LG 29FS8AL El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario
Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
informacn de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/NO.:MFL63740001-SP(CW91A,1003-REV01)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Pulse el botón POWER en el panel frontal o en
el lateral para apagar la TV cuando no vaya a
ser utilizada durante un largo periodo de tiempo.
Se recomienda remover el enchufe de la toma
de corriente (punto de alimentación).
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
ELÉCTRICA
El enchufe sirve para desconectar el producto. El
enchufe debe estar siempre accesible.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio
o una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
TABLA DE CONTENIDO
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES ....3
Pantalla de Menús
...................................4
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL
TELEVISOR ..............................................5
FUNCIONES VARIAS ...............................6
CONTROL DE LA IMAGEN ......................7
CONTROL DE SONIDO ............................7
FUNCION DE SUBTITULAJE
.......................8
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
(Algunos modelos)
.....................................
9
PROBLEMAS CON LA TV
..........................11
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
3
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
3. BOTON A. PRGO (Auto program)
(Algunos modelos)
Para memorizar los canales por medio de la
autoprogra-mación.
4. BOTON APC (Control Automático de la
Imagen) (Algunos modelos)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
5. BOTONES NUMERADOS (Algunos modelos)
Para seleccionar directamente el canal deseado.
6. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
7. BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON OK (
A
)
Para salir del Menú exhibido.
Para memorizar el Menú ajustado.
Para volver al modo de TV.(Solamente por
control remoto)
8. BOTON REVIEW (Algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
9. BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
10. BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
11. BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
12. BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
13. BOTON EYE/
(Algunos modelos)
Activa o desactiva la función de Ojo Mágico.
: No funciona.
14.
BOTON PICTURE (Algunos modelos)
Para exhibir los modos de imagen uno por uno.
15. EL BOTÓN MTS
(Algunos modelos)
Para escuchar el sonido MTS.
Colocación de las baterías a la unidad de
control remoto
Abra la tapa del compartimiento de las baterías
en la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.
Utilice baterías de 1,5Vcc tipo AAA. No mezcle
las baterías usadas con la baterías nuevas.
Panel frontal
- BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
-
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
- INDICADOR MODO DE ESPERA
Se ilumina en color rojo cuando el televisor
esta en modo de espera. Refierase al
"Encendido / Apagado del TV".
- BOTON TV/VIDEO (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
- BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
- BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON OK (
A
)
Para salir del Menú exhibido.
Para memorizar el Menú ajustado.
Para volver al modo de TV.(Solamente por
control remoto)
2
4
5
7
9
1
10
6
12
3
11
8
13
15
14
o
Pantalla de Menús
4
CH.
Auto+program : +To+start
Channel : +TV+1
Memory : +Off
Fine : +
0
Channel
El dialogo entre tu y tu equipo toma lugar en la
pantalla con un menu de operacion. los pasos que
se requieren para la activacion de los botones.
Seleccion del Menú
1. Presiona el boton de MENU
D
/
E
siguiendo
el boton de la pantalla.
2. Presiona el boton de
G
y despues
D
/
E
hasta
seleccionar el menú.
3. Cambia la presentacion y selecciona menú
con
F
/
G
o
D
/
E
. Usted puede pasar al nivel
más alto del menú presionando el botón MENU
y para ir al nivel más bajo presione el botón OK
(
A
) o
G
.
CH.
DASP : +Flat
Turbo +sound : +On
AVL : +Off
Balance : +0
Equalizer +Setting : +To +Start
Sound
CH.
Clock ©©π©©
AM
Off_time ©©π©©
AM
On_time ©©π©©
AM
On
_
time
_
volume
π +30
Auto_Sleep π +
On
Timer
CH.
APC : +clear
XD : +On
Contrast : +100
Brightness : +60
Color : +60
Sharpness : +60
Tint : +0
Picture
Programa de TV
CH.
Language : +English
Input : +TV
Key+lock : +Off
Caption : +Off
Energy+Saving : +Off
Special
}+{++OK++MENU }+{++OK++MENU
}+{++OK++MENU
}+{++OK++MENU
}+{++OK++MENU
5
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Antes de poner a funcionar su televisor,
asegúrese que las siguientes instrucciones se
han cumplido.
Su TV ha sido conectado a un sistema de
antena o cable.
Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
En este manual tal vez los menús desplegados
puedan ser diferentes a los de su TV debido a
que esto es solo un ejemplo para ayudar en la
operación de su TV.
Encendido /Apagado del TV
Presione el botón POWER (ON/OFF) en el TV;
esto regresa al modo de espera. El TV cambia al
modo de espera (Stand by) y el indicador del
modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera,
presione el boton TV/VIDEO, CH
D
/
E
en el
equipo, o los botones POWER, TV/VIDEO, CH
D
/
E
, ENUMERADO del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La
exhibición en la pantalla desaparecerá luego de
algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto;
esto hace regresar al modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en
el Televisor.
Seleccionando el idioma en
pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Language
.
3.
Presione el botón
F
/
G
para seleccionar el
idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla
aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Memorización de Canales
Esta es la función para memorizar todos los
canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Esta función se conoce como AUTO PROGRAM
(Programación Automática).
En la PROGRAMA AUTO, el televisor
memorizará los canales en orden ascendente. Si
hay canales adicionales que quiera añadir o
borrar, puede agregarlos o borrarlos
manualmente.
Memorizando los canales por
medio de la PROGRAMACION
AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTO busca y memoriza
todos los canales activos en su área y usted
puede entonces seleccionar los canales por
medio de los botones
D
/
E
.
Utilizando el botón A. PROG
Usted puede convenientemente realizar una
PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el
botón A.PROG en el control remoto.
1. Presione el botón A.PROG.
2. La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza
inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática,
presione el botón OK (
).
Sólo los canales buscados hasta ese momento
son memorizados.
Nota :
Si la señal programada es de baja calidad,
memorice nuevamente en la
Auto Program
.
La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos
los canales admisibles sin importar la recepción
de la señal (RF, cable).
Si los canales generales de TV y los de cable TV
son duplicados presione los botones de números
(0~9) para cambiar a .
Canales generable de
TV
Canales de
cable TV
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú del
canal.
2. Presione el botón
G
luego presione el botón
D
/
E
para seleccionar
Auto program
.
3. Presione el botón
G
para entrar el modo de
Auto program
.
4. La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza
inmediatamente.
5. Presione el botón OK (
A
) para detener la
programación.
Selección de Canales
Presione el botón
D
/
E
para seleccionar
convenientemente el canal de arriba o de abajo
en vez del canal que se está viendo o presione
los botones NUMERADOS directamente para
seleccionar el canal deseado.
Ajuste del Volumen
Presione el botón
G
para aumentar el nivel del
volumen o presione el botón
F
para disminuir el
nivel del volumen.
Para pausar el sonido, presione el botón MUTE.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, presione el botón
MUTE o VOL
F
/
G
.
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la Hora
Antes de fijar el encendido y apagado del
temporizador, primero tiene que fijar la hora actual.
Fijación del temporizador de
apagado
Programa su televisor para cambiar al modo standby
luego de transcurrido el tiempo programado.
Nota: Si se ajusta la hora de encendido igual a la
de apagado, solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de
encendido
Programa su televisor para encenderse
automáticamente a la hora predeterminada.
Nota:
• Programa su televisor para encenderse a la hora
prefijada. Luego de dos horas de permanecer
encendido sin la activación de ningún botón el TV
pasará al modo de Stand by o se apagará
automáticamente.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Fijación del VOLUMEN EN
TIEMPO (ON TIME VOLUME)
En esta función puede establecer el volumen de
la TV de esta sintonización automáticamente.
Fijación del temporizador para
dormir
Con estas funciones usted no tendrá que
preocuparse por activar el modo de espera
(standby) en su televisor antes de quedarse
dormido.La función Sleep Timer automáticamente
apagará el televisor, después de que haya
transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la
hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá
ver la secuencia de tiempos como se muestra
abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo
desde la cantidad de minutos seleccionada.
---
10
20
30
60
90
120
180
240
Notas:
•En pocos segundos, el tiempo de dormir
seleccionado desaparecerá y funciona
automáticamente.
•Para ver el tiempo de dormir que queda,
presione una vez el botón de SLEEP y podrá
verlo en la pantalla.
•Para borrar la hora de dormir, presione el botón
SLEEP
continuamente hasta que
Sleep
--- se
exhiba.
Modo Dormir Automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor
cambiará a modo standby automáticamente.
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo
pueda ser operado por el control remoto. Esta
caraterística puede ser utilizada para evitar que
personal no autorizado lo utilice.
Nota :
Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Key lock
en la pantalla si cualquier botón del
panel frontal del TV es presionado aunque este
viendo el TV.
Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Ajuste de Sintonía Fina
Ajuste la imagen si recibe una señal débil
que provoca líneas horizontales, imagen
distorsionada, falta de color, y/o ruido.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú del
canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Fine
.
3. Presione el botón
F
/
G
para sintonizar la imagen
a la condición deseada.
4. Presione el botón OK (
A
) para memorizar.
5. Presione el botón MENU para salir.
Notas :
•Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado,
programe nuevamente el canal mediante la
PROGRAM AUTO .
•Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el
color del número y Stereo/SAP del canal cambia a
amarillo.
Ahorro de energía (Algunos modelos)
Al ajustar en encendido el ahorro de energía, la
pantalla estará oscura y luego al salir del menu
principal, se mostrará Energy saving OSD (ahorro
de energía OSD).
Notas:
1.Alrededor de 10 segs. después desaparecerá
OSD, la TV entrará en el modo de ahorro de
energía.
2.En el modo de ahorro de energía, la tecla local
puede hacer que la TV regrese al modo normal,
aún cuando se coloque en ON la tecla de bloquear.
6
CONTROL DE LA IMAGEN
Control automático de la Imagen
Puede seleccionar la imagen programada de
fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC(Algunos modelos)
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar
Clear
,
Optimun
,
Soft
o
User
.
3. Presione el botón MENU (
) para salir.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la
imagen a los niveles deseados (
Contrast
,
Brightness
,
Color
,
Sharpness
,
Tint
) de la
pantalla como usted quiera. Si la imagen que
seleccionó no es satisfactoria, usted puede
seleccionar el preajuste de fábrica. En el sistema
de transmisión PAL-M/N y el modo COMPONENT
el ajuste para
Tint
no aparecerá.
XD (Algunos modelos)
XD es la exclusiva tecnología de mejora de
imágenes de LG Electronics, que logra mostrar
una fuente HD real a través de un avanzado
algoritmo de procesamiento de señal digital.
7
CONTROL DE SONIDO
Disfrute de la transmisión
ESTEREO / SAP
(Algunos modelos)
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y
SAP que acompañen la programación, como
sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La
función MTS no opera en el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS
para seleccionar el modo
MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
MONO
,
ESTコEO
o
SAP
apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Nota:
•Estéreo o SAP pueden ser reproducidas
solamente cuando la estación de TV transmita
esta señal aunque usted haya seleccionado
STEREO
o
SAP
.
•El sonido mono es reproducido automáticamente
en caso de transmisión mono aún cuando
STEREO
o
SAP
haya sido seleccionado.
•Seleccione
MONO
si desea escuchar el sonido
mono durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin
la necesidad de ajustes. Este TV automáticamente
ajusta el sonido apropiado al tipo de programa que
esta viendo.
AVL (Nivelador Automático de
Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de
volumen aunque usted cambie de canal.
Ajustando el Balance
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Balance
.
3. Presione
G
y luego
F
/
G
para ajustar el nivel
de balance.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el fijación del
Ecualizador (Algunos modelos)
0∂1 0∂5 1∂5 5∂0 10 KHZ
Nota:
En algunos modelos, el
Equalizer setting
(ajuste de Equalizador) no aparecerá, sin
embargo sí aparecerán
Treble
y
Bass
.
Turbo Sonido (Algunos modelos)
Cuando se activa esta función, el sonido resultará
más acentuado y amplificado que el normal.
FUNCION DE SUBTITULAJE
8
El subtitulaje es un proceso que convierte la
porción de audio de un programa de televisión en
palabras escritas, las cuales aparecen en la
pantalla del televisor en una forma similar a los
subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer
el diálogo y narración de los programas de
televisión.
Uso de Subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y
narración de los programas de televisión. Para
programas pregrabados, el diálogo del programa
puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando
un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el
cual crea subtitulajes instantáneamente. El
subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés. El subtitulaje
es un sistema efectivo para personas con
incapacidad auditiva, y también puede ayudar en
la enseñanza de idiomas.
• La imagen a abajo muestra un subtitulaje típico.
FOLLOW ME
Consejos para el Subtitulaje
No todas las transmisiones de TV incluyen
señales de subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión
transmiten dos señales de subtitulaje diferentes
en el mismo canal. Seleccionando MODO 1 o
MODO 2, puede seleccionar cuál señal
visualizar. MODO 1
es la señal usual con los
subtitulajes, mientras que MODO 2 puede
mostrar la información de demostración o
programación.
El televisor puede no recibir señales de
subtitulaje en las situaciones siguientes:
Operación de Función de Subtítulos
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón CAPTION para seleccionar
OFF
, Mode 1, Mode 2, Text 1 o Text 2
.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Caption
.
3. Presione el botón
G
y luego
F
/
G
para seleccionar
Off
, Mode 1, Mode 2, Text 1 o Text 2
.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando lo haya apagado.
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)
9
Antena Externa
Para mejor recepción, recomendamos que utilice
una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal.
Antes de conectar el aparato de televisión, revise
la antena y cables. En cualquier centro de servicio
le pueden explicar sobre los diversos tipos de
antenas exteriores disponibles.
Nota:La antena se vende por separado.
Cable Plano de 300 ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm directamente
al conector de la antena de 75 ohm.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV),
cambie la conexión de la antena tal como se
describe a continuación.
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable
de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable
coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de
75 ohm.
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
Usted puede conectar equipos adicionales, como
una VHS, Cámara de Video,etc. a su TV.
Aquí se muestra algunas formas de cómo puede
conectarse.
Éste es un ejemplo de la distribución de los
conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
Video 1
.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
Video 2
(opción).
2. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte
las entradas de un equipo externo (VCR,
Amplificador de Audio ) a estas salidas para
grabar o monitorear el programa deseado.
Nota:
El televisor está programado para recordar cuál
fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
Si están conectadas las VCRs en Video
2(opción) y Side AV(opción) al mismo tiempo,
solo se mostrará el programa Side AV.
Conectando las entradas AUDIO/
VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN 1 o IN 2.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
Video1
o
Video2
.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO,
conecte la salida del VCR a la entrada
AUDIO L/MONO IN del TV. Así que el
sonido podrá ser escuchado por ambas
bocinas. Si usted lo conecta a la entrada
AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará
en la bocina derecha.
El conector Side AV no puede soportar la
function AUDIOL/MONO IN.
VCR Grabando(Algunos modelos)
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los
conectores de entrada en el panel delantero y el
panel trasero se conectan equipos externos al
mismo tiempo, los conectores de entrada en el
panel delantero tienen prioridad sobre aquellos
del panel trasero del televisor.
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a
las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro
equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1 o IN 2 (A/V) en el costado o en la
parte posterior de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a las
salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
Video 1
o
Video 2
(opción).
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)
10
Conecte las entradas compuestas de Video Y,
Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para
recordar cuál fue la última modalidad que se fijó,
aún cuando lo haya apagado.
1. Cómo conectar
2.
Cómo Usar
Encienda la unidad y presione la tecla TV/
VIDEO en el control remoto o la tecla TV/VIDEO
en el panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT
.
Intente esto después de encender el DVD.
TV INPUT
Y P
B
P
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y
Y
Y
Y
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE DE
HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión)
Verifique la conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

LG 29FS8AL El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario