AEG FFB93700PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FFB93700PM
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 6
4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 7
5. PROGRAMAS...............................................................................................................8
6. PROGRAMAÇÕES.....................................................................................................10
7. OPÇÕES.....................................................................................................................12
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................13
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 16
10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................17
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................19
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................21
13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO........................................................... 25
14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL.................................................................26
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
PORTUGUÊS
3
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Coloque os talheres no cesto de talheres com as
pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na
gaveta de talheres com as extremidades cortantes
viradas para baixo.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C.
Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
de instalação.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
www.aeg.com4
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda. Este aparelho está equipado
com uma ficha eléctrica de 13 A. Se
tiver de mudar o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362).
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
AVISO!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
Não se sente nem se apoie na porta
quando esta estiver aberta.
Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as
instruções de segurança existentes na
embalagem do detergente.
Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
O aparelho pode libertar vapor
quente se abrir a porta quando um
programa estiver em funcionamento.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
2.5 Luz interior
AVISO!
Risco de ferimentos.
Este aparelho possui uma lâmpada
interior que acende quando a porta é
aberta e apaga quando a porta é
fechada.
Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina
exclusivamente a aparelhos
PORTUGUÊS
5
domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Tampo
2
Braço aspersor do topo
3
Braço aspersor superior
4
Braço aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Ranhura de ventilação
9
Distribuidor de abrilhantador
10
Distribuidor do detergente
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
Gaveta de talheres
www.aeg.com6
4. PAINEL DE COMANDOS
1
32 4 5 6
789
10
1
Botão On/Off
2
Botão tátil Program
3
Botão tátil de navegação (subir)
4
Visor
5
Botão tátil Delay
6
Botão tátil MyFavourite
7
Botão tátil OK
8
Botão tátil Option
9
Botão tátil de navegação (descer)
10
Botão tátil Back
4.1 Funções dos botões
Botão táctil Program
Uma pressão rápida faz entrar na lista
de programas. O visor apresenta o
programa predefinido: ECO 50°.
Uma pressão demorada (3 seg.)
quanto estiver um início diferido ou
um programa em curso cancela o
início diferido, o programa e as
opções. O visor apresenta o
programa predefinido: ECO 50°.
Prima brevemente Program e Back
ao mesmo tempo para ativar ou
desativar a opção Child Lock.
Botão táctil MyFavourite
Prima brevemente para selecionar o
programa MyFavourite. Se não tiver
guardado qualquer programa, o visor
apresenta de definição Def.
MyFavourite.
Prima demoradamente para definir o
programa MyFavourite.
Botão táctil Delay
Prima para atrasar o início do
programa.
Botão táctil Option
Prima quando a lista de programas
estiver visível para entrar na lista de
opções.
Botão táctil OK
Prima para confirmar a seleção de um
programa, das opções, do tempo de
atraso e das definições.
Botão tácteis de navegação
Utilize estes botões para percorrer
listas e textos informativos no visor.
Botão táctil Back
Prima para voltar ao ecrã anterior sem
guardar as alterações.
PORTUGUÊS
7
5. PROGRAMAS
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
ECO 50°
1)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra Hygiene
XtraDry
AutoSense
45°-70°
2)
Tudo
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45
°C e 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra Hygiene
XtraDry
ProZone 50°-65°
3)
Sujidade diversa
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C e
65 °C
Enxaguamentos
Secagem
TimeSaver
XtraDry
Pro 70°
4)
Sujidade intensa
Loiça, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra Hygiene
TimeSaver
XtraDry
30 Minutes 60°
5)
Sujidade recente
Loiça e talheres
Lavagem a 60 °C
Enxaguamentos
Extra Hygiene
XtraDry
Glass 45°
6)
Sujidade normal
ou ligeira
Loiça delicada e
vidros delicados
Lavagem a 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
XtraDry
Extra Silent
7)
Sujidade normal
Loiça e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
XtraDry
www.aeg.com8
Programa Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa Opções
Prewash
8)
Tudo Pré-lavagem
1)
Este programa proporciona os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com
sujidade normal. Este é o programa standard para teste.
2)
O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a
temperatura e a quantidade de água e a duração da lavagem.
3)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Coloque os artigos com muita suji-
dade no cesto inferior e os artigos com sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da
água no cesto inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4)
Este programa foi concebido para lavar artigos muito sujos com alta pressão de água e alta tempera-
tura.
5)
Este programa é adequado para lavar rapidamente meia carga ou uma carga completa com sujidade
fresca ou ligeira.
6)
Este programa controla a temperatura da água para dar um tratamento especial aos artigos delica-
dos, especialmente copos.
7)
Este é o programa mais silencioso. A bomba de lavagem trabalha a uma velocidade muito baixa para
reduzir o ruído produzido pelo aparelho. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é maior.
8)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos de alimen-
tos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
ECO 50° 11 0.857 235
AutoSense 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
Extra Silent 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250
Prewash 4 0.1 14
1)
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente elétrica, as opções e a quantidade de
loiça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testes
Para receber a informação necessária
para efetuar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a norma
EN60436), envie um e-mail para:
O seu pedido deve incluir o código do
número do produto (PNC) que se
encontra na placa de caraterísticas.
Para esclarecer qualquer dúvida que
tenha acerca da sua máquina de lavar
loiça, consulte o livro de assistência que
foi fornecido com o aparelho.
PORTUGUÊS 9
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Lista de definições
Definições Valores Descrição
Def. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-
rio favorito. Consulte a infor-
mação específica fornecida
neste capítulo.
AirDry ON
OFF
Configurar a abertura auto-
mática da porta durante a fa-
se de secagem. Consulte a
informação específica forne-
cida neste capítulo.
Definição de fábrica: ON.
Luminosidade Do nível 0 ao nível 9. Ajustar a luminosidade do vi-
sor.
Contraste Do nível 0 ao nível 9. Ajustar o contraste do visor.
Dureza da água Do nível 1 ao nível 10. Ajustar o nível do descalcifi-
cador da água, de acordo
com a dureza da água na sua
área.
Definição de fábrica: nível 5.
Nível de abrilhantador Do nível 0 ao nível 6.
Nível 0 = não há liber-
tação de abrilhantador
Ajustar a quantidade de
abrilhantador libertada, de
acordo com a dosagem ne-
cessária.
Definição de fábrica: nível 4.
Idiomas Lista de idiomas Configurar o idioma preferi-
do.
Idioma predefinido: Inglês.
Repor definições Reiniciar
Cancelar
Repor as definições de fábri-
ca no aparelho.
6.2 Como alterar uma
definição com 2 valores (ON e
OFF)
As definições guardadas permanecem
em vigor até que volte a alterá-las.
1. Prima .
O visor apresenta a lista de opções.
2. Selecione Definições e prima .
O visor apresenta a lista de definições.
3. Selecione uma definição e prima
para alterar o valor da
definição.
O valor da definição muda de ON
para OFF ou vice-versa.
O visor continua na lista de
definições.
4. Prima repetidamente até que o
visor apresente a lista de programas.
www.aeg.com10
6.3 Como alterar uma
definição com múltiplos
valores
As definições guardadas permanecem
em vigor até que volte a alterá-las.
1. Prima .
O visor apresenta a lista de opções.
2. Selecione Definições e prima .
O visor apresenta a lista de definições.
3. Selecione uma definição e prima
para entrar na definição.
4. Utilize e para alterar o valor
da definição.
5. Prima
para guardar a definição.
O visor regressa à lista de definições.
6. Prima repetidamente até que o
visor apresente a lista de programas.
6.4 Como guardar o programa
MyFavourite
Pode guardar o seu programa favorito
com as opções aplicáveis que desejar.
Não é possível guardar o programa
MyFavourite com a opção Diferido.
Pode guardar apenas um programa de
cada vez. Uma nova definição cancela a
anterior.
1. Prima .
O visor apresenta a lista de opções.
2. Selecione Definições e prima
.
O visor apresenta a lista de definições.
3. Selecione Def. MyFavourite e prima
.
O visor apresenta a lista de programas.
4. Selecione um programa e prima
.
O visor apresenta duas opções.
Ad. opção: selecione para
adicionar uma opção ao
programa.
Concluído: selecione para
guardar o programa sem opções
ou para terminar a adição de
opções ao programa.
5. Prima .
Se o programa for compatível com a
opção TimeSaver, o visor mostra as duas
opções de duração de programa
disponíveis.
Rápido: selecione para ativar o
TimeSaver.
Normal: selecione para desativar
o TimeSaver.
6. Prima para confirmar.
O visor confirma que o programa
MyFavourite está guardado.
6.5 AirDry
A opção AirDry melhora a secagem e
reduz o consumo de energia.
Durante a fase de secagem,
a porta abre-se
automaticamente e fica
entreaberta.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isso
pode danificar o aparelho.
Se, após isso, a porta for
mantida fechada durante 3
minutos, o programa atual
termina.
A opção AirDry é ativada
automaticamente com todos os
programas, exceto Prewash (se
aplicável).
Para melhorar o desempenho da
secagem, consulte a secção da opção
XtraDry ou ative a opção AirDry.
PORTUGUÊS
11
CUIDADO!
Se alguma criança tiver
acesso ao aparelho, é
recomendável desativar a
opção AirDry porque a
abertura da porta pode
representar um perigo.
7. OPÇÕES
As opções pretendidas têm
de ser ativadas antes do
início de um programa.
Não é possível ativar ou
desativar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Ativar opções pode afetar o
consumo de água e energia
e a duração do programa.
7.1 Lista de opções
Opções Valores Descrição
XtraDry ON
OFF (valor predefinido)
Aumenta o desempenho da
secagem. Consulte a infor-
mação específica fornecida
neste capítulo.
Extra Hygiene ON
OFF (valor predefinido)
Esta opção melhora a higie-
ne porque mantém a tempe-
ratura nos 70 °C durante 10
minutos ou mais na última
fase de enxaguamento.
Definições Apresenta as definições do
aparelho.
7.2 Como selecionar uma
opção
A lista de opções apresenta apenas as
opções que se apliquem ao programa
selecionado.
Algumas opções não são compatíveis
com outras. Se tentar selecionar opções
incompatíveis, o aparelho desativa
automaticamente uma ou mais dessas
opções. O visor indica as opções que
forem desativadas.
Quando o programa terminar ou for
cancelado, as opções voltam aos valores
predefinidos.
1. Selecione um programa.
2. Prima .
O visor apresenta as opções aplicáveis.
3. Selecione uma opção.
O visor apresenta o valor predefinido da
opção entre parênteses.
4. Prima para alterar o valor de
OFF para ON ou vice-versa.
5. Prima
repetidamente até que o
visor apresente o programa
selecionado.
7.3 XtraDry
Ative esta opção para melhorar o
desempenho da secagem.
www.aeg.com
12
XtraDry é uma opção permanente para
todos os programas exceto o ECO 50°. É
ativada automaticamente nos ciclos
seguintes. Esta configuração pode ser
alterada em qualquer momento.
Sempre que o programa
ECO 50° for ativado, a
opção XtraDry é desativada
e tem de ser ativada
manualmente.
Ativar a opção XtraDry desativa o
TimeSaver e vice-versa.
7.4 TimeSaver
O TimeSaver permite reduzir a duração
do programa selecionado em cerca de
50%.
Esta opção aumenta a pressão e a
temperatura da água. As fases de
lavagem e secagem são mais curtas.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Ative o TimeSaver assim:
Selecione um programa e prima
.
Se o programa selecionado for
compatível com o TimeSaver, o visor
mostra as duas opções de duração de
programa disponíveis.
Rápido: selecione para ativar o
TimeSaver e prima para
confirmar.
Normal: selecione para desativar
o TimeSaver e prima para
confirmar.
Ativar o TimeSaver desativa o XtraDry e
vice-versa.
7.5 Child Lock
Esta opção bloqueia os botões tácteis
para evitar ações acidentais. A opção
Child Lock pode ser ativada durante o
funcionamento de um programa ou
quando o aparelho está ativado e pronto
para funcionar.
A ativação da opção Child
Lock desativa a opção
AirDry.
Ative a opção Child Lock assim:
Prima brevemente e simultaneamente
e .
O visor indica que a opção Child Lock
está ativa.
Para desativar a opção Child Lock, repita
o procedimento.
8.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando ativar o aparelho pela primeira
vez, terá de selecionar o idioma. O
idioma predefinido é o Inglês.
1. Selecione o idioma.
Prima para confirmar
Português.
Selecione um idioma diferente e
prima
para confirmar.
2. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador da
água.
3. Encha o depósito de sal.
4. Encha o distribuidor de
abrilhantador.
5. Abra a torneira da água.
6. Inicie um programa para remover
todos os resíduos do processo de
fabrico. Não utilize detergente e não
coloque loiça nos cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
8.1 Descalcificador da água
O descalcificador da água remove
minerais da água que podem ter um
efeito negativo nos resultados da
lavagem e no aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
PORTUGUÊS
13
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O descalcificador da água deve ser
regulado de acordo com a dureza da
água da sua área. Os serviços de
abastecimento de água podem indicar
qual é o grau de dureza da água na sua
área. É importante definir o nível correto
do descalcificador da água para garantir
bons resultados de lavagem.
Dureza da água
Graus alemães
(°dH)
Graus franceses
(°fH)
mmol/l Graus Clar-
ke
Nível do descalcifi-
cador da água
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Independentemente do tipo de
detergente que utilizar, selecione o
nível de dureza da água correto para
manter o indicador de falta de sal
ativo.
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amolecer água dura.
8.2 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de
sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal de
máquina de lavar loiça (até ficar
cheio).
www.aeg.com14
4. Agite o funil com cuidado
segurando-o pela pega para
introduzir os últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente um
programa para evitar
corrosão.
Quando for necessário
reabastecer o depósito de
sal, o visor apresenta a
mensagem correspondente.
8.3 Distribuidor de
abrilhantador
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem
riscos e manchas.
O abrilhantador é libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Como encher o distribuidor de
abrilhantador
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
lavar loiça.
1.
Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado
com um pano absorvente para evitar
a formação de demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
Quando for necessário
reabastecer o distribuidor
de abrilhantador, o visor
apresenta a mensagem
correspondente.
Se utilizar pastilhas combinadas e a
secagem for satisfatória, pode desativar
o indicador de falta de abrilhantador
regulando o nível de abrilhantador para
0.
Recomendamos que utilize
sempre abrilhantador para
obter a melhor secagem,
mesmo com pastilhas
combinadas que contenham
abrilhantador.
PORTUGUÊS 15
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho.
Se o visor apresentar a
mensagem relativa ao sal, encha
o depósito de sal.
Se o visor apresentar a
mensagem relativa ao
abrilhantador, encha o
distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Selecione e inicie um programa
adequado para o tipo de carga e
grau de sujidade.
9.1 Utilizar detergente
A
B
C
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó ou
pastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-
lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
9.2 Seleccionar e iniciar um
programa
Como iniciar um programa
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho.
O visor apresenta a lista de programas.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Selecione um programa. ECO 50° é
sempre o programa predefinido.
4. Selecione as opções aplicáveis que
desejar. Após selecionar as opções,
volte à lista de programas.
5. Prima para iniciar o programa.
Se o programa for compatível com a
opção TimeSaver, o visor mostra as duas
opções de duração de programa
disponíveis.
Rápido: selecione o valor e prima
para ativar TimeSaver.
Normal: selecione o valor e prima
para desativar TimeSaver.
O programa inicia. O visor apresenta a
seguinte informação:
A duração restante do programa
em contagem decrescente (em
minutos).
O nome do programa e a fase
atual do programa.
Como iniciar o programa
MyFavourite
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Prima
.
O programa inicia.
Como ativar o início diferido
para um programa
Não é possível ativar o início diferido do
programa MyFavourite.
1. Selecione um programa.
2. Prima .
O tempo de atraso é indicado no canto
superior direito do visor.
www.aeg.com
16
3. Prima repetidamente para
selecionar o tempo de atraso. Pode
programar o início diferido entre 1 e
24 horas.
4. Prima para iniciar a contagem
decrescente.
É possível aumentar o tempo de atraso
durante a contagem decrescente, mas
não é possível alterar o programa e as
opções.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
Como cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Quando cancelar o início diferido, o
programa e as opções voltam aos
valores predefinidos.
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima continuamente durante 3
segundos. O visor apresenta: Parar
lavagem? e duas opções.
Parar: selecione para cancelar o
início diferido. Prima para
confirmar.
Continuar: selecione para
retomar a contagem decrescente.
Prima
para confirmar. Feche
a porta do aparelho.
Como cancelar o programa em
curso
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima continuamente
durante 3
segundos. O visor apresenta: Parar
lavagem? e duas opções.
Parar: selecione para cancelar o
programa em curso. Prima
para confirmar.
Continuar: selecione para
retomar o programa em curso.
Prima para confirmar. Feche
a porta do aparelho.
Certifique-se de que existe detergente
no distribuidor de detergente antes de
iniciar outro programa.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o
funcionamento de um programa, o
aparelho deixa de funcionar. Isto pode
afetar o consumo de energia e a duração
do programa. Quando fechar a porta, o
aparelho continua a partir do ponto de
interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.
Fim do programa
Quando o programa terminar, o visor
apresenta: 0:00 e Fim do programa.
1. Prima o botão On/Off ou aguarde
que a função Auto Off desative o
aparelho automaticamente. Se abrir
a porta antes do acionamento da
função Auto Off, o aparelho é
desativado automaticamente.
2. Feche a torneira da água.
Função Auto Off
Esta função diminui o consumo de
energia desactivando automaticamente
o aparelho quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes
situações:
5 minutos após o fim do programa.
5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
10.
SUGESTÕES E DICAS
10.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
ótimos na utilização diária e ajudar a
proteger o ambiente.
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
PORTUGUÊS 17
Não passe a loiça por água antes de a
colocar na máquina. Quando for
necessário, selecione um programa
que tenha fase de pré-lavagem.
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
Não coloque peças em contacto com
outras ou por cima de outras nos
cestos. Só assim a água chegará a
toda a loiça para a lavar.
Pode utilizar detergente,
abrilhantador e sal para máquina de
lavar loiça em separado ou utilizar
pastilhas combinadas (por exemplo,
“Tudo em 1”). Siga as instruções
indicadas na embalagem.
Selecione o programa de acordo com
o tipo de carga e o grau de sujidade.
O programa ECO 50° proporciona os
consumos de água e energia mais
eficientes.
10.2 Utilizar sal, abrilhantador
e detergente
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina de
lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
Para as áreas com água dura ou muito
dura, recomendamos a utilização de
detergente de máquina de lavar loiça
simples (pó, gel ou pastilhas sem
agentes adicionais), abrilhantador e
sal em separado para obtenção dos
melhores resultados de lavagem e
secagem.
Pelo menos uma vez por mês,
coloque o aparelho a funcionar
apenas com o produto de limpeza
próprio para este efeito.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Não utilize mais do que a quantidade
correta de detergente. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
execute estes passos:
1. Selecione o nível máximo do
descalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule
o nível do descalcificador da água
para a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
6. Ative a indicação de falta de
abrilhantador.
10.4 Colocar loiça nos cestos
Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na
máquina.
Não lave peças de madeira, marfim,
alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
Não lave peças que possam absorver
água no aparelho (esponjas, panos
domésticos).
Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos.
Deixe os tachos que tiverem resíduos
queimados de molho antes de os
lavar no aparelho.
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura para
baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam noutros copos.
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que a loiça
não se move facilmente.
Coloque os talheres e outros objetos
pequenos na gaveta de talheres.
Certifique-se de que os braços
aspersores podem mover-se
livremente antes de iniciar um
programa.
www.aeg.com
18
10.5 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
A máquina tem abrilhantador e sal
suficientes (exceto se utilizar pastilhas
de detergente combinadas).
A loiça está colocada corretamente
nos cestos.
O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
Foi utilizada a quantidade de
detergente correta.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica.
Se os filtros estiverem sujos
e os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se
for necessário.
11.1 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
PORTUGUÊS
19
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica
posicionado correctamente debaixo
das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
11.2 Limpar o braço aspersor
superior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor superior para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade.
A obstrução dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para desencaixar o braço aspersor
do cesto, pressione o braço aspersor
para cima e rode-o no sentido
horário ao mesmo tempo.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos orifícios.
4. Para instalar o braço aspersor,
pressione o braço aspersor para cima
e rode-o no sentido anti-horário ao
mesmo tempo até ficar bloqueado.
www.aeg.com
20
11.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpeza do interior
Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da
porta, com um pano macio húmido.
Para manter o melhor desempenho
do seu aparelho, utilize um produto
de limpeza específico para máquinas
de lavar loiça pelo menos uma vez
por mês. Siga cuidadosamente as
instruções da embalagem do
produto.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
produtos químicos fortes,
desengordurantes ou solventes.
Se utilizar frequentemente programas
de curta duração, poderá ocorrer
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Para evitar essa
acumulação, utilize programas de
longa duração pelo menos duas vezes
por mês.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Qualquer reparação
executada incorretamente
pode resultar em riscos de
segurança para o utilizador.
Todas as reparações têm de
ser efetuadas por pessoal
qualificado.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte as informações sobre os
possíveis problemas na tabela abaixo.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta uma mensagem.
Problema Possível causa e solução
Não consegue ativar o apa-
relho.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-
trica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
PORTUGUÊS 21
Problema Possível causa e solução
O programa não inicia. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Prima .
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O aparelho recarrega a resina dentro do descalcificador
da água. O procedimento demora aproximadamente 5
minutos.
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta a mensa-
gem: O aparelho não está
a encher.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa informa-
ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-
cais.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob-
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a
água.
O visor apresenta a mensa-
gem: O aparelho não está
a escoar.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
struído.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não
está obstruído.
Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundação
foi ativado.
O visor apresenta a mensa-
gem: Inundação no apare-
lho ou erro na válvula de
entrada.
Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-
sistência Técnica Autorizado.
O aparelho para e recomeça
muitas vezes durante o fun-
cionamento.
Isso é normal. Esta ação proporciona uma lavagem óti-
ma com poupança de energia.
O programa demora dema-
siado tempo.
Se tiver selecionado o início diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Ative a opção TimeSaver para reduzir a duração do pro-
grama.
Ativar opções pode aumentar a duração do programa.
O tempo restante indicado
no visor aumenta e avança
quase até ao fim da duração
do programa.
Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun-
cionar corretamente.
www.aeg.com22
Problema Possível causa e solução
Existe uma pequena fuga na
porta do aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta do
aparelho.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
Ouve-se ruído de pancadas
no interior do aparelho.
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo-
lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar
livremente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-
tar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a
amperagem da tomada e a capacidade do contador ou
desligue algum aparelho que esteja a funcionar.
Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
Após verificar o aparelho, desligue-o e
volte a ligá-lo. Se o problema voltar a
ocorrer, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Se surgir alguma mensagem ou algum
problema que não esteja descrito na
tabela, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são
satisfatórios
Problema Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória. Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges-
tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre-
gamento dos cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Limpe os orifícios dos braços aspersores e o filtro.
Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
PORTUGUÊS 23
Problema Possível causa e solução
Secagem insatisfatória. A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho
fechado.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta-
dor não é suficiente. Ajuste o nível de abrilhantador
para um nível superior.
Pode ser necessário secar os artigos de plástico com
um pano.
Para obter o melhor desempenho na secagem, ative
as opções XtraDry e AirDry.
Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,
mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
Riscos esbranquiçados ou ca-
madas azuladas nos copos e
pratos.
Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível
de abrilhantador para um nível inferior.
Excesso de detergente.
Manchas e marcas de água se-
cas nos copos e nos pratos.
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-
ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su-
perior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A loiça fica molhada. Para obter o melhor desempenho na secagem, ative
as opções XtraDry e AirDry.
O programa não tem fase de secagem ou a fase de
secagem usa uma temperatura baixa.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qualidade das pastilhas de de-
tergente combinadas. Experimente uma marca dife-
rente ou ative o distribuidor de abrilhantador para uti-
lizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas de
detergente combinadas.
O interior do aparelho está
molhado.
Não se trata de um defeito do aparelho. O ar húmido
condensa nas paredes do aparelho.
Espuma invulgar durante a la-
vagem.
Utilize apenas detergente específico para máquinas
de lavar loiça.
Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con-
tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Vestígios de ferrugem nos ta-
lheres.
Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte
“O descalcificador da água”.
Talheres de prata em conjunto com talheres de aço
inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de ta-
lheres de aço inoxidável.
www.aeg.com24
Problema Possível causa e solução
O distribuidor do detergente
fica com resíduos de deter-
gente no fim do programa.
A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor
e não foi totalmente dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distribui-
dor. Certifique-se de que o braço aspersor não está
obstruído.
Certifique-se de que não há objetos nos cestos a im-
pedir a abertura do distribuidor de detergente.
Odores no interior do apare-
lho.
Consulte “Limpeza do interior”.
Depósitos de calcário na loiça,
na cuba e na face interior da
porta.
O nível de sal é baixo. Verifique o indicador de falta
de sal.
O nível de sal é baixo. Após ativar o aparelho, verifi-
que se o visor solicita o abastecimento com sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções,
utilize sal e regule a regeneração do descalcificador
da água. Consulte “O descalcificador da água”.
Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com um produto de limpeza próprio para es-
te efeito.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
Loiça baça, descolorada e las-
cada.
Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-
gos que podem ser lavados na máquina.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con-
sulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
Coloque os artigos delicados no cesto superior.
Para lavar copos e outros artigos delicados, selecione
o programa para artigos delicados. Consulte “Progra-
mas”.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Marca comercial AEG
Modelo FFB93700PM 911418306
PORTUGUÊS 25
Capacidade nominal (definições normais) 15
Classe de eficiência energética A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 280
ciclos de lavagem normal com enchimento por água
fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor
real do consumo de energia dependerá do modo de
utilização do aparelho.
241
Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.857
Consumo de energia em modo desligado (W) 0.10
Consumo de energia em modo inativo (W) 5.0
Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci-
clos de lavagem normal. O valor real do consumo de
água dependerá do modo de utilização do aparelho
3080
Classe de eficiência de secagem determinada por esca-
la de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
A
O "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a
que se referem as informações constantes do rótulo e
da ficha. Este programa é adequado para lavar loiça
com grau de sujidade normal e é o programa mais efi-
ciente em termos de consumo combinado de energia e
de água. Este programa é indicado como programa
"Eco".
ECO 50°
Duração do programa do ciclo de lavagem normal
(min)
235
Duração do modo inativo (Left-on) (min) 5
Nível Sonoro (dB(A) re 1pW) 40
Eletrodoméstico de encastrar S/N Não
14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL
Dimensões Largura / Altura / Profundidade
(mm)
596 / 850 / 610
Ligação elétrica
1)
Tensão (V) 200 - 240
Frequência (Hz) 50 - 60
Pressão do fornecimento de
água
bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8
www.aeg.com26
Fornecimento de água
Água fria ou água quente
2)
máx. 60 °C
1)
Consulte os restantes valores na placa de características.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a para
diminuir o consumo de energia.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................32
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 33
5. PROGRAMAS.............................................................................................................34
6. AJUSTES.....................................................................................................................36
7. OPCIONES.................................................................................................................38
8. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................39
9. USO DIARIO...............................................................................................................41
10. CONSEJOS..............................................................................................................43
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................45
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................47
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...................................................... 51
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............................................................... 52
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
28
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
ESPAÑOL
29
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia
abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
www.aeg.com30
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Solo para el R.U. e Irlanda. Este
aparato se suministra con un enchufe
de 13 A. Si fuera necesario cambiar el
fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio
técnico autorizado para cambiar la
manguera de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del
aparato ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende y se apaga al
abrir y cerrar la puerta.
El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
31
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Encimera
2
Brazo aspersor superior
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Salida de aire
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
Cesto de cubiertos
www.aeg.com32
4. PANEL DE MANDOS
1
32 4 5 6
789
10
1
Botón de encendido/apagado
2
Botón táctil Program
3
Botón táctil de navegación (arriba)
4
Pantalla
5
Botón táctil Delay
6
Botón táctil MyFavourite
7
Botón táctil OK
8
Botón táctil Option
9
Botón táctil de navegación (abajo)
10
Botón táctil Back
4.1 Comportamiento de los
botones
Botón táctil Program
Con una corta pulsación se accede a
la lista de programas. En la pantalla
aparece el programa
predeterminado: ECO 50°.
Haga una pulsación larga (3 s) cuando
está en marcha un programa o inicio
diferido para cancelar el programa, el
inicio diferido y las opciones. En la
pantalla aparece el programa
predeterminado: ECO 50°.
Mantenga pulsado Program y Back
para activar o desactivar la opción
Child Lock.
Botón táctil MyFavourite
Una pulsación corta selecciona el
programa MyFavourite. Si no se ha
guardado ningún programa, la
pantalla muestra el ajuste Aj.
MyFavourite.
Una pulsación larga ajusta el
programa MyFavourite.
Botón táctil Delay
Pulse para retrasar el inicio del
programa.
Botón táctil Option
Pulse cuando aparezca la lista de
programas para entrar en la lista de
opciones.
Botón táctil OK
Pulse para confirmar la selección de
un programa, las opciones, el retardo
y los ajustes.
Botones táctiles de navegación
Use estos botones para desplazarse
por las listas y los textos informativos
de la pantalla.
Botón táctil Back
Pulse para volver a la pantalla anterior
sin guardar los cambios.
ESPAÑOL
33
5. PROGRAMAS
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
Extra Hygiene
XtraDry
AutoSense
45°-70°
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a
70 °C
Aclarados
Secado
Extra Hygiene
XtraDry
ProZone 50°-65°
3)
Suciedad mezcla-
da
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado a 50 °C y
65 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
XtraDry
Pro 70°
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado a 70 ºC
Aclarados
Secado
Extra Hygiene
TimeSaver
XtraDry
30 Minutes 60°
5)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60 ºC
Aclarados
Extra Hygiene
XtraDry
Glass 45°
6)
Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado a 45 ºC
Aclarados
Secado
XtraDry
Extra Silent
7)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
XtraDry
www.aeg.com34
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
Prewash
8)
Todo Prelavado
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubier-
tos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automá-
ticamente la temperatura y la cantidad del agua además de la duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los artículos con suciedad
muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del
agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa se ha creado para lavar artículos muy sucios con elevada presión de agua y a alta tem-
peratura..
5)
Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera en poco
tiempo.
6)
Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los artículos dedicados,
en especial la cristalería.
7)
Este es el programa de lavado más silencioso. La bomba de lavado funciona a muy baja velocidad
para reducir el nivel de ruido generado por el aparato. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
8)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar
que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
ECO 50° 11 0.857 235
AutoSense 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
Extra Silent 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250
Prewash 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-
dad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria
para efectuar pruebas de rendimiento
(p.ej., según EN60436), envíe un correo
electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) que se
encuentra en la placa de características.
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual de
servicio suministrado con el aparato.
ESPAÑOL 35
6. AJUSTES
6.1 Lista de ajustes
Ajustes Valores Descripción
Aj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-
vorito. Consulte la informa-
ción específica de este capí-
tulo.
AirDry ON
OFF
Ajusta la apertura automáti-
ca de la puerta durante la fa-
se de secado. Consulte la in-
formación específica de este
capítulo.
Ajuste de fábrica: ON.
Brillo Del nivel 0 al nivel 9 Ajusta el brillo de la pantalla.
Contraste Del nivel 0 al nivel 9 Ajusta el contraste de la pan-
talla.
Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10 Ajusta el nivel del descalcifi-
cador de agua según la du-
reza del agua de su zona.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6
Nivel 0 = sin liberación
de abrillantador
Ajusta la cantidad de abri-
llantador usada según la do-
sificación necesaria.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Idiomas Lista de idiomas Ajusta el idioma preferente.
Idioma predeterminado: In-
glés.
Restaurar ajustes Restaurar
Cancelar
Resetea el aparato a los va-
lores definidos en fábrica.
6.2 Cómo cambiar un ajuste
con 2 valores (ON y OFF)
Los ajustes guardados son válidos hasta
que los vuelva a cambiar.
1. Pulse .
La pantalla muestra la lista de opciones.
2. Seleccione Ajustes y pulse .
La pantalla muestra la lista de ajustes.
3. Seleccione un ajuste y pulse
para cambiar el valor del ajuste.
El valor del ajuste cambia de ON
a OFF o viceversa.
La pantalla permanece en la lista
de ajustes.
4. Pulse varias veces hasta que en la
pantalla aparezca la lista de
programas.
6.3 Cómo cambiar un ajuste
con varios valores
Los ajustes guardados son válidos hasta
que los vuelva a cambiar.
1. Pulse .
La pantalla muestra la lista de opciones.
2. Seleccione Ajustes y pulse .
www.aeg.com
36
La pantalla muestra la lista de ajustes.
3. Seleccione un ajuste y pulse
para introducir el ajuste.
4. Utilice y para cambiar el valor
del ajuste.
5. Pulse
para guardar el ajuste.
La pantalla vuelve a la lista de ajustes.
6. Pulse varias veces hasta que en la
pantalla aparezca la lista de
programas.
6.4 Cómo guardar el programa
MyFavourite
Puede guardar su programa favorito
junto con las opciones correspondientes.
No se puede guardar el programa
MyFavourite con la opción Retardo.
Solo puede guardar un programa a la
vez. Un nuevo ajuste cancela el anterior.
1. Pulse .
La pantalla muestra la lista de opciones.
2. Seleccione Ajustes y pulse .
La pantalla muestra la lista de ajustes.
3. Seleccione Aj. MyFavourite y pulse
.
La pantalla muestra la lista de
programas.
4. Seleccione un programa y pulse
.
La pantalla muestra dos valores.
Añadir: seleccione el valor para
añadir una opción al programa.
Hecho: seleccione el valor para
guardar el programa sin opciones
o para terminar de agregar
opciones al programa.
5. Pulse
.
Si el programa es adecuado para la
opción TimeSaver, la pantalla muestra
dos valores con las duraciones de
programa correspondientes.
Rápido: seleccione el valor para
activar TimeSaver.
Normal: seleccione el valor para
desactivar TimeSaver.
6. Pulse para confirmar.
La pantalla confirma que el programa
MyFavourite se ha memorizado.
6.5 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
Durante la fase de secado, la
puerta se abre
automáticamente y
permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. El
aparato podría dañarse.
Si, después, la puerta está
cerrada otros 3 minutos, el
programa en curso termina.
AirDry se activa automáticamente en
todos los programas excepto Prewash
(en su caso).
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si algún niño tiene acceso al
aparato, se recomienda
desactivar AirDry, ya que la
apertura de la puerta puede
suponer un peligro.
ESPAÑOL 37
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
7.1 Lista de opciones
Opciones Valores Descripción
XtraDry ON
OFF (valor predeterminado)
Potencia el rendimiento de
secado. Consulte la informa-
ción específica de este capí-
tulo.
Extra Hygiene ON
OFF (valor predeterminado)
Asegura un mejor resultado
higiénico al mantener la
temperatura a 70 °C durante
al menos 10 minutos en la úl-
tima fase de aclarado.
Ajustes Muestra los ajustes del apa-
rato
7.2 Cómo ajustar una opción
La lista de opciones muestra sólo las
opciones compatibles con el programa
seleccionado.
No todas las opciones son compatibles
entre sí. Si selecciona opciones que no
son compatibles, el aparato desactiva
automáticamente una o más de ellas. La
pantalla informan de las opciones
desactivadas.
Cuando termina el programa o se
cancela, las opciones se ajustan a los
valores predeterminados.
1. Seleccione un programa.
2. Pulse .
La pantalla muestra las opciones
aplicables.
3. Seleccione una opción.
La pantalla muestra el valor
predeterminado de la opción entre
paréntesis.
4. Pulse
para cambiar el valor de
OFF a ON o a la inversa.
5. Pulse varias veces hasta que en la
pantalla aparezca el programa
seleccionado.
7.3 XtraDry
Active esta opción para potenciar el
rendimiento de secado.
XtraDry es una opción permanente para
todos los programas excepto ECO 50°.
Se activa automáticamente en los ciclos
siguientes. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa ECO
50°, la opción XtraDry se
apaga y se debe seleccionar
manualmente.
Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver
y viceversa.
www.aeg.com
38
7.4 TimeSaver
TimeSaver permite reducir la duración
de un programa seleccionado
aproximadamente el 50%.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
Los resultados del lavado son los mismos
que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Active TimeSaver de la forma siguiente:
Seleccione un programa y pulse .
Si TimeSaver es adecuado para el
programa seleccionado, la pantalla
muestra dos valores con las duraciones
de programa correspondientes.
Rápido: seleccione el valor para
activar TimeSaver y pulse
para confirmar.
Normal: seleccione el valor para
desactivar TimeSaver y pulse
para confirmar.
Al activar TimeSaver se desactiva XtraDry
y viceversa.
7.5 Child Lock
Esta opción bloquea los botones táctiles
para evitar el uso accidental. Child Lock
puede activarse mientras un programa
está en marcha o cuando el aparato está
activado y listo para su uso.
Al activar Child Lock se
desactiva AirDry.
Active Child Lock de la forma siguiente:
Pulse simultáneamente de forma breve
y .
El menú informa de que Child Lock está
activado.
Para desactivar Child Lock, repita el
proceso.
8. ANTES DEL PRIMER USO
Cuando la placa se activa por primera
vez, es necesario ajustar el idioma. El
idioma predeterminado es el inglés.
1. Ajuste el idioma.
Pulse para confirmar inglés.
Seleccione un idioma distinto y
pulse
para confirmar.
2. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
3. Llene el depósito de sal.
4. Llene el dosificador de abrillantador.
5. Abra la llave de paso.
6. Inicie un programa para eliminar los
residuos del proceso de fabricación.
No utilice detergente ni cargue
platos en los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
8.1 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La empresa
local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma
Es muy importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
ESPAÑOL
39
Dureza del agua
Grados alema-
nes (°dH)
Grados france-
ses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descalcifi-
cador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo la notificación de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
8.2 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas. La
sal fina aumenta el riesgo de
corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas (hasta que esté lleno).
4. Agite cuidadosamente el embudo
por el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
www.aeg.com
40
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el depósito
de sal debe rellenarse.
8.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade
automáticamente durante la fase de
aclarado caliente.
Cómo llenar el dosificador de
abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) sea
transparente.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el
dosificador de abrillantador
está vacío.
Si utiliza tabletas múltiples y el
rendimiento de secado es satisfactorio,
puede desactivar el aviso para rellenar el
abrillantador ajustando su nivel en 0.
Recomendamos que
siempre utilice abrillantador
para mejorar el rendimiento
de secado, incluso en
combinación con tabletas
múltiples que contengan
abrillantador.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse el botón de encendido/
apagado para encender el aparato.
Llene el depósito de sal si en la
pantalla muestra el mensaje
correspondiente.
Llene el dosificador de
abrillantador si la pantalla
muestra el mensaje
correspondiente.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
ESPAÑOL 41
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
Cómo iniciar un programa
1. Pulse el botón de encendido/
apagado para encender el aparato.
La pantalla muestra la lista de
programas.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Seleccione un programa. ECO 50° es
siempre el programa
predeterminado.
4. Ajuste las opciones aplicables que
desee. Una vez ajustadas las
opciones, vuelva a la lista de
programas.
5. Pulse para iniciar el programa.
Si el programa es adecuado para la
opción TimeSaver, la pantalla muestra
dos valores con las duraciones de
programa correspondientes.
Rápido: seleccione el valor y
pulse para activar
TimeSaver.
Normal: seleccione el valor y
pulse para desactivar
TimeSaver.
Se inicia el programa. En la pantalla se
muestra la siguiente información:
La duración del programa, que se
cuenta atrás en minutos.
El nombre del programa y la fase
actual del programa.
Cómo iniciar el programa
MyFavourite
1. Pulse el botón de encendido/
apagado para encender el aparato.
2. Cierre la puerta del aparato.
3.
Pulse
.
Se inicia el programa.
Cómo retrasar el inicio de un
programa
No se puede retardar el inicio del
programa MyFavourite.
1. Ajuste un programa.
2. Pulse .
La pantalla muestra el retardo en el
ángulo superior derecho.
3. Pulse
repetidamente para ajustar
el retardo. El retardo se puede
ajustar entre 1 y 24 horas.
4. Pulse para iniciar la cuenta
atrás.
Durante la cuenta atrás, es posible
aumentar el retardo pero no cambiar el
programa y las opciones.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
www.aeg.com
42
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, el programa
y las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse y mantenga pulsado
durante 3 segundos. La pantalla
muestra: ¿Detener lavado? y dos
valores.
Detener: seleccione el valor para
cancelar el inicio diferido. Pulse
para confirmar.
Reanudar: seleccione el valor
para reanudar la cuenta atrás.
Pulse para confirmar. Cierre
la puerta del aparato.
Cómo cancelar el programa en
marcha
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse y mantenga pulsado
durante 3 segundos. La pantalla
muestra: ¿Detener lavado? y dos
valores.
Detener: seleccione el valor para
cancelar el programa en curso.
Pulse
para confirmar.
Reanudar: seleccione el valor
para reanudar el programa en
curso. Pulse para confirmar.
Cierre la puerta del aparato.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, la
pantalla mostrará: 0:00 y Final de
programa.
1. Pulse el botón de encendido/
apagado o espere a que la función
Auto Off desactive automáticamente
el aparato. Si se abre la puerta antes
de la activación de Auto Off, el
aparato se desactiva
automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
10.
CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
No enjuague los platos a mano.
Cuando sea necesario, seleccione un
programa con fase de prelavado.
ESPAÑOL 43
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. ECO
50° ofrece el aprovechamiento más
eficiente del agua y la energía
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados
de limpieza y secado óptimos.
Al menos una vez al mes, realice un
ciclo con un limpiador de aparatos
domésticos, especialmente
apropiados para este fin.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de
detergente de la recomendada.
Consulte las instrucciones del envase
del detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el electrodoméstico
exclusivamente para lavar utensilios
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Quite los restos de alimentos grandes
de los platos.
Ponga en remojo los utensilios de
cocina con comida quemada antes de
lavarlos en el aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con
las aberturas boca abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal suficientes (a
menos que utilice pastillas múltiples).
www.aeg.com
44
La disposición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a los
golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del
lavado. Revíselos
periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
ESPAÑOL
45
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor del
cesto, presiónelo hacia arriba a la vez
que lo gira hacia la derecha.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
4. Para reinstalar el brazo aspersor,
presiónelo hacia arriba a la vez que
lo gira hacia la izquierda hasta que
encaja en su posición.
www.aeg.com
46
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la
puerta, con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un
producto específico de limpieza para
lavavajillas al menos una vez al mes.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
Problema Causa y soluciones posibles
No se puede encender el
aparato.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
ESPAÑOL 47
Problema Causa y soluciones posibles
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Pulse .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración total del proceso es de aproxima-
damente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra el men-
saje: El aparato no llena
agua.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-
do baja. Solicite información a la compañía local de su-
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra el men-
saje: El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no
está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
El dispositivo contra inunda-
ción se ha puesto en mar-
cha.
La pantalla muestra el men-
saje: El aparato se desbor-
da o tiene un error en la
entrada de agua.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más veces
durante el funcionamiento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasia-
do.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Active la opción TimeSaver para reducir la duración del
programa.
Activar opciones puede pueden aumentar la duración
del programa.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega casi
hasta el fin de la duración
del programa.
No se trata de un defecto. El aparato funciona correcta-
mente.
www.aeg.com48
Problema Causa y soluciones posibles
Pequeña fuga en la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus-
te la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del
aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o gol-
peteo dentro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.
Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li-
bremente.
El aparato dispara el disyun-
tor.
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que
están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la
caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para otros mensajes o problemas no
descritos en la tabla, póngase en
contacto con un Centro de servicio
técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con-
sulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillanta-
dor.
Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
XtraDry y AirDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in-
cluso en combinación con tabletas múltiples.
ESPAÑOL 49
Problema Causa y soluciones posibles
Hay rayas o películas azuladas
en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste
más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
XtraDry y AirDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el do-
sificador del abrillantador y utilice éste junto con las
tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
No se trata de un defecto del aparato. Se condensa
aire húmedo en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el la-
vado.
Utilice exclusivamente detergente diseñado específi-
camente para lavavajillas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cu-
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El
descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay en el
dosificador. Compruebe que el brazo aspersor no esté
bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi-
den que se abra la tapa del dosificador de detergen-
te.
Olores en el interior del apara-
to.
Consulte "Limpieza interna".
www.aeg.com50
Problema Causa y soluciones posibles
Depósitos calcáreos en la vaji-
lla, la cuba y el interior de la
puerta.
El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de sal.
El nivel de sal es bajo. Después de activar el aparato,
compruebe en la pantalla la notificación de rellenar
sal.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador
de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica-
dor de agua aunque use tabletas multifunción. Con-
sulte "El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores
para aparatos domésticos, que son especialmente
apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos
aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Para lavar artículos y cristalería delicados, seleccione
el programa específico. Consulte “Programas”.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Marca registrada AEG
Modelo FFB93700PM 911418306
Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) 15
Clase de eficiencia energética A+++
Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci-
clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu-
mo de los modos de bajo consumo. El consumo de
energía real depende de las condiciones de utilización
del aparato.
241
Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.857
Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.10
Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0
ESPAÑOL 51
Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos
de lavado normal. El consumo de agua real depende
de las condiciones de utilización del aparato.
3080
Clase de eficiencia de secado en una escala de G (me-
nos eficiente) a A (más eficiente)
A
El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a
que se refiere la información de la etiqueta y de la fi-
cha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de
suciedad normal y que es el programa más eficiente en
términos de consumo combinado de energía y agua.
Se indica como programa «Eco».
ECO 50°
Duración del programa relativo al ciclo de lavado nor-
mal (min)
235
Duración del modo sin apagar (min) 5
Nivel de potencia acústica (db(A) re 1pW) 40
Aparato encastrado S/N No
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz) 50 - 60
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
52
ESPAÑOL 53
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop
117882383-A-082019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG FFB93700PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas