Groupe Brandt MW-ARG47GEX El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Forno microondas
INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
MANUEL D'UTILISATEUR
Four micro-ondes
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mikrowellenherd
ESPAÑOL
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PORTUGUES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENGLISH
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
FRANCAIS
Manual d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
DEUTSCH
Bedienungs-Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 3
4
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables. Contribuya a la protección del
medioambiente utilizando los contenedores habilitados por su municipio para el reciclaje de
materiales.
El propio electrodoméstico cuenta con numerosos materiales reciclables, por lo que
muestra el símbolo que aconseja no deshacerse indiscriminadamente de aparatos usados.
El fabricante del electrodoméstico aconseja reciclar aparatos de acuerdo a la Directiva
Europea 2002/96/CE en materia de residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos. En el
ayuntamiento de su municipio o en el establecimiento de compra podrán indicarle dónde se
encuentra el punto más cercano de recogida de aparatos usados. Agradecemos su
contribución a la protección medioambiental.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 4
ÍNDICE
5
ES
Importantes instrucciones de seguridad.
Léalas atentamente y guárdelas para posibles consultas.
1 / INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 / ATENCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 / DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 / PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 / AJUSTE DEL RELOJ / NIVELES DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 / DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 / MANDOS SELECTORES / PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8 / PROGRAMACIÓN DEL MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 / FUNCIÓN “DESCONGELACIÓN RÁPIDA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10 / FUNCIÓN GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11 / PROGRAMACIÓN DEL GRILL / MICROONDAS + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12 / FUNCIÓN “PIZZA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
13 / PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN “PIZZA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
14 / PROGRAMACIÓN COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
15 / RECOMENDACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
16 / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
17 / CUIDADOS Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
18 / SERVICIO POSTVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 5
1/ INSTALACIÓN
6
ES
••ANTES DE CONECTARLO
Compruebe si el electrodoméstico ha
sufrido algún daño en su transporte
(puerta o superficies de sellado defor-
mados, etc.). Si advierte cualquier
deterioro, antes de utilizar el producto
contacte con el establecimiento de
compra.
Cerciórese de que el voltaje del equipo
coincida con el de la red eléctrica, la
cual no deberá presentar PERMA-
NENTEMENTE un voltaje inferior
(200-210 voltios) en cuyo caso
contacte con un técnico instalador.
••CONEXIÓN ELÉCTRICA
La instalación deberá estar protegida
por un fusible térmico de 16 amperios.
• Es obligatorio utilizar una toma de
corriente provista de terminal de tierra
conectada de acuerdo a la normativa
vigente en materia de seguridad eléctrica.
La instalación deberá contar con un
dispositivo accesible al instalador y por
el que aislar el horno de la red eléctrica,
y cuya abertura de contacto sea de al
menos 3 mm. en todos sus polos.
Nunca utilice el horno si el cable
de alimentación y/o su enchufe están
dañados. De estar dañados, contacte
con un técnico especializado
autorizado por el fabricante.
•• UBICACIÓN
• El horno microondas ha de asentarse en
una superficie de trabajo (encimera, etc.)
a más de 85 cm. del nivel del suelo.
Coloque el horno en una superficie plana
y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o vapor. Para asegurar la estabilidad
del horno, éste dispone de un pie frontal
izquierdo que puede ajustarse en 5
posiciones con que elevar o bajar el horno.
Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente en torno al horno. Para ello,
deje los siguientes espacios libres:
- 5 cm. entre los costados del horno
y cualquier pared u objeto.
- 14 cm. por encima del horno.
- 10 cm. por detrás del horno.
Ningún objeto deberá poder dificultar la
ventilación de las rejillas situadas en la
parte trasera del horno.
Asegúrese de que el enchufe macho
quede accesible tras la instalación.
Si ha trasladado el horno de un lugar frío
a un lugar cálido, espere 1 ó 2 horas antes
de ponerlo en marcha, evitando así que la
condensación de humedad pueda causar
un mal funcionamiento.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 6
1/ INSTALACIÓN
7
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 7
2/ ATENCIÓN
8
ES
Este electrodoméstico ha sido concebido
únicamente para fines domésticos de
descongelación, calentamiento o cocción
de alimentos. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso no
adecuado.
Utilice únicamente utensilios aptos para
hornos microondas. Nunca deje utensilios
dentro del horno tras finalizar la cocción.
Nunca ponga el horno en funcionamiento
sin alimentos o sin la bandeja giratoria
en su interior: podría dañar el
electrodoméstico.
Evite que pueda recibir golpes el
mecanismo de cierre del horno: podría
sufrir daños a reparar por un técnico
autorizado.
Si calienta alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile bien el horno
ya que podrían prenderse.
No es aconsejable utilizar recipientes
metálicos, ni cuchillos, cucharas,
tenedores, o cierres o grapas metálicos
de bolsas de congelación.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
los biberones y tarritos de comida para
niños deberán agitarse o removerse y
comprobar su temperatura antes de
consumirlos.
Los niños podrán utilizar el horno sin
la supervisión de un adulto siempre
y cuando se les haya indicado cómo
utilizarlo sin riesgos y cuáles serían las
consecuencias de un uso incorrecto.
Líquidos y otros alimentos no deberán
calentarse en recipientes sellados,
ya que podrían reventar.
Huevos ya cocinados y huevos en su
cáscara no deberán introducirse en
el horno, ya que podrían reventar incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Deberá prestarse especial atención al
retirar líquidos calentados, ya que podría
darse una ebullición en estallido incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Al calentar pequeñas cantidades
(una sola salchicha, un croissant, etc.),
introduzca un vaso de agua junto al
alimento.
Cocciones demasiado prolongadas
podrían secar y quemar los alimentos.
Los tiempos de cocción siempre son
inferiores a los de un horno convencional.
Si advierte humo, apague o desconecte
de la red el horno y mantenga la puerta
de éste cerrada para contener posibles
llamas.
• Para eliminar humedades, este horno
dispone de una función de ventilación
retardada. Dependiendo del modo de
cocción seleccionado (microondas / grill /
combinada), la ventilación del horno
seguirá en marcha finalizada la cocción.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 8
3/ DESCRIPCIÓN GENERAL
9
ES
••LA BANDEJA GIRATORIA:
Proporciona una cocción uniforme en
todo el tiempo de cocción, sin necesidad
de remover o dar la vuelta a los alimentos.
Puede utilizarse como soporte de cocción.
Gira gracias al eje motor y al soporte
circular.
Gira en ambos sentidos.
Si no gira, compruebe si todos los
elementos están correctamente
colocados.
En sus costados tiene ruedecillas que
facilitan su extracción.
••BLOQUEO DE LA BANDEJA
GIRATORIA
Impide que gire la bandeja y así utilizar
recipientes que requieran todo el espacio
interior.
••SOPORTE CIRCULAR
No trate de hacer girar manualmente la
rueda central, ya que podría dañar el
mecanismo motor. Si no gira
uniformemente, compruebe si hay restos
en el hueco de debajo de la bandeja
giratoria.
Etiqueta
identificativa
Eje
motor
Etiqueta
Speed Defrost
Soporte
circular
Bandeja
giratoria
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 9
4/ PANEL DE CONTROL
10
ES
A Display
Facilitando una sencilla programaci—n, el
display muestra: la hora actual, tipos de
alimentos y funciones, minutos/segundos, o
el peso programado.
B Selector del tipo de alimentos
G’relo para seleccionar la funci—n o tipo de
alimento.
C Selector de duración/peso
Gírelo para seleccionar el peso o duración
programados.
D-E-FTeclas Calor/Cocción/
Descongelación rápida
Púlselas para ajustar automáticamente
laduración programada según el peso y tipode
alimento seleccionado.
G Tecla de Potencia
Para regular la potencia de funcionamiento.
H Teclas Grill / Microondas + Grill / Pizza
Para seleccionar directamente entre esas 3
modalidades de cocción.
I Tecla Mantener caliente
Para mantener calientes platos cocinados.
J Tecla “C”Detener/Cancelar
Al pulsarla una vez detendrá el programa.
Con dos pulsaciones, cancelará elprograma.
Sirve también para ajustar elreloj.
K Bloqueo del giro
Impide que gire la bandeja.
L Tecla START
Para iniciar los programas.
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 10
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
ES
5/ AJUSTE DEL RELOJ/ NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
11
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 11
ES
••AJUSTE DEL RELOJ
Al conectar el microondas por primera vez,
o después de un corte de electricidad, en el
display aparecerá “ ” y sus dos puntos
intermitentes.
Para ajustar el reloj:
Pulse el botón “C” (PAUSE /CANCEL)
unos 5 segundos. Parpadeará “00:00”
y sonará un pitido que indicará que
puede ajustar la hora.
Gire el selector hasta que aparezca
la hora actual.
Confirme el ajuste pulsando el botón
“C” (PAUSE /CANCEL). El reloj estará
entonces en hora.
••NIVELES DE POTENCIA
MICROONDAS
NIVEL DE POTENCIA
DESCONGELACIÓN
COCCIÓN
CALENTAMIENTO
POTENCIA ALTA
APLICACIÓN
Para descongelar todo tipo de alimentos
congelados o para finalizar platos delicados,
o para una cocción muy lenta.
Para pescados y aves. También para finalizar
cocciones iniciadas a POTENCIA ALTA (judías,
lentejas, productos lácteos, etc.). Este nivel de
potencia está disponible al programar la función
con el botón correspondiente.
Para calentar líquidos, o bien platos
precocinados frescos o congelados.
Cocción de vegetales y sopas.
Potencia máxima del microondas: 900 W
6/ DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY
12
ES
El display y el mando selector posibilitan seleccionar:
Tipos de alimentos
Funciones
El peso de un programa AUTO(MÁTICO)
La duración del programa (o la hora actual)
En el display aparecerá intermitentemente el tipo de alimento o función seleccionados.
Bebidas Pescados Cerdo,
ternera,
pavo
Platos
frescos ya
cocinados
DESCONGELACIÓN HERVIR
LENTAMENTE
Mantener caliente
CALENTAR COCCIÓN
GRILL BAJA
POTENCIA
GRILL ALTA
POTENCIA
MICROONDAS
+ GRILL
PIZZA
Vaca,
cordero
Vegetales
y verduras
Aves Platos
congelados
ya cocinados
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 12
7/ MANDOS SELECTORES/ PROGRAMACIÓN
13
ES
••MANDOS SELECTORES
Los 2 mandos selectores presentan diferentes usos:
Seleccione primero:
el tipo de alimento
• la función
Seleccione después:
la duración del programa
el peso de los alimentos
••PROGRAMACIÓN
Una vez el horno esté conectado y con el
reloj en hora:
Abra la puerta del horno. Introduzca el plato
a cocinar y cierre la puerta. El horno sólo
funcionará si la puerta está bien cerrada.
Oirá 3 pitidos al finalizar el programa,
que se repetirán a intervalos de 1 minuto
durante 10 minutos (o hasta que abra la
puerta).
Si estima que el plato a cocinar precisa
todo el espacio interior, pulse la tecla
BLOQUEO DEL GIRO antes
de o durante la cocción.
Si hay algún error en la programación,
pulse dos veces la tecla C – CANCEL”.
Selector de tipo
de alimento
Selector
duración / peso
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 13
8/ PROGRAMACIîN DEL MICR OONDAS
14
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 14
ES
••Programas disponibles:
Programación rápida
Gire el selector hasta que en el display
aparezca la duración deseada
(por ejemplo, 2 minutos).
Pulse START. Para obtener una rápida
cocción, el horno funcionará a máxima
potencia.
Programación con la tecla
“microondas”
Pulse la tecla “microondas”, y vuelva
a pulsarla para seleccionar la potencia
deseada.
En esta modalidad de funcionamiento
la función HERVIR LENTAMENTE
está disponible.
Ajuste la duración del programa
(por ejemplo, 5 minutos) con
el selector correspondiente.
Pulse START.
1
1
2
2
3
8/ PROGRAMACIîN DEL MICR OONDAS
15
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 15
ES
Programación con las teclas
Calor/ Cocción/
Descongelación rápida:
¡la duración de cocción
se programará automáticamente!
Seleccione el tipo de alimento
(por ejemplo, pescados) girando
el selector correspondiente.
Pulse la tecla Calor, Cocción
o Descongelación rápida.
En el display parpadeará, por
ejemplo, “ ” (peso).
Indique el peso de los alimentos
girando el selector correspondiente
(por ejemplo, 500 g.).
Pulse START. El nivel de potencia
se programará automáticamente y
la duración (por ejemplo, 7 minutos)
se mostrará en el display. Se iniciará
entonces el programa.
Función “Mantener caliente”
Pulse la tecla “Mantener caliente”
y en el display aparecerá “10:00”
(minutos). Si desea una duración
menor, gire el selector correspondiente.
Pulse START. Los alimentos se
mantendrán calientes 10 minutos.
1
1
2
3
4
2
ES
16
9/ FUNCIîN ÒDESCONGELACIîN RçPID
La tecla “Descongelación rápida”permitedescongelar
rápidamente todo tipo dealimentos.Para
obtener los mejoresresultados, utilice
la “Descongelaciónrápida”para platos que pesen
menos de500 g., y si pesan más utilice la
tecla“Microondas”.
Para descongelar rápidamente carne, aves,
vegetales o bebidas, pulse la tecla:
aparece en el display.
Para una rápida descongelación de pan,
panecillos y masa, pulse dos veces la
tecla:
aparece en el display.
Espere a que parpadee Ò Ó.
Gire el selector correspondiente hasta
que en el display se muestre el peso
de los alimentos (máximo de 500 g.)
Por ejemplo,
Pulse START
Quedará automáticamente calculada
la duración de descongelación
correspondiente al peso indicado.
• La duración necesaria puede dependerde
cuál sea la temperatura inicial de losalimentos
(las duraciones han sido calculadas para
alimentos congelados a -18ºC).
El display mostrará la duración, y el
programa comenzará.
• Al utilizar la función “Descongelación
rápida”, el horno emitirá un pitido tan
pronto el tiempo de descongelación llegue a la
mitad (y continuará la descongelación), momento
en que es conveniente abrir el microondas y
dar lavuelta a los alimentos.Cierre después
lapuerta y pulse START para proseguir
con la descongelación.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 16
ES
17
10/ FUNCIÓN GRILL
Esta función le permite dorar carnes y
gratinados. Dependiendo de la receta,
utilícelo antes o después de la cocción.
Existen dos niveles de potencia: GRILL
ALTA POTENCIA y GRILL BAJA
POTENCIA . Como pauta general,
utilice GRILL ALTA POTENCIA para
dorar carnes y pescados, y GRILL
BAJA POTENCIA para dorar platos
más delicados.
Rejilla del grill
Se utiliza en la función GRILL para
dorar en recipientes poco profundos.
ATENCIÓN: Partes del exterior del horno
pueden calentarse al utilizar el grill. Evite
que se acerquen niños.
Una vez utilizado el grill, retire los platos
con unos guantes de cocina. Utilice
únicamente recipientes aptos para
microondas (platos de cerámica, o de
vidrio resistente a altas temperaturas).
No toque el interior del horno hasta que
no haya perdido temperatura durante 25
minutos.
Al utilizar el grill, puede colocar los
recipientes directamente en la bandeja
giratoria o en la rejilla del grill.
Asegúrese de que la rejilla esté siempre
bien centrada sobre la bandeja giratoria.
Nunca coloque en la rejilla del grill
recipientes metálicos (ni en cocción
“microondas”, “grill + microondas” ni
cocción “pizza”).
No obstante, es posible calentar alimentos
en una bandeja de aluminio colocando un
recipiente entre la bandeja y la rejilla.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 17
ES
18
11/ PROGRAMACIîN DEL GRILL / MICR OONDAS + GRILL
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 18
11/ PROGRAMACIÓN DEL GRILL / MICROONDAS + GRILL
Potencia del grill
Pulse la tecla Grill 1 vez
para seleccionar GRILL BAJA TEMPE-
RATURA, ó 2 veces para selec-
cionar GRILL ALTA TEMPERATURA.
Ajuste la duración del programa girando
el selector correspondiente y pulse
START.
Uso de la función
“Microondas + grill”
Esta función permite utilizar la
función “microondas” y la función “grill”
simultáneamente, obteniéndose una
rápida cocción.
Esta función combina microondas a
potencia media y grill a alta potencia,
proporcionando los mejores resultados.
Seleccione la función “Microondas + grill”
pulsando 4 veces la tecla “microondas
+ grill”
aparece en el display
Ajuste la duración deseada girando el
selector correspondiente (por ejemplo,
10 minutos).
aparece en el display.
Pulse START.
1
2
3
12/ FUNCIÓN “PIZZA”
19
ES
Con la función PIZZA puede ahorrar tiempo
y energía cocinando sus platos favoritos,
que quedarán crujientes, sabrosos y
dorados tal como en un horno
convencional.
El uso de la tecla PIZZA junto con el
recipiente PIZZA le permite utilizar la
función Grill y la función Microondas
simultáneamente.
El recipiente PIZZA tiene un
revestimiento especial que recibirá las
microondas desde el fondo.
En esta función los alimentos reciben
calor desde abajo para cocinarlos o
calentarlos, quedando crujientes y en
su punto, dorándose por arriba.
Métodos de cocción
Sin precalentar: utilizando la función
PIZZA podrá cocinar y dorar la mayoría
de platos congelados, así como platos de
pasta, sin necesidad de precalentar el
recipiente PIZZA. Quedarán dorados tal
como en un horno convencional.
• Precalentando: el recipiente PIZZA
puede precalentarse un máximo de 2
minutos pulsando la tecla PIZZA. Se
recomienda precalentarlo para cocinar
o dorar pequeños trozos de carne o
pescado, y algunos platos de pasta,
congelados o ya preparados.
Recomendaciones
Antes de cocinar o calentar alimentos
con la función PIZZA, retírelos de su
envoltorio metálico o de plástico.
Es recomendable que sea corta la
duración del programa y aumentarla si es
necesario.
• Todos los alimentos que tengan piel
(patatas, salchichas, etc.) deben
pincharse antes de cocinarlos.
Asegúrese de que los trozos de carne
estén completamente descongelados y
secos antes de dorarlos con la función
PIZZA.
Tal como en un horno convencional,
fíjese en el que color que van tomando
los alimentos.
Retire los platos usando guantes de
cocina, ya que pueden estar muy
calientes.
Antes de servir platos rellenos (por
ejemplo, pasteles de manzana) espere
un rato, ya que aunque por fuera no
estén muy calientes, por dentro sí que
pueden estarlo.
No cocine ni caliente huevos con la
función PIZZA.
Si desea cocinar varios platos
consecutivos con la función PIZZA,
antes de introducir el siguiente deje
que el horno pierda temperatura
durante 10 minutos y se dorarán mejor.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 19
,
13/ PROGRAMACIîN DE LA FUNCIîN ÒPIZZAÓ
20
ES
Nunca deje utensilios de cocina
en un recipiente PIZZA caliente: la
alta temperatura podr’a estropearlos.
- Si desea cocinar varios platos
consecutivos con la función PIZZA,
antes de introducir el siguiente deje
que el horno pierda temperatura
durante 10 minutos y se dorarán mejor.
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 20
Ejemplo: pizza congelada
de 350 g.
En el recipiente PIZZA coloque directa-
mente la pizza congelada e introdúzcalo
bien centrado en la bandeja giratoria.
Pr
ogramación
Pulse la tecla PIZZA 3 veces:
aparece en el display
Gire el selector para seleccionar, por
ejemplo, 7 minutos de cocción.
aparece en el display
Pulse START
La bandeja comenzará a girar y se
encenderá la luz interior.
Para retirar el recipiente utilice siempre
guantes de cocina.
Recomendaciones
• No coloque el recipiente PIZZA en
la rejilla del grill: el horno podría sufrir
daños irreparables.
• No coloque el recipiente PIZZA en un
horno convencional, en cocinas de gas,
eléctricas o vitrocerámicas, ni en
ninguna superficie muy caliente.
- Si es necesario puede precalentar el
recipiente PIZZA pero nunca más de
2 minutos.
1
2
3
14/ PROGRAMACIîN COMBINAD A
21
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 21
ES
El horno permite utilizar 2 programas
diferentes combinando cualquiera de las
funciones disponibles: Microondas / Grill /
Microondas + Grill / Pizza / Mantener
caliente.
Ejemplo: Combinación de un programa de
descongelación de 10 minutos seguido de
un ciclo de 20 minutos de cocción lenta por
microondas y grill.
Primero, proceda a regular el programa
de descongelación:
- pulse la tecla “Microondas” y
seleccione la función Descongelación.
Gire el selector para seleccionar, por
ejemplo, 10 minutos de cocción.
aparece en el display.
Después, en vez de pulsar START,
programe la segunda función:
- pulse la tecla Grill
4 veces para seleccionar la función
“Microondas + Grill”.
aparece en el display.
Gire el selector para añadir a la
descongelación de 10 minutos la
duración de “Microondas + Grill”
(por ejemplo, 20 minutos). Duración
total, 30 minutos.
aparece en el display.
Pulse START.
aparece en el display.
Tan pronto termine la descongelación,
comenzará automáticamente el ciclo
de “Microondas + Grill”.
1
2
3
4
5
15/ RECOMENDACIONES
22
ES
ESTANDO EL HORNO EN
MARCHA:
Si desea que se detenga o vuelva a
girar la bandeja giratoria ya iniciada la
cocción, basta con que pulse la tecla
BLOQUEO DEL GIRO
Si desea cambiar de función o
seleccionar otro tipo de alimento, pulse
dos veces la tecla
C (CANCELAR) y
vuelva a programar la cocción.
Si abre la puerta antes de que acabe
un programa, bastará con que la cierre
y pulse START para que prosiga el
programa.
Para obtener los mejores resultados al
utilizar la función DESCONGELACIÓN
RÁPIDA o DESCONGELACIÓN
dé la vuelta a los alimentos a mitad
del programa y pulse después START
para proseguir con la cocción.
Al utilizar la función DESCONGELACIÓN
RÁPIDA, a mitad del programa el horno
emitirá un pitido de aviso.
Si desea retirar un plato antes de que
finalice el programa, pulse dos veces la
tecla “C” (CANCELAR) para borrarlo.
OBSERVACIONES:
Si ha especificado un programa y pulsa
START transcurridos más de 4
minutos, el programa será cancelado
(y el display mostrará la hora real).
Si desea descongelar alimentos después
de haber utilizado la función Grill,
primero deje que el horno pierda
temperatura unos 10 minutos y obtendrá
mejores resultados.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 22
16/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
ES
Problema
El display sí que cuenta hacia atrás, pero
el horno no funciona (la bandeja giratoria
no gira, la luz interior no se enciende y no
se calientan los alimentos).
Al estar en marcha el horno hace
demasiado ruido.
El cristal se empaña.
La bandeja giratoria no gira
uniformemente.
Con los programas no se obtienen los
resultados deseados.
Chispas en el interior.
Solución
Pulse la tecla BLOQUEO DEL GIRO
unos 5 segundos.
Regule el piel frontal izquierdo. Limpie las
ruedecillas interiores y el hueco de
debajo de la bandeja giratoria.
Limpie las rejillas de ventilación de
debajo del horno.
Limpie las ruedecillas interiores y el
hueco de debajo de la bandeja giratoria.
Limpie las rejillas de ventilación de
debajo del horno. Asegúrese de utilizar
solamente recipientes aptos para
microondas.
Compruebe si está bien asentado el
soporte circular.
Limpie el horno a fondo: retire todo
resto de grasa, restos de comida, etc.
Retire de las paredes interiores todo
objeto metálico.
Nunca coloque recipientes metálicos
sobre la rejilla del grill.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 23
17/ CUIDADOS Y LIMPIEZA
24
ES
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ATENCIÓN: Se recomienda limpiar el
horno con regularidad y retirar restos
de alimentos dentro y fuera del aparato.
Pase un paño humedecido con jabón. Si
no se limpiara el horno, las superficies
podrían deteriorarse y reducirse la vida
de funcionamiento del electrodoméstico,
además de entrañar posibles riesgos. Si
la puerta o superficies de sellado están
dañados, no deberá utilizarse el horno
hasta que un técnico especializado los
haya reparado.
Nunca limpiarlo con vapor.
Nunca utilizar productos abrasivos,
alcohol ni disolventes, ya que podrían
deteriorar el horno.
Si se producen olores desagradables o si
hay restos quemados, hierva en un tazón
agua con vinagre o zumo de limón
durante 2 minutos y limpie las superficies
interiores con un poco de lavavajillas.
• Al utilizar el grill, se calientan mucho las
rejillas de ventilación superior y trasera:
evite por tanto tocarlas finalizada la
cocción, y para limpiarlas espere a que
pierdan temperatura. Limpie las partes
metálicas utilizando estropajos no
metálicos.
También puede limpiarse la bandeja
giratoria: los huecos laterales facilitan su
extracción. Si quita el eje motor, evite que
pueda acceder agua al orificio restante.
Después, recoloque correctamente la
bandeja giratoria, el eje motor y el
soporte circular.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 24
25
18/ SERVICIO POSTVENTA
ES
SERVICIO POSTVENTA
Si el horno ha sufrido daños, compruebe
si la puerta no está deformada.
Si el horno no funciona, antes de dirigirse
al servicio postventa:
- Compruebe si el horno recibe
alimentación eléctrica;
- Compruebe si la puerta está bien
cerrada;
- Compruebe la programación.
ADVERTENCIA: Nunca trate de reparar
el horno usted mismo/a.
ATENCIÓN: El usuario se vería
peligrosamente expuesto a la radiación de
microondas si tratara de reparar el horno o
retirar la cubierta de protección.
Toda reparación de este horno deberá
realizarla únicamente técnicos
especializados.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 25
26
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Ajude a reciclá-los e proteja o
ambiente, deixando-os nos receptáculos municipais disponíveis para este efeito.
O próprio aparelho também contém vários materiais recicláveis. Está assinalado com esta
etiqueta para indicar os electrodomésticos usados que não devem ser misturados com
outros resíduos. Desta forma, a reciclagem de electrodomésticos organizada pelo fabrican-
te será realizada nas melhores condições possíveis, em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Contacte a sua Câmara Municipal ou o revendedor do electrodoméstico usado para obter
informações sobre os pontos de recolha mais próximos. Agradecemos a sua participação
na protecção do ambiente.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 26
27
PT
ÍNDICE
1/ INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2/ AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3/ DESCRIÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4/ O PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5/ ACERTAR O RELÓGIO / DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA DO MICROONDAS . . . .33
6/ O VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9/ A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10/ A FUNÇÃO GRELHADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
11/ PROGRAMAR O GRELHADOR / A FUNÇÃO MICROONDAS + GRELHADOR .40
12/ A FUNÇÃO PIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
14/ PROGRAMAÇÃO COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
15/ RECOMENDAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16/ GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
17/ CUIDADOS E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
18/ SERVIÇO PÓS-VENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instruções de segurança importantes.
Leia atentamente e guarde para consulta futura.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 27
1/ INSTALAÇÃO
28
PT
••ANTES DE LIGAR
Verifique se o forno sofreu quaisquer
danos durante o transporte
(deformação na porta ou no fecho
da porta, etc.). Se verificar quaisquer
sinais de danos, contacte o seu
revendedor antes de utilizar.
Verifique a tensão da corrente. Se houver
uma quebra de tensão PERMANENTE
(200-210 volts), consulte um electricista.
••LIGAÇÃO ELÉCTRICA
A instalação deve estar protegida
por um fusível térmico de 16 Amp.
É obrigatório utilizar um ponto de
corrente com um terminal de terra,
ligado de acordo com os regulamentos
de segurança de instalações eléctricas.
Na instalação eléctrica, proporcione
um dispositivo de fácil acesso, com
possibilidade de separar o aparelho da
rede de energia eléctrica e cuja abertura
de contacto tenha, pelo menos, 3 mm
em todos os pólos.
Nunca utilize o forno se o cabo de
alimentação e/ou a respectiva ficha
estiverem danificados. Caso estejam
danificados, contacte um técnico
especializado do fabricante.
•• LOCALIZAÇÃO
O forno deve ser colocado numa
superfície de trabalho a, pelo menos,
85 cm do nível do chão.
Coloque o forno numa superfície plana e
horizontal, afastada de qualquer fonte de
calor ou vapor. Para garantir a estabilidade
do forno microondas, o pé frontal esquerdo
é ajustável (5 posições). Rode-o para
levantar ou baixar o aparelho.
Certifique-se de que o ar circula
livremente à volta do forno.
Deixe espaço suficiente à volta do forno:
- 5 cm entre as paredes do forno e
quaisquer paredes ou objectos
- 14 cm por cima do forno
- 10 cm por trás do forno.
Não permita quaisquer obstruções das
grelhas de ventilação na parte de trás
do aparelho.
Certifique-se de que a ficha eléctrica
fica acessível após a instalação.
Não utilize imediatamente o aparelho
(aguarde aproximadamente 1 a 2 horas)
após a transferência de um local frio para
um local mais quente, pois a condensação
pode causar uma avaria.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 28
1/ INSTALAÇÃO
29
PT
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 29
2/ AVISO
30
PT
O seu aparelho foi concebido
exclusivamente com o objectivo de
descongelar, aquecer ou cozinhar
alimentos. O fabricante não se
responsabiliza em caso de utilização
inadequada.
Utilize apenas utensílios adequados para
fornos microondas. Não deixe quaisquer
acessórios no interior do forno quando
este não estiver a funcionar.
