impulsor compl. Entraînement compl. WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0010929 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Perno prisionero Goujon M8 x 35 DIN 835 Federring Rondelle de ressort B8 DIN 6796 DIN 985 Description Beschreibung Descripción Description 4 Stud Gewindebolzen S3 2 0033198 9 Lock washer Federring 3 0010367 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M8 3 0089226 1 Honda engine Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda 5.5 hp 6 0071073 2 Self-tapping screw Schneidschraube Tornillo autorroscante Vis autotaraudeuse M4 x 6 7 0113976 1 Beltguard plate Riemenschutzplatte Placa del guardacorrea Plaque de la protection de courroie 9 0086968 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 10 1005118 1 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 12 0111158 1 V-belt Keilriemen Correa en V Courroie trapézoïdale 13 0089385 4 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 3/8 x 1/16in 18 0070999 1 Square key Passfeder Chaveta Clavette 4.78 x 38 49 0012362 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 20 DIN 933 21Nm/15ft.lbs S3 51 0013576 4 Socket head cap screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M8 x 70 DIN 912 147 0130901 1 Throttle stop Anschlag Detenedor Butée 0007576 - 120 11 21Nm/15ft.lbs 14Nm/10ft.lbs DIN 7500 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. WP 1550AW Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 0 0116663 1 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 4 0088534 1 Exciter housing Erregergehäuse Caja de excitador Carter d'excitatrice 5 0110185 1 Exciter shaft Erregerwelle Eje del excitador Arbre de l'excitatrice 6 0088533 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 7 0088849 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 14 0088861 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 16 0073427 2 Roller bearing Rollenlager Rodamiento de rodillos Roulement à rouleaux 24 0088846 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 30 x 42 x 7 26 0088848 2 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 88,49 x 3,53 41 0011582 4 Socket head cap screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M16 x 40 DIN 912 S5 43 0112086 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 211Nm/156ft.lbs 0,63 x 1,25 x 0,19in 50 0011456 6 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 30 DIN 933 30Nm/22ft.lbs S3 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 DIN 6796 58 0033198 0007576 - 120 13 Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'Eau WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0112125 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'Eau 0114482 1 Water Tank Kit Wassertanksatz Juego del tanque del agua Jeu du réservoir à eau 17 0112346 1 Water tank Wassertank Tanque del agua Réservoir à eau 18 0400305 1 Water Manifold cpl. Wasser-Verteiler kpl. Distribuidor del agua compl. Rampe d'arrosage compl. 23 0053577 1 Tank valve bushing Buchse Buje Douille 27 0086312 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 28 0112345 1 Water filter Wasserfilter Filtro de agua Filtre d'eau 29 0113850 1 Shutoff valve Kraftstoffhahn Grifo Robinet 31 0011454 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 35 0079235 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 37 0113851 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 1/4 ID x 3/8in OD 49 0012362 3 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 20 58 0033198 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 DIN 6796 61 0010374 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort B8,4 DIN 9021 152 0400300 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 153 0400301 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 0007576 - 120 15 50cm M8 x 40 DIN 933 25Nm/18ft.lbs DIN 933 25Nm/18ft.lbs Clutch cpl. Kupplung kpl. Embrague compl. Embrayage compl. WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0110776 3 Spring Feder Resorte Ressort 2 0086230 3 Clutch shoe Belagbügel Peso de embrague Poids d'embrayage 3 0071616 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 4 0071615 1 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 5 0110775 1 Clutch drum Fliehkraftglocke Campana de embrague Carter d'embrayage 6 0110773 3 Clutch spacer Abstandsscheibe Espaciador Disque d'écartement 7 0110774 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 8 0033198 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 9 0110772 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10 0025366 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 11 0112045 4 Screw Schraube Tornillo Vis 13 0086968 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 0007576 - 120 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff B8 DIN 6796 29 x 1,5 DIN 471 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0116940 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 32 0117180 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 57 0162858 2 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 79 0401541 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 87 0153798 1 Label-sound power Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Autocollant-puissance acoustique 0007576 - 120 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Block Motor Motor Moteur WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0071630 6 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride Llenador de aceite Remplisseur d'huile 2 0074643 1 Oil filler cap Kappe-Ölfüller 3 0081608 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0081991 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5 0053983 2 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 6 0053984 1 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 7 0070970 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 8 0070971 1 Gasket Dichtung Junta Joint 9 0053995 2 Dowel pin Paßstift Espiga Cheville 10 0082000 1 Gasket Dichtung Junta Joint 10 0110600 1 Engine Gasket Set Motordichtungssatz Juego de juntas de motor Jeu de joints de moteur 11 0071639 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 12 0054033 1 Pin Stift Pasador Goupille 13 0107060 1 Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur 14 0081755 1 Governor Kit Reglersatz Juego de Regulador Jeu de Régulateur 15 0070953 1 Slider Gleitstück Manguito Douille 16 0070959 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 17 0081615 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 18 0076934 1 Governor cpl. Regler kpl. Regulador compl. Régulateur compl. 22 0071639 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 23 0082001 1 Cylinder Zylinder Cilindro Cylindre 24 0082018 1 Bearing Lager Rodamiento Roulement 25 0070963 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 26 0070964 2 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 27 0072333 2 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 0007576 - 120 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M8 x 32 25Nm/18ft.lbs A8 x 14 6M 6M M6 x 12 10Nm/7ft.lbs Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0072773 4 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride Tapa del cilindro Couvercle supérieur 2 0070839 1 Cylinder head cover Zylinderkopfhaube 3 0070942 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0071626 4 Screw Schraube Tornillo Vis 5 0081744 1 Valve guide clip Sicherungsring Sujetador Agrafe 6 0070944 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 7 0075800 1 Spark plug Zündkerze Bujía Bougie d'allumage 8 0070948 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon 9 0082002 1 Cylinder head Zylinderkopf Culata Culasse 10 0082003 1 Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre 11 0070950 2 Dowel pin Paßstift Espiga Cheville 12 0073263 1 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon 13 0070945 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 14 0081761 1 Breather tube Entlüftungsrohr Tubo respiradero Tube reniflard 15 0070998 1 Rotator valve cap Ventilkappe Tapa-válvula Couvercle de soupape 16 0070997 1 Spring holder Federgehäuse Soporte Support 17 0081760 2 Spring Feder Resorte Ressort 18 0082006 1 Exhaust valve Auslaßventil Válvula de escape Soupape d'échappement 19 0071637 2 Push rod (valve lifter) Stoßstange Levantaválvula Poussoir de soupape 20 0070996 1 Holder Halter Soporte Attache 21 0082005 1 Intake valve Einlaßventil Válvula de admisión Soupape d'admission 22 0070990 2 Valve tappet Ventilstößel Levantaválvula Poussoir 23 0073266 1 Camshaft Nockenwelle Arbol de levas Arbre à cames 24 0151028 1 Spring Feder Resorte Ressort 25 0073265 1 Plate Platte Placa Plaque 0007576 - 120 27 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 x 13 10Nm/7ft.lbs M8 x 60 M8 x 32 M6 x 109 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0072778 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon 27 0070986 2 Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur 28 0070985 2 Rocker arm pivot Einstellmutter Espaciador Pivot 29 0070984 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 0007576 - 120 29 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 8M 1/4-28in Piston/Crankshaft Kolben/Kurbelwelle Pistón/Cigueñal Piston/Vilebrequin WP 1550AW 30 0007576 - 120 Piston/Crankshaft Kolben/Kurbelwelle Pistón/Cigueñal Piston/Vilebrequin WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0081995 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 2 0081994 2 Piston pin clip Bolzensicherung Seguro perno de pistón Anneau de fixation 3 0082004 1 Piston Kolben Pistón Piston 4 0071647 1 Connecting rod Pleuel Biela Bielle 5 0071007 2 Screw Schraube Tornillo Vis 6 0071648 1 Piston pin Kolbenbolzen Pasador de pistón Axe de piston 7 0070999 1 Square key Passfeder Chaveta Clavette 8 0071641 1 Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vilebrequin 9 0071642 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 10 0071643 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 11 0070974 1 Spark plug (terminal) cap Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Capuchon de bougie 12 0070973 1 Ignition coil Zündspule Bobina de encendido Bobine d'allumage 13 0081737 2 Screw Schraube Tornillo Vis 14 0107070 1 Flywheel Schwungrad Volante Volant 15 0068967 1 Woodruff key Woodruffkeil Chaveta Woodruff Clavette Woodruff 16 0071652 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 17 0081779 1 Starter pulley Starterscheibe Polea Poulie de démarrage 18 0054005 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 0007576 - 120 31 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M7 x 35 4.78 x 38 M6 x 25 25 x 18 M14 Fuel Tank/Carburetor Kraftstofftank/Vergaser Tanque de Combustible/Carburador Reservoir à Essence/Carburateur WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 0 0072781 1 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Gasket Set Dichtungssatz Juego de juntas Jeu de joints 0081662 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 2 0054131 1 Gasket Dichtung Junta Joint 3 0110765 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 3 0082013 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 4 0071056 2 Nut Mutter Tuerca Écrou M6 5 0071081 1 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride M6 x 25 6 0071082 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 14 x 1,3 7 0071083 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 8 0054136 2 Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 9 0077733 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 10 0081764 1 Protective hose Schutzschlauch Manguera Tuyau 11 0110587 1 Carburetor Vergaser Carburador Carburateur 12 0071016 1 Pilot jet Leerlaufdüse Chicler ralenti Gicleur de ralenti 35 13 0081614 2 Screw Schraube Tornillo Vis M3 x 8 14 0073269 1 Plate Platte Placa Plaque 15 0073270 1 Spring Feder Resorte Ressort 16 0073271 1 Fuel valve lever Kraftstoffhahn Palanca Levier 17 0073272 1 Gasket Dichtung Junta Joint 18 0071024 1 Gasket Dichtung Junta Joint 19 0071023 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 20 0071022 1 Float Valve Set Schwimmernadel kpl. Válvula de flotador compl. Pointeau du carburateur compl. 21 0076940 1 Float Chamber Set Schwimmergehäuse Juego-taza Jeu-chambre 22 0073273 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 23 0071021 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 0007576 - 120 33 10Nm/7ft.lbs Fuel Tank/Carburetor Kraftstofftank/Vergaser Tanque de Combustible/Carburador Reservoir à Essence/Carburateur WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 24 0071020 1 Carburetor Float Set Schwimmersatz Juego de flotador Jeu de flotteur 25 0110589 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 65 25 0110590 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 68 25 0110591 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 70 26 0110588 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 27 0089286 1 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis 28 0071018 1 Throttle stop screw Anschlagschraube Tornillo de tope Vis 29 0071025 1 Engine Choke Set Chokesatz Juego de estrangulador Jeu d'étrangleur 30 0071013 1 Choke control lever Chokehebel Palanca estranguladora Levier d'étrangleur 31 0071014 1 Pin Stift Pasador Goupille 32 0071015 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 33 0081762 1 Gasket Dichtung Junta Joint 34 0071670 1 Insulator Isolator Aislador Isolant 35 0082009 1 Gasket Dichtung Junta Joint 0007576 - 120 35 2 x 12 WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0082010 2 Air Cleaner/Muffler/Governor Luftfilter/Auspufftopf/Regler Filtro de Aire/Silenciador/Regulador Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur Description Beschreibung Descripción Description 1 Governor Kit Reglersatz Juego de Regulador Jeu de Régulateur 0081990 1 Screw Schraube Tornillo Vis 3 0054088 1 Adjusting spring Justierfeder Resorte de ajuste Ressort d'ajustage 4 0082012 1 Mount Konsole Ménsula Support 5 0071064 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 6 0082011 1 Lever Hebel Palanca Levier 7 0071058 1 Spring washer Tellerfeder Arandela de resorte Ressort Belleville 8 0071057 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0072782 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 10 0071062 1 Cable holder Kabelhalter Soporte cable Attache 11 0071063 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 12 0071667 1 Spring Feder Resorte Ressort 13 0053990 2 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 14 0081992 1 Governor spring Reglerfeder Resorte del regulador Ressort régulateur 15 0068966 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 16 0081742 1 Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur 17 0071056 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 18 0071664 1 Spring Feder Resorte Ressort 19 0071663 1 Rod Stange Varilla Tringle 20 0071027 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca de mariposa Écrou à oreilles 21 0071620 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 22 0071621 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca de mariposa Écrou à oreilles 23 0071622 1 Air filter element Filtereinsatz Elemento-filtro Elément filtrant 24 0072343 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 25 0076944 1 Prefilter element Vorfilterelement Elemento del prefiltro Elément du prénettoyeur 0007576 - 120 37 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M5 x 25 M6 M5 x 16 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs M6 M6 M6 Starter Starter Arrancador Démarreur WP 1550AW Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0162977 1 Starter cpl. Starter kpl Arrancador compl. Démarreur compl. 1 0081771 1 Starter cpl. Starter kpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 2 0110768 1 Starter housing (black) Startergehäuse (schwarz) Caja del arrancador (negro) Carter de démarreur (noir) 2 0081772 1 Starter housing Startergehäuse Caja del arrancador Carter de démarreur 2 0082017 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant GX160 2 0089352 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant GX120 3 0081773 1 Starter reel (white) Seilscheibe (weiss) Disco de cuerda (blanco) Disque pour corde (blanc) 4 0081774 1 Ratchet (pawl) Ratsche Trinquete Cliquet 5 0081775 1 Starter ratchet guide Führung Guía Ancre 6 0081776 1 Friction spring Reibfeder Resorte de fricción Ressort de friction 7 0081777 1 Spring Feder Resorte Ressort 8 0081778 2 Spring Feder Resorte Ressort 9 0081780 1 Starter handle Anwerfgriff Empuñadura del arranque Poignée du lanceur 10 0081781 1 Rope Seil Cuerda Corde 11 0081782 1 Screw Schraube Tornillo Vis 12 0081750 5 Screw Schraube Tornillo Vis 13 0081779 1 Starter pulley Starterscheibe Polea Poulie de démarrage 0007576 - 120 41 M6 x 8 Starter/Blower Housing Starter- und Lüftergehäuse Arrancador/Cubierta Démarreur/Bouclier WP 1550AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0053990 6 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride Conducto de aire Canal d'air 2 0082015 1 Duct Luftleitblech 3 0082014 1 Plate Platte Placa Plaque 4 0071055 1 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride 5 0072338 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 6 0125836 1 Stop button switch Haltknopf Botón de parada Bouton d'arrêt 7 0086764 1 Cable Kabel Cable Câble 8 0110766 1 Flywheel housing Schwungradgehäuse Caja-volante Carter-volant 8 0110592 1 Flywheel housing Schwungradgehäuse Caja-volante Carter-volant 9 0081663 1 Wire Kabel Alambre Fil 0007576 - 120 43 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 x 12 10Nm/7ft.lbs M6 x 20 10Nm/7ft.lbs Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue WP 1550AW 50 0007576 - 120 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue WP 1550AW Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M8 DIN 985 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 DIN 6796 1 Wheel support mount Konsole-Achse Ménsula-eje Support-essieu 102 0161041 2 Bracket Konsole Soporte Support 103 0111693 2 Wheel Rad Rueda Roue 104 0077256 4 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 1/8 x 1-1/4in 105 0010616 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort B21 DIN 125 106 0011457 5 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 25 DIN 933 108 0160970 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 110 0160971 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 111 0011440 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M10 x 25 112 0033988 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 10 113 0162857 2 Retainer cap Haltekappe Tapa de retención Couvercle de retenue Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0162986 1 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue 56 0010367 1 Hexagon nut Sechskantmutter 58 0033198 6 101 0112412 0007576 - 120 51 6 x 2-3/8 x 3/4in ID 25Nm/18ft.lbs DIN 933 49Nm/36ft.lbs DIN 6796
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1550AW es una placa compactadora monodireccional, ideal para compactar suelos granulares y asfaltos. Es una máquina duradera y potente, con un motor Honda de 5.5 caballos de fuerza que proporciona mucha potencia para una variedad de trabajos. El WP1550AW tiene una variedad de características que lo hacen ideal para una variedad de tareas, incluyendo: un asa de guía ajustable, una placa base de acero resistente, una correa trapezoidal para una transmisión de potencia eficiente y amortiguadores de montaje para reducir la vibración.

En otros idiomas