Philips SA255 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

user manual
manuel d’utilisation | benutzerhandbuch | manual del usuario
gebruikershandleiding | manuale per l'utente | manual do usuário
användar-handbok
Digital Audio Player
Lecteur audio numérique | Digitaler Audio-Player | Reproductor de audio digital
Digitale audiospeler | Lettore audio digitale | Leitor Áudio Digital
Digital ljudspelare
SA250 COVER 1 3/6/05 10:38 Page 1
Esperamos que disfrute de su producto
Visite www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto para visualizar:
- Preguntas más frecuentes
- Última versión del manual de usuario
- Últimas versiones del software
- Últimas versiones del software para el videocámara
Como es posible actualizar el producto, le aconsejamos que lo registre en
www.philips.com/register
para que podamos comunicarle las nuevas actualizaciones gratuitas tan pronto como estén disponibles.
En el compartimento de la pila aparecen indicados los números de modelo y producto.
Acerca del nuevo producto
El producto que acaba de adquirir le ofrece las siguientes funciones:
- Reproducción de MP3 y WMA (consulte la sección MODO DE MÚSICA)
- Radio FM*** (consulte la sección MODO DO RADIO)
- Grabación: FM***, desde una entrada de línea directa y de voz (consulte la sección REALIZACIÓN
DE GRABACIONES)
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
Accesorios
Auriculares Cable de audio Cable USB
Brazalete o Cordón para el cuello (la disponibilidad varía en función del país o región)
CD-ROM con manual del usuario, controladores, preguntas más frecuentes y software de
administración de música
1
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 1
2
Pilas
Con este equippo puede utilizar:
- pilas normales tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
- pilas alcalinas tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
- pilas recargables tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
Nota: Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Instalación de las pilas
Abra el compartimento de las pilas. Inserte pilas con la polaridad correcta.
PRESS TO RELEASE
LR03/AAA /UM4
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 2
3
Descripción general de las conexiones y los botones
1 LINE-IN Conector LINE-IN
2 Conector del cable USB
3 HOLD OFF Pulse este botón para desactivar la clave
4 Pantalla de cristal liquido muestra menús, opciones e información de pista de manera dinámica
5 3 / 4 Desplazarse; SuperScroll; anterior / siguiente
5 / 6 Rebobinar / avance rápido; acceder al siguiente / anterior menú
2; Encender / Apagar y Reproducir / Detener; confirma el ajuste de menú
6 Volume + / - Cambiar el volumen
7 p Conexión para auriculares
8 SETTING Para el bloqueo de las opciones del menú
9 REC Iniciar o detener la grabación de voz / de radio FM*** /
desde una entrada de línea
0 A - B / DBB Repetición A-B
DBB (Activar o desactivar Dynamic Bass Boost para mejorar los graves);
! Tapa de la pila Ábrala para introducir la pila
@ Ranura para tarjeta Introduzca la tarjeta Mini-SD aquí para ampliar la memoria (máximo = 1 GB)
Empuje con cuidado la tarjeta para extraerla
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 3
4
Fuente de alimentación
Mantenga pulsado el botón 2; para encender el dispositivo.
Aparece brevemente la pantalla de inicio de PHILIPS.
Mantenga pulsado el botón 2; para apagar el dispositivo.
Nota
El dispositivo se apaga automáticamente si no hay funcionamiento ni se reproduce música
durante 60 segundos. La última pantalla y el último estado de reproducción aparecen al
encenderlo de nuevo.
Indicación del nivel de alimentación
La pantalla muestra en nivel de carga aproximado de las pilas.
Batería completa
Pila con dos tercios de carga
Pila con media carga
Batería baja
Batería vacía
Nota: Las pilas recargables muestran niveles de voltaje menores en comparación con las alcalinas.
Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
Nota
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, la de la pantalla de carga de la pila
parpadea y suena un pitido.
Un pitido doble significa que el dispositivo se apagará en menos de 60 segundos.
El dispositivo guardará los ajustes y grabaciones que no hayan terminado antes de apagarse.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 4
Modo de música
Hemos incluido algunas pistas de música en el dispositivo para que pueda empezar a disfrutar de la
experiencia musical inmediatamente.También puede transferir la colección de música digital del
ordenador al dispositivo mediante el software de administración de música incluido.
(consulte la sección MÚSICA DIGITAL EN EL DISPOSITIVO)
IMPORTANTE!
Los archivos de música transferidos (al arrastrar y soltar en el Explorador de Windows)
al dispositivo sólo se reconocen como archivos de datos (no aparecerán ni se
reproducirán en la biblioteca MUSIC (MÚSICA) del dispositivo).
Búsqueda de la música deseada
1 Desde el menú raíz, pulse el botón MUSIC (MÚSICA) para acceder al modo de música.
Al acceder al modo de música, puede realizar búsquedas mediante las siguientes opciones de
visualización:
Música Playlists
(Listas de reproducción)
Listas de reproducción
en orden alfabético
Pistas en orden
de reproducción
Artists
(Artistas)
Artistas en
orden alfabético
Pistas en orden
alfabético
All tracks
(En todas las pistas)
Pistas en orden
alfabético
2 Pulse 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para desplazarse hacia abajo hasta que localice la
opción que desee. Pulse 6 para ir al nivel siguiente o 5 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
3 Pulse 2; para reproducir el elemento seleccionado.
Nota
También puede mantener pulsadas las teclas 3 o 4
para realizar la navegación SuperScroll.
Durante la búsqueda rápida entre las pistas, aparece una inicial ampliada.
Deje de pulsar la tecla cuando llegue a la inicial deseada.
Nota: La información en chino, japonés y coreano se ordenará según el valor unicode.
5
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 5
6
Reproducción
Las teclas 2;, 3, 4, 5, 6 tienen varias funciones. El funcionamiento de estas teclas depende del modo
en el que se pulsan. Puede pulsar o mantenerlas pulsadas. Durante la reproducción de música, puede:
Reproducir / Detener la música Pulse 2; durante
la reproducción
Reproducir la pista siguiente Pulse 4
Reproducir la pista anterior Pulse 3
Buscar hacia delante Mantenga pulsado 6
Buscar hacia atrás Mantenga pulsado 5
Control del volumen Volume + / -
Activar / desactivar DBB Mantenga pulsado
A - B / DBB
Operación básica Botones que debe pulsar Indicación en pantalla
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 6
7
Características de reproducción avanzada
Repetición A-B
Para repetir una secuencia de una pista o hacer un bucle con ella:
1 Pulse A - B / DBB en el punto de inicio seleccionado;
aparece en la pantalla.
2 Vuelva a pulsar A - B / DBB en el punto final seleccionado;
Aparece en la pantalla y comienza la secuencia de repetición.
3 Pulse A - B / DBB de nuevo para salir de la secuencia.
MARCADORES
La característica de marcadores (disponible en las bibliotecas MUSIC, MÚSICA y RECORDINGS,
GRABACIONES) permite señalar puntos a los que acceder rápidamente. Puede almacenar hasta 10
marcadores en el dispositivo.
Establecimiento de un marcador
1 Pulse SETTING cuando la reproducción alcance el punto que desea marcar.
Seleccione "BOOKMARK (MARCADOR) > Set bookmark" (Establecer marcador).
Nota: Cuando se utilizan las 10 posiciones de marcador disponibles, el dispositivo vuelve a la primera.
Se le pregunta si desea sobrescribir las posiciones de marcadores existentes.
Pulse 2; para confirmar. Pulse 5 para cancelar.
Nota
También puede predefinir la tecla de método abreviado [>] como BOOKMARK
(MARCADOR) para configurar un marcador de un solo toque.
(consulte la sección "tecla de método abreviado [>]")
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 7
8
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Puede configurar el dispositivo para que reproduzca pistas de forma aleatoria Reproducción aleatoria)
o de forma repetida Repetición).
Cambio de los modos de reproducción
1 Pulse SETTING. Seleccione Play modes (Modos de reproducción).
2 Utilice los controles de desplazamiento para seleccionar las siguientes opciones.
Pulse 2; para confirmar la selección. Pulse 2; para excluir una opción seleccionada.
Reproducción aleatoria Activado Desactivado
Reproducción repetición Desactivado Activado
Reproducción aleatoria y Activado Activado
repetición
Normal Desactivado Desactivado
Modo de reproducción Reproducción aleatoria Reproducción repetición Indicación en pantalla
Reproducción de un marcador
1 Pulse SETTING y seleccione "BOOKMARK (MARCADOR) > Bookmark list (Lista de marcadores).
Nota
Durante la navegación puede saber si la pista tiene un
marcador. La esquina superior derecha del resaltador
aparece "doblada". Pulse 6 para visualizar todos los
marcadores de la pista resaltada.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 8
9
ECUALIZADORES
Puede configurar el dispositivo para que reproduzca pistas de música con distintos EQ (ecualizadores).
Cambio de los ecualizadores
1 Pulse SETTING. Seleccione Equalizers (Ecualizadores).
2 Utilice los controles de desplazamiento para seleccionar Rock / Pop / Jazz / Classic (Clásica) /
Custom (Personalizada) o Off (Desactivado).
Nota
También puede predefinir la tecla de método abreviado [>] como EQ (Ecualizador) para con-
figurar ecualizadores de un solo toque. (consulte la sección "tecla de método abreviado [>]")
Ecualizadores personalizados
El ajuste de ecualizador personalizado ofrece 5 bandas ajustables: Bass (Grave), Low (Bajo),
Mid (Medio), High (Alto) y Treble (Agudo).
1 Pulse SETTING. Seleccione Equalizers (Ecualizadores) > Custom
(Personalizado).
2 Pulse 6 o 5 para seleccionar la banda.
La banda seleccionada parpadea.
3 Pulse 3 una o más veces para aumentar el ajuste de la banda. Pulse 4 una o más veces para
reducir el ajuste de la banda.
4 Pulse 2; para guardar
El ecualizador personalizado recién guardado se puede escuchar de forma inmediata si está
reproduciendo música.
Nota
- Mantenga pulsado 5 para salir de la pantalla de ecualizador personalizado sin
guardar los ajustes nuevos.
- Esta pantalla se desactiva si transcurren más de 5 segundos de inactividad.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 9
Transferencia de música digital al dispositivo
Antes de poder reproducir la colección de música en MP3 o WMA en el dispositivo con el Windows
Media Player, debe tener instalado el Windows Media Player y el administrador de dispositivos. Para ello:
Instalación el administrador de dispositivos de Philips y Windows Media Player
1 Inserte el CD proporcionado en la unidad CD-ROM del equipo.
Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en el archivo mp3.exe del directorio raíz del CD.
2 Seleccione el idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la instalación del
administrador de dispositivos de Philips y Windows Media Player.
Conexión del dispositivo al ordenador
1 Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado.
Al conectar el dispositivo aparece una animación de conexión USB.
2 Puede organizar archivos y transferir música al dispositivo durante dicha
conexión.
Organización y transferencia de música con Windows Media Player 9 / 10
1 Inicie Windows Media Player desde el escritorio de Windows o el menú Inicio.
2 Para transferir archivos desde el equipo al dispositivo, haga clic en Copiar a CD o en la ficha
Dispositivo (WMP 9) / Sincronizar (WMP 10).
3 En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o cualquier otro
elemento que desee copiar en la lista desplegable.
4 Desactive las casillas de verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
5 En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los archivos en
la lista desplegable. Por ejemplo, Philips GoGear.*.
6 Haga clic en el botón Copiar (WMP 9) / Iniciar sincronización. (WMP 10).
*Windows Media Player 9 *Windows Media Player 10
IMPORTANTE
La música transferida a un disco extraíble distinto a Philips GoGear no se puede reproducir
en este aparato.
10
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 10
11
Musica digital en el dispositivo
Desconexión segura del dispositivo
Cierre las aplicaciones que utilicen el reproductor. Desconecte el dispositivo de forma segura
haciendo clic en en la bandeja de tareas.
Sólo debe desconectar el dispositivo una vez completada la transferencia de archivos.
IMPORTANTE
Los archivos de música transferidos (al arrastrar y soltar en el Explorador de Windows)
al dispositivo sólo se reconocen como archivos de datos (no aparecerán ni se
reproducirán en la biblioteca MUSIC (Música) del dispositivo).
Nota
Para obtener más información sobre la transferencia de música con WMP 9/10, vaya a la
sección de ayuda del reproductor de Windows Media, haga clic en Ayuda > Copia de
archivos en un dispositivo portátil / Sincronización de contenidos con dispositivos.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 11
12
Modo de radio
Seleccione la región de FM***
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse SETTING. Elija "Select FM region" (Seleccionar región de FM) > Asia / Europe (Europa) /
USA (EE.UU.)
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
Asia 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
Europa 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
EE. UU 87.5 - 108 MHz 0.1 MHz
Región Rango de frecuencia Proceso de sintonización
Sintonización automática
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse SETTING. Seleccione Autotune (Sintonización automática).
Pulse 6 para confirmarlos.
Reproducción de una emisora de radio
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse el botón 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para moverse en
sentido descendente hasta encontrar la presintonía.
Sintonización manual
1 En la pantalla de reproducción de radio, mantenga pulsado 6 para acceder a la pantalla de
sintonización manual.
2 Pulse 5 o 6 para sintonizar paso a paso.
La barra de frecuencia muestra los cambios de la misma. A medida que realiza la
sintonización, escuchará un sonido siseante o la emisora sintonizada.
3 Mantenga pulsado 5 para buscar la última estación disponible o 6 para buscar la siguiente.
La frecuencia de la barra aumenta o disminuye rápidamente.
4 Pulse 2; para confirmar la presintonía.
Nota
Si no desea almacenar una presintonía manual, no pulse ninguna tecla.
La pantalla de sintonización manual se desactiva sin guardar.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 12
13
Realizacion de grabaciones
Si el dispositivo no está conectado al ordenador, puede realizar grabaciones de voz, de radio o desde
una entrada de línea.
Preparación de las grabaciones
1 Pulse SETTING. Seleccione Recordings (Grabaciones) y pulse 6 para ver una lista de los
ajustes disponibles.
2 Puede definir los siguientes ajustes antes de realizar la grabación.
Record quality (Calidad de grabación) Low (Baja), Medium (Media), High (Alta)
Control automático de volumen Activado, Desactivado
Silence detection Activado, Desactivado
Ajuste Opciones disponibles (en negrita los ajustes predeterminados)
Auto volume control (Control automático de volumen; sólo se aplica a la grabación de voz):
el dispositivo fija el nivel del volumen al grabar voz.
Silence detection (Detección de silencios; sólo se aplica a la grabación desde una entrada de línea): el
dispositivo crea una pista nueva si detecta un período de silencio.
Grabación de voz
1 Asegúrese de que el modo seleccionado no es el de radio.
2 Pulse REC para comenzar la grabación de voz.
El dispositivo muestra el estado de la grabación.
3 Vuelva a pulsar REC para detener la grabación.
El dispositivo muestra el estado de almacenamiento. La grabación
de voz queda guardada en el dispositivo (nombre de archivo =
VOICE REC > MIC xxx.wav; xxx = número de pista).
4 Pulse 2; para previsualizar la grabación cuando se solicite.
Si no desea una previsualización, no pulse ninguna tecla.
El mensaje de previsualización desaparecerá.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 13
14
Grabaciones de FM***
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse REC para comenzar la grabación de FM.
El dispositivo muestra el estado de la grabación.
3 Vuelva a pulsar REC para detener la grabación.
El dispositivo muestra el estado de almacenamiento. La grabación
de FM se guarda en la memoria interna del dispositivo (nombre de
archivo = FM REC > FM xxx.wav; xxx = número de pista).
4 Pulse 2; para previsualizar la grabación cuando se solicite.
Si no desea una previsualización, no pulse ninguna tecla. El mensaje de
previsualización desaparecerá.
Nota:
Este tipo de grabaciones no se puede guardar en una tarjeta SD externa.
Grabaciones desde entrada de línea
1 Conecte un reproductor externo al dispositivo mediante el cable de
audio suministrado. Para ello, introduzca un extremo en uno de los
conectores LINE-OUT del reproductor y el otro en el conector
LINE-IN del dispositivo.
El dispositivo muestra la pantalla de preparado para la grabación de
LINE-IN (ENTRADA DE LÍNEA).
2 Comience la reproducción en el reproductor de salida.
Pulse REC para comenzar la grabación desde una entrada de línea.
El dispositivo muestra el estado de la grabación.
3 Vuelva a pulsar REC para detenerla.
El dispositivo muestra el estado de almacenamiento. La grabación
desde la entrada de línea se guarda en el dispositivo (nombre de
archivo = LINE IN REC > Line-in xxx.wav; xxx = número de pista).
4 Pulse 2; para previsualizar la grabación cuando se solicite.
Si no desea una previsualización, no pulse ninguna tecla. El mensaje de previsualización desaparecerá.
Nota
- Si ha conectado un reproductor externo antes de encender el dispositivo, la pantalla de
grabación desde una entrada de línea lista aparece al encenderlo.
- En función de la configuración, el dispositivo iniciará la grabación desde una entrada de línea
en un nuevo archivo si en el origen de la entrada de línea se produce un silencio.
(consulte la sección Preparación de las grabaciones)
- Todas las grabaciones se guardan en la memoria interna del dispositivo. Cuando la memoria
interna esté llena, los archivos nuevos se guardarán en la tarjeta de memoria SD (en caso de
que la hubiera).
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 14
15
Reproduccion de grabaciones
Puede buscar las grabaciones en la biblioteca RECORDING (GRABACIONES).
Búsqueda de la grabación deseada
1 Desde el menú raíz, seleccione RECORDING (GRABACIÓN) para acceder a la biblioteca de
grabaciones. Al acceder a dicha biblioteca, puede realizar búsquedas mediante las siguientes
opciones:
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
2 Pulse 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para desplazarse hacia abajo hasta que localice la
opción que desee. Pulse 6 para ir al nivel siguiente o 5 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
3 Pulse 2; para reproducir el elemento seleccionado.
Cómo cargar las grabaciones en el ordenador
1 Conecte el ordenador.
2 En Windows Explorer, el dispositivo se mostrará como una unidad extraíble.
3 Puede buscar las grabaciones en la biblioteca RECORDING (GRABACIONES).
4 Arrastre y suelte los archivos a la ubicación deseada.
Recording
(Grabación)
Voice recordings
(Grabaciones de voz)
Alphabetically listed recordings
(Grabaciones en orden alfabético)
FM recordings ***
(Grabaciones de FM)
Alphabetically listed recordings
(Grabaciones en orden alfabético)
Line-in recordings
(Grabaciones desde una
entrada de línea)
Alphabetically listed recordings
(Grabaciones en orden alfabético)
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 15
16
Personalización de la configuración
1 Pulse SETTING para ver las opciones de los ajustes.
2 Pulse 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para desplazarse hacia abajo hasta que localice la
opción que desee. Pulse 6 para ir al nivel siguiente o 5 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
3 Pulse 6 para confirmar la selección.
4 Pulse SETTING o mantenga pulsado 5 para salir de la pantalla del menú.
Bookmark (Marcador) Set bookmark (Definir marcador) / Bookmarks list
(Lista de marcadores)
Modos de reproducción Aleatoria / repetición
Ecualizadores Rock / Pop / Jazz / Classic (Clásica) / Custom (Personalizada) o
Off (Desactivado)
Sintonización automática
Select FM region*** Asia / Europe (Europa) / USA (EE.UU.)
(Seleccionar región de FM)
Delete (Suprimir) Delete this track (Suprimir esta pista; disponible únicamente
durante la reproducción o grabación de música)
tecla de método abreviado [>] Marcador / Modos de reproducción / Ecualizadores / Suprimir
Record settings Calidad de grabación / Control automático de volumen (sólo se
(Ajustes de grabación) aplica a la grabación de voz) / Detección de silencios (sólo se
aplica a la grabación desde una entrada de línea)
Power save (Ahorro de energía) Activado / Desactivado
Retroiluminación 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg. / 15 Seg. / Desactivado
Contraste Nivel 1 - 6
Idioma English (Inglés), French (Francés), German (Alemán), Spanish
(Español), Italian (Italiano), Portuguese (Brazilian; Portugués,
Brasileño), Dutch (Neerlandés), Swedish (Sueco), Polish (Polaco),
Chinese (Simplified; Chino simplificado), Chinese (Traditional;
Chino tradicional), Japanese (Japonés), Korean (Coreano)
Temporizador 15 mins / 30 mins / 60 mins / Apagado
Información FW version (Versión de FW ) / Internal memory available
(Memoria interna disponible) / Memory card available (Tarjeta de
memoria disponible)
Configuración de fábrica Restaurar el configuración de fábrica
Ajuste Opciones disponibles
Nota
- Las opciones de cada ajuste aparecen en la pantalla del dispositivo.
- Los ajustes disponibles varían en función del modo seleccionado.
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 16
17
Uso del dispositivo como almacenamiento masivo externo
El dispositivo se puede utilizar como almacenamiento masivo externo para cualquier archivo de datos.
Ampliación de memoria
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento del dispositivo si introduce una tarjeta de memoria MINI SD
(1 GB de máximo) en la ranura para tarjeta.
1 Introduzca la tarjeta MINI SD en el dispositivo.
El dispositivo creará una base de datos vacía para la tarjeta MINI SD.
2 Puede utilizar la memoria ampliada para transferir música o datos.
También puede utilizar la memoria ampliada para aumentar la capacidad de grabación del dispositivo.
IMPORTANTE!
Los archivos de música transferidos (al arrastrar y soltar en el Explorador de Windows)
al dispositivo sólo se reconocen como archivos de datos (no aparecerán ni se
reproducirán en la biblioteca MUSIC (MÚSICA) del dispositivo).
Nota
- Todas las grabaciones se guardan en la memoria interna del dispositivo. Cuando la memoria
interna esté llena, los archivos nuevos se guardarán en la tarjeta de memoria SD (en caso de
que la hubiera).
- La tarjeta de memoria aparece en Windows Media Player con su propio nombre de dispositivo.
- Las pistas de música transferidas a la tarjeta de memoria mediante Windows Media Player
sólo se pueden reproducir en el mismo dispositivo en el que se descargan.
- Si se produce un error con la tarjeta, utilice el Administrador de dispositivos para restaurarla.
IMPORTANTE!
La tarjeta MINI SD debe tener el sistema de archivos FAT o FAT32.
Windows Media Player o el dispositivo no reconocerán tarjetas MINI SD con formato NTFS.
IMPORTANTE!
Para transferir pistas de música a la tarjeta de memoria, debe insertar la tarjeta de
memoria en el dispositivo antes de realizar la conexión USB y conectarlo con el
dispositivo apagado. Las pistas transferidas a la tarjeta de memoria cuando ésta no
estaba insertada en el reproductor (por ejemplo, mediante un dispositivo lector de
tarjetas) no se podrán reproducir en el dispositivo.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 17
18
Actualizaciones
Sabemos que disfrutará del producto durante mucho tiempo. Para lograr mejores prestaciones, le
aconsejamos que visite regularmente el sitio www.philips.com/support, en el que encontrará
actualizaciones gratuitas del software y firmware del producto.
Actualización del firmware
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. Puede instalar el firmware
del CD incluido y descargar la versión más reciente de www.philips.com/support para mantener el
dispositivo actualizado.
Conecte el dispositivo al ordenador. Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio
Programas Philips Philips xxx (xxx = número de modelo).
2
En la ventana principal, haga clic en Upgrade (Actualizar).
3
Nota
Coloque una pila nueva antes de actualizar el firmware. De esta forma puede estar seguro de
tener una alimentación estable durante el proceso completo.
Se le solicitará que desconecte el dispositivo del ordenador cuando Administrador de dispositivos
finalice la interacción con el mismo. Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en
en la bandeja de tareas.
4
Una vez desconectado el cable USB, se inicia automáticamente la actualización del firmware.
El proceso finaliza cuando se reinicia el dispositivo y éste muestra la pantalla inicial.
5
Instale la última versión de Philips Device Manager del CD incluido.
1
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 18
19
Restauración/reparación del dispositivo
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. En caso de que
los archivos de firmware estén dañados, puede ser necesario restablecer el dispositivo.
1 Conecte el dispositivo al ordenador. Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio
Programas Administrador de dispositivos de Philips.
2 En la ventana principal, haga clic en Restore (Restablecer)/ Repair (repare). Indicación en pantalla:
Seleccione "Philips/Philips SD Card. Pulse OK para confirmar la selección. Se le solicitará que desconecte
el dispositivo del ordenador cuando Administrador de dispositivos finalice la interacción con el mismo.
3 Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en en la bandeja de tareas.
4 Una vez desconectado el cable USB, se inicia automáticamente el restablecimiento del dispositivo.
El proceso finaliza cuando se reinicia el dispositivo y éste muestra la pantalla inicial.
Nota
Coloque una pila nueva antes de actualizar el firmware. De esta forma puede estar seguro de
tener una alimentación estable durante el proceso completo.
ADVERTENCIA!
Toda la música y el contenido se borrarán.
Realice una copia de seguridad de todos los archivos antes de restablecer el dispositivo.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 19
20
Bloqueo Retire la pila. Vuelva a introducirla y encienda el dispositivo.
No se puede encender Introduzca pilas nuevas. Pulse 2; y encienda el dispositivo.
el dispositivo Si se produce un error de dispositivo o tarjeta, conecte el
dispositivo al ordenador. Utilice el Administrador de dispositivos
para restaurarlo.
El reproductor se salta pistas La pista omitida está protegida. Es posible que no disponga de
derechos suficientes para reproducirla en el dispositivo. Consulte
al proveedor de la canción para conocer los derechos de que
dispone.
No se han encontrado en el Los archivos de música transferidos (al arrastrar y soltar en el
reproductor las pistas enviadas Explorador de Windows) al dispositivo sólo se reconocen como
archivos de datos (no aparecerán ni se reproducirán en la
biblioteca MUSIC (MÚSICA) del dispositivo).
El dispositivo muestra el mensaje - Conecte el dispositivo al ordenador.
"Memory Full" (Memoria llena) Borre los archivos no deseados. Desconéctelo con cuidado.
Vuelva a grabar.
- Introduzca una tarjeta para ampliar la memoria.
El dispositivo muestra el mensaje Las pistas sólo se pueden eliminar mientras se están
"Cannot delete" reproduciendo. Reproduzca la pista que desea eliminar.
(No se puede suprimir) Pulse SETTING. Seleccione "Delete this track
(Suprimir esta pista)".
El dispositivo muestra el Ha transferido pistas musicales con Chino, Japonés, Coreano u
mensaje ❑❑❑❑❑❑❑❑ otros idiomas al dispositivo. Debe disponer de las fuentes
adecuadas para visualizar correctamente la información. Las
fuentes chinas, japonesas y coreanas sólo están disponibles en
los reproductores con el número de modelo acabado en "/93".
Pulse SETTING. Seleccione "Language (Idioma)". Seleccione el
idioma de origen de las pistas musicales.
Nota:La música se reproduce aunque no se pueda visualizar la
información correctamente.
El dispositivo muestra el mensaje Error de dispositivo / tarjeta de memoria. Conecte el dispositivo al
"Probl. reproductor" ordenador. Para reparar el dispositvio utilice el Administrador de
Dispositivo Philips
No se reconoce la tarjeta La tarjeta MINI SD debe tener el sistema de archivos FAT o
FAT32. Windows Media Player o el dispositivo no reconocerán
tarjetas MINI SD con formato NTFS.
Problema Solución
Resolución de problemas
Para obtener más ayuda, así como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte
también el apartado de Preguntas más frecuentes sobre el aparato en www.philips.com/support.
Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su distribuidor o al
centro de asistencia técnica.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se
invalidaría la garantía.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 20
Seguridad y Mantenimiento
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento de
la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque
podrían dañar el aparato.
Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
Copia de seguridad de los archivos. Asegúrese de guardar los archivos originales que ha descargado en el
producto. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está
dañado o no se pueda leer el disco duro.
Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de música incluido para
evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F).
Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F).
La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Ten cuidado cuando utilices los auriculares
Advertencia de seguridad:
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran vol-
umen puede dañar el oído de manera permanente. Se recomiendan los auriculares SHE775 para este producto.
Importante (para modelos con auriculares incluidos):
Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuer-
do con los organismos reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que
sea necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar un mod-
elo idéntico al original suministrado por Philips.
Seguridad vial:
No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
Información de Copyright
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas
comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las leyes de derechos de
autor y otros tratados internacionales.
21
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 21
22
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales
fácilmente separables: cartón, PET, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa
especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y
equipos desechables.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho
correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Las Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
dispositivo.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 22
Información técnica
Fuente de alimentación 1 x AAA
Duración de la batería 8 horas con una pila AAA alcalina
Pantalla Pantalla de cristal líquido con retroiluminación blanco, 128 x 48 píxeles
Sonido Ampliación de los bajos Refuerzo digital de graves
Separación de canales 50 dB
Ajustes del ecualizador Rock / Pop / Jazz / Classic (Clásica) /
Custom (Personalizada) o Off (Desactivado)
Respuesta de frecuencia 30-18 000 Hz
Índice de señal de ruido >80 dB
Potencia de salida(RMS) 2 x 4 mW
Reproducción de audio
Formato de compresión MP3
(8-320 kbps y VBR;Velocidad de muestreo: 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32,
44,1, 48 kHz)
WAV
WMA (5-192 kbps)
Gestión de derechos digitales WMDRM
Soporte de la etiqueta ID3 Álbum, título y nombre del artista
Grabación de audio Formato de archivo de audio WAV
Entrada de línea Analógica
Captura de audio Micrófono incorporado Mono
Grabación de voz ADPCM
Grabación de FM*** ADPCM
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa..
Medios de almacenamiento SA250 Flash NAND de 128 MB* SA255 Flash NAND de 256 MB*
SA260 Flash NAND de 512 MB* SA261 Flash NAND de 512 MB*
*La capacidad de formateo real puede ser inferior.
Mini SD
Sintonizador / Recepción / Transmisión Búsqueda automática / Bandas del sintonizador : FM estéreo***
***La radio FM sólo está disponible en algunas versiones en función del país o región.
La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
Conectividad Auriculares (salida de 3,5 mm.), Salida de 3,5 mm, USB 2.0
Transferencia de música a través de Windows Media Player 9/10
Transferencia de datos a través de Windows Explorer
Requisitos mínimos del sistema Windows® (SP1 o posterior) / 2000 (SP4 o posterior)
Procesador Pentium 300 MHz o superior (se recomienda 1 GHz)
128 MB de RAM
500 MB de espacio en disco duro
Conexión a Internet
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Puerto USB
Philips se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejo-
rar el producto.
Todos los derechos reservados.
23
SA250_spa.qxd 3/6/05 9:46 Page 23
1
Acerca de Windows Media Player
Con este galardonado software puede convertir fácilmente los CD a MP3, gestionar su colección de
música digital y transferir música a su dispositivo Philips.
Instale Windows Media Player y Administrador
de dispositivos
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
1
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2
Para usuarios de Windows 2000, instale WMP 9. Para usuarios de Windows XP, instale WMP 10.
3
Inicie Windows Media Player 9
Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado.
La pantalla de conexión de USB aparecerá automáticamente.
1
Inicie Windows Media Player.
2
Introduzca la información en la ventana emergente.
4
Acerca de Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos permite actualizar y restaurar el dispositivo con tan sólo pulsar un botón.
Nota
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB.
Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
Nota:
No podrá reproducir la música transferida al dispositivo con otra aplicación distinta de Windows
Media Player.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 1
2
Búsqueda y adición de pistas de todas las unidades
(a la biblioteca)
Vaya a la ficha Biblioteca multimedia para acceder a la biblioteca. Haga clic en Agregar.
1
En el menú, seleccione si desea agregar archivos desde una carpeta, lista de reproducción, dirección URL
o si desea buscarlos en el ordenador.También puede agregar canciones o listas de reproducción en curso.
2
Los archivos se agregarán a la biblioteca.
3
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 2
3
Envío de pistas a su dispositivo
Clic en Copiar a CD o en la ficha Dispositivo
1
En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o cualquier
otro elemento que desee copiar en la lista desplegable. Desactive las casillas de verificación
situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
2
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 3
4
En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los
archivos en la lista desplegable. Por ejemplo, Philips GoGear / Philips. Desactive las casillas de
verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
3
Haga clic en el botón Copiar .
Nota
Para obtener más información sobre la transferencia de música con WMP 9, vaya a la sección
de ayuda del reproductor de Windows Media, haga clic en Ayuda > Copia de archivos en
un dispositivo portátil.
4
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 4
5
Adición de pistas a la lista de reproducción mediante el
procedimiento
Haga clic para resaltar un elemento.
1
Haga clic con el botón derecho en el elemento y seleccione Agregar a lista de reproducción.
2
Desde la ventana Agregar a lista de reproducción, seleccione una lista de reproducción existente
o agregue una nueva.
3
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la
tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
La seleción se agrega a la lista de reproducción.
4
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 5
6
Haga clic para resaltar un elemento.
1
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar de la biblioteca.
2
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga
pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
Eliminación de pistas y listas de reproducción
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 6
7
Edición de la información de pista
Haga clic en una pista para editar la información de la misma.
1
Haga clic con el botón derecho y seleccione Modificar.
2
Haga clic en los cuadros de texto para editar la información relevante.
3
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 7
8
Búsqueda de pistas
Escriba una cadena de búsqueda en el campo Search (Buscar).
1
Haga clic en Find Now para iniciar la búsqueda.
2
Aparecerán las pistas que contengan la cadena de búsqueda.
3
Puede transferir, eliminar o arrastrar y soltar las pistas de la manera descrita en las secciones anteriores.
4
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 8
9
Inicie Windows Media Player 10
Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado.
La pantalla de conexión de USB aparecerá automáticamente.
1
Inicie Windows Media Player.
2
Nota
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB.
Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 9
10
Búsqueda y adición de pistas de todas las unidades
(a la biblioteca)
Vaya al menú Archivo. Haga clic en Agregar a biblioteca multimedia > Buscando en el equipo.
1
Haga clic en Examinar en el cuadro de diálogo para acceder a la carpeta que desea agregar.
2
Rellene la información del cuadro de diálogo y haga clic en Buscar.
3
Los archivos se agregarán a la biblioteca.
4
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 10
11
Envío de pistas a su dispositivo
Haga clic en Sincronizar.
1
En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o cualquier
otro elemento que desee copiar en la lista desplegable. Desactive las casillas de verificación
situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
2
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 11
12
En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los
archivos en la lista desplegable. Por ejemplo, Philips GoGear / Philips. Desactive las casillas de
verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
3
Nota
Para obtener más detalles sobre transferencia de música en WMP 10, vaya a la sección de
ayuda del reproductor Windows Media y haga clic en Ayuda > Sincronización de
contenidos con dispositivos.
Haga clic en el botón Iniciar sincronización.
4
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 12
13
Adición de pistas a la lista de reproducción mediante el
procedimiento
Haga clic para resaltar un elemento.
1
Haga clic con el botón derecho en el elemento y seleccione Agregar a > Lista de
reproducción adicional ...
2
Desde la ventana Agregar a lista de reproducción, seleccione una lista de reproducción existente
o agregue una nueva.
3
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la
tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
La seleción se agrega a la lista de reproducción.
4
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 13
14
Haga clic para resaltar un elemento.
1
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar.
2
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la
tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
Eliminación de pistas y listas de reproducción
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 14
15
Edición de la información de pista
Haga clic en una pista para editar la información de la misma.
1
Haga clic con el botón derecho y seleccione Modificar.
2
Haga clic en los cuadros de texto para editar la información relevante.
3
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:09 PM Page 15
16
Búsqueda de pistas
Escriba una cadena de búsqueda en el campo Search (Buscar).
1
Haga clic en Search (Buscar) para iniciar la búsqueda.
2
Aparecerán las pistas que contengan la cadena de búsqueda.
3
Puede transferir, eliminar o arrastrar y soltar las pistas de la manera descrita en las secciones anteriores.
4
*La visualización real varía según el uso.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:10 PM Page 16
17
Actualizaciones
Sabemos que disfrutará del producto durante mucho tiempo. Para lograr mejores prestaciones, le
aconsejamos que visite regularmente el sitio www.philips.com/support , en el que encontrará
actualizaciones gratuitas del software y firmware del producto.
Actualización del firmware
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. Puede instalar el firmware
del CD incluido y descargar la versión más reciente de www.philips.com/support para mantener el
dispositivo actualizado.
Conecte el dispositivo al ordenador (si es el caso, con alimentación del adaptador de CA/CC
proporcionado). Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio Programas Philips
Device Manager o desde el escritorio.
2
Seleccione el dispositivo y haga clic en Upgrade (Actualizar); el administrador de dispositivos
comprobará si hay un nuevo firmware disponible y lo instalará en el dispositivo.
3
SUGERENCIA
Cargue el dispositivo por completo antes de actualizar el firmware. De esta forma puede
estar seguro de tener una alimentación estable durante el proceso completo.
Se le solicitará que desconecte el dispositivo del ordenador cuando Administrador de dispositivos
finalice la interacción con el mismo. Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en
en la bandeja de tareas.
4
Una vez desconectado el cable USB, se inicia automáticamente la actualización del firmware.
El proceso finaliza cuando se reinicia el dispositivo y éste muestra la pantalla inicial.
5
Instale la última versión de Philips Device Manager del CD incluido. Philips Device Manager
le notificará automáticamente cuando haya actualizaciones disponibles.
1
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:10 PM Page 17
18
Restauración/reparación del dispositivo
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. En caso de que
los archivos de firmware estén dañados, puede ser necesario restablecer el dispositivo.
1 Conecte el dispositivo al ordenador. Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio
Programas Administrador de dispositivos de Philips.
2 En la ventana principal, haga clic en Restore (Restablecer)/ Repair (repare). Indicación en pantalla:
Seleccione "Philips/Philips SD Card. Pulse OK para confirmar la selección. Se le solicitará que desconecte
el dispositivo del ordenador cuando Administrador de dispositivos finalice la interacción con el mismo.
3 Desconecte el dispositivo de forma segura haciendo clic en en la bandeja de tareas.
4 Una vez desconectado el cable USB, se inicia automáticamente el restablecimiento del dispositivo.
El proceso finaliza cuando se reinicia el dispositivo y éste muestra la pantalla inicial.
Nota
Coloque una pila nueva antes de actualizar el firmware. De esta forma puede estar seguro de
tener una alimentación estable durante el proceso completo.
ADVERTENCIA!
Toda la música y el contenido se borrarán.
Realice una copia de seguridad de todos los archivos antes de restablecer el dispositivo.
wmp_spa.qxd 5/30/05 2:10 PM Page 18
Printed in China
http://www.philips.com
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
SA250 COVER 1 3/6/05 10:38 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips SA255 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para