Zanussi ZT170R-3 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
2 Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente
Es muy importante conservar este libro de
instrucciones junto al aparato por si fuera
necesario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra
persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para
que el nuevo propietario conozca el funcionamiento
de la m‡quina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su
seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes
de instalar y utilizar el aparato.
En funcionamiento cotidiano
¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n
destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n
de alimentos.
¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al
transportarlo. Avisar al concesionario en caso de
da–os.
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para
poder instalar el aparato tiene que ser realizada
s—lo por personal competente.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
¥ Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ
apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
¥ Esperar por lo menos dos horas antes de poner en
marche el aparato para dar tiempo a que el aceite
regrese al compresor.
¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas
elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el
congelador.
¥ No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr’an explotar.
¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara
congeladora no deben llevarse a la boca
inmediatamente. El helado puede adherirse en los
labios o en la lengua y ocasionar lesiones.
¥ No tocar productos congelados con las manos
mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse
por congelamiento.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por persona no competentes pueden
provocar da–os. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo
repuestos originales.
Seguridad infantil
¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor)
son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia!
¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es
preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de
la red, retirar o destruir eventualmente las
cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo
corredizo. Estas medidas preventivas impiden,
p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan
quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico
(Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos
similares.
Protecci—n del ambiente
¥ El aparato no debe ser eliminado junto con los
deshechos urbanos y chatarras. Las informaciones
sobre los centros de recepci—n san suministradas
par las autoridades municipales.
Seguridad
Atenci—n
El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, adem‡s del presente libro de instrucciones, una Tarjeta-
Certificado de Garant’a, al dorso de la cual se especifican las condiciones de la misma. Le rogamos compilar
todos los datos solicitados en dicha tarjeta-certificado y enviarla en el sobre adjunto, antes de transcurridos
veinte d’as desde la compra del aparato, a la
Delegaci—n Zanussi que atiende la zona donde va a estar
instalado su aparato (consulte la Gu’a de Centros de Recepci—n de Garant’as).
Le felicitamos por su elecci—n. Lea atentamente el presente libro de instrucciones y siga fielmente sus
recomendaciones: disfrutar‡ durante a–os de un excelente servicio. El aparato que Vd. acaba de adquirir ha
sido esmeradamente controlado durante todo el proceso de fabricaci—n. No obstante, en el caso de que
presentase algœn inconveniente durante el uso, tanto en el periodo de Garant’a como despues de haber
superado dicho per’odo, rogamos se ponga directamente en contacto con el Centro de Servicio TŽcnico
Zanussi m‡s pr—ximo a su domicilio. La direcci—n y telŽfono de dicho Centro, los encontrar‡ f‡cilmente en el
List’n que le enviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la gu’a telef—nica la voz - Zanussi.
Nuestro
Servicio TŽcnico Zanussi solamente est‡ esperando una llamada o indicaci—n suya para ponerse a
su disposici—n con la m‡xima rapidez y eficacia - telefono 902116388.
3
Como leer estas instrucciones de servicio
Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del
aparato frigor’fico.
Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico.
Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico.
Eliminaci—n
Materiales de embalaje
¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo son reciclables.
>PE<=Polietileno
>PS<=poliestireno espumado
>PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso
Antes de la puesta en servicio / Puesta en marcha / Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manutenci—n Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Limpieza / L‡mpara de iluminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asistencia TŽcnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Caracteristicas TŽcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalac’on
Colocaci—n / Conexi—n elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Colocaci—n del aparato debajo de los muebles de la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Indice
4
Uso
Antes de la puesta en servicio
¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el
caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos
que podrian da–ar las superficies.
Retirar todas las cintas adhesivas y piezas
acolchadas del interior del aparato y de transporte.
Puesta en marcha
¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Abrir la puerta del frigor’fico y girar el mando del
termostato, situado en la parte superior derecha
del compartimento, en sentido horario hasta una
posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada).
¥ El aparato se pone en marche.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al
girar el mando en la posic’on ÇOÈ (parada).
Regulaci—n de la temperatura
¥ La regulaci—n de la temperatura se consigue
girando el mando del termostato hasta la posici—n
deseada.
¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende:
¥
de la temperatura ambiente
¥ de la frecuencia de aperatura de la puerta
¥ de la cantidad de alimentos conservados,
¥ de la colocación del aparato.
¥
La temperatura se regula automáticamente.
¥ Stellung ã1Ò = menos fr’o
¥ Stellung ã6Ò = m‡s fr’o
¥ Stellung ã0Ò = parada
La posici—n intermedia es generalmente la m‡s
indicada.
Equipamiento interior
Paneles de vidrio
¥ Los dem‡s paneles son ajustables segœn la altura
requerida.
¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del
panel inclin‡ndolo hacia arriba o hacia abajo hasta
que se pueda sacar.
¥ El procedimiento de colocaci—n del panel en una
altura diferente se efectœa a la inversa.
Es imprescindible colocar un panel en las
ranuras del fondo que se hallan encima de las
cubetas para frutas y verduras. Este panel
siempre ha de permanecer en dicho lugar
para prolongar la conservaci—n de las frutas y
las verduras.
¥ Se puede cambiar la posici—n de la repisa centrale
de la contrapuerta.
¥ Empujar gradualmente la repisa en el sentido
indicado por las flechas hasta llegar a
desengancharla, luego volverla a montar en la
posici—n deseada.
¥ Para una limpieza m‡s esmerada se pueden quitar
f‡cilmente las repisas superior y inferior
volviŽndolas a colocar en su posici—n.
D302
PR260
Consejos
Ahorro de energ’a
¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de
cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas.
Cuando hay una temperatura ambiental muy
elevada, el compresor funciona con m‡s
frecuencia y durante m‡s tiempo.
Consultar el cap’tulo "Colocaci—n".
¥ Cuando el termostato est‡ regulado en la posici—n
de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada
y una gran cantidad de alimentos, el
funcionamento puede ser continuo, con
consiguiente formaci—n de escarcha en la parte
posterior del compartimiento; en tal caso es
necesario girar el mando a una posici—n de menor
fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de
la escarcha y, como consecuencia, obtener un
consumo menor de energ’a elŽctrica.
¥ Dejar la puerta abierta solamente el tiempo
requerido.
¥ No colocar platos calientes en el aparato frigor’fico.
Primeramente hay que dejarlos enfriarse.
¥ No ajustar la temperatura a un grado m‡s fr’o que
lo necesario.
¥ Mantener siempre limpio el condensador situado
en la parte posterior del aparato frigor’fico
con un
cepillo o un aspirador.
Refrigeraci—n de los alimentos
¥ No introducir en la cuba alimentos calientes o
l’quidos en evaporaci—n,
¥ cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son
arom‡ticos);
¥ no poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que
impidan el paso del aire entra las mismas.
Para un correcto uso aconsejamos:
¥
Alimentos cocinados , platos fr’os, etc.: tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden
colocar en cualquier bandeja del frigor’fico.
¥
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el caj—n (cajones) inferior.
¥
Carne cruda (bovina, porcina y aves): debe ser
envuelta en bolsitas de pl‡stico y colocada en el
espacio situado sobre los cajones verdura.
En esta posici—n la carne puede ser
conservada un m‡ximo de 1 a 2 d’as.
¥ Mantequilla y queso: deben colocarse en los
recipientes adecuados o envueltos en hojas de
aluminio o polietileno, a fin de evitar el contacto
con el aire.
¥
Leche en botella: se coloca bien tapada en la
contrapuerta.
Pl‡tanos, patatas, cebolla y ajos, si no son
empaquetados, no deben conservarse en
frigor’fico.
5
Manutencion
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operaci—n.
Atenci—n
Este aparato contiene hidrocarburos en el
circuito refrigerante; por lo tanto el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por personal
autorizado por la empresa.
¥ Limpiar peri—dicamente el agujero de desagŸe del
agua de desescarche, situado en la parte central
del canal en el compartimiento refrigerante,
utilizando el ÒlimpiadorÓ adecuado que se
encuentra en el agujero, para evitar que el agua de
desescarche caiga sobre los alimentos.
Desescarche
¥ En el evaporador del compartimento refrigerante la
escarcha se elimina autom‡ticamente cada vez
que se para el motocompresor. El agua de
desescarche, mediante un canal adecuado, se
recoge en un recipiente situado en la parte
posterior, arriba del motocompresor del aparato,
desde donde evapora.
D037
6
Periodos de inactividad
Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las
siguientes precauciones:
¥ Desenchufar el aparato y sacar todos los
alimentos.
¥ Eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los
accesorios.
¥ Dejar la puerta entreabierta para facilitar la
circulaci—n del aire en el interior a fin de evitar la
formaci—n de olores desagradables.
Limpieza
No emplear detergentes abrasivos.
No utilizar nunca objectos met‡licos para
limpiar el aparato porque podr’a ser
da–ado.
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y
las partes exteriores esmaltadas. Enjuagar y secar
cuidadosamente.
L‡mpara de iluminaci—n
¥ Hay que desconectar el aparato y desenchufarlo
antes de efectuar el cambio de bombilla.
1. Desatornillar el tornillo de fijaci—n del cubre-
l‡mpara.
2. Desenganchar la parte m—vil ejercitando una
presi—n sobre la misma como se indica en la
figura.
3. Sustituya la bombilla quemada con una de igual
potencia.
D411
Si algo no funciona
Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno controlar:
Aver’a Remedio
La temperatura del refrigerador no es
suficiente.
El aparato enfr’a demasiado
El compresor funciona continuamente
Restos de agua en el fondo del refrigerador
Ruidos
Seleccionar temperatura m‡s fr’a.
No poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra los
alimentos.
Compruebe que la puerta estŽ cerrada bien.
La temperatura ambiental es m‡s caliente.
Girar el regulador a temperatura m‡s alta.
Girar el regulador a temperatura m‡s fr’a.
La temperatura ambiental es m‡s caliente.
Compruebe que la ventilaci—n del aire no estŽ obstruida.
En las œltimas 24 horas se han introducido grandes cantidades de alimentos calientes.
Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido.
Comprobar que el orificio de desagŸe de la escarcha derretida no estŽ obturado (ver
c‡pitulo Desescarche).
A veces son t’picos del aparato frigor’fico cuando est‡ en servicio
Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escuchar‡ un ruido
similar al burbujeo o chapoteo.
Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchar‡ un chasquido.
Tan pronto funcione el compresor se escuchar‡ su zumbido.
Asistencia TŽcnica
DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia
TŽcnica m‡s cercano.
Para una asistencia inmediata es importante, que al
efectuar la llamada, dar los siguientes datos del
aparato frigor’fico:
¥ Denominaci—n del modelo
¥ Nœmero de art’culo (PNC)
¥ Nœmero de fabricaci—n (S-No.)
tom‡ndolos del certificado de garant’a o de la
etiqueta de la matr’cula colocada en el interior del
compartimiento refrigerante, abajo a la izquierda.
Es recomendable tenerlos a mano r‡pidamente.
Caracteristicas tŽcnicas
Los datos tŽcnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato.
Dimensiones
Altura 850 mm
595 mm
600 mm
Anchura
Profundidad
Para invertir el sentido de apertura de la puerta,
actuar de la siguiente forma:
1. Destornillar la bisagra superior (1) con el perno (2)
y volverlos a atornillar en la parte opuesta;
2. desmontar la bisagra inferior (5);
3. sacar la puerta (4);
4. destornillar la pata (6) y atornillarla al lado
opuesto;
5. volver a montar la puerta y la bisagra inferior en el
lado opuesto (utilizando los agujeros previstos);
6. destornillar la manija (3). Volverla a montar en el
lado opuesto despuŽs de haber perforado los
taponcitos con un punz—n. Cubrir los agujeros que
han quedado libres con los taponcitos contenidos
en la bolsita de los documentos.
Atenci—n
Completada la operaci—n de reversibilidad de la
puerta, controlar que la junta magnŽtica estŽ
adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es
fr’a (por ejemplo en invierno), puede suceder que la
junta no adhiera perfectamente al mueble. En este
caso esperar que la misma recupere su forma
natural o bien acelerar dicho proceso calentando la
parte interesada con un secador de cabellos.
Reversibilidad de la puerta
7
Conexi—n elŽctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensi—n y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matr’cula, correspondan a las de la instalaci—n
domŽstica.
Se admite una oscilaci—n de 6% sobre la tensi—n
nominal. Para el funcionamiento a tensiones
distintas, habr‡ que utilizar un autotransformador de
potencia adecuada.
Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe
sean compatibles entre s’ sin tener que interponer
reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la instalaci—n de la
casa.
Importante
Es indispensable conectar el aparato a una
toma de tierra eficaz.
El enchufe del cable de alimentaci—n est‡ dotado de
un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalaci—n domŽstica
no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato
a una instalaci—n de tierra, conforme a las leyes en
vigor, consultar con un tŽcnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensi—n) y
modificaciones sucesivas;
- 87/308 CEE 2/6/87 relativa a la supresi—n de
interferencias radio y modificaciones
sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electro-magnŽtica) y modificaciones
sucesivas.
Importante
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo
tanto una vez efectuada la instalaci—n es
necesario que el enchufe no quede escondido.
La clase clim‡tica est‡ indicada en la placa del lado
izquierdo del interior del aparato frigor’fico.
Las temperaturas ambientales asignadas a las
clases clim‡ticas est‡n determinadas en la tabla
siguiente:
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas del ambiente entre los anteriores.
Clase clim‡tica
SN +10 hasta +32¡C
+16 hasta +32¡C
+18 hasta +38¡C
+18 hasta +43¡C
N
ST
T
para temperatura ambiental de
8
Instalac’on
Prestar la m‡xima atenci—n durante las
operaciones de desplazamiento para no da–ar
las partes del circuito refrigerante a fin de
evitar las posibles salidas de l’quido.
¥ El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalaci—n.
¥ Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un
cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al S•rvicio de asistencia.
Colocaci—n
¥ Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos
del sol, etc.
¥ El aparato no debe ser colocado cerca de termo
o cocinas a gas.
¥ Asegurarse de que la partes posterior, superior
e inferior no queden obstaculadas para la
circulaci—n del aire.
¥
Para un mejor rendimiento del aparato, la distancia
m’nima entre la parte superior del mismo y el
posible mueble de encima, deber‡ ser almenos de
100 mm. (Fig. -A).
De todas formas la soluci—n preferible ser’a la
soluci—n adoptada en la Figura -B (sin mueble). Se
puede colocar pegando a dos muebles laterales,
siempre que el aire circule libremente por arriba y
por abajo.
¥ Una pata colocada en la base del mueble,
consiente su exacta nivelaci—n.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP008
9
Colocaci—n del aparato debajo de
los muebles de la cocina
Este aparato puede tambiŽn colocarse debajo del
plano de trabajo en los muebles de cocina.
Las operaciones a efectuar san las siguientes:
1. desmontar los tornillos que fijan las escuadras
delanteras del plano de trabajo del aparato.
2. Empujar hacia adelante el plano de trabajo,
desenganch‡ndolo de los bloques.
3. Desatornillar los tornillos que aseguran los pies
posteriores al aparato.
4. Quitar la calza de 3 mm de los pies y
reinstalarolos.
5. Nivelar el aparato por medio de los pies
delanteros para obtener la altura requerida.
Nota
Los agujeros en las bisagras superiores permiten
que el aparato sea asegurado al plano de trabajo de
la cocina por medio de dos tornillos.
Importante
Para que el aparato funcione correctamente,
una abertura por lo menos de 137 cm
2
se
debe cortar adentro el plano de trabajo de la
cocina (vŽase fig.).
Una separaci—n m’nima se debe tambiŽn
proporcionar entre el condensador y la pared,
segœn lo demonstrado en la figura.

Transcripción de documentos

Seguridad Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. En funcionamiento cotidiano ¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n de alimentos. ¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al transportarlo. Avisar al concesionario en caso de da–os. ¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s—lo por personal competente. ¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. ¥ Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ apoyado sobre el cable de alimentaci—n. ¥ Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. ¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el congelador. ¥ No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar. ¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara congeladora no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adherirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones. ¥ No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse por congelamiento. ¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales. Seguridad infantil ¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor) son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia! ¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico (Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares. Protecci—n del ambiente ¥ El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales. Atenci—n El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, adem‡s del presente libro de instrucciones, una TarjetaCertificado de Garant’a, al dorso de la cual se especifican las condiciones de la misma. Le rogamos compilar todos los datos solicitados en dicha tarjeta-certificado y enviarla en el sobre adjunto, antes de transcurridos veinte d’as desde la compra del aparato, a la Delegaci—n Zanussi que atiende la zona donde va a estar instalado su aparato (consulte la Gu’a de Centros de Recepci—n de Garant’as). Le felicitamos por su elecci—n. Lea atentamente el presente libro de instrucciones y siga fielmente sus recomendaciones: disfrutar‡ durante a–os de un excelente servicio. El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado durante todo el proceso de fabricaci—n. No obstante, en el caso de que presentase algœn inconveniente durante el uso, tanto en el periodo de Garant’a como despues de haber superado dicho per’odo, rogamos se ponga directamente en contacto con el Centro de Servicio TŽcnico Zanussi m‡s pr—ximo a su domicilio. La direcci—n y telŽfono de dicho Centro, los encontrar‡ f‡cilmente en el List’n que le enviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la gu’a telef—nica la voz - Zanussi. Nuestro Servicio TŽcnico Zanussi solamente est‡ esperando una llamada o indicaci—n suya para ponerse a su disposici—n con la m‡xima rapidez y eficacia - telefono 902116388. 2 Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso Antes de la puesta en servicio / Puesta en marcha / Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manutenci—n Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Limpieza / L‡mpara de iluminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Asistencia TŽcnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Caracteristicas TŽcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instalac’on Colocaci—n / Conexi—n elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Colocaci—n del aparato debajo de los muebles de la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Como leer estas instrucciones de servicio Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigor’fico. Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico. Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico. Eliminaci—n Materiales de embalaje ¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo son reciclables. >PE<=Polietileno >PS<=poliestireno espumado >PP<=Polipropileno Los materiales de embalaje son reciclables. Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales. 3 Uso Antes de la puesta en servicio Equipamiento interior ¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Paneles de vidrio No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrian da–ar las superficies. Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte. ¥ Los dem‡s paneles son ajustables segœn la altura requerida. ¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del panel inclin‡ndolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar. Puesta en marcha ¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del frigor’fico y girar el mando del termostato, situado en la parte superior derecha del compartimento, en sentido horario hasta una posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada). D302 ¥ El procedimiento de colocaci—n del panel en una altura diferente se efectœa a la inversa. ¥ El aparato se pone en marche. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posic’on ÇOÈ (parada). Regulaci—n de la temperatura ¥ La regulaci—n de la temperatura se consigue girando el mando del termostato hasta la posici—n deseada. ¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: ¥ de la temperatura ambiente ¥ de la frecuencia de aperatura de la puerta ¥ de la cantidad de alimentos conservados, ¥ de la colocación del aparato. ¥ La temperatura se regula automáticamente. ¥ Stellung ã1Ò = menos fr’o ¥ Stellung ã6Ò = m‡s fr’o ¥ Stellung ã0Ò = parada La posici—n intermedia es generalmente la m‡s indicada. Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservaci—n de las frutas y las verduras. ¥ Se puede cambiar la posici—n de la repisa centrale de la contrapuerta. ¥ Empujar gradualmente la repisa en el sentido indicado por las flechas hasta llegar a desengancharla, luego volverla a montar en la posici—n deseada. PR260 ¥ Para una limpieza m‡s esmerada se pueden quitar f‡cilmente las repisas superior y inferior volviŽndolas a colocar en su posici—n. 4 Refrigeraci—n de los alimentos Consejos Ahorro de energ’a ¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con m‡s frecuencia y durante m‡s tiempo. Consultar el cap’tulo "Colocaci—n". ¥ Cuando el termostato est‡ regulado en la posici—n de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada y una gran cantidad de alimentos, el funcionamento puede ser continuo, con consiguiente formaci—n de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posici—n de menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energ’a elŽctrica. ¥ Dejar la puerta abierta solamente el tiempo requerido. ¥ No colocar platos calientes en el aparato frigor’fico. Primeramente hay que dejarlos enfriarse. ¥ No ajustar la temperatura a un grado m‡s fr’o que lo necesario. ¥ Mantener siempre limpio el condensador situado en la parte posterior del aparato frigor’fico con un cepillo o un aspirador. ¥ No introducir en la cuba alimentos calientes o l’quidos en evaporaci—n, ¥ cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son arom‡ticos); ¥ no poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra las mismas. Para un correcto uso aconsejamos: ¥ Alimentos cocinados , platos fr’os, etc.: tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigor’fico. ¥ Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el caj—n (cajones) inferior. ¥ Carne cruda (bovina, porcina y aves): debe ser envuelta en bolsitas de pl‡stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura. En esta posici—n la carne puede ser conservada un m‡ximo de 1 a 2 d’as. ¥ Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio o polietileno, a fin de evitar el contacto con el aire. ¥ Leche en botella: se coloca bien tapada en la contrapuerta. Pl‡tanos, patatas, cebolla y ajos, si no son empaquetados, no deben conservarse en frigor’fico. Manutencion Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operaci—n. Atenci—n Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa. ¥ Limpiar peri—dicamente el agujero de desagŸe del agua de desescarche, situado en la parte central del canal en el compartimiento refrigerante, utilizando el ÒlimpiadorÓ adecuado que se encuentra en el agujero, para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos. Desescarche ¥ En el evaporador del compartimento refrigerante la escarcha se elimina autom‡ticamente cada vez que se para el motocompresor. El agua de desescarche, mediante un canal adecuado, se recoge en un recipiente situado en la parte posterior, arriba del motocompresor del aparato, desde donde evapora. D037 5 Limpieza L‡mpara de iluminaci—n No emplear detergentes abrasivos. No utilizar nunca objectos met‡licos para limpiar el aparato porque podr’a ser da–ado. Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas. Enjuagar y secar cuidadosamente. ¥ Hay que desconectar el aparato y desenchufarlo antes de efectuar el cambio de bombilla. 1. Desatornillar el tornillo de fijaci—n del cubrel‡mpara. 2. Desenganchar la parte m—vil ejercitando una presi—n sobre la misma como se indica en la figura. Periodos de inactividad Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las siguientes precauciones: ¥ Desenchufar el aparato y sacar todos los alimentos. ¥ Eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los accesorios. ¥ Dejar la puerta entreabierta para facilitar la circulaci—n del aire en el interior a fin de evitar la formaci—n de olores desagradables. D411 3. Sustituya la bombilla quemada con una de igual potencia. Si algo no funciona Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno controlar: Aver’a Remedio La temperatura del refrigerador no es suficiente. Seleccionar temperatura m‡s fr’a. No poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que impidan el paso del aire entra los alimentos. Compruebe que la puerta estŽ cerrada bien. La temperatura ambiental es m‡s caliente. El aparato enfr’a demasiado Girar el regulador a temperatura m‡s alta. El compresor funciona continuamente Girar el regulador a temperatura m‡s fr’a. La temperatura ambiental es m‡s caliente. Compruebe que la ventilaci—n del aire no estŽ obstruida. En las œltimas 24 horas se han introducido grandes cantidades de alimentos calientes. Dejar la puerta abierta solamente por el tiempo requerido. Restos de agua en el fondo del refrigerador Comprobar que el orificio de desagŸe de la escarcha derretida no estŽ obturado (ver c‡pitulo Desescarche). Ruidos A veces son t’picos del aparato frigor’fico cuando est‡ en servicio Cuando penetre agente refrigerante en los tubos delgados, se escuchar‡ un ruido similar al burbujeo o chapoteo. Siempre que el compresor se conecte o desconecte, se escuchar‡ un chasquido. Tan pronto funcione el compresor se escuchar‡ su zumbido. 6 Asistencia TŽcnica DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia TŽcnica m‡s cercano. Para una asistencia inmediata es importante, que al efectuar la llamada, dar los siguientes datos del aparato frigor’fico: ¥ Denominaci—n del modelo ¥ Nœmero de art’culo (PNC) ¥ Nœmero de fabricaci—n (S-No.) tom‡ndolos del certificado de garant’a o de la etiqueta de la matr’cula colocada en el interior del compartimiento refrigerante, abajo a la izquierda. Es recomendable tenerlos a mano r‡pidamente. Caracteristicas tŽcnicas Dimensiones Altura 850 mm Anchura 595 mm Profundidad 600 mm Los datos tŽcnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato. Reversibilidad de la puerta Para invertir el sentido de apertura de la puerta, actuar de la siguiente forma: 1. Destornillar la bisagra superior (1) con el perno (2) y volverlos a atornillar en la parte opuesta; 2. desmontar la bisagra inferior (5); 3. sacar la puerta (4); 4. destornillar la pata (6) y atornillarla al lado opuesto; 5. volver a montar la puerta y la bisagra inferior en el lado opuesto (utilizando los agujeros previstos); 6. destornillar la manija (3). Volverla a montar en el lado opuesto despuŽs de haber perforado los taponcitos con un punz—n. Cubrir los agujeros que han quedado libres con los taponcitos contenidos en la bolsita de los documentos. Atenci—n Completada la operaci—n de reversibilidad de la puerta, controlar que la junta magnŽtica estŽ adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es fr’a (por ejemplo en invierno), puede suceder que la junta no adhiera perfectamente al mueble. En este caso esperar que la misma recupere su forma natural o bien acelerar dicho proceso calentando la parte interesada con un secador de cabellos. 7 Instalac’on Prestar la m‡xima atenci—n durante las operaciones de desplazamiento para no da–ar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de l’quido. ¥ El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n insuficiente puede causar un mal funcionamiento y da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalaci—n. ¥ Importante: en caso de que el cable de alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al S•rvicio de asistencia. La clase clim‡tica est‡ indicada en la placa del lado izquierdo del interior del aparato frigor’fico. Las temperaturas ambientales asignadas a las clases clim‡ticas est‡n determinadas en la tabla siguiente: Clase clim‡tica para temperatura ambiental de SN +10 hasta +32¡C N +16 hasta +32¡C ST +18 hasta +38¡C T +18 hasta +43¡C Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas del ambiente entre los anteriores. Conexi—n elŽctrica Colocaci—n A B 10 mm 10 mm 100 mm ¥ Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos del sol, etc. ¥ El aparato no debe ser colocado cerca de termo o cocinas a gas. ¥ Asegurarse de que la partes posterior, superior e inferior no queden obstaculadas para la circulaci—n del aire. ¥ Para un mejor rendimiento del aparato, la distancia m’nima entre la parte superior del mismo y el posible mueble de encima, deber‡ ser almenos de 100 mm. (Fig. -A). De todas formas la soluci—n preferible ser’a la soluci—n adoptada en la Figura -B (sin mueble). Se puede colocar pegando a dos muebles laterales, siempre que el aire circule libremente por arriba y por abajo. NP008 ¥ Una pata colocada en la base del mueble, consiente su exacta nivelaci—n. Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensi—n y la frecuencia indicadas en la tarjeta matr’cula, correspondan a las de la instalaci—n domŽstica. Se admite una oscilaci—n de 6% sobre la tensi—n nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habr‡ que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre s’ sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalaci—n de la casa. Importante Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. El enchufe del cable de alimentaci—n est‡ dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalaci—n domŽstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalaci—n de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultar con un tŽcnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensi—n) y modificaciones sucesivas; - 87/308 CEE 2/6/87 relativa a la supresi—n de interferencias radio y modificaciones sucesivas; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electro-magnŽtica) y modificaciones sucesivas. Importante Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalaci—n es necesario que el enchufe no quede escondido. 8 Colocaci—n del aparato debajo de los muebles de la cocina Este aparato puede tambiŽn colocarse debajo del plano de trabajo en los muebles de cocina. Las operaciones a efectuar san las siguientes: 1. desmontar los tornillos que fijan las escuadras delanteras del plano de trabajo del aparato. 2. Empujar hacia adelante el plano de trabajo, desenganch‡ndolo de los bloques. 3. Desatornillar los tornillos que aseguran los pies posteriores al aparato. 4. Quitar la calza de 3 mm de los pies y reinstalarolos. 5. Nivelar el aparato por medio de los pies delanteros para obtener la altura requerida. Nota Los agujeros en las bisagras superiores permiten que el aparato sea asegurado al plano de trabajo de la cocina por medio de dos tornillos. Importante Para que el aparato funcione correctamente, una abertura por lo menos de 137 cm 2 se debe cortar adentro el plano de trabajo de la cocina (vŽase fig.). Una separaci—n m’nima se debe tambiŽn proporcionar entre el condensador y la pared, segœn lo demonstrado en la figura. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZT170R-3 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario