Hunter Fan 59243 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2019 Hunter Fan Co.
Modelo: 50282 Niquel pulido
59243 Niquel pulido
59244 Blanco fresco
59445 Bronce noble
Peso ±2 lb: 18.3 lbs (8.3 kg)
Manual de instalación
Dempsey
PG3773 r042519
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o
usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los
niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
Motor
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
x4
Aspas
Tapa superior
M0230-02 r042519
x12
Tornillos de aspa
bolsa
Soporte de techo
Piezas extra
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
bolsa
Remoto
Control remoto
Receptor de
control remoto
Soporte de
control remoto
x12
Tuercas de aspa
bolsa
x3
x3
x1
Tornillo de
la campana
Tornillo de la
carcasa del
motor superior
Tornillo para
aterrizar
Anillo de la
moldura de
campana
Campana
Para instalar la cubierta.
bolsa
x6
Tornillo de kit
de luz
bolsa
Pantalla
Bombilla
Kit de luz
x2
Caja superior del interruptor
3
4
1886
1886
Anillo de moldura
Tapa superior
Adaptador
Campana
Adaptador
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Instalando el Soporte de techo.
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo soporte antes de la
instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
Instalando la tapa superior
Pase los alambres a través de la tapa superior.
Coloque la tapa superior sobre el alojamiento
del motor de modo que los oricios en la
tapa superior se alineen con los oricios en el
alojamiento del motor y en el adaptador.
Coloque la campana en la tapa superior. Asegure
todos los cuatro oricios para tornillos estén
alineados hacia arriba con los oricios para
tornillos en la tapa superior y en el adaptador.
x2
x2
Coloque el anillo de moldura en la tapa superior.
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
3
4
1886
1886
Revise la caja del tomacorriente:
Instalando la tapa superior
8”
3/8”
C
U
T
&
S
T
R
I
P
(not to scale)
x3
Tornillo de la
tapa superior
Tornillo para
aterrizar
bolsa
Los cables pueden cortarse,
pero deje al menos 8
excedentes desde la parte
superior de la campana.
Instale los tornillos de la tapa superior.
Instale el tornillo para aterrizado en el
oricio para tornillo más pequeño. Estos
tornillos pueden ser encontrados en la
bolsa de materiales.
Tornillo para
aterrizar
Suspensión del ventilador
Nota: Para colgar el ventilador, debe inclinar la
campana a una posición casi vertical para que las
ranuras de la campana se asienten en los ganchos
del soporte de suspensión.
Levante el ventilador y alinee las ranuras en la
campana con los ganchos en el soporte de suspensión.
Coloque las ranuras sobre los
ganchos del soporte de suspensión
para colgar el ventilador.
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador.
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
5
6
1886
1886
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
Consejo de Hunter Pro:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
Amarillo
Negro
Usted va a necesitar las siguientes cosas:
4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
x4
bolsa
Conector de cable
Conecte el alambre blanco
(aterrizado) desde el techo al
cable blanco del receptor y al
cable blanco del ventilador.
Conecte el cable azul
del receptor al cable
azul (o posiblemente
negro con tira
blanca) proveniente
del ventilador.
Conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el
cable negro proveniente del
ventilador.
Azul
Azul
Negro
Verde con
banda amarilla
blanco
(aterrizado)
Blanco
Blanco
Puesta a tierra
negro
(no aterrizado)
Conecte los alambres
de puesta a tierra
(verde, verde con
banda amarilla, y cobre
desnudo) que vienen
desde el techo y el
soporte de suspensión.
Conecte el cable negro
(no aterrizado) desde
el techo hacia el cable
negro del receptor.
1
PASO
2
PASO
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
5
6
1886
1886
Ganchos del soporte
de suspensión
Instalando la campana
2 de 3
Tornillo de
la campana
bolsa
1 de 3
Gire el ventilador hacia arriba y alinee
los agujeros de los tornillos de la
campana con los agujeros de montaje
en la placa de techo.
Con las dos manos empuje el anillo de la moldura
de campana hasta la parte superior de la campana.
Escuchará un clic y el anillo de la moldura de
campana quedará asegurado en posición.
Sostenga arriba la campana con los
oricios para tornillos bien alineados.
Instale parcialmente dos tornillos de
la campana, que se encuentran en
la bolsa de materiales, dentro de
los oricios opuestos a los ganchos
del soporte de suspensión.
Instale parcialmente un tornillo de la
campana, encontrado en la bolsa
de materiales, que está entre los
ganchos del soporte de suspensión.
Cuando los oricios estén bien
alineados, apriete rmemente los
tres tornillos de la campana.
Nota: Las ranuras en
la campana deben
permanecer enganchadas
mientras se gira la
campana para la alineación.
Nota: Si necesita retirar el anillo de la moldura, presione
rmemente en los lados opuestos del anillo. Las pestañas
se exionarán liberando el anillo de la moldura de campana.
Tornillo de
la campana
bolsa
Cableando el ventilador.
Coloque el receptor dentro de la
cubierta. Asegúrese de que los cables
permanezcan conectados.
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tornillos están apretados para asegurar.
ADVERTENCIA
Instalando las aspas.
Fije cada aspa a un soporte de aspa usando las arandelas, que están
en la bolsa , de aspa y los tornillos de montaje de aspa, que están
en la bolsa .
Repita x4
x12
Tornillos de aspa
bolsa
x12
Tuercas de aspa
bolsa
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
7
8
1886
1886
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
Montaje de la capucha
Atornille a medias dos tornillos de montaje de
la caja que están en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No importa cuáles
agujeros escoja.
Pase la clavija del alambre a través del agujero
central de la capucha, luego envuelva la ranura de
bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido
antihorario.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la
bolsa de materiales , en su lugar y apriete los
tres tornillos.
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tornillos están apretados para asegurar el
alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.
ADVERTENCIA
2 de 6
bolsa
Tornillos de
kit de luz
1 de 6
bolsa
Tornillos de
kit de luz
Control remoto
Mantenimiento, operación y limpieza
Conjunto de luz
2 de 6
bolsa
Tornillos de
kit de luz
1 de 6
bolsa
Tornillos de
kit de luz
Lengüeta
Muesca
Instale una bombilla en cada uno de los
portalámparas. Cuando sea necesario,
remplace las bombillas con unas del mismo
voltaje.
Ubique las muescas del borde externo de la
pantalla de vidrio de modo que se alineen con
las pestañas en la supercie interna del borde
del artefacto de iluminación.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tornillos estén
apretados para asegurar la caja inferior del
interruptor a la caja superior del interruptor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE,
asegúrese de que el vidrio está asegurado
apropiadamente.
Atornille a medias dos tornillos de montaje de la
caja que están en la bolsa de materiales al
alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros
escoja.
Conecte los enchufes de las cajas de interruptor superior e
inferior. Asegúrese de que todos los cables del ventilador y
del conjunto de lámparas estén ajustados dentro del centro
del conjunto de lámparas, y que no estén atascados entre
la caja superior del interruptor y el conjunto de lámparas o
colgando de los lados.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la
bolsa de materiales , en su lugar y apriete los
tres tornillos.
7
8
1886
1886
Soporte de Techo Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz RemotoBombilla
Conecte
la en
ergía
Control remoto
El transmisor de control
remoto ya debió haber sido
sincronizado con el receptor
y estar listo para usarse.
Para su comodidad, una
tarjeta con las funciones
remotas está empacada en
su control remoto.
Mantenimiento, operación y limpieza
Para acceder al compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor. La batería debe instalarse con el lado
positivo (+) hacia arriba. Reemplace la batería
CR2032 según sea necesario.
Nota: Para las placas de tapa de estilo rockero,
quite las pestañas empujándolas hacia afuera.
Para encender el ventilador, pulse un
botón de velocidad. Las velocidades
varían desde apagado (0) hasta alta
(3). Presione brevemente el botón de
luz para encender y apagar las luces.
Luz
Velocidad media
Velocidad alta
Tapa de la
batería
Tornillo estrella
(Phillips)
Placa de tapa
del interruptor
Placa de estilo
rockero
Pestañas quitadas
El transmisor de control remoto ya debió haber
sido sincronizado con el receptor y estar listo
para usarse.
Nota: Si usted necesita sincronizar su control
remoto, apague el ventilador y vuélvalo a
encender en el apagador de pared. Dentro de
3 minutos, presione y mantenga presionados
el botón OFF de ventilador y el botón ON de
ventilador por 4 segundos para sincronizar el
control remoto.Para evitar una operación
defectuosa, asegúrese de que todos los otros
ventiladores de techo dentro del rango estén
apagados en el apagador de pared mientras
se está realizando la sincronización.
Para instalar el soporte del transmisor, quite los dos
tornillos que sujetan la placa de tapa del interruptor.
No retire la placa de tapa. Para orientar el soporte,
alinee los dos oricios de montaje con los oricios de
la placa de tapa. Coloque y apriete los tornillos. No
apriete en exceso.
Velocidad baja
Ventilador apagado
9
10
1886
1886
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Invirtiendo el Ventilador
Interruptor
de inversión
Los ventiladores de techo funcionan en
dos direcciones: abajo (giro antihorario) y
arribe (rotación en sentido horario). Para
cambiar la dirección del ujo de aire,
apague el ventilador y deje que se detenga
por completo. Deslice el interruptor de
inversión en el ventilador a la posición
opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
9
10
1886
1886
Garantía limitada de por vida
Invirtiendo el Ventilador
Localización de fallas
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar que la alimentación esté
encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático, luego aoje la campana y
revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que
estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y
verique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para
equilibrar el ventilador.
El control remoto del ventilador funciona
de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén
ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las
aspas.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados
remotamente alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está
experimentando interferencia u operación deciente de sus controles remoto,
por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly
install multiple remote-controlled fans?” para mayor información sobre cómo
corregir este problema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hunter Fan 59243 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para