Tripp Lite SmartOnline UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
16
Manual del usuario
Importantes instrucciones de seguridad 17
Instalación 18
Operación básica 23
Reemplazo de la batería 29
Almacenamiento y servicio 30
SmartOnline
Sistemas UPS en línea con montaje en bastidor/torre
Salida Sinusoidal Pura Entrada/Salida de 220/230/240V
English 1
Français 31
©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline
es una marca registrada de Tripp Lite.
Localización de fallas 27
Noconvenienteparalosusosmóviles.
 47
Números de Serie:
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
AGPS5548 AGPS5546 AGPS5547
201203257 93-2486.indd 16 4/3/2012 3:13:03 PM
17
Advertencias sobre la colocación del UPS
• InstaleelsistemaUPSbajotecho,alejadodelcalorolahumedadexcesivos,delos
contaminantesconductivos,delpolvoodelaluzsolardirecta.
• Paralograrelmejorrendimiento,mantengalatemperaturainteriorentre0ºCy40ºC
(32ºFy104ºF).
• MantengasuficienteespacioalrededordelsistemaUPSparapermitirunaventilación
adecuada.
• Nomonteestaunidadconelpanelfrontaloconelpaneltraserohaciaabajo(Bajo
ningúnángulooinclinación).Silomontadeestamanera,inhibiráseriamenteel
sistemadeenfriamientointernodelaunidad;loquefinalmentecausarádañosal
productoquenoestáncubiertosporlagarantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• ConectesusistemaUPSdirectamenteaunatomadecorrientedeCAconunaconexióna
tierraadecuada.NoconecteelsistemaUPSasímismo,yaqueestolodañará.
• NomodifiquelosconectoresdelUPSynoutiliceunadaptadorquepuedaeliminarla
conexiónatierradelsistema.
• NoutilicecablesdeextensiónparaconectarelUPSenlatomadecorrientedeCA.
• SielsistemaUPSrecibeenergíaeléctricapormediodeungeneradordeCAaccionado
pormotor,éstedeberáproporcionarunasalidadecorrientelimpiayfiltradadeltipo
utilizadoparacomputadoras.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• Elusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipo
puedarazonablementehacersuponerquecausaráfallasenelequipodesoportedevidao
afectesignificativamentesuseguridadoefectividad,noestárecomendado.Nouseeste
equipoenlapresenciadeunamezclaanestésicainflamableconaire,oxigenouóxido
nitroso.
• NoconectesupresoresdesobretensiónocablesdeextensiónalasalidadelsistemaUPS.
EstopuededañarelUPSyafectarlasgarantíasdelsupresordesobretensionesydelUPS.
Advertencias sobre las baterías
• Debidoaquelasbateríaspresentanunpeligrodechoqueeléctricoyquemadurasporlas
altascorrientesdecortocircuito,tomelasprecaucionesadecuadas.Nodesechelas
bateríasenunincinerador.Noabralasbaterías.Nopongalosterminalesdelabateríaen
cortooenpuenteconningúnobjeto.ApagueydesconecteelUPSantesdereemplazar
labatería.Sólodebecambiarlasbateríaspersonaltécnicodebidamentecapacitado.Use
herramientasconmangosaisladosyreemplacelasbateríasexistentesconelmismo
númeroytipodebateríasnuevas(plomo-ácidoselladas).LasbateríasdelUPSson
reciclables.Consultelareglamentaciónlocalparalosrequisitosdedisposiciónde
desechosovisitawww.tripplite.com/UPSbatteryrecyclingparareciclarinformación.
TrippLiteofreceunalíneacompletadeCartuchosdereemplazodebateríaparaUPS
(R.B.C.).VisiteTrippLiteenlawebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfm
paralocalizarlabateríadereemplazoespecíficaparasuUPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse
durantelainstalación,operaciónyalmacenamientodetodoslossistemasUPSdeTrippLite.
Lafaltadeobservarestasadvertenciaspodríaafectarsugarantía.
Importantes instrucciones de seguridad
201203257 93-2486.indd 17 4/3/2012 3:13:03 PM
1
2
3
4
A
C
E
D
F
G
B
B
18
Instalación
Montesuequipoenunbastidorde2o4postes(vealasiguientepáginaparainformaciónsobre
elmontajede2postes)Elusuariodebedeterminarlaidoneidaddelosmaterialesyaccesorios,así
como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son
adecuadosparasuaplicación,contacteconelfabricantedesubastidor.Losprocedimientos
descritosenestemanualsonparabastidorescomunesydetipocajaypodríannoserapropiados
paratodaslasaplicaciones.
Montaje de 4 postes
Todoslosmodelos deUPSincluyenlosaccesorios requeridosparamontar unbastidorde 4
postes.Losmodelosexclusivosincluyenunkitdeanaquelajustableparamontajeenbastidora
findeproporcionarunapoyoadicional.SisumodelodeUPSnoincluyeestekit,omitalos
pasos1y2.
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
A
usando los tornillos y las tuercas de mariposa
B
incluidos.Deje los tornillosligeramente flojosde
modo que los anaqueles puedan ajustarse en el
siguientepaso.
Ajuste cada anaquel para que se adapte a su
bastidor,yluegoinstálelosenelespaciomásbajo
disponibledelmismoconlastuercas,lasarandelas
ylostornillossuministrados
C
.Notequelosbordes
de apoyo deben mirar hacia adentro.Apriete los
tornillos que conectan los segmentos de los
anaqueles
B
.
Fije las orejas de montaje
D
a los agujeros de
montaje de la parte delantera de su equipo
E
usando los tornillos suministrados
F
. Las orejas
debenmirarhaciaadelante.
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,
levante suequipo ydeslícelo enlosanaquelesde
montaje. Fije su equipo al bastidor usando los
accesoriossuministrados
G
atravésdelasorejasde
montajeydentrodelosrielesdelbastidor.
1
2
3
4
201203257 93-2486.indd 18 4/3/2012 3:13:03 PM
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
Su modelo puede variar.
1
19
Conexión y encendido
Instalación (continuación)
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
MontelosmodelosdeUPSde1Uenbastidoresde2postesusandolosaccesoriosincluidosy
siguiendoelprocedimientoindicadoacontinuación.
Simontaun modelodeUPSde2Uenbastidores de2postes,necesitará agregarun kitde
instalaciónparamontajeenbastidorde2postesdeTrippLite(modelo:2POSTKITRMWM,
vendidoporseparado)Veaelmanualdelpropietariodelkitparaconocerelprocedimientode
instalaciónenlosmodelosde2U.
Conecte un cable CA, suminis-trado
por el usuario, al receptáculo de
entrada IEC-320-C20.
ElcableCAdeberátenerunaclavijaapropiadapara
lastomasdecorrientedesuserviciodesuministro
eléctrico de su localidad. Enchufe el cable
directamente en una toma CA de tres hilos
adecuadamenteconectadaatierrayquenocomparta
el circuito con una carga eléctrica grande (aire
acondicionado,refrigerador,etc.).Elenchufedebe
tenerunacapacidaddeamperesigualomayorque
eldelinterruptordecircuitodeentradadelUPS.
Nota:UnavezqueelUPSestáconectado,elventiladorytodaslas
luces de indicación de estado se encenderán. Los LEDs LINE
[Línea]yLOADACTIVEMETER[MedidordeCargaActiva]se
iluminarán y el UPS emitirá un pitido corto para indicar una
operaciónnormal.Sinembargo,lacorrientenoessuministradaa
lassalidasCAhastaqueelUPSseenciende.
1
Montaje (en torre)
Todos los módulos pueden montarse en posición
vertical, de torre, cuando se emplean con bases de
soporte ajustables opcionales, vendidas por separado
por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar
módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese
que el panel de control del módulo de potencia esté
hacia la partesuperior.Además, si está instalando un
módulodetransformador,colóqueloentreelmódulode
potenciaysumódulodebatería.
GireelpaneldecontroldelmódulodepotenciaparaobtenermejorvisibilidadmientraselUPS
estémontadoentorre.Introduzcaunpequeñodestornilladoruotraherramientaenlasranuras
en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición
nuevamente.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y
montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y
montarlo!
201203257 93-2486.indd 19 4/3/2012 3:13:04 PM
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CA
UTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
1
3
Su modelo puede variar.
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2a
Su modelo puede variar.
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2b
Su modelo puede variar.
20
EstesistemaUPSfuncionarácorrectamentesinestasconexiones.
Instalación (continuación)
Conexiones opcionales
1
Utilizando los cables de corriente
incluidos, conecte su equipo a un
enchufe CA del Sistema UPS.
ConecteelenchufehembraalaentradaCAdesu
equipo.Conectelaclavijamachoacualquiertoma
decorrienteCAdelUPS
2a
.Repitaconloscables
adicionalesparaconectartodosuequipo
2b
.
Nota:Cables de interconexiónadicionales (C13 aC14y C19 a
C20) están disponibles en Tripp Lite. Para mayor información
llameal773-869-1234.
Precaución: Su UPS está diseñado para soportar equipo de
computoúnicamente..UstedsobrecargaráelUPSsiconectaalos
enchufesCAdelUPSdispositivosquetenganunagrandemanda
deenergía,talescomo:electro-domésticosoimpresorasláser.
Encienda el UPS:
• Presione el interruptor ON/TEST [Encendido/
Prueba]ymanténgaloasíporalgunossegundos
hastaqueescucheunpitidocorto.
• Suelte el interruptor ON/TEST [Encendido/
Prueba].ElLEDONLINE[enlínea]seiluminará
ysuUPScomenzaráasuministrarenergíaalos
enchufesCA.
Nota:ElsistemaUPSfuncionaráadecuadamentedesdelapuesta
enmarchainicial,noobstante,laautonomíamáximadelabatería
dela unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado
durante24horas.
2
3
Supresión de sobretensiones en línea
de teléfono o teléfono/red
Su UPS tiene conectores que lo protegen contra
sobretensiones en la línea telefónica. en la línea
telefónicia o línea de red.línea de red.* Usando
cordones adecuados para teléfono o para red,
conectesu conectordepared alconector delUPS
marcado“IN.
*NocompatibleconaplicacionesPoE(EnergíasobreEthernet).
201203257 93-2486.indd 20 4/3/2012 3:13:04 PM
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE /
DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2b
Su modelo puede variar.
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DA
TA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
2a
Su modelo puede variar.
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
3a
Su modelo puede variar.
4-5
3b
21
Conexiones opcionales (continuación)
Conexión de Puerto USB y DB9
Con ayuda del cable USB proporcionado (
2a
)
,
conecteunpuertoUSBdeunacomputadoraaun
puerto USB del sistema UPS. Instale en la
computadoraelsoftwaredeproteccióndeenergía
deTrippLitequecorrespondaalsistemaoperativo.
Es posible conectar una Segunda computadora al
segundopuertoUSB.ConayudadelcableDB9(
2b
)
proporcionado, conecte un puerto DB9 de su
computadoraaunpuertoDB9desusistemaUPS.
Instaleenlacomputadoraelsoftwaredeprotección
deenergíadeTrippLitequecorrespondaalsistema
operativo. Se puede conectar una Segunda
computadoraquetengaunpuertoDB9alsegundo
puertoDB9.
Conexión con un puerto EPO
Esta característica opcional es únicamente para
aquellasaplicacionesquerequieranconexiónaun
circuito deApagado de Emergencia (EPO) de la
instalación. Cuando se conecta el UPS a este
circuito, permite el apagado de emergencia del
inversor del UPS e inhibe la transferencia a un
rodeo interno. Usando el cable proporcionado,
conecte el puerto EPO de su UPS (ver
3a
) a un
interruptor, proporcionado por el usuario,
normalmente abierto o normalmente cerrado de
acuerdoconeldiagramadecircuito(ver
3b
).
Nota:
1.Siseusauncablediferentealsuministrado,
éstenodebeexceder107m[350pies]otener
unaresistenciasuperiora10ohms.
2.SiseusauninterruptordeEPOsinseguro,el
interruptor EPO deberá sujetarse por un
mínimo de 1 segundo. Esto no aplica a un
interruptorEPOconseguro.
PRECAUCIÓN: El puerto EPO no es un
supresordesobretensiones de línea telefónica;
noconecteunalíneatelefónicaaestepuerto.
2
3
Instalación (continuación)
201203257 93-2486.indd 21 4/3/2012 3:13:04 PM
INPUT
BREAKER
ACC. SLOT
LOAD 1
IN
PHONE / DATA PROTECTION
OUT EPO
LOAD 2
OUTPUT
RS-232 USB
CAUTION
Risk of electric shock
See top of unit for
cautionary markings
WARNING
CONNECT 48 VDC
BATTERY SYSTEMS ONLY
CONNECTING OTHER
SYSTEMS WILL VOID
WARRANTY
4
Su modelo puede variar.
22
4
Conexiones opcionales (continuación)
Instalación (continuación)
EstadodelUPScuandoactivaEPOconlíneaCApresente:
LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB
Apagados Apagadas Encendidos Encendido Encendido Encendido
ParareiniciarelUPSdespuésqueseactivaEPOconlíneaCApresente:
Opción1:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.OprimaelbotónOFFhastaoírunclick(aprox.1segundo).
3.OprimaelbotónONylasalidadelUPSvolveráaencenderse.
Opción2:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.EliminelaalimentacióndelíneaCAalUPS.
3.ReconectelaenergíadelíneaCA.AhoraelUPSiniciaráelrespaldoenmodode
operaciónnormal.
EstadodelUPScuandoactivaEPOsinlíneaCApresente:
LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB
Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagados
ParareiniciarelUPSdespuésqueseactivaEPOsinenergíadelíneaCA:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.ReconectelaalimentacióndelíneaCAalUPS.AhoraelUPSiniciaráelrespaldoen
mododeoperaciónnormal.
Conexión del paquete de baterías
externas
Verifique que las baterías externas que desea
conectar tengan el mismo voltaje de la lista que
aparece en el conector para baterías del UPS.
Conectecualquierextremodelcabledeconexiónde
batería(proporcionadocon elpaquetede baterías)
enelconectorparabateríasexternasdelUPSyel
otroextremoenelconectordesalidadelabatería
queseencuentraenelpanelposteriordelpaquetede
baterías externas. Debido a que su UPS ya posee
bateríasinternas,lasbateríasexternassonnecesarias
sóloparaprolongareltiempodefuncionamiento.Si
agregabateríasexternasincrementaráeltiempode
recargaasícomoeltiempoderespaldo.Asegúrese
dequecadaextremodelcableestécompletamente
insertadoensuconector.Esnormalqueseproduzcan
pequeñaschispasdurantelaconexióndelasbaterías.
201203257 93-2486.indd 22 4/3/2012 3:13:04 PM
23
Interruptores del panel frontal
Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor
controlacuatrofuncionesseparadasdelUPS:
UPS encendido: Para encender el UPS, presione el interruptor,
manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un
sonidoysuéltelo.SeencenderáelLED“ONLINE”.
AutopruebadelUPS:Duranteunaoperaciónenlíneanormal,presione
elinterruptory manténgalopresionadohastaqueescucheunsonido.
Estoiniciaunaautopruebadelabateríaquedura10segundos.ElUPS
cambiaráaenergíade baterías(Todoslosindicadores seiluminaran)
durantediezsegundos.
Silenciar alarma: Para silenciar la alarma del UPS “en batería”,
presioneelinterruptorymanténgalopresionadohastaqueescucheun
sonido.
Encendidoen fríodelUPS:Parausarsu UPScomo unafuentede
energíaautónomacuandonohayaenergíadeCAdisponible(esdecir,
duranteunapagón),presioneestebotónymanténgalopresionadohasta
queescuche unsonido. ElUPS suministraráentoncesenergíade las
bateríasasustomasdecorriente.*
* La luz indicadora “ON BATT” se iluminará cuando su UPS esté operando con energía de las baterías.
Interruptor“OFF”(Apagado):Esteinterruptorapagaelsuministro
de energía en los receptáculos del UPS. Presione el interruptor,
manténgalopresionadohastaqueescucheunsonidoysuéltelo.ElUPS
seguirá cargando y el ventilador seguirá enfriando los componentes
internosinclusodespuésdehaberapagadolosreceptáculosdelUPS.
ParaapagarcompletamenteelUPS,incluidoelcargador,desconecteel
cabledeenergíadelUPSdespuésdepresionarelinterruptor“OFF”.
LED“ONLINE”:Estaluzverdeseiluminaráypermaneceráfijapara
indicar que el UPS está en operación en línea normal (filtrado y
resintetizadodelvoltajedelalíneadeCAentranteparaproporcionar
una salida en forma de onda sinusoidal pura). Cuando esta luz está
encendida, puede controlar el nivel de carga del UPS en los LED
“LOADACTIVEMETER”.
LED“LINE”(Línea):Estaluzverdeseiluminaráypermaneceráfija
para indicar que el voltaje de la línea de CA proporcionada por el
suministroensutomadeenergíaesnominal.Laluzparpadearásiel
voltaje de la línea se encuentra fuera del valor nominal (ya sea
demasiadobajoodemasiadoalto).Nonecesitahacernadacuandoel
LED parpadea; el UPS filtra de manera continua y automática la
energíadelalíneadeCAparasuministrarasuequipoenergíadeCA
deondasinusoidalpura,sinconsiderarlascondicionesdebajaoalza
devoltaje.Siestaluzestáapagada,quieredecirquenohayvoltajede
línea de CA (apagón) o que hay un voltaje muy alto y que el UPS
proporcionaráenergíaalosequiposconectadosdesdelabatería.
Luces indicadoras del panel frontal
Operación básica
201203257 93-2486.indd 23 4/3/2012 3:13:04 PM
24
Operación básica (continuación)
Luces indicadoras del panel frontal continuación
LED“BYPASS”(Derivación):Estaluzamarillaparpadeaparaindicar
queelinversorDC/ACdelUPSestadesactivadoyqueelUPSestaen
modo “Bypass”. Durante la operación normal, este indicador estará
iluminadobrevementecuandolaunidadseaconectada,perosiunafalla
interna o sobrecarga ocurre, esta luz parpadeara constantemente y se
iluminaráelLEDdefallaparamostrarqueelequipoconectadorecibirá
corrientealternafiltrada,peronorecibirápoderdebateríasduranteun
apagón.Enestecaso,contacteaTrippLiteparaservicio.SielUPSseha
puestoen elmodoeconómico (disponibleen sistemasUPS selectos),
configuraunUPSenlíneaparaquefuncionecomounUPSdecambio.
CuandoelsistemaUPSestéenelmodoeconómico,funcionaconmayor
eficienciacuandohayenergíadelaredpúblicadeCAdisponible(dentro
de+/-10%nominal)ypasaaenergíadelabateríacuandoseinterrumpe
laenergíadelaredpúblicadeCA.ElLED“BYPASS”(Rodeo)amarillo
permanecerá encendido cuando el sistema esté en modo económico.
(Para obtener mayor información sobre cómo acceder al modo
económico,consulteelManualdelUsuariodelsoftwarePowerAlert.)
LED “FAULT” (Falla) (sólo en modelos exclusivos): Esta luz roja
parpadeará cuando su sistema UPS detecte una falla interna
(sobrecalentamiento, sobrevoltajes, etc.) Si la luz persiste después de
volveraencenderelUPS,contacteTrippLiteparaelservicio.
LED“LOADACTIVEMETER” (Medidor activodecarga):Esta
luzverdeseencenderácuandosuUPSrecibaenergíadeCAparaindicar
queelgrupodecuatrolucesLEDdedoblefuncionalidadestáindicando
elniveldecargadesuUPS.
LED“BATTACTIVEMETER”(Medidoractivodebatería):Esta
luzverdeseencenderácuandosuUPSfuncioneenbasealaenergíade
la batería para indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble
funcionalidadestámostrandoelniveldecargadelabateríadesuUPS.
Nota:tambiénseencenderáelLED“ONBATT”.
LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Esta luz roja se iluminará y
permanecerá fija para indicar que se excedió la capacidad de su UPS
mientrasestéfuncionandoenlínea.LaalarmadelUPSemitiráunsonido
continuo.Retireinmediatamentelasobrecargahastaqueseapaguelaluz
ylaalarma.Encasodenoretirarlasobrecargainmediatamente,elUPS
cambiarádeoperaciónenlíneaaoperacióndederivación.
LED “BATT LOW”(Batería baja): Esta luz amarilla se encenderá
cuandoelniveldecargadelabateríadesuUPSestébajo.Laalarmadel
UPS emitirá un sonido hasta que la carga de la batería se agote
completamenteoserecarguenlasbateríasdemaneraadecuada.
LED“ONBATT”(Enbatería):Estaluzverdeseiluminaráypermanecerá
fijaparaindicarquenohayvoltajeenlalíneadeCAyquesuUPSestá
suministrandoenergíaalequipoatravésdelabatería.ElUPSemitiráun
sonidocadadossegundosamenosquelosilencieconelinterruptor“ON/
TEST”.Cuandoseprendeestaluz,puedecontrolarelniveldecargadela
bateríadelUPSenlosLED“BATTACTIVEMETER”.
201203257 93-2486.indd 24 4/3/2012 3:13:05 PM
25
Panel posterior
LED “REPLACE BATT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se
iluminaráconstantementeylaalarmadelUPSsonarácada2segundossi
elmicroprocesadordesuUPSdetectaunafalladelabateríaosielUPS
fallaenlaauto-pruebaautomática(despuésdeencenderlo)ylabatería
del UPSno está totalmente cargada. Deje que el sistema del UPS se
cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el
interruptorde"ON/Test"segúnlodescritoenlapágina21.Silaluz
permaneceencendida,póngaseencontactoconTrippLiteparasolicitar
serviciotécnico.
Ranuraparaaccesorios:Retireelpequeñopanelquecubreestaranura
parainstalaraccesoriosopcionalesutilizadosenelmonitoreoycontrol
remoto del sistema UPS. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Tripp Lite llamando al (773) 869-1234 para
obtener más información, incluyendo una lista de los productos
disponiblesdeSNMP,deadministraciónderedesydeconectividad.
Conectordel paquetedebaterías externas(varíaporel modelo):
Utilícelopara conectarpaquetes debateríasTripp Liteopcionales si
deseatiempodefuncionamientoadicional.Póngaseencontactoconel
Servicio de atención al cliente deTripp Lite al (773) 869-1234 para
obtener el paquete de baterías Tripp Lite adecuado. Consulte las
instrucciones que vienen con el paquete de baterías para obtener
informacióncompletasobreconexiónyadvertenciasdeseguridad.
Ventilador:ElventiladorenfríaloscomponentesinternosdelUPS.Se
encenderásiemprequehayaenergíadelíneapresente.
Interruptordeproteccióndelmando del interruptordeentrada:
Esteinterruptorreconfigurableevitaqueunacorrientedeentradaalta
dañe el UPS o los aparatos conectados a él. Si este interruptor se
dispara,asegúresedequeelsistemaUPSestáconectadoaunaenergía
de CA del voltaje adecuado antes de reconfigurar el interruptor
empujándolohaciaadentro.
Tornillo de tierra: Sirve para conectar equipo que requiere de una
tierraparachasís.
Interruptores de protección del mando del interruptorde salida
(sólo en modelos exclusivos): Estos interruptores reconfigurables
protegen su UPS de una sobrecarga de salida. Si uno o ambos
interruptores se dispararan, desconecte algunas de las cargas de los
circuitos y deje que el UPS se enfríe antes de presionar el o los
interruptores para restablecerlos.
Luces indicadoras del panel frontal continuación
Operación básica (continuación)
201203257 93-2486.indd 25 4/3/2012 3:13:05 PM
IEC320-C13
IEC320-C19
IEC320-C20
IEC320-C14
26
Panel posterior continuación
Conexión del Cable de Entrada: Estas entradas de corriente
IEC320-C20oIEC320-C14 permitenqueelUPSpuedaconectarsea
una fuente CA mediante un cable, suministrado por el usuario, al
enchufedeunpaísespecifico.Vealasección"ConexiónyArranque".
ReceptáculosdeCA(segúnmodelo):Estosreceptáculosde15,20y
30 amperios le proporcionan a sus equipos salida de CA de onda
sinusoidalpuradesdelalíneadeCAduranteunaoperaciónnormaly
energíadesdelasbateríasduranteapagonesyseverasbajasdevoltaje.
La energía suministrada en estas tomas de corriente se filtra con el
objetodeprotegerlosequiposconectadoscontradañosyruidodelínea.
Modelos selectos cuentan con receptáculos ordenados en bancos de
carganumeradosconformealasetiquetasdelaunidad.Conelusodel
software PowerAlert y el cableado, se pueden encender y apagar
individualmente los bancos de carga uno y dos desde una ubicación
remota, lo que le permite a los usuarios restablecer o reiniciar los
equipos conectados. Vea Conexión de puerto serial en Conexiones
opcionales.
Conectoresdeproteccióndeteléfonooteléfono/red:Estosconectores
protegensuequipocontrasobretensionesatravésdeunalíneadeteléfono
odeteléfono/datosdered.Laconexióndesuequipoconestosconectores
esopcional.SuUPSfuncionarácorrectamentesinestaconexión.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Puertosdecomunicaciones(USBoRS-232):Estospuertosconectan
su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el
softwarePowerAlertdeTrippLiteyloscablesincluidosparapermitir
que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y
apagueelequipoduranteunafalladelservicioeléctrico.Tambiénutilice
PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de
operacióndelaenergíadelalíneadeCAydelUPS.Consultesumanual
dePowerAlertocontacteconelSoportealclientedeTrippLitepara
mayorinformación.Consulte“ComunicacionesUSByserieRS-232”
enlasección“Instalaciónopcional”paraobtenerlainformaciónsobre
lasinstruccionesdeinstalación.
Lascomunicacionesdecontactoensecosonsimples,perosenecesita
ciertoconocimientodeelectrónicaparaconfigurarlas.Lasasignaciones
de las patillas del puerto DB9 se muestran en el diagrama de la
izquierda. Si la batería del UPS está baja, el UPS envía una señal
haciendopuenteentrelapatilla1yla5.Sielsuministrodeenergíafalla,
elUPSmandaunaseñalhaciendopuenteentrelapatilla8yla5.Para
apagar el UPS remotamente, ponga en corto los pines 3~9 por 3.8
segundosalmenos.
Comunicaciones
Operación básica (continuación)
201203257 93-2486.indd 26 4/3/2012 3:13:05 PM
27
LaslucesdelpaneldecontroldelUPSseencenderánenlassecuenciasdescritasa
continuaciónparaindicarqueelUPStienedificultadesdefuncionamiento.
Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución
Encendidas: REEMPLAZAR BATERÍA Deje que el sistema del UPS se cargue por
Condición: Reemplazar batería lo menos 12 horas y realice una autoprueba
usando el interruptor de " ON/Test " según lo
descrito en la página 21. Si la luz
permanece encendida, póngase en contacto
con Tripp Lite para solicitar servicio técnico.
Encendidas: BATERÍA BAJA, EN BATERÍA Prepárese para un apagado inminente del
Condición: Batería baja UPS.
Encendidas: DERIVACIÓN, LÍNEA, Reduzca la carga que soporta el UPS.
CARGA, SOBRECARGA
Condición: En Derivación por sobrecarga
Destellando: OVERLOAD Retire la causa del cortocircuito de la salida
Condición: Cortocircuito del UPS.
Encendida: FAULT, 100% Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Condición: Voltaje de batería muy alto póngase en contacto con Tripp Lite para
solicitar servicio técnico.
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 50% Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Condición: En Bypass a causa de póngase en contacto con Tripp Lite para
alto voltaje de salida solicitar servicio técnico.
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Destellando: 50% póngase en contacto con Tripp Lite para
Condición: En Bypass a causa de solicitar servicio técnico.
bajo voltaje de salida
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 25% Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Condición: En Bypass a causa de alto póngase en contacto con Tripp Lite para
voltaje en barra solicitar servicio técnico.
Localización de fallas
Comunicaciones continuación
Operación básica (continuación)
Puerto EPO (apagado de emergencia, Emergency Power-Off): El
sistemaUPScuentaconunpuertoEPOmedianteelcualseconectacon
un interruptor de cierre por contacto para la activación del paro de
emergenciadelinversor.VéaseConexión.
201203257 93-2486.indd 27 4/3/2012 3:13:05 PM
28
Localización de fallas (continuación)
Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución
Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Destellando: 25% póngase en contacto con Tripp Lite para
Condición: En Bypass a causa solicitar servicio técnico.
de bajo voltaje en barra
Encendida: BYPASS, LINE Revise el UPS para asegurarse de que hay
Destellando: FAULT suficiente espacio para permitir la circulación
Condición: En Bypass a causa de aire cerca de las ranuras de ventilación
de alta temperatura interna y que el ventilador esté funcionando
correctamente. Reinicie el UPS.
Destellando: LINE Esto indica que el suministro de energía es
Condición: Entrada irregular demasiado alto o bajo para que el UPS
funcione en mod o DERIVACIÓN, de modo
que si ocurre una falla del inversor, el UPS
no entregará energía de salida.
Encendida: FAULT, 50% Reinicie el UPS. Si el problema persiste, en
Destellando: LINE contacto con Tripp Lite para solicitar servicio
Condición: Sin salida a causa de alto técnico.
voltaje de salida y entrada irregular
Encendida: FAULT Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Destellando: LINE, 50% póngase en contacto con Tripp Lite par
Condición: Sin salida a causa de bajo a solicitar servicio técnico.
voltaje de salida y entrada irregular
Encendida: FAULT, 25% Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Destellando: LINE póngase en contacto con Tripp Lite para
Condición: Sin salida a causa de alto solicitar servicio técnico.
voltaje en barra y entrada irregular
Encendida: FAULT Reinicie el UPS. Si el problema persiste,
Destellando: LINE, 25% póngase en contacto con Tripp Lite para
Condición: Sin salida a causa de bajo solicitar servicio técnico.
voltaje en barra y entrada irregular
Destellando: LINE, FAULT Revise el UPS para asegurarse de que hay
Condición: Sin salida a causa de alta suficiente espacio para permitir la
temperatura interna y entrada circulación de aire cerca de las ranuras de
irregular ventilación y que el ventilador esté
funcionando correctamente. Reinicie el UPS.
Si el problema persiste, póngase en
contacto conTripp Lite para solicitar servicio
técnico.
201203257 93-2486.indd 28 4/3/2012 3:13:05 PM
1
6
2
5
3
4
29
Reemplazo de batería
Encondicionesnormales,lasbateríasoriginalesdeestesistemaUPStienenvariosañosdevida
útil.Sólodeberáreemplazarlabateríapersonaltécnicocalificado.Véase"Advertenciassobre
lasbaterías",enlasecciónsobreseguridad.SirequierereemplazarlabateríadesuUPS,visite
TrippLiteenlawebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfmparalocalizarlabatería
de reemplazo específica para su UPS. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en
operación(esdecir,conelUPSencendido),aunqueelpersonaldeserviciocalificadopueda
preferirapagarelUPSantesdeproceder.
Procedimiento
1
Retireelpanelfrontal
2
Desconectelasbaterías
3
Retire/desechelasbaterías
4
Agreguelasbaterías
5
Conectelasbaterías
Asegurelosconectores:
negro-a-negroyrojo-a-rojo.
6
Recoloqueelpanelfrontal
Modelos de UPS de 2U
201203257 93-2486.indd 29 4/3/2012 3:13:05 PM
30
Cumplimiento de las normas de los números de identificació
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto,
siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el
número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión
Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite,
tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía
dependiendo del país)
• Enviarelequiponuevodevueltaparareciclajecuandoesteseconviertafinalmenteendesecho
La política de Tripp Lite es de mejora continua. La ficha técnica está sujeta a cambios sin previo aviso.
Almacenamiento y servicio
Primero,apagueelsistemaUPS:presioneelinterruptor“OFF”paradesconectarlaalimentación
enlastomasdelUPS,luegodesconecteelcabledealimentacióndelatomadecorriente.Después,
desconectetodossusequiposparaevitareldesgasteinnecesariodelabatería.Sideseaalmacenar
estesistemaUPSporunperíodoprolongado,recarguecompletamentelasbateríasdelsistemaUPS
unavezcadatresmeses,conectándoloaunalíneadeCAquetengacorrienteypermitiéndoleque
carguesusbateríasporunperíodode4a6horas.SidejalasbateríasdelsistemaUPSdescargadas
porunperiododetiempoprolongado,puedenperdersucapacidadenformapermanente.
TrippLitetambiénponeasudisposiciónunavariedaddeGarantíasextendidasyProgramasde
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite
www.tripplite.com/support.Antesdedevolversuproductoparaserviciotécnico,sigaestospasos:
1.Reviselainstalaciónylosprocedimientosdeoperaciónqueseencuentranenestemanualpara
asegurarsedequeelproblemadeservicionosedebeaunamalalecturadelasinstrucciones.
2.Sielproblemapersiste,nosecomuniquenidevuelvaelproductoalmayorista.Encambio,
visitewww.tripplite.com/support.
3.Siel problemaexigeserviciotécnico,visite www.tripplite.com/supportyhagaclic enel
enlaceDevolucionesdeproductos.DesdeaquípuedesolicitarunnúmerodeAutorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formularioenlíneaselesolicitaránlosnúmerosdeserieymodelodelaunidad,juntocon
otrainformacióngeneraldelcomprador.ElnúmeroRMAylasinstruccionesparaelenvío
seleenviaránporcorreoelectrónico.Lapresentegarantíanocubreningúndaño(directo,
indirecto,especialoconsecuencial)delproductoqueocurraduranteelenvíoaTrippLiteo
auncentrodeserviciotécnicodeTrippLiteautorizado.LosproductosenviadosaTrippLite
oauncentrodeserviciotécnicodeTrippLiteautorizadodebentenerprepagosloscargos
de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se
encuentradentrodelperíododegarantía,adjunteunacopiadesurecibodeventa.Envíeel
productoparaserviciotécnicomedianteuntransportadoraseguradoaladirecciónquesele
proporcionócuandosolicitóelnúmeroRMA.
Almacenamiento
Servicio
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201203257•932486-ES
201203257 93-2486.indd 30 4/3/2012 3:13:05 PM

Transcripción de documentos

Manual del usuario SmartOnline™ Sistemas UPS en línea con montaje en bastidor/torre Salida Sinusoidal Pura • Entrada/Salida de 220/230/240V Números de Serie: AGPS5548 AGPS5546 AGPS5547 No conveniente para los usos móviles. Importantes instrucciones de seguridad 17 Instalación 18 Operación básica 23 Localización de fallas 27 Reemplazo de la batería 29 Almacenamiento y servicio 30 English 1 Français 31  47 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support ©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca registrada de Tripp Lite. 16 201203257 93-2486.indd 16 4/3/2012 3:13:03 PM Importantes instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la colocación del UPS • I nstale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesivos, de los contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F). • Mantenga suficiente espacio alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación adecuada. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • C  onecte su sistema UPS directamente a una toma de corriente de CA con una conexión a tierra adecuada. No conecte el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará. • No modifique los conectores del UPS y no utilice un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del sistema. • No utilice cables de extensión para conectar el UPS en la toma de corriente de CA. • Si el sistema UPS recibe energía eléctrica por medio de un generador de CA accionado por motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo utilizado para computadoras. Advertencias sobre la conexión de equipos • E  l uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • No conecte supresores de sobretensión o cables de extensión a la salida del sistema UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre las baterías • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 17 201203257 93-2486.indd 17 4/3/2012 3:13:03 PM Instalación Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. Montaje de 4 postes Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2. 1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel A B usando los tornillos y las tuercas de mariposa B incluidos. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. A 1 2 Ajuste cada anaquel para que se adapte a su bastidor, y luego instálelos en el espacio más bajo disponible del mismo con las tuercas, las arandelas y los tornillos suministrados C . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete los tornillos que conectan los segmentos de los anaqueles B . C B 2 3 Fije las orejas de montaje D a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo E usando los tornillos suministrados F . Las orejas deben mirar hacia adelante. E D F 3 4 Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor usando los accesorios suministrados G a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. G 4 18 201203257 93-2486.indd 18 4/3/2012 3:13:03 PM Instalación (continuación) Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTKITRMWM, vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U. Montaje (en torre) Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de control del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de potencia y su módulo de batería. Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! Conexión y encendido 1 Conecte un cable CA, suminis-trado por el usuario, al receptáculo de entrada IEC-320-C20. El cable CA deberá tener una clavija apropiada para las tomas de corriente de su servicio de suministro eléctrico de su localidad. Enchufe el cable directamente en una toma CA de tres hilos adecuadamente conectada a tierra y que no comparta el circuito con una carga eléctrica grande (aire acondicionado, refrigerador, etc.). El enchufe debe tener una capacidad de amperes igual o mayor que el del interruptor de circuito de entrada del UPS. ACC. SLOT INPUT BREAKER 1 Su modelo puede variar. Nota: Una vez que el UPS está conectado, el ventilador y todas las luces de indicación de estado se encenderán. Los LEDs LINE [Línea] y LOAD ACTIVE METER [Medidor de Carga Activa] se iluminarán y el UPS emitirá un pitido corto para indicar una operación normal. Sin embargo, la corriente no es suministrada a las salidas CA hasta que el UPS se enciende. 19 201203257 93-2486.indd 19 4/3/2012 3:13:04 PM Instalación 2 (continuación) Utilizando los cables de corriente incluidos, conecte su equipo a un enchufe CA del Sistema UPS. Conecte el enchufe hembra a la entrada CA de su equipo. Conecte la clavija macho a cualquier toma de corriente CA del UPS 2a . Repita con los cables adicionales para conectar todo su equipo 2b . Nota: Cables de interconexión adicionales (C13 a C14 y C19 a C20) están disponibles en Tripp Lite. Para mayor información llame al 773-869-1234. Precaución: Su UPS está diseñado para soportar equipo de computo únicamente.. Usted sobrecargará el UPS si conecta a los enchufes CA del UPS dispositivos que tengan una gran demanda de energía, tales como: electro-domésticos o impresoras láser. INPUT BREAKER 3 ACC. SLOT INPUT BREAKER LOAD 1 RS-232 USB WARNING CAUTION 2a CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO Su modelo puede variar. ACC. SLOT LOAD 1 OUTPUT LOAD 2 RS-232 USB WARNING CAUTION Encienda el UPS: IN OUT PHONE / DATA PROTECTION • Presione el interruptor ON/TEST [Encendido/ Prueba] y manténgalo así por algunos segundos hasta que escuche un pitido corto. • Suelte el interruptor ON/TEST [Encendido/ Prueba]. El LED ON LINE [en línea] se iluminará y su UPS comenzará a suministrar energía a los enchufes CA. OUTPUT LOAD 2 IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 2b Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. 3 Conexiones opcionales Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Supresión de sobretensiones en línea de teléfono o teléfono/red ACC. SLOT INPUT BREAKER Su UPS tiene conectores que lo protegen contra sobretensiones en la línea telefónica. en la línea telefónicia o línea de red.línea de red.* Usando cordones adecuados para teléfono o para red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado “IN.” LOAD 1 OUTPUT LOAD 2 RS-232 USB CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 1 EPO Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings Su modelo puede variar. * No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). 20 201203257 93-2486.indd 20 4/3/2012 3:13:04 PM WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Instalación (continuación) Conexiones opcionales 2 (continuación) Conexión de Puerto USB y DB9 Con ayuda del cable USB proporcionado ( 2a ), conecte un puerto USB de una computadora a un puerto USB del sistema UPS. Instale en la computadora el software de protección de energía de Tripp Lite que corresponda al sistema operativo. Es posible conectar una Segunda computadora al segundo puerto USB. Con ayuda del cable DB9 ( 2b ) proporcionado, conecte un puerto DB9 de su computadora a un puerto DB9 de su sistema UPS. Instale en la computadora el software de protección de energía de Tripp Lite que corresponda al sistema operativo. Se puede conectar una Segunda computadora que tenga un puerto DB9 al segundo puerto DB9. ACC. SLOT INPUT BREAKER OUTPUT LOAD 2 RS-232 USB WARNING CAUTION OUT IN PHONE / DATA PROTECTION 2a Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. ACC. SLOT INPUT BREAKER 3 LOAD 1 LOAD 1 RS-232 Esta característica opcional es únicamente para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando se conecta el UPS a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS e inhibe la transferencia a un rodeo interno. Usando el cable proporcionado, conecte el puerto EPO de su UPS (ver 3a ) a un interruptor, proporcionado por el usuario, normalmente abierto o normalmente cerrado de acuerdo con el diagrama de circuito (ver 3b ). USB CAUTION OUT IN PHONE / DATA PROTECTION 2b Conexión con un puerto EPO OUTPUT LOAD 2 Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. ACC. SLOT INPUT BREAKER LOAD 1 OUTPUT LOAD 2 RS-232 USB CAUTION IN OUT PHONE / DATA PROTECTION 3a EPO Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. 4-5 Nota: 1. Si se usa un cable diferente al suministrado, éste no debe exceder 107m [350 pies] o tener una resistencia superior a 10 ohms. 2. Si se usa un interruptor de EPO sin seguro, el interruptor EPO deberá sujetarse por un mínimo de 1 segundo. Esto no aplica a un interruptor EPO con seguro. 3b PRECAUCIÓN: El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica a este puerto. 21 201203257 93-2486.indd 21 4/3/2012 3:13:04 PM INPUT BREAKER Instalación (continuación) Conexiones opcionales (continuación) Estado del UPS cuando activa EPO con línea CA presente: LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Apagados Apagadas Encendidos Encendido Encendido Encendido Para reiniciar el UPS después que se activa EPO con línea CA presente: Opción 1: 1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado. 2. Oprima el botón OFF hasta oír un click (aprox. 1 segundo). 3. Oprima el botón ON y la salida del UPS volverá a encenderse. Opción 2: 1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado. 2. Elimine la alimentación de línea CA al UPS. 3. Reconecte la energía de línea CA. Ahora el UPS iniciará el respaldo en modo de operación normal. Estado del UPS cuando activa EPO sin línea CA presente: LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagados Para reiniciar el UPS después que se activa EPO sin energía de línea CA: 1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado. 2. Reconecte la alimentación de línea CA al UPS. Ahora el UPS iniciará el respaldo en modo de operación normal. 4 Conexión del paquete de baterías externas Verifique que las baterías externas que desea conectar tengan el mismo voltaje de la lista que aparece en el conector para baterías del UPS. Conecte cualquier extremo del cable de conexión de batería (proporcionado con el paquete de baterías) en el conector para baterías externas del UPS y el otro extremo en el conector de salida de la batería que se encuentra en el panel posterior del paquete de baterías externas. Debido a que su UPS ya posee baterías internas, las baterías externas son necesarias sólo para prolongar el tiempo de funcionamiento. Si agrega baterías externas incrementará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. Asegúrese de que cada extremo del cable esté completamente insertado en su conector. Es normal que se produzcan pequeñas chispas durante la conexión de las baterías. ACC. SLOT LOAD 1 RS-232 IN OUT PHONE / DATA PROTECTION OUTPUT LOAD 2 USB CAUTION Risk of electric shock See top of unit for cautionary markings EPO 4 WARNING CONNECT 48 VDC BATTERY SYSTEMS ONLY CONNECTING OTHER SYSTEMS WILL VOID WARRANTY Su modelo puede variar. 22 201203257 93-2486.indd 22 4/3/2012 3:13:04 PM Operación básica Interruptores del panel frontal Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor controla cuatro funciones separadas del UPS: UPS encendido: Para encender el UPS, presione el interruptor, manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un sonido y suéltelo. Se encenderá el LED “ON LINE”. Autoprueba del UPS: Durante una operación en línea normal, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Esto inicia una autoprueba de la batería que dura 10 segundos. El UPS cambiará a energía de baterías (Todos los indicadores se iluminaran) durante diez segundos. Silenciar alarma: Para silenciar la alarma del UPS “en batería”, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Encendido en frío del UPS: Para usar su UPS como una fuente de energía autónoma cuando no haya energía de CA disponible (es decir, durante un apagón), presione este botón y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. El UPS suministrará entonces energía de las baterías a sus tomas de corriente.* * La luz indicadora “ON BATT” se iluminará cuando su UPS esté operando con energía de las baterías. Interruptor “OFF” (Apagado): Este interruptor apaga el suministro de energía en los receptáculos del UPS. Presione el interruptor, manténgalo presionado hasta que escuche un sonido y suéltelo. El UPS seguirá cargando y el ventilador seguirá enfriando los componentes internos incluso después de haber apagado los receptáculos del UPS. Para apagar completamente el UPS, incluido el cargador, desconecte el cable de energía del UPS después de presionar el interruptor “OFF”. Luces indicadoras del panel frontal LED “ON LINE”: Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que el UPS está en operación en línea normal (filtrado y resintetizado del voltaje de la línea de CA entrante para proporcionar una salida en forma de onda sinusoidal pura). Cuando esta luz está encendida, puede controlar el nivel de carga del UPS en los LED “LOAD ACTIVE METER”. LED “LINE” (Línea): Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que el voltaje de la línea de CA proporcionada por el suministro en su toma de energía es nominal. La luz parpadeará si el voltaje de la línea se encuentra fuera del valor nominal (ya sea demasiado bajo o demasiado alto). No necesita hacer nada cuando el LED parpadea; el UPS filtra de manera continua y automática la energía de la línea de CA para suministrar a su equipo energía de CA de onda sinusoidal pura, sin considerar las condiciones de baja o alza de voltaje. Si esta luz está apagada, quiere decir que no hay voltaje de línea de CA (apagón) o que hay un voltaje muy alto y que el UPS proporcionará energía a los equipos conectados desde la batería. 23 201203257 93-2486.indd 23 4/3/2012 3:13:04 PM Operación básica (continuación) Luces indicadoras del panel frontal continuación LED “BYPASS” (Derivación): Esta luz amarilla parpadea para indicar que el inversor DC/AC del UPS esta desactivado y que el UPSesta en modo “Bypass”. Durante la operación normal, este indicador estará iluminado brevemente cuando la unidad sea conectada, pero siuna falla interna o sobrecarga ocurre, esta luz parpadeara constantemente y se iluminará el LED de falla para mostrar que el equipo conectado recibirá corriente alterna filtrada, pero no recibirá poder de baterías durante un apagón. En este caso, contacte a TrippLite para servicio. Si el UPS se ha puesto en el modo económico (disponible en sistemas UPS selectos), configura un UPS en línea para que funcione como un UPS de cambio. Cuando el sistema UPS esté en el modo económico, funciona con mayor eficiencia cuando hay energía de la red pública de CA disponible (dentro de +/- 10% nominal) y pasa a energía de la batería cuando se interrumpe la energía de la red pública de CA. El LED “BYPASS” (Rodeo) amarillo permanecerá encendido cuando el sistema esté en modo económico. (Para obtener mayor información sobre cómo acceder al modo económico, consulte el Manual del Usuario del software PowerAlert.) LED “FAULT” (Falla) (sólo en modelos exclusivos): Esta luz roja parpadeará cuando su sistema UPS detecte una falla interna (sobrecalentamiento, sobrevoltajes, etc.) Si la luz persiste después de volver a encender el UPS, contacte Tripp Lite para el servicio. LED “LOAD ACTIVE METER” (Medidor activo de carga): Esta luz verde se encenderá cuando su UPS reciba energía de CA para indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble funcionalidad está indicando el nivel de carga de su UPS. LED “BATT ACTIVE METER” (Medidor activo de batería): Esta luz verde se encenderá cuando su UPS funcione en base a la energía de la batería para indicar que el grupo de cuatro luces LED de doble funcionalidad está mostrando el nivel de carga de la batería de su UPS. Nota: también se encenderá el LED “ON BATT”. LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Esta luz roja se iluminará y permanecerá fija para indicar que se excedió la capacidad de su UPS mientras esté funcionando en línea. La alarma del UPS emitirá un sonido continuo. Retire inmediatamente la sobrecarga hasta que se apague la luz y la alarma. En caso de no retirar la sobrecarga inmediatamente, el UPS cambiará de operación en línea a operación de derivación. LED “BATT LOW” (Batería baja): Esta luz amarilla se encenderá cuando el nivel de carga de la batería de su UPS esté bajo. La alarma del UPS emitirá un sonido hasta que la carga de la batería se agote completamente o se recarguen las baterías de manera adecuada. LED “ON BATT” (En batería): Esta luz verde se iluminará y permanecerá fija para indicar que no hay voltaje en la línea de CA y que su UPS está suministrando energía al equipo a través de la batería. El UPS emitirá un sonido cada dos segundos a menos que lo silencie con el interruptor “ON/ TEST”. Cuando se prende esta luz, puede controlar el nivel de carga de la batería del UPS en los LED “BATT ACTIVE METER”. 24 201203257 93-2486.indd 24 4/3/2012 3:13:05 PM Operación básica (continuación) Luces indicadoras del panel frontal continuación LED “REPLACE BATT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se iluminará constantementey la alarma del UPS sonará cada 2 segundos si el microprocesador de su UPSdetecta una falla de la batería o si el UPS falla en laauto-prueba automática (después de encenderlo) y la batería del UPSno está totalmente cargada. Deje que el sistema del UPS se cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Panel posterior Ranura para accesorios: Retire el pequeño panel que cubre esta ranura para instalar accesorios opcionales utilizados en el monitoreo y control remoto del sistema UPS. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite llamando al (773) 869-1234 para obtener más información, incluyendo una lista de los productos disponibles de SNMP, de administración de redes y de conectividad. Conector del paquete de baterías externas (varía por el modelo): Utilícelo para conectar paquetes de baterías Tripp Lite opcionales si desea tiempo de funcionamiento adicional. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para obtener el paquete de baterías Tripp Lite adecuado. Consulte las instrucciones que vienen con el paquete de baterías para obtener información completa sobre conexión y advertencias de seguridad. Ventilador: El ventilador enfría los componentes internos del UPS. Se encenderá siempre que haya energía de línea presente. Interruptor de protección del mando del interruptor de entrada: Este interruptor reconfigurable evita que una corriente de entrada alta dañe el UPS o los aparatos conectados a él. Si este interruptor se dispara, asegúrese de que el sistema UPS está conectado a una energía de CA del voltaje adecuado antes de reconfigurar el interruptor empujándolo hacia adentro. Tornillo de tierra: Sirve para conectar equipo que requiere de una tierra para chasís. Interruptores de protección del mando del interruptorde salida (sólo en modelos exclusivos): Estos interruptores reconfigurables protegen su UPS de una sobrecarga de salida. Si uno o ambos interruptores se dispararan, desconecte algunas de las cargas de los circuitos y deje que el UPS se enfríe antes de presionar el o los interruptores para restablecerlos. 25 201203257 93-2486.indd 25 4/3/2012 3:13:05 PM Operación básica Panel posterior (continuación) continuación Conexión del Cable de Entrada: Estas entradas de corriente IEC320-C20 o IEC320-C14 permiten que el UPS pueda conectarse a una fuente CA mediante un cable, suministrado por el usuario, al enchufe de un país especifico. Vea la sección "Conexión y Arranque". IEC320-C20 IEC320-C14 IEC320-C13 IEC320-C19 Receptáculos de CA (según modelo): Estos receptáculos de 15, 20 y 30 amperios le proporcionan a sus equipos salida de CA de onda sinusoidal pura desde la línea de CA durante una operación normal y energía desde las baterías durante apagones y severas bajas de voltaje. La energía suministrada en estas tomas de corriente se filtra con el objeto de proteger los equipos conectados contra daños y ruido de línea. Modelos selectos cuentan con receptáculos ordenados en bancos de carga numerados conforme a las etiquetas de la unidad.Con el uso del software PowerAlert y el cableado, se pueden encender y apagar individualmente los bancos de carga uno y dos desde una ubicación remota, lo que le permite a los usuarios restablecer o reiniciar los equipos conectados. Vea Conexión de puerto serial en Conexiones opcionales. Conectores de protección de teléfono o teléfono/red: Estos conectores protegen su equipo contra sobretensiones a través de una línea de teléfono o de teléfono/datos de red. La conexión de su equipo con estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). Comunicaciones Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación. Las comunicaciones de contacto en seco son simples, pero se necesita cierto conocimiento de electrónica para configurarlas. Las asignaciones de las patillas del puerto DB9 se muestran en el diagrama de la izquierda. Si la batería del UPS está baja, el UPS envía una señal haciendo puente entre la patilla 1 y la 5. Si el suministro de energía falla, el UPS manda una señal haciendo puente entre la patilla 8 y la 5. Para apagar el UPS remotamente, ponga en corto los pines 3~9 por 3.8 segundos al menos. 26 201203257 93-2486.indd 26 4/3/2012 3:13:05 PM Operación básica Comunicaciones (continuación) continuación Puerto EPO (apagado de emergencia, Emergency Power-Off): El sistema UPS cuenta con un puerto EPO mediante el cual se conecta con un interruptor de cierre por contacto para la activación del paro de emergencia del inversor. Véase Conexión. Localización de fallas Las luces del panel de control del UPS se encenderán en las secuencias descritas a continuación para indicar que el UPS tiene dificultades de funcionamiento. Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendidas: REEMPLAZAR BATERÍA Condición: Reemplazar batería Deje que el sistema del UPS se cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendidas: BATERÍA BAJA, EN BATERÍA Condición: Batería baja Prepárese para un apagado inminente del UPS. Encendidas: DERIVACIÓN, LÍNEA, CARGA, SOBRECARGA Condición: En Derivación por sobrecarga Reduzca la carga que soporta el UPS. Destellando: OVERLOAD Condición: Cortocircuito Retire la causa del cortocircuito de la salida del UPS. Encendida: FAULT, 100% Condición: Voltaje de batería muy alto Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 50% Condición: En Bypass a causa de alto voltaje de salida Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Destellando: 50% Condición: En Bypass a causa de bajo voltaje de salida Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, BYPASS, LINE, 25% Condición: En Bypass a causa de alto voltaje en barra Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. 27 201203257 93-2486.indd 27 4/3/2012 3:13:05 PM Localización de fallas (continuación) Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendida: FAULT, BYPASS, LINE Destellando: 25% Condición: En Bypass a causa de bajo voltaje en barra Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: BYPASS, LINE Destellando: FAULT Condición: En Bypass a causa de alta temperatura interna Revise el UPS para asegurarse de que hay suficiente espacio para permitir la circulación de aire cerca de las ranuras de ventilación y que el ventilador esté funcionando correctamente. Reinicie el UPS. Destellando: LINE Condición: Entrada irregular Esto indica que el suministro de energía es demasiado alto o bajo para que el UPS funcione en mod o DERIVACIÓN, de modo que si ocurre una falla del inversor, el UPS no entregará energía de salida. Encendida: FAULT, 50% Destellando: LINE Condición: Sin salida a causa de alto voltaje de salida y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT Destellando: LINE, 50% Condición: Sin salida a causa de bajo voltaje de salida y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite par a solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT, 25% Destellando: LINE Condición: Sin salida a causa de alto voltaje en barra y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Encendida: FAULT Destellando: LINE, 25% Condición: Sin salida a causa de bajo voltaje en barra y entrada irregular Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Destellando: LINE, FAULT Condición: Sin salida a causa de alta temperatura interna y entrada irregular Revise el UPS para asegurarse de que hay suficiente espacio para permitir la circulación de aire cerca de las ranuras de ventilación y que el ventilador esté funcionando correctamente. Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase en contacto conTripp Lite para solicitar servicio técnico. 28 201203257 93-2486.indd 28 4/3/2012 3:13:05 PM Reemplazo de batería En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder. Procedimiento 2 Desconecte las baterías 3 Retire/deseche las baterías 4 Agregue las baterías 5  onecte las baterías C Asegure los conectores: negro-a-negro y rojo-a-rojo. 6 Recoloque el panel frontal 1 6 2 5  Retire el panel frontal  1 Modelos de UPS de 2U 3 4 29 201203257 93-2486.indd 29 4/3/2012 3:13:05 PM Almacenamiento y servicio Almacenamiento Primero, apague el sistema UPS: presione el interruptor “OFF” para desconectar la alimentación en las tomas del UPS, luego desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de la batería. Si desea almacenar este sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del sistema UPS una vez cada tres meses, conectándolo a una línea de CA que tenga corriente y permitiéndole que cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si deja las baterías del sistema UPS descargadas por un periodo de tiempo prolongado, pueden perder su capacidad en forma permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. Cumplimiento de las normas de los números de identificació Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho La política de Tripp Lite es de mejora continua. La ficha técnica está sujeta a cambios sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 30 201203257 93-2486.indd 30 201203257 • 932486-ES 4/3/2012 3:13:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tripp Lite SmartOnline UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario