Frigidaire FWTE15M3FSUJW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Modelos:
FWTE09M3FSJW
FWTE09M3FSUJW
FWTE09M5FSJW
FWTE12M3FSJW
FWTE12M3FSUJW
FWTE12M5FSJW
FWTE15M3FSJW
FWTE15M3FSUJW
FWTE15M5FSJW
FWTE18M3FSJW
FWTE18M3FSUJW
FWTE18M5FSJW
W13(0-3)FM_Spanish_101201P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
L A V A D O R A D E R O P A S
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Gracias por elegir Frigidaire como marca para su lavadora de ropas.
Las lavadoras de ropas Frigidaire han sido concebidas bajo altísimos
estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para
ofrecer aun más comodidad al usuario.
Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su nueva lavadora de
ropas ofrece, Frigidaire creó este manual. Con orientaciones simples y
prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de operar este
aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
lavadora de ropas y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Frigidaire una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a
electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este
electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica.
Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
01
Notas
26
Índice
La lavadora de ropas que usted
ha comprado puede ser ligeramente
diferente de la que se muestra en las
figuras de este manual, la forma en
general deberá ser la misma. Lea la
información referente a su operación.
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No se recomienda su uso
para fines comerciales, industriales y/o en laboratorios.
El aparato que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto
cumple la especificación eléctrica de su país.
Precauciones de seguridad......................................................................03
Descripción del producto..........................................................................05
Instalación...............................................................................................06
Cómo usar.................................................................................................08
Limpieza y mantenimiento.......................................................................13
Sugerencias y consejos.............................................................................15
Solución de problemas..............................................................................19
Diagrama eléctrico.....................................................................................20
Informaciones cnicas.............................................................................21
Atención
02
Notas
25
Para los niños
Evite accidentes. Después de
desembalar la lavadora de ropas,
mantenga el material de embalaje
fuera del alcance de los niños.
No permita que la lavadora de ropas
sea manipulada por niños aunque la
misma se encuentre desconectada.
Para el usuario y instalador
Solamente enchufe el aparato
directamente en la corriente AC, que
esté correctamente aterrada y con el
voltaje cierto.
No haga la conexión del cable de
tierra con el neutro sino cargará el
gabinete, lo que podrá causar choque
eléctrico.
La tomada y el cable de tierra deben
ser instalados por un electricista para
evitar errores de instalación o de la
tomada y para garantir la seguridad.
No instale la máquina en lugares
húmedos o en los que esté expuesta
a la lluvia, evitando con ello
descargas eléctricas, incendios, fallas
y accidentes por deformaciones.
Conecte firmemente el enchufe.
Por motivos de seguridad, no
aconsejamos el uso de adaptadores,
extensiones y placas de energía.
Desconecte la lavadora de ropas del
enchufe antes de hacer limpieza o
mantenimiento.
Nunca tire el cable para desenchufar
la lavadora de ropas. Use siempre el
enchufe.
No altere el enchufe de su lavadora
de ropas.
No apriete, no doble ni ate el cable
eléctrico. Si el cordón eléctrico del
aparato se daña, debe ser
reemplazado por el fabricante o
alguien calificado para evitar un daño
mayor.
Cuide que la lavadora no se apoye
sobre el cable eléctrico.
Es peligroso modificar las
especificaciones o características de
la lavadora. No se permite que un
mismo repare, cambie o desmonte la
lavadora.
Jamás deje velas encendidas sobre el
aparato para evitar riesgos de
incendio.
Nunca instale su lavadora sobre
alfombras.
Asegúrese de que la manguera de
admisión de agua está conectada y
de que el grifo está abierto antes de
lavar la ropa.
No toque la ropa ni la centrífuga
secadora mientras esté operando.
No manipule el motor eléctrico.
Para su seguridad, después de su
uso, desconecte la máquina.
No use agua caliente que esté a más
de 50ºC.
Para su seguridad, y para reducir el
Precauciones de seguridad
03
18 kg
120V
60 Hz
730 W
500 W
200 W
30 W
105 L
983x1050x560 mm
34 kg
FWLT1111BUHW
18 kg
220V
50 Hz
730 W
500 W
200 W
30 W
105 L
983x1050x560 mm
34 kg
FWLT0811BUHW
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
FWTE18M3FSJW FWTE18M5FSJW
24
riesgo de fuego o de explosión, NO
almacene o use petróleo o otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de la lavadora.
No use la lavadora cuando sus pies o
manos estén mojados para evitar
descargas eléctricas.
Retire el polvo y la suciedad
regularmente del enchufe para evitar
malos contactos.
No lave chaquetas de pluma,
impermeables, chaquetas tipo
pescador o similares en la lavadora.
Nunca introduzca las manos en el
interior del tambor, puesto que la ropa
podría enrrollarse en sus manos, a
pesar de su baja velocidad de
rotación.
No coloque ningún objeto pesado o
caliente encima de la lavadora, esto
podría deformar el aparato.
Mantenga la lavadora de ropas
alejada del humo y del fuego: No
ponga velas encendidas, cigarrillos u
otros objetos que emitan calor cerca
del aparato para evitar accidentes con
fuego o deformaciones en las parte
plásticas.
Estas lavadoras son para lavar ropas,
toallas y sábanas de uso doméstico.
No las use para otro propósito.
No lave ropa untada de pintura o
gasolina, esto puede causar un
incendio.
No bloquee la entrada de aire en la
base mientras la máquina está
funcionando.
No olvide cerrar la tapa de la
sección de giro.
No cepille el panel de control con
agua.
Después de usar, desenchufe la
lavadora del tomacorriente.
04
Modelos con bomba
9 kg
120V
60 Hz
590 W
400 W
160 W
30 W
70 L
800x945x465 mm
25 kg
12 kg
120V
60 Hz
650 W
460 W
160 W
30 W
80 L
870x1010x500 mm
29 kg
FWLT1111BUHW
FWLT1111BUHW
9 kg
220V
50 Hz
590 W
400 W
160 W
30 W
70 L
800x945x465 mm
25 kg
12 kg
220V
50 Hz
650 W
460 W
160 W
30 W
80 L
870x1010x500 mm
29 kg
FWLT0811BUHW
FWLT0811BUHW
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
FWTE09M3FSJW
FWTE12M3FSJW
FWTE09M5FSJW
FWTE12M5FSJW
15 kg
120V
60 Hz
710 W
500 W
180 W
30 W
95 L
930x1010x540 mm
31 kg
FWLT1111BUHW
15 kg
220V
50 Hz
710 W
500 W
180 W
30 W
95 L
930x1010x540 mm
31 kg
FWLT0811BUHW
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
FWTE15M3FSJW FWTE15M5FSJW
23
Descripción del producto
Tapa de sección de lavado
Panel de control
Tapa de la sección de centrifugado
Marco
Tambor de centrifugado
Filtro
Sección del lavado
Nombres de las partes
Gabinete
Cordón de energía
Base
Tapa interna de la sección de desagüe
Manguera de entrada de agua
Disco pulsador
1
1 8
2 9
3 10
4 11
5 12
6 13
7
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3
4
5
05
Informaciones técnicas
Modelos sín bomba
9 kg
120V
60 Hz
560 W
400 W
160 W
--
70 L
800x945x465 mm
25 kg
15 kg
120V
60 Hz
680 W
500 W
180 W
--
95 L
930x1010x540 mm
31 kg
FWLT1111BUHW
FWLT1111BUHW
12 kg
120V
60 Hz
620 W
460 W
160 W
--
80 L
870x1010x500 mm
29 kg
18 kg
120V
60 Hz
700 W
500 W
200 W
--
105 L
983x1050x560 mm
34 kg
FWLT0811BUHW
FWLT0811BUHW
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
Capacidad
Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Potencia máxima
Potencia de lavado
Potencia de centrifugado
Potencia de drenaje
Volumen de agua
Dimensiones (AxHxP)
Peso neto
FWTE09M3FSUJW
FWTE15M3FSUJW
FWTE12M3FSUJW
FWTE18M3FSUJW
22
Instalación
La instalación debe ser llevada a cabo por personal calificado y de acuerdo con
las instrucciones indicadas por el fabricante. Su instalación incorrecta podría
ocasionar daños personales.
La instalación no está cubierta por la compra del producto.
Eligiendo el área
La lavadora deberá instalarse en una habitación que tenga piso nivelado, (lo que
es conveniente para el suministro de agua y para el desagüe), en donde haya
poca humedad, donde no esté directamente expuesta a la luz del sol ni corra el
riesgo de congelarse en el invierno.
1. No instalar la lavadora en un lugar nivelado (si el ángulo de declive es
superior a 2°), podría hacerla vibrar demasiado o presentara otras
condiciones anormales principalmente durante el proceso de centrifugado.
2. Nunca instale su lavadora sobre alfombras.
3. Manténgala alejada de fuego o calor.
Desempaque
Lleve el aparato hasta cerca del lugar en el que lo desea instalar y retire su
embalaje externo. Todo el material del empaque deben retirarse, en caso
contrario la lavadora no funcionará.
Instalación de la manguera de entrada de agua
1. Encáje de la manguera de entrada de agua en la boca del grifo y ajuste los
tornillos.
2. Ponga la otra extremidad de la manguera de entrada de agua en la válvula
de entrada de agua de acuerdo con la operación desejada
(lavado/centrifugado).
Atención
06
Diagrama eléctrico
Modelos sin bomba
Modelos con bomba
Purple
Capacitor
Blue
Blue
Blue
Grey
Brown
Brown
Brown
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
Brown
Yellow
Grey
Green/Yellow
Green/Yellow
Green/Yellow
N
E
L
Black
White
Brown
Spin Motor
Wash
Motor
Fuse
Filter
Lid Switch Spin Timer
Wash Timer
Select Switch
Drain Switch
Pump
Black
Brown
Purple
Blue
Blue
Blue
Brown
Brown
Brown
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
Brown
Capacitor
Grey
Yellow
Grey
Grey
Grey
Green/Yellow
Green/Yellow
Green/Yellow
N
E
L
Black
White
Brown
Spin Motor
Wash
Motor
Fuse
Filter
Lid Switch Spin Timer
Wash Timer
Select Switch
Green
21
Manguera para desagüe
1. Para los modelos sin bomba, la altura
de la manguera de desagüe no puede
ser superior a 10 cm, caso contrario,
esta impedirá el desagüe completo
del água de lavado.
2. Para los modelos con bomba, la
manguera de desagüe debe instalarse
a una altura inferior a 120 cm de la
parte inferior de la lavadora, podiendo
colgarse a un lavabo, fregadero o
directo en la alcantarilla.
La posición de instalación en planta de la manguera de desagüe se exhibe en la
Figura 1.
Como cambiar la posición de la manguera de desagüe
La manguera se proyecta hacia afuera desde el lado de lavado.
Acueste la maquina sobre una manta con su parte delantera hacia abajo.
Retire la manguera del surco de fijación. (Figura 2)
figura 1
detrás
delantera
manta
figura 2
H < 120mm
H < 10cm
H
H
07
Solución de problemas
Si su lavadora presenta algún problema de funcionamiento, verifique a
continuación las probables causas y correcciones. En caso de que las
correcciones sugeridas no resuelvan el problema, llame al Servicio Autorizado,
que se encuentra a su disposición.
SI LA LAVADORA NO FUNCIONA
El enchufe del cable no está debidamente
conectado al tomacorriente de la pared.
Verifique el enchufe del cable y el tomacorriente
donde está conectada a Lavadora.
Falta de energia eléctrica.
Espere hasta que vuelva la luz.
El circuito eléctrico (enchufe, cable, disyuntores)
está en malas condiciones.
Verifique el circuito eléctrico y si es necesario, llame
un electricista.
El circuito eléctrico (enchufe, cable, disyuntores)
está en malas condiciones.
Verifique el circuito eléctrico y si es necesario, llame
un electricista.
Si los selectores ‘‘Tiempo de Lavado’’ y ‘‘Tiempo de
Centrifugado’’ están en la posición ‘‘0’’.
En el selector ‘‘Tiempo de Lavado’’ o ‘‘Tiempo de
Centrifugado’’ seleccione el tiempo deseado.
Fue utilizado un adaptador de tomacorrientes o un
alargador.
No utilice adaptador. Cambie el tomacorrientes. No
utilice alargador.
SI ENCUENTRA HILACHAS EN LA ROPA
Fueron mezcladas ropas de distintos tejidos.
Separe la ropa de acuerdo a las sugerencias.
SI LA ROPA ESTA MANCHADA
La cantidad de suavizante o jabón es excesiva.
Use la cantidad recomendada.
La agua de su residencia está sucia.
Instale un filtro en el grifo.
No se hizo la limpieza de la Lavadora.
Limpie la Lavadora de acuerdo a las
SI LA LAVADORA PRESENTA VIBRACIONES / RUIDO
La Lavadora no está nivelada.
Nivele la Lavadora.
La Lavadora está apoyada en la pared o en algún
mueble.
Separe la Lavadora.
La ropa está mal distribuida en el canasto.
Distribuya bien la ropa.
Dentro del tambor de lavado hay monedas o otros
artículos.
Retire las moedas o otros artículos del tambor.
SI LA MÁQUINA NO DRENA
Manguera desconectada.
Conecte la manguera.
Manguera de desagüe o el tubo interior está
congelado.
Descongele la mangueira o el tubo interior. (ver
pág.12)
La manguera de salida de agua esta doblada o
estrangulada.
Desobstruya la manguera.
20
Junto con el surco del lado del tambor, introduzca la manguera como se indica
en los pasos 1 a 3 y extiéndala hacia el lado de lavado. (Figura 3)
figura 3
Sujetador
Manguera
de desagüe
Introduzca la manguera en el surco con la mano, tenga cuidado para no
damnificar la manguera.
Lo ideal es dirigir permanentemente la desembocadura de la manguera de
desagüe a algún desagüe cercano, lo que evitará que dicha manguera deba
conectarse cada vez que se vaya a usar la lavadora. Si el desagüe está alejado
de la lavadora, se podría solucionar el problema conectando la punta de la
manguera de desagüe con otra manguera similar.
Habrá fallas en el desagüe cuando la manguera de desagüe esté bloqueada.
Tome cuidado para que nada presione la manguera.
Fuente de energía y conexión a tierra
1. Consulte en la tabla de especificaciones técnicas del manual la
correspondencia con el voltaje de la red de distribución.
2. El tomacorriente y el cable de conexión a tierra deben ser instalados por un
electricista para evitar su instalación incorrecta, y para garantizar la
seguridad en el uso de la electricidad.
3. No haga la conexión del cable de tierra con el neutro sino cargará el
gabinete, lo que podrá causar choque eléctrico.
4. No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. No intente repararlo. El
propietario no está autorizado a sustituir el cable de la máquina. Si su
cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un
Atención
08
Pañal
Calzoncillo
Camisón
Remera
Camisa
Pantalón de Brin
Equipo de Gimnasia Adulto
Pijama Masculino
Camisa de dormir fem.
Funda de almohada
Sábana de Una Plaza
Sábana de Dos Plazas
Cubrecama de Una Plaza
Cubrecama de Dos Plazas
Toalla Pequeña
Toalla Grande
Mantel
Repasador
Edredón de Una Plaza
Edredón de Dos Plazas
Toalla de cocina
Servilleta
Albornoz
50g
50g
100g
100g
180 ~ 300g
800g
700g
400 ~ 500g
200 ~ 250g
100 ~200g
500g
700g
1.000g
1.300g
150g
450g
500g
60g
900g
1.800g
120g
50 ~ 100g
1000 ~ 1500g
PESO TIPO DE ROPA
Tabla de peso de las ropas
Para ahorrar agua y energia electrica, siempre que sea posible utilice la
lavadora con su carga completa.
19
técnico especialista, ya sea del fabricante o del distribuidor.
5. Es peligroso modificar las especificaciones o características
de la Lavadora.
6. Uso seguro de la energía: Por favor enchufe el cable de
energía al tomacorriente especial. Al enchufar y desenchufar
el aparato se deberá hacerlo siempre sujetando el cable por
el enchufe.
7. No conecte o desconecte el enchufe con las manos mojadas
para evitar descargas eléctricas.
8. Retire el polvo y la suciedad regularmente del enchufe para
evitar malos contactos.
9. Retire el enchufe del tomacorriente si no está usando la
lavadora.
10. Evite conexiones a tierra desiguales y elastoméricas.
09
Símbolos internacionales
Siempre verifique las etiquetas para los símbolos de lavar y secar, que siguen
el código internacional de etiquetas de cuidados.
SIMBOLOS INTERNACIONALES
18
Cómo usar
Panel de control
Precauciones antes de lavar
01. Ponga la manguera de desagüe
en el local de desagüe.
02. Inserte la manguera de entrada
de agua firmemente en la
entrada superior de agua.
03. Revise los bolsillos de la ropa
para evitar que monedas,
grapas, etc… caigan en la
sección de lavado.
04. Ponga al reves la ropa que
tiende a crear pelusas
excesivas.
05. Para evitar que la ropa se
enrede, cruce las mangas y ate
los cordones antes del lavado.
06. Separe la ropa que se descolora
fácilmente.
07. Separe la ropa por colores y por
calidad de tela.
08. Ponga la ropa delicada en
bolsas de malla para el lavado.
09. Sacuda la ropa si es que esta
tiene arena o tierra antes de meterla
en la lavadora.
10. De haberlas, cierre las cremalleras
antes del lavado.
11. La ropa debe tener el espacio
necesario para que pueda girar lo
suficiente alrededor del tambor de
centrifugado.
Todas las gráficas de este manual
son simplesmente para propósitos
explicativos. Podrían ser un poco
distintas a las características del
equipo que usted compró.
La descripción del panel de control se
basa en un modelo típico, la función
es la misma de su lavadora de ropas
aunque pueda haber algunas
diferencias en su apariencia.
Tiempo de lavado
Tipo de lavado
Entrada de agua
Selector de lavado / desagüe
Tiempo de centrifugado
1
1 4
2 5
3
2 3 4 5
Atención
10
deje actuar por algunos minutos y lave
normalmente. En las manchas
antiguas, la estructura del tejido puede
haberse dañado lo que hará que el
tejido se rompa con facilidad.
Moho: para ropas blancas o de color
resistentes al cloro, lave con
blanqueador. Para ropas de color y no
resistentes al cloro, lave la región
manchada con leche.
Tinta de Bolígrafo: apoye el local
manchado sobre un tejido absorbente,
humedezca con acetona (excepto en
seda artificial) o alcohol y refriegue con
un cepillo y lave normalmente.
Lápiz de Labios: aplique acetona
(excepto en seda artificial) o alcohol
sobre la mancha; deje actuar por
algunos minutos y lave normalmente.
Aplique éter si la pieza de ropa es de
lana o algodón. Si la pieza es de seda
use tricloroetileno.
Cera: Utilizando un objeto con borde
no cortante retire lo que pueda de la
cera, enseguida aplique sobre el lugar
una hoja de papel y plánchelo con la
hoja en el medio.
Manchas de humedad y moho:
Después de haber verificado, en un
pedazo oculto de la prenda de ropa
que esta no destiñe, póngala de
remojo en agua con blanqueador. Otra
salida es dejar la prenda de ropa
sumergida en agua oxigenada de 10%
durante 10 a 15 minutos.
Marcas de plancha: Si la tela está
levemente marcada, siga el mismo
procedimiento que se describe para
quitar manchas de moho.
Óxido: Use algún producto contra
óxido siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Goma de mascar: Dilúyala con acetona
y retírela con un paño limpio.
Pintura: No espere a que la pintura se
seque. Trate la mancha inmediatamente
con el solvente indicado en la lata de
pintura (agua, aguarrás, tricloroetileno).
Lave con agua y jabón y, a
continuación, enjuague.
Césped: Aplique jabón delicadamente,
trate con blanqueador diluido. Para
tejidos de lana, puede obtener un buen
resultado utilizando alcohol de 90°.
Pintauñas: Ponga la parte manchada de
la pieza de ropa sobre una hoja de
papel absorbente y luego humedezca el
otro lado del objeto con acetona.
Asegúrese de cambiar la hoja de papel
absorbente con frecuencia. Continúe
ese procedimiento hasta que la mancha
haya desaparecido por completo.
Alquitrán: Aplique un poco de
mantequilla fresca sobre la mancha,
deje por algunos minutos y luego unte
con esencia de trementina.
17
Cómo usar el blanqueador
Llene con agua hasta el nivel indicado y vierta el blanqueador en el tambor.
La ropa de color tiende a desteñirse, por eso no se debe usar blanqueador al
lavarla.
El blanqueador no debe entrar en contacto directo con la ropa.
Para el uso del blanqueador refiérase a sus instrucciones.
Puede usarse blanqueador en polvo una vez que esté disuelto.
1.
2.
3.
4.
5.
Cómo usar detergente en polvo
CONSUMO DE DETERGENTE:
1. Consumo de detergente: generalmente 1,4 g por litro de agua, el consumo
puede variar dependiendo de la clase de detergente.
DISUELTO EN EL TAMBOR:
1. llenar con un poco de agua.
2. Añadir un poco de detergente en polvo, hacer funcionar la máquina por 30
segundos para disolverlo completamente.
3. Poner la ropa y escoger el nivel de agua adecuado.
DISOLUCIÓN RÁPIDA:
1. Preparar agua tibia a unos 30ºC en un envase.
2. Poner el detergente en polvo y agitar.
El detergente en polvo tiende a deteriorar la ropa más que otros detergentes,
por lo tanto, por favor úselo en la cantidad adecuada.
Para diferentes detergentes en polvo, la cantidad que se utiliza también varía.
Instrucciones para el lavado
1. Ponga la manguera de entrada del agua en la ‘‘Entrada de Lavado’’.
2. Llene con agua hasta el nivel indicado y añada el detergente en polvo
disuelto.
3. Ponga la ropa en la máquina. Por favor ponga mas agua de ser necesario.
4. En el ‘‘Selector Lavado-Desgüe’’ seleccione la posicion lavado ‘‘Fuerte’’ o
‘Normal’’ de acuerdo con la ropa que va a lavar.
5. Escoja el ‘‘Tiempo de Lavado’’ de acuerdo con la ropa que va a lavar.
6. Después del lavado, ponga la llave selectora lavado-desagüe en ‘‘Desagüe’’.
Atención
11
Sugerencias y consejos
Consejos generales
Ropas blancas y de color deben ser
lavadas separadamente para evitar
que los colores se mezclen y que la
ropa se manche.
Para verificar si la ropa destiñe,
humedezca una parte de la ropa,
coloque un pedazo de tejido blanco
sobre el área humedecida y pase la
plancha caliente. Si el tejido de color
mancha el blanco, quiere decir que
destiñe.
Lave solamente tejidos que permitan
el uso de la lavadora siguiendo las
instrucciones indicadas en las
etiquetas de la ropa.
Ropas de lana deben ser lavadas
siempre separadamente y con agua
fría.
Lave separadamente ropas de
algodón y lino y la ropa de material
sintético (nylon elastano, poliamida...),
pues exigen un lavado más suave.
No utilice productos químicos que
sean recomendados para el lavado a
seco.
No utilice la lavadora para almidonar la
ropa.
Antes de colocar la ropa en la
lavadora:
1. Cierre los botones de presión y
cierres pues puede ocurrir que se
enganchen o que dañen la ropa.
2. Refuerce los botones que estén
flojos, o retírelos.
3. Retire de los bolsillos objetos como
clavos, palillos, alfileres, clips
,tornillos, monedas, etc. Ellos
pueden causar serios daños a la
lavadora y a la ropa.
No use blanqueadores en ropas de
lana, seda, cuero y lycra-elastano,
para evitar dañarlas.
Es recomendable zurcir o parchar la
ropa dañada, para que no se dañe
aun más.
Lave a mano los puños y los cuellos
de las camisas y barras de los
pantalones que es donde se acumula
más suciedad.
Para que las ropas pequeñas se laven
mejor, deberán ser colocadas dentro
de una funda o bolsa apropiada para
lavado.
Para lavar cortinas, ate la parte que
contiene los ganchos dentro de una
bolsa propia para el lavado de ropas,
eliminando la necesidad de
removerlos.
Como eliminar manchas
Es posible que determinadas
manchas no sean eliminadas con
agua y jabón. Aconsejamos, por lo
tanto los siguientes cuidados antes
del lavado.
Sangre: ponga agua oxigenada (10
vol.) sobre la mancha de sangre por
algunos minutos y enjuague
normalmente.
Grasa: ponga talco sobre la mancha,
espere algunos minutos, saque el
exceso de talco y lave normalmente.
Tambiém puede aplicar un poco de
mantequilla fresca sobre la mancha,
deje por algunos minutos y luego unte
con esencia de trementina.
Herrumbre: ponga sobre la mancha
una mezcla de sal y limón o un
producto específico contra herrumbre;
16
Centrifugación intermedia
1. Poner cuidadosamente la ropa en
el interior del tambor de
centrifugado.
2. Centrifugar.
a) Presione adecuadamente la
tapa de seguridad.
Aunque haya puesto poca ropa,
debe presionar la tapa de
seguridad adecuadamente.
b) Cierre la tapa de centrifugado.
c) Centrifugue de 1a 2 minutos.
3. Centrifugado para enjuagar y
retirar la espuma.
a) Abra la tapa de centrifugado.
b) Ponga la manguera de entrada
en la entrada de centrifugación
y llenar con agua por 1 minuto.
c) Cierre la tapa, centrifugar de 1
a 2 minutos.
Tapa inferior
Sostenedores
Tambor de giro
Tiempo de Giro
Tipo de ropa
Parámetros de tiempo de giro
1
Sintética,
delicada
min. 1~ 2
Tejidos
(sintético)
min. 2 ~ 4
Ropa Interior
(algodón)
min. 4 ~ 5
Chaquetas
(Algodón/grueso)
min.
Despues de usar la maquina, sirvase seguir los siguientes pasos:
1. Desconéctela.
2. Saque la manguera de flujo de agua.
Atención
12
Cómo limpiar la bomba (modelos con bomba)
1. Quite la tapa trasera de la lavadora, presione el gancho del hoyo de desagüe
de la bomba y saque la manguera de desagüe.
2. Limpie el hoyo de desagüe de la bomba.
Prevención de congelamiento
1. Cierre la llave de agua, saque la manguera para el flujo de agua y saque toda
la agua de la manguera.
2. Coloque la manguera de desagüe y seleccione la posición ‘Desagüe’ (Drain)
para sacar toda la agua de ltambor de lavado.
Si hay congelamiento
1. Ponga la manguera para el flujo de agua en agua tibia a 50ºC.
2. Vierta aproximadamente 2 litros de agua tibia a menos de 50ºC dentro del
tambor de lavado por 10 minutos.
3. Instale la manguera para el flujo de agua y abra la llave de agua para
asegurarse de que la agua entre y salga normalmente.
15
Parte interna
Una vez al mes, coloque 1 litro de blanqueador (agua con cloro) dentro del
tambor. Seleccione el nivel de agua alto y programa normal. Deje que la
Lavadora complete el ciclo para garantizar la total remoción del blanqueador.
Esta limpieza debe hacerse para evitar manchas en la ropa causadas por la
acumulacion de grasa o de suavizantes y residuos de jabón.
Limpieza del filtro de pelusa
1. Presione el botón hacia abajo, saque el filtro de pelusa.
2. Vire al reves la malla del filtro y enjuáguelo con agua.
3. Despues de limpiarlo, inserte el borde del filtro dentro de la ranura y
coloque el filtro mientras presiona el botón hacia abajo.
Cuidado del mueble
Para limpiar el mueble use una tela suave. No use detergente, ni químicos ni
otras sustancia volátiles para evitar que se deteriore su superficie.
Limpieza de la válvula de desagüe de suciedad
1. Saque la tapa del filtro de desborde, afloje la correa y destornille la tapa de la
válvula de manera contraria a las manecillas del reloj, saque el tubo de la
válvula y las otras piezas, luego limpie la suciedad que esté dentro.
2. Revierta los pasos anteriores para volver a colocar las piezas.
Limpieza y mantenimiento
Enjuague
1. Coloque la ropa en el tambor de labado y seleccione el tipo de flujo de agua
de acuerdo a su ropa.
2. Ajuste el temporizador de lavaod de 5 a 7 mintuos para el enjuague.
Enjuague con agua (repita el centrifugado y enjuague 2 a 3 veces)
1. Coloque la ropa en el tambor de labado y seleccione el tipo de flujo de agua
de acuerdo a su ropa.
2. LLene de agua al nivel especificado.
13 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Frigidaire FWTE15M3FSUJW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para