Para evitar a deterioração do seu
forno microondas, nunca o coloque em
funcionamento quando estiver vazio ou
sem o prato rotativo.
Não force o mecanismo de bloqueio do
forno microondas; pode causar danos
que necessitem de reparação por um
técnico autorizado.
Quando aquecer alimentos em
recipientes de plástico ou papel,
mantenha-se atento ao forno devido
à possibilidade de ignição.
Não é aconselhável utilizar materiais em
metal como recipientes, talheres, atilhos
ou grampos dos sacos de alimentos
ultracongelados.
O conteúdo dos biberãos e dos boiões
de alimentos para bebés devem ser
agitados ou mexidos e a temperatura
deve ser verificada antes do consumo
para evitar queimaduras.
As crianças só devem utilizar o forno
sem a supervisão de um adulto se lhes
tiverem sido dadas instruções, de forma
a que possam utilizar o forno de forma
segura e que compreendam os perigos
de uma utilização inadequada.
Os líquidos e outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes
fechados pois podem explodir.
Os ovos com casca e os ovos cozidos
não devem ser aquecidos no microondas,
pois podem explodir, mesmo depois de
concluído o aquecimento no microondas.
O aquecimento de bebidas no microondas
pode resultar numa explosão posterior,
por isso, deve ter-se muito cuidado ao
manusear o recipiente.
Quando aquecer pequenas quantidades
(uma salsicha, um único croissant, etc.),
coloque um copo de água junto ao
alimento.
As definições de tempo excessivo podem
secar e queimar os alimentos. Para evitar
este tipo de incidentes, nunca utilize os
tempos de confecção recomendados
para os fornos tradicionais.
Se observar fumo, desligue o aparelho
e mantenha a porta fechada para
reprimir quaisquer chamas.
Para evacuar a humidade, o aparelho
dispõe de uma função de ventilação
retardada. Dependendo do modo de
cozedura aplicado (independente/
grelhador/ combinação), a ventilação
do forno continua a funcionar depois
de desligado.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 30
3/ DESCRIÇÃO GERAL
31
PT
••O PRATO ROTATIVO:
Assegura uma cozedura uniforme em
todo o alimento, sem necessidade de
mexer ou rodar o prato.
Pode ser utilizado como uma base para
cozinhar.
A rotação é controlada pelo eixo do motor
e pelo suporte das rodas.
O prato rotativo gira nas duas direcções.
Se não rodar, verifique se todos os
componentes estão correctamente
posicionados.
Para retirar facilmente o prato, são
fornecidas ranhuras em ambos os lados.
••PRATO ROTATIVO
DESLIGADO:
impede que o prato rotativo rode para
utilizar travessas que ocupam todo o
espaço do forno.
••O SUPORTE DAS RODAS:
Não tente girar o anel manualmente, pois
pode danificar o sistema do motor. Se não
rodar suavemente, verifique se existe
alguma obstrução na ranhura por baixo do
prato rotativo.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 31
Etiqueta de
identificação
Eixo do
motor
Autocolante de
Descongelame
nto rápido
Suporte
das rodas
Prato
rotativo
4/ PAINEL DE CONTROLO
32
PT
A
Janela do visor
Para simplificar a programação, o visor
indica: a hora do dia, os tipos de alimentos
e funções, os minutos/segundos ou peso
programado.
B O botão de selecção do tipo
de alimentos
Para seleccionar o tipo de alimento ou a
função.
C O botão de selecção do tempo / peso
Para escolher o tempo do programa ou o
peso.
D-E-F As teclas para quecer/ Cozinhar/
Descongelamento rápido
Definem automaticamente o tempo do
programa adequado, de acordo com o peso
e o tipo de alimento seleccionado.
G A tecla microondas
Para seleccionar a definição de potência
do microondas.
H A tecla Grelhador / Microondas +
Grelhador / Piza
Para programar directamente a função
grelhador / microondas + grelhador / piza.
I A tecla MANTER QUENTE
Para manter o prato quente.
J A tecla PARAR / CANCELAR C
Para interromper (prima uma vez) ou para
cancelar um programa (prima duas vezes).
Também utilizada para acertar o relógio.
K Tecla PARAR-PRATO ROTATIVO
Para parar o movimento giratório do prato
rotativo.
L Tecla INICIAR
Para iniciar todos os programas.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 32
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
5/ ACERTAR O RELÓGIO/DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
33
PT
••ACERTAR O RELÓGIO
Depois de ligar o forno microondas à
corrente, ou após uma falha de corrente, o
relógio apresenta e os dois pontos
ficam intermitentes.
Para acertar o relógio :
Prima a tecla PAUSA / CANCELAR C
durante 5 segundos. " " fica intermitente
e é activado um sinal acústico a solicitar
que a hora seja acertada.
Rode o botão selector para apresentar a
hora correcta.
Valide premindo a tecla PAUSA /
CANCELAR C.
O relógio está acertado.
••DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA
DO MICROONDAS
DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA
DESCONGELAR
COZER LENTAMENTE
AQUECER
COZEDURA INTENSA
APLICAÇÃO
Para descongelar todos os alimentos
congelados ou para rematar a cozedura de
pratos delicados ou para cozinhar muito
lentamente.
Para cozinhar peixe e aves. Para concluir
programas iniciados na definição de potência
COZEDURA INTENSA, por exemplo, feijão,
lentilhas ou lacticínios. (Esta definição de
potência está disponível quando programa
uma função utilizando a tecla microondas).
Para aquecer todos os líquidos e todos os
pratos frescos ou pré-cozinhados congelados.
Para cozinhar legumes e sopa.
Potência de saída do microondas: 900 W
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 33
6/ O VISOR
34
PT
O visor e o botão de selecção ajudam a escolher:
Tipos de alimentos
Funções
O peso para um programa AUTOMÁTICO g
a duração do programa (ou hora do dia)
O tipo de alimento ou função seleccionada ficará intermitente no visor.
Bebidas Peixe Porco,
vitela,
peru
Pratos
preparados
frescos
DESCONGELAR COZER
LENTAMENTE
MANTER QUENTE
REAQUECER COZINHAR
GRELHADOR
MÍN.
GRELHADOR
MÁX.
MICROONDAS
+ GRELHADOR
PIZA
Bife,
cabrito
Legumes Aves Pratos
preparados
congelados
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 34
7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAR
35
PT
••OS BOTÕES DE SELECÇÃO
Os 2 botões de selecção são utilizados para os diversos programas:
O primeiro para seleccionar:
o tipo de alimento
• a função
o segundo para programar:
a duração do programa
o peso do alimento
••PROGRAMAR
O seu forno microondas está agora
ligado e o relógio acertado.
Abra a porta. Introduza o prato e feche a
porta. Se a porta não ficar correctamente
fechada, o aparelho não funcionará.
3 sinais sonoros indicam a conclusão
de um programa. Os sinais sonoros são
epetidos de minuto a minuto, durante
10 minutos até abrir a porta.
Se não houver espaço suficiente para que
o prato rode no interior do forno, prima a
tecla PARAR PRATO ROTATIVO
antes ou durante o programa.
Se houver um erro na programação,
prima duas vezes a tecla CANCELAR C.
Selector do tipo
de alimento
Selector de
tempo / peso
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 35
8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS
36
PT
••Programas disponíveis:
Programação Expresso
Escolha a duração desejada do programa
(p. ex. 2 minutos) com o botão de selecção
do tempo.
Prima Iniciar. A definição de potência
máxima é automaticamente programada
para o reaquecimento rápido.
Programar com a tecla
microondas
Prima a tecla microondas, prima
novamente para seleccionar a definição
de potência do microondas.
A função COZER LENTAMENTE
está disponível neste modo.
Escolha a duração desejada do
programa (p. ex. 5 minutos), com
o botão de selecção do tempo.
Prima Iniciar.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 36
8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS
37
PT
Programar com as teclas
Aquecer, Cozinhar ou
Descongelamento rápido:
o tempo adequado
é automaticamente programado!
Escolha o tipo de alimento com o botão de
selecção do tipo de alimento (p. ex., peixe)
Prima uma das teclas de microondas:
Aquecer, Cozinhar ou Descongelamento
rápido (p. ex., Cozinhar).
O peso fica intermitente no visor.
Programe o tempo do alimento utilizando
o botão de selecção do peso (p. ex., 500g).
Prima Iniciar. O nível de potência
adequado é programado, a duração
adequada do programa é apresentada
automaticamente (p. ex., 7 min.)
e o programa começa.
A função Manter quente
Prima a tecla MANTER QUENTE;
aparece . Pode reduzir o tempo
com o botão de selecção do tempo.
Prima INICIAR. O prato é mantido
quente durante 10 minutos.
1
1
2
3
4
2
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 37
9/ A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO RÁPIDO
38
PT
Com a tecla DESCONGELAMENTO
RÁPIDO pode descongelar rapidamente
todos os tipos de alimentos congelados.
Para garantir resultados com qualidade,
utilize o Descongelamento rápido para
pratos com peso até 500g. Para
descongelar alimentos com mais de 500g,
utilize a tecla microondas.
Para descongelar rapidamente carne, aves,
peixe, legumes e bebidas, prima a tecla:
é apresentado.
Para descongelar rapidamente pão, bolos
ou massas, prima duas vezes a tecla:
é apresentado.
Aguarde até que fi que intermitente.
Utilize o botão de selecção para
introduzir o peso do alimento (até 500g).
p. ex.
Prima INICIAR.
O tempo de descongelamento
correspondente ao peso indicado
é automaticamente calculado.
O tempo necessário pode variar de
acordo com a temperatura inicial do
alimento (os tempos de descongelamento
estão calculados para alimentos
congelados a -18ºC).
O tempo de descongelamento é
apresentado e o programa começa.
Quando utiliza o Descongelamento
rápido, um sinal sonoro indica que o
programa chegou a meio (o forno
continua a funcionar). Para obter os
melhores resultados, rode o alimento
nesta altura, feche a porta e prima a
tecla INICIAR para prosseguir com a
segunda parte do programa.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 38
10/ A FUNÇÃO GRELHADOR
39
PT
Esta função permite alourar pratos,
como gratinados ou carne. Pode ser
utilizada antes ou depois de cozinhar,
dependendo da receita.
O grelhador dispõe de 2 níveis:
GRELHADOR MÁX. E GRELHADOR
MÍN. . Regra geral, deve utilizar o nível
GRELHADOR MÁX. para grelhar carne e
peixe e o nível GRELHADOR MÍN. para
alourar pratos delicados.
A grelha
A grelha destina-se a ser utilizada com a
função GRELHADOR, para alourar pratos
pouco profundos.
AVISO: Algumas peças expostas poderão
aquecer durante a utilização do grelhador.
Mantenha as crianças afastadas.
Depois de grelhar, utilize uma pega de
cozinha para segurar os pratos e não
se esqueça de usar apenas utensílios
de cozinha adequados para fornos,
como pratos de cerâmica ou vidro
com resistência ao calor. Deixe que
o grelhador arrefeça durante 25 minutos
antes de lhe tocar.
Quando estiver a grelhar, pode colocar os
pratos directamente no prato rotativo, ou
na grelha.
Verifique sempre se a grelha está bem
centrada no prato rotativo.
Nunca utilize pratos de metal com
a grelha nas funções microondas,
grelhador + microondas ou piza.
No entanto, pode aquecer alimentos em
tabuleiros de alumínio se colocar um prato
entre o tabuleiro e a grelha.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 39
11/ PROGRAMAR O GRELHADOR / MO + GRELHADOR
40
PT
Utilizar os 2 níveis
do grelhador
Prima a tecla grelhador uma vez
para escolher GRELHADOR MÍN.,
duas vezes para escolher GRELHADOR
MÁX.
Escolha a duração desejada do
programa com o botão de selecção
e prima Iniciar.
Utilizar a função microondas
+ grelhador
Esta função permite utilizar o microondas e
o grelhador em simultâneo, para cozinhar
rapidamente.
Para garantir melhores resultados, é
programado um nível de potência do
microondas intermédio juntamente com
o nível máximo do grelhador.
Seleccione a função microondas +
grelhador premindo a tecla microondas +
grelhado 4 vezes.
é apresentado.
Defina a duração d programa com o botão
de selecção do tempo, p. ex. 10 min.
é apresentado.
Prima INICIAR.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 40
12/ A FUNÇÃO PIZA
41
PT
Com a função PIZA pode poupar tempo e
energia cozinhando os seus pratos
preferidos e tornando-os tão estaladiços,
saborosos e alourados como se os tivesse
cozinhado num forno tradicional.
Se utilizar a tecla PIZA juntamente com
o prato de PIZA, pode utilizar as funções
grelhador e microondas em simultâneo.
O prato de PIZA tem um revestimento
especial que absorve as microondas
através da sua base.
O calor é irradiado por baixo da comida
para cozinhar ou reaquecer, conferindo-
lhe a cor desejada e ficando estaladiça,
enquanto o grelhador aloura a parte
superior.
2 métodos de cozedura:
Sem pré-aquecimento: utilizando a
função PIZA, pode cozinhar e alourar
a maioria das refeições congeladas
e frescas, pratos à base de massa
sem pré-aquecer o prato de PIZA.
Ficam tão estaladiços como se tivessem
sido cozinhados num forno tradicional.
• Com pré-aquecimento: o prato de PIZA
pode ser pré-aquecido utilizando a tecla
PIZA no máximo durante 2 minutos. O
pré-aquecimento recomenda-se para
cozinhar ou alourar pequenos pedaços
de carne ou peixe e alguns pratos à base
de massa, congelados e encomendados.
Recomendações
Retire os alimentos das embalagens
metálicas ou de plástico antes de os
cozinhar ou reaquecer com a função PIZA.
É aconselhável programar um tempo
de cozedura inferior e alargá-lo
posteriormente, se necessário.
Todos os alimentos com casca ou
revestimento, como batatas e salsichas,
têm de ser perfurados antes de cozinhar.
Certifique-se de que os pedaços de
carne estão totalmente descongelados
e secos antes de os submeter à função
PIZA.
Esteja atento à cor dos alimentos, tal
como faria com um forno tradicional.
Proteja as mãos quando retirar o prato,
pois pode estar extremamente quente.
Não sirva alimentos recheados (tarde
de mação, por exemplo) imediatamente,
pois a sua superfície pode estar morna,
enquanto que o recheio pode estar
extremamente quente.
É proibido cozinhar ou reaquecer ovos
com a função PIZA.
Se desejar cozinhar diversos pratos
consecutivamente com a função PIZA,
deixe o forno arrefecer durante 10
minutos entre utilizações para que os
pratos alourem da melhor forma.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 41
13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA
42
PT
Exemplo: para cozinhar uma
piza congelada (350 g)
Coloque a piza congelada directamente
no prato de PIZA, coloque o prato de piza
no meio do prato rotativo.
Pr
ogramar
Prima a tecla piza 3 vezes:
é apresentado.
Programe 7 minutos com o selector
do tempo.
é apresentado.
Prima INICIAR.
O prato rotativo gira, a luz do forno
acende-se.
Utilize uma pega de cozinha para retirar
o prato de piza.
Recomendações
Não coloque o prato de PIZA na
grelha; se o fizer, pode causar danos
irreparáveis ao seu forno.
Não coloque o prato de PIZA num forno
tradicional ou em fogões a gás, eléctricos
ou outros ou em qualquer superfície
muito quente.
- O prato de PIZA pode ser pré-aquecido
para alguns fins, mas nunca pré-aqueça
durante mais de 2 minutos.
Não aqueça quaisquer utensílios num
prato de PIZA, pois as altas temperaturas
podem danificá-lo.
- Se desejar cozinhar diversos pratos
consecutivamente com a função PIZA,
deixe o forno arrefecer durante 10
minutos entre utilizações para que os
pratos alourem da melhor forma.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 42
14/ PROGRAMAÇÃO COMBINADA
43
PT
Pode combinar 2 programas diferentes,
utilizando quaisquer das funções
disponíveis: microondas / grelhador /
microondas + grelhador / piza / manter
quente.
Exemplo: Utilizar a programação combinada
com um programa de descongelamento de
10 minutos seguido de um programa de
microondas + grelhador no nível de cozedura
lenta durante 20 minutos
Proceda como se estivesse a definir
apenas um programa de descongelamento:
- prima a tecla microondas
e seleccione a função de descongelamento.
Escolha o tempo do programa
(p. ex. 10 min.)
é apresentado.
Em vez de premir INICIAR, programe
a operação seguinte:
- prima a tecla grelhar 4 vezes
para seleccionar a função microondas +
grelhador.
é apresentado.
Escolha a duração do programa
adicionando o tempo da função
microondas + grelhador (p. ex. 20 min.)
ao tempo de descongelamento (10 min.).
é apresentado.
Prima Iniciar.
é apresentado.
O programa combinado microondas +
grelhador começa automaticamente no
final do programa de descongelamento.
1
2
3
4
5
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 43
15/ RECOMENDAÇÕES
44
PT
ENQUANTO O FORNO
ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO:
Pode parar ou iniciar a rotação do prato
rotativo durante um programa premindo a
tecla PARAR PRATO ROTATIVO.
Para alterar a selecção do tipo de
alimento ou da função, prima a tecla
CANCELAR C duas vezes e volte a
programar.
Se abrir a porta antes do final do
programa, feche a porta e prima a tecla
INICIAR para continuar o programa.
Para obter os melhores resultados ao
utilizar as funções de Descongelamento
rápido ou de descongelamento,
volte o alimento a meio do programa,
feche a porta e prima a tecla INICIAR
para prosseguir com a segunda parte
do programa. Para não se esquecer,
quando utiliza o Descongelamento
rápido, um sinal sonoro indica que
o programa chegou a meio.
Se retirar um prato antes do final do
programa, prima a tecla CANCELAR C
duas vezes para apagar o programa.
OBSERVAÇÕES:
Se, depois de introduzir um programa,
não premir a tecla INICIAR nos 4
minutos seguintes, o programa será
cancelado (a hora do relógio será
apresentada).
Se desejar descongelar alimentos
congelados depois de utilizar as funções
com grelhador, para obter melhores
resultados, deixe o forno microondas
arrefecer durante dez minutos.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 44
16/ GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
45
PT
Problema
A contagem decrescente aparece, mas
o aparelho não funciona (o prato rotativo
não gira, a luz não se acende e os
alimentos não aquecem).
O funcionamento do forno microondas
é barulhento.
Forma-se condensação no vidro da
porta.
O prato rotativo não roda correctamente.
Os programas do microondas não
produzem os resultados desejados.
O aparelho produz faíscas.
Sugestão
Prima a tecla PRATO ROTATIVO
DESLIGADO durante cinco segundos.
Ajuste o pé frontal esquerdo. Limpe as
rodas e o espaço da ranhura por baixo
do prato rotativo.
Limpe as aberturas de ventilação por
baixo do aparelho.
Limpe as rodas e a ranhura por baixo
do prato rotativo.
Limpe as aberturas de ventilação por
baixo do aparelho. Certifique-se de que
utiliza apenas recipientes adequados
para cozinhar em fornos microondas.
Verifique se o suporte das rodas está
correctamente posicionado.
Limpe bem o aparelho: retire todos os
depósitos de gordura, resíduos de
comida, etc.
Afaste todos os objectos de metal das
paredes do forno.
Nunca utilize recipientes de metal com
uma grelha.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 45
17/ CUIDADOS E LIMPEZA
46
PT
CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO: Recomenda-se a limpeza regular
do forno e a remoção de depósitos de
alimentos do interior e do exterior do
aparelho. Utilize um pano molhado com
sabão. Se o aparelho não for mantido
limpo, a superfície pode deteriorar-se,
prejudicar a duração do aparelho e
provocar uma situação perigosa. Se a
porta ou os fechos da porta estiverem
danificados, o forno não deve funcionar
até ter sido reparado por um técnico
especializado.
Não deve ser utilizado qualquer
dispositivo de limpeza a vapor.
Não utilize produtos abrasivos, álcool ou
solventes, pois podem danificar o forno.
Em caso de odor desagradável ou
sujidade entranhada, ferva água com
sumo de limão ou vinagre num copo
durante 2 minutos e limpe as paredes
com um pouco de detergente de loiça.
Quando utilizar as funções do grelhados,
as aberturas de ventilação ficam muito
quentes. Não toque nestas partes depois
do funcionamento; aguarde até que o
forno tenha arrefecido para o limpar.
Utilize um esfregão de palha de aço
fino nas partes metálicas.
O prato rotativo pode ser retirado para
ser limpo. Ambos os lados têm ranhuras
para permitir um fácil acesso. Se retirar o
eixo do motor, não permita que entre
água no orifício do eixo. Certifique-se de
que volta a colocar o prato rotativo, o eixo
do motor e o suporte das rodas no local
adequado.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 46
18/ SERVIÇO PÓS-VENDA
47
PT
SERVIÇO PÓS-VENDA
Caso o equipamento tenha sofrido danos:
- Verifique se a porta não está
deformada.
Se o forno não funcionar, antes de
contactar um técnico de reparação:
- Verifique a fonte de alimentação.
- Verifique se a porta está bem fechada.
- Verifique as programações.
ATENÇÃO: nunca tente reparar o forno
por si próprio.
AVISO: é perigoso que outras pessoas
para além de técnicos qualificados
tentem efectuar quaisquer reparações
que impliquem a remoção da tampa
que protege da exposição da energia
microondas.
Apenas os técnicos especializados
têm qualificações para abrir o seu
forno microondas.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 47
48
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this
label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way,
the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible
conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the
environment.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 48
CONTENTS
49
EN
Important safety instructions.
Read carefully and keep for future reference.
1/ INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2/ WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3/ GENERAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
4/ THE CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
5/ SETTING THE CLOCK / MICROWAVE POWER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6/ THE DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8/ MICROWAVE PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9/ THE SPEED DEFROST FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10/ THE GRILL FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11/ PROGRAMMING THE GRILL / THE MICROWAVE + GRILL FUNCTION . . . . . .62
12/ THE PIZZA FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
13/ PROGRAMMING THE PIZZA FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
14/ LINKED PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
15/ RECOMMENDATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
16/ TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
17/ CARE & CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
18/ AFTER SALES SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 49
1/ INSTALLATION
50
EN
••BEFORE CONNECTION
Check whether your oven has
suffered any damage during transport
(deformed door or door seal, etc.). If
you see any signs of damage, contact
your dealer before use.
Verify the power voltage. If there is a
PERMANENT under voltage (200-210
volts), consult your electrical installer.
••ELECTRICAL CONNECTION
Your installation must be protected by
a 16 Amp thermal fuse.
It is mandatory to use a power point
with a ground terminal, connected in
accordance with current safety regulations.
In your electrical installation, provide
a device that is accessible to the installer,
capable of separating the appliance from
the mains power and whose contact
opening is at least 3 mm at all of the
poles.
Never operate the oven if the supply cord
and/ or its plug are damaged. In case of
damage, call in a specialised technician
trained by the manufacturer.
••LOCATION
The oven must be set on a work surface
at least 85 cm above floor level.
Place the oven on a flat and horizontal
surface, away from any source of heat
or steam. To ensure the stability of the
microwave oven, the front left foot is
adjustable (5 positions). Turn it to raise
or lower the appliance.
Make sure that air may circulate freely
around the oven.
Leave sufficient space around the oven :
- 5 cm between the sides of the oven
and any walls or objects
- 14 cm above the oven
- 10 cm behind the oven.
Allow nothing to obstruct the ventilation
louvers at the back of the appliance.
Make sure the electrical plug will be
accessible after installation.
Do not use your appliance immediately
(wait approx. 1-2 hours) after transfer
from a cold place to a warm place as
condensation may cause a malfunction.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 50
1/ INSTALLATION
51
EN
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 51
2/ WARNING
52
EN
Your appliance is designed exclusively
for the domestic purposes of defrosting,
heating or cooking foods. The
manufacturer bears no responsibility
in the case of improper usage.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens. Do not leave any
accessories in the oven when it is
not operating.
To avoid deterioration of your microwave
oven, never operate it empty or without
the turntable.
Never tamper with the lock mechanism
of your microwave oven; you could cause
damage requiring repair by an authorised
technician.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
It is not advisable to use metal recipients,
forks, spoons, knives, metal ties or
staples for deepfreeze bags.
The contents of feeding bottles are baby
food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before
consumption in order to avoid burns.
Only allow children to use the oven
without supervision when adequate
instructions have been given so that
the child is able to use the oven in a
safe way and understands the hazards
of improper use.
Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers they
are liable to explode.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when
handling the container.
For small amounts (one sausage, a
single croissant, etc.), place a glass
of water alongside the food item.
Time settings that are too long may dry
out and burn the food. To avoid such
incidents, never use the same cooking
times as those recommended for
traditional ovens.
If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
In order to evacuate moisture, your
appliance is fitted with a delayed
ventilation function. Depending on
the applied cooking mode (solo/ grill/
combination), the oven ventilation will
continue to operate after the cooking end.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 52
3/ GENERAL DESCRIPTION
53
EN
• •THE TURNTABLE :
Ensures equal cooking of food throughout
with no need to stir or turn the dish.
• It may be used as a cooking platter.
Rotation is controlled by the drive shaft
and the wheel support.
The turntable revolves in both directions.
If it does not turn, verify that all
components are properly positioned.
For easy removal, wells are provided
on either side.
••TURNTABLE OFF
stops the turntable from revolving in order
to use platters which require the entire oven
space.
••THE WHEEL SUPPORT :
Do not try to rotate the roller ring manually,
as you could damage the drive system. If it
does not turn smoothly, make sure that
there is nothing in the well beneath the
turntable.
Identification
label
Drive
shaft
Speed
Defrost sticker
Wheel
support
Turntable
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 53
4/ CONTROL PANEL
54
EN
A Display window :
to simplify programming, the display
indicates : the time of day, the types of food
and functions, the minutes / seconds, or
weight programmed.
B The food type selector knob :
to choose the food type or function.
C The time / weight selector knob :
to choose the programme time or weight.
D-E-F The Heat / Cook / Speed Defrost
keys :
automatically set the appropriate
programme time according to the
weight and the selected food type.
G The microwave key :
to choose the microwave power setting.
H The Grill / Microwave + Grill / Pizza key :
to directly programme the grill / microwave +
grill / pizza function.
I The KEEP WARM key :
to keep your dish warm.
J The STOP/CANCEL key C :
to interrupt (press once) or to
cancel a programme (press twice).
Also used to set the clock.
K STOP-TURNTABLE key :
to stop the turntable from revolving.
L START key :
to start all programmes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 54
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
5/ SETTING THE CLOCK / MICROWAVE POWER SETTINGS
55
EN
••SETTING THE CLOCK
After first plugging in your microwave oven
or after a power outage, the clock reads
and the two dots flash.
To set the clock :
Press the PAUSE / CANCEL key C for
5 seconds. " " flashes, and a tone
sound requesting the hour be set.
Turn the selector knob to display the
correct time.
Validate by pressing the PAUSE /
CANCEL key C.Your clock is set.
••NIVELES DE POTENCIA
MICROONDAS
POWER SETTING
DEFROST
SIMMER
HEAT
HIGH COOK
APPLICATION
To defrost all frozen food or to top off cooking
of delicate dishes or to cook very slowly.
To cook fish and poultry. To finish programmes
begun with the HIGH COOK power setting, for
instance beans, lentils, or dairy products. (This
power setting is available when you programme
the function using the microwave key).
To heat up all liquids and all fresh or frozen
precooked dishes.
To cook vegetables and soup.
Microwave output power : 900 W
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 55
6/ THE DISPLAY
56
EN
The display and the selector knobs guide you in your choice of :
Food types
Functions
The weight for an AUTO programme
The length of the programme (or time of day)
The food type or function being selected will flash in the display.
beverages fish pork,
veal
turkey
fresh
readymade
dishes
DEFROST SIMME
KEEP WARM
REHEAT COOK
LOW GRILL HIGH GRILL MICROWAVE
+ GRILL
PIZZA
beef,
lamb
vegetables poultry frozen
readymade
dishes
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 56
7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING
57
EN
••THE SELECTOR KNOBS
The 2 selector knobs are used for the various programmes :
The first to select :
the food type
the function
the second to programme :
the length of the programme
the weight of the food
••PROGRAMMING
Your microwave oven is now plugged in
and the clock is set.
Open the door. Set the dish inside, close the
door. If the door is not properly shut, the
appliance will not operate.
3 beeps announce the end of a programme.
The beeps are repeated every minute for 10
minutes until you open the door.
If you think there is insufficient space
for the dish to turn freely inside the oven,
press the STOP TURNTABLE key
before or during the programme.
If there is an error in the programming,
press the CANCEL key C twice.
Food type
selector
Time /
weight selector
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
58
EN
••Available programmes :
Express programming
Set the desired programme length
(ex. 2 minutes) with the time selector knob.
Press Start. The maximum power setting
is programmed directly for quick reheating.
Programming with the
microwave key
Press the microwave key, press again
to select the desired microwave power
setting.
The SIMMER function is available
in this mode.
Set the desired programme length
(ex. 5 minutes), with the time selector
knob.
Press Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
58
EN
••Available programmes :
Express programming
Set the desired programme length
(ex. 2 minutes) with the time selector knob.
Press Start. The maximum power setting
is programmed directly for quick reheating.
Programming with the
microwave key
Press the microwave key, press again
to select the desired microwave power
setting.
The SIMMER function is available
in this mode.
Set the desired programme length
(ex. 5 minutes), with the time selector
knob.
Press Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58
7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING
57
EN
••THE SELECTOR KNOBS
The 2 selector knobs are used for the various programmes :
The first to select :
the food type
the function
the second to programme :
the length of the programme
the weight of the food
••PROGRAMMING
Your microwave oven is now plugged in
and the clock is set.
Open the door. Set the dish inside, close the
door. If the door is not properly shut, the
appliance will not operate.
3 beeps announce the end of a programme.
The beeps are repeated every minute for 10
minutes until you open the door.
If you think there is insufficient space
for the dish to turn freely inside the oven,
press the STOP TURNTABLE key
before or during the programme.
If there is an error in the programming,
press the CANCEL key C twice.
Food type
selector
Time /
weight selector
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
59
EN
Programming with the Heat,
Cook, or Speed Defrost keys :
the appropriate time
is automatically programmed !
Choose the food type with the food
type selector knob (ex. fish).
Press one of the microwaving keys, heat,
cook or Speed defrost (ex. COOK ).
The weight flashes in the display.
Programme the weight of your food item
using the weight selector knob (ex. 500 g).
Press Start. The appropriate power level is
programmed, the adequate programme
length is displayed automatically (ex. 7 min)
and the programme begins.
The keep warm function
Press the KEEP WARM key , 10:00
is displayed. You may shorten the time
with the time selector knob.
Press Start. Your dish is kept warm
for ten minutes.
1
1
2
3
4
2
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 59
11/ PROGRAMMING THE GRILL / M-O + GRILL
62
EN
Using the 2 level grill
Press the grill key once to
choose the LOW GRILL , twice
to choose the HIGH GRILL .
Set the desired programme length with
the selector knob and press Start.
Using the microwave + grill
function
This function enables you to use the
microwaves and grill simultaneously, for
rapid cooking.
To ensure best results, an intermediate
microwave power level together with the
high grill are programmed.
Select the microwave + grill function by
pressing the microwave + grill key
4 times.
is displayed
Set the programme length with the time
selector knob, ex. 10 min.
is displayed
Press START.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 62
12/ THE PIZZA FUNCTION
63
EN
With the PIZZA function you can save time
and energy cooking your favourite dishes
and have them turn out as crispy, tasty and
golden brown as if cooked in a traditional
oven.
Use of the PIZZA key together with the
PIZZA dish, allows you to use the grill
and microwave functions simultaneously.
The PIZZA dish features a special
coating that absorbs microwaves
through its bottom.
It radiates heat from below the food to
cook or reheat it, giving it the required
colour and crispness while the grill
browns the top.
2 cooking methods :
Without preheating- by using the PIZZA
function you can cook and brown most
frozen meals and fresh, dough-based
dishes without preheating the PIZZA
dish. They turn out as crispy as if cooked
in a traditional oven.
With preheating- the PIZZA dish can
be preheated using the PIZZA key for
a maximum of 2 minutes. Preheating
is recommended to cook or brown small
pieces of meat or fish and some dough-
based, frozen and take-out dishes.
Recommendations
Take foods out of their metallic or plastic
packaging before cooking or reheating
them with the PIZZA function.
It is advisable to program shorter cooking
times and extend if necessary.
All foods with a skin or wrapping, such as
potatoes and sausages, must be pierced
before cooking.
Make sure pieces of meat are completely
thawed out and dried off before searing
with the PIZZA function.
Keep an eye on the food’s colouring, just
as you would with a traditional oven.
Protect your hands when taking out the
dish because it can be extremely hot.
Do not serve stuffed foods (apple pastry
for example) too quickly because they
can be warm on the surface whereas
the filling is extremely hot.
Cooking or reheating of eggs with
the PIZZA function is prohibited.
If you wish to cook several dishes
consecutively with the PIZZA function,
allow the oven to cool 10 minutes
between dishes for better browning.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 63
13/ PROGRAMMING THE PIZZA FUNCTION
64
EN
Example : to cook a frozen
pizza (350 g)
Place the frozen pizza directly on the
PIZZA dish, place the PIZZA dish on the
middle of the turntable.
Pr
ogramming
Press the pizza key 3 times :
is displayed
Program 7 minutes with the time selector.
is displayed
Press START.
The turntable revolves, the oven light
comes on.
Be sure and use an oven mitt to remove
the pizza dish.
Recommendations
Do not place the PIZZA dish on the rack;
this could cause irremediable damage to
your oven.
Do not place the PIZZA dish in a traditional
oven, on gas, electric or other stoves
or on any very hot surface.
- The PIZZA dish may be preheated for
certain purposes but never preheats
for longer than 2 minutes.
Do not leave any utensils in a hot PIZZA
dish as the high temperature may damage
them.
- If you wish to cook several dishes
consecutively with the PIZZA function,
allow the oven to cool 10 minutes
between dishes for better browning.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 64
14/ LINKED PROGRAMMING
65
EN
You may link 2 different programmes,
combining any of the available functions :
microwave / grill / microwave + grill /
pizza / keep warm.
Example : Using linked programming for a
10-minute defrost programme followed by a
20-minute simmer level microwave + grill
programme
Proceed as if setting only a defrost
programme :
- press the microwave key and
select the defrost function.
Set the programme time (ex. 10 min)
is displayed.
Instead of pressing START, programme
the next operation :
- press the grill key 4 times
to select the microwave + grill function.
is displayed.
Set the programme length by adding the
microwave + grill time (ex. 20 min) to the
defrost time (10 min).
is displayed.
Press Start.
is displayed.
The linked microwave + grill programme will
automatically begin at the end of the defrost
programme.
1
2
3
4
5
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 65
15/ RECOMMENDATIONS
66
EN
WHILE THE OVEN IS
OPERATING :
You may stop or start the turntable
revolving during a programme by pressing
the TURNTABLE STOP key.
To change the food type or function
selection, press the CANCEL key
C
twice and programme again.
If you open the door before the end of the
programme, shut the door and press the
START key to continue the programme.
To obtain best results when using Speed
DEFROST or the defrost function,
turn the food midway through the
programme, close the door and press
the START key to continue the second
half of the programme. As a reminder,
when using Speed DEFROST a beep
indicates the midpoint of the programme.
If you remove a dish before the end of the
programme, press the CANCEL key
C
twice to erase the programme.
REMARKS :
If you wait longer than 4 minutes to press
the START key after having entered a
programme, it will be cancelled (the clock
time will be displayed).
If you wish to defrost frozen food after
using one of the grill functions, for
better results, first let the microwave
oven cool down for about ten minutes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 66
16/ TROUBLESHOOTING GUIDE
67
EN
Problem
The time counts down, but the appliance
does not function (the turntable does
not rotate, the light does not come on
and the food is not heated).
The microwave oven is noisy when
operating.
Condensation forms on the door glass.
The turntable does not revolve correctly.
The microwave programmes do not
produce the desired results.
The appliance produces sparks.
Suggestion
Press the TURNTABLE OFF key
for five seconds.
Adjust the front left foot.
Clean the wheels and the well area
beneath the turntable.
Clean the vents under the appliance.
Clean the wheels and the well beneath
the turntable.
Clean the vents under the appliance.
Make sure that you use only containers
which are suitable for microwave cooking.
Check whether the wheel support is
correctly positioned.
Thoroughly clean the appliance :
remove any greasy deposits, cooking
residue, etc...
Move any metal objects away from
the oven walls.
Never use metallic containers with a
rack.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 67
17/ CARE & CLEANING
68
EN
CARE & CLEANING
• WARNING : It is recommended to clear
the oven regularly and to remove any
food deposit inside and outside the
appliance. Use a soapy and wet cloth.
If the appliance is not kept clean, its
surface could deteriorate and adversely
affect its lifespan and possibly result in
a hazardous situation. If the door or door
seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use abrasives, alcohol or solvents
as they are liable to damage the oven.
In the event of unsavoury odours or
caked-on dirt, boil water containing
lemon juice or vinegar in a cup for 2
minutes and clean the walls with a little
dishwashing liquid.
When using the grill functions, the top
and rear air vents become very hot. Do
not touch these parts after use; wait till
the appliance has cooled down in order
to clean it. Use a fine steel wool pad on
the metal parts.
The turntable can be removed for
cleaning. Wells are provided on both
sides for easy access. If you remove
the drive shaft, do not allow water to enter
the motor shaft hole. Be sure to put the
turntable, the drive shaft and the wheel
support back in their proper place.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 68
18/ AFTER SALES SERVICE
69
EN
AFTER SALES SERVICE
If the equipment has sustained any
damage :
- Check that the door is not deformed.
If the oven does not operate, before
calling the repairman :
- Check the electrical supply.
- Check that the door is properly closed.
- Check your programming.
CAUTION : never attempt to repair your
oven yourself.
WARNING : it is dangerous for anyone
other than qualified personnel to make any
repairs requiring removal of the cover
providing protection from exposure to
microwave energy.
Only a specially trained technician is
qualified to repair your microwave oven.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 69
70
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Aidez-nous à recycler et à protéger l'environnement en vous débarrassant de cet appareil
dans les conteneurs de la mairie prévus à cet effet.
Votre application contient aussi une grande quantité de matériaux recyclables. Il est par
conséquent marqué de ce logo pour indiquer que les appareils utilisés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. De cette manière le recyclage de l'application organisée
par votre fabricant sera faite dans les meilleures conditions possibles, conformément à la
Directive Européenne.
2002/96/EC sur les Déchets d' Équipements Électriques et Électroniques. Prenez contact
avec votre mairie ou avec votre détaillants pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus près de chez vous. Nous vous remercions de nous aider à
protéger l'environnement.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 70
TABLE DES MATIÈRES
71
FR
Consignes de sécurité importantes.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
1/ INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
2/ AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
3/ DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
4/ LE PANNEAU DE COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
5/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L'HORLOGE / DU MICRO-ONDES . . . . . . . .77
6/ L'ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
9/ LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10/ LA FONCTION GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
11/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION GRILL / MICRO-ONDES + GRILL . . . . .84
12/ LA FONCTION PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
13/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
14/ PROGRAMMATION LIÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15/ RECOMMANDATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
16/ GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
17/ ENTRETIEN & NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
18/ SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 71
1/ INSTALLATION
72
FR
••AVANT LE BRANCHEMENT
Vérifiez si votre four n'a pas subi de
dommages pendant le transport (porte
déformée ou joint de porte déformé,
etc.). Si vous voyez un éventuel signe de
dommage, prenez contact avec votre
détaillant avant d'utiliser l'appareil.
Vérifiez la tension électrique. S'il y a une
sous-tension PERMANENTE (200-210
volts), consultez votre électricien.
••BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
Votre installation doit être protégée
par un fusible thermique de 16 amp.
Il est obligatoire d'utiliser un point
d'alimentation électrique avec une borne
de mise à la terre, reliée conformément
aux réglementations de sécurité en
vigueur.
Lors de votre installation électrique,
prévoyez un dispositif auquel l'installateur
puisse avoir accès, capable de séparer
l'appareil du circuit électrique et dont
l'ouverture de contact est d'au moins
3mm sur tous les pôles.
Ne faites jamais fonctionner le four si le
cordon d'alimentation et/ou sa prise sont
endommagés. En cas de dommage,
appelez un technicien spécialisé for
par le fabricant.
•• EMPLACEMENT
Le four doit être placé sur une surface
de travail à au moins 85 cm au-dessus
du niveau du sol.
Placez le four sur une surface plate et
horizontale, à l'écart de toute source de
chaleur ou de vapeur. Pour assurer la
stabilité du four micro-ondes, le pied avant
gauche est réglable (5 positions). Faites-le
tourner pour soulever ou abaisser l'appareil.
Vérifiez que l'air peut bien circuler
librement autour du four.
Laissez assez d'espace autour du four :
- 5 cm entre les parois latérales du four
et entre toutes les parois ou objets.
- 14 cm au-dessus du four
- 10 cm derrière le four
Veillez à ce que rien ne bouche les
orifices de ventilation à l'arrière de
l'appareil.
Vérifiez que la prise électrique est bien
accessible après l'installation.
N'utilisez pas votre appareil immédiatement.
(Attendez environ 1-2 heures) après l'avoir
déplacé d'un endroit froid à un endroit
chaud puisque la condensation peut
entraîner une erreur.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 72
1/ INSTALLATION
73
FR
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 73
2/ AVERTISSEMENT
74
FR
Votre appareil a été conçu exclusivement
pour des applications domestiques de
décongélation, de chauffage ou de
cuisson d'aliments. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable de dommages
produits par une utilisation incorrecte.
N'utilisez que des ustensiles adaptés
aux fours micro-ondes. Ne laisse pas
d'accessoires dans le four lorsqu'il
n'est pas en fonctionnement.
Pour éviter tout dommage sur votre four
micro-ondes, ne le faites jamais tourner
à vide ou sans le plateau tournant.
N'abîmez pas le mécanisme de
verrouillage de votre four micro-ondes ;
vous pourriez provoquer des pannes
nécessitant l'intervention d'un technicien
agréé.
Lorsque vous faites chauffer des aliments
dans des récipients en plastique ou en
papier, gardez un oeil sur le four car il
y a des risques d'incendie.
Il n'est pas conseillé d'utiliser des
récipients en métal, des fourchettes,
des cuillères, des couteaux, des attaches
métalliques ou des agrafes pour sacs
de congélation.
Le contenu des biberons et des petits
pots pour enfants doit être bien mélangé
ou remué et la température contrôlée
avant que l'enfant ne consomme l'aliment
pour éviter toute brûlure.
Ne laissez les enfants utiliser le four sans
la surveillance d'un adulte que lorsque
des instructions correctes ont été
transmises à l'enfant de sorte qu'il soit
capable d'utiliser le four en toute sécurité
et en ayant compris les risques d'une
utilisation incorrecte.
Les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés qui pourraient exploser.
Les oeufs dans leur coquille et les oeufs
à la coque entiers ne doivent pas être
cuits dans les fours micro-ondes parce
qu'ils peuvent exploser même lorsque le
micro-ondes ne chauffe plus.
Le chauffage au micro-ondes des
boissons peut entraîner une ébullition
à retardement, par conséquent faites
à attention lorsque vous manipulez le
conteneur.
Pour des petites quantités (une saucisse,
un seul croissant, etc.) placez un verre
d'eau à côté de l'aliment.
Les réglages de durée trop longs peuvent
assécher et brûler l'aliment. Pour éviter
tout incident, n'utilisez jamais les durées
de cuisson recommandées pour les fours
traditionnels.
Si vous voyez de la fumée, éteignez ou
débranchez l'appareil et laissez la porte
fermée pour étouffer les flammes.
Pour évacuer l'humidité, vos appareils
comportent une fonction de ventilation
à retardement. En fonction du mode de
cuisson appliqué (solo/grill/combinaison),
la ventilation du four continue à
fonctionner après la fin de la cuisson.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 74
3/ DESCRIPTION GÉNÉRALE
75
FR
••LE PLATEAU TOURNANT :
Assure une cuisson uniforme des
aliments sans avoir besoin de remuer
ou de faire tourner le plat.
Il peut être utilisé comme un plateau
de cuisson.
La rotation est contrôlée par l'axe
de rotation et le support à roulettes
Le plateau tournant tourne dans les
deux sens.
S'il ne tourne pas, vérifiez que toutes
ses pièces sont bien en place.
Pour un démontage plus facile, des
encoches sont prévues de chaque côté.
••STOP PLATEAU TOURNANT
Arrête la rotation du plateau tournant pour
utiliser les plats qui ont besoin de tout
l'espace du four.
••LE SUPPORT À ROULETTES:
N'essayez pas de faire tourner l'anneau de
roulettes manuellement, vous pourriez
endommager le système. S'il ne tourne pas
convenablement, vérifiez que rien ne
coince le dessous du plateau tournant.
Etiquette
d'identification
Axe de
rotation
Autocollant de
décongélation
rapide
Support à
roulettes
Plateau
tournant
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 75
4/ LE PANNEAU DE COMMANDES
76
FR
A Fenêtre d'affichage
Pour simplifier la programmation, l'écran
affiche l'heure, les types d'aliments et les
fonctions, les minutes/secondes, ou le
poids programmé.
B Le bouton de sélection du type
d'aliment
Pour choisir le type d'aliment ou la fonction.
C Le bouton de sélection de durée/
poids
Pour choisir la durée du programme ou le
poids.
D-E-F Les touches de Chaleur/ Cuisson/
Décongélation rapide
Règlent automatiquement les durées
estimées des programmes en fonction des
poids et du type d'aliment sélectionné.
G La touche micro-ondes.
Pour choisir le réglage de puissance
du micro-ondes.
H La touche Grill / Micro-ondes + Grill /
Pizza
Pour programmer directement la fonction
grill / micro-ondes + grill / pizza.
I La touche Conservation de chaleur
Pour garder votre plat chaud.
J La touche ARRÊTER/ANNULER
Pour interrompe (appuyez une fois) ou pour
annuler un programme (appuyez deux fois).
Aussi utilisé pour régler l'horloge.
K
Touche Arrêt de Plateau tournant
Pour arrêter la rotation du plateau tournant.
L Touche DÉMARRAGE
Pour faire démarrer tous les programmes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 76
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
5/RÉGLAGE DE L'HORLOGE/RÉGLAGES DE LA PUISSANCE DU MICRO-ONDES
77
FR
••RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Après avoir branché votre four micro-ondes
pour la première fois ou après une coupure
d'électricité, l'horloge affiche et les
deux points clignotent.
Pour régler l'horloge :
Appuyez sur la touche PAUSE/ANNULER
C pendant 5 secondes. " "clignote
et une tonalité demande de régler l'heure.
Faites tourner le bouton de sélection pour
afficher l'heure correcte.
Validez en appuyant sur la touche C
PAUSE/ANNULER
Votre horloge est réglée
RÉGLAGES DE LA
PUISSANCE DU MICROONDES
RÉGLAGE DE PUISSANCE
DÉCONGÉLATION
MIJOTAGE
RÉCHAUFFAGE
CUISSON FORTE
APPLICATION
Pour décongeler tous les aliments congelés ou
pour terminer la cuisson de mets délicats, ou
pour cuisiner très lentement.
Pour cuire les poissons et la volaille. Pour terminer
des programmes commencés avec le réglage de
puissance CUISSON FORTE, par exemple des
haricots, des lentilles ou des produits avec du lait.
(Ce réglage de puissance est disponible lorsque
vous programmez la fonction à l'aide de la touche
micro-ondes).
Pour faire chauffer tous les liquides et tous les
plats préparés frais ou congelés.
Pour faire cuire des légumes et des soupes
Puissance de sortie du Micro-ondes : 900 W
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 77
6/ L'ÉCRAN
78
FR
L'écran et les boutons de sélection vous aident à choisir :
Les types d'aliments
Les fonctions
Le poids pour un programme AUTO
La longueur du programme (ou l'heure)
Le type d'aliment ou la fonction sélectionné clignote à l'écran.
Boissons poisson porc,
veau,
dinde
plats
préparés
frais
DÉCONGÉLATION MIJOTAGE
GARDER
AU CHAUD
RÉCHAUFFAGE CUISSON
GRILL
FAIBLE
GRILL FORT MICRO-ONDES
+ GRILL
PIZZA
boeuf
agneau
légumes volaille plats
préparés
congelés
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 78
7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION
79
FR
••LES BOUTONS DE SÉLECTION
Les deux boutons de sélection sont utilisés pour les différents programmes :
Le premier pour sélectionner :
le type d'aliment
la fonction
Le second pour programmer :
La longueur du programme
Le poids de l'aliment
••PROGRAMMATION
Votre four micro-ondes est à présent
branché et l'horloge est réglée.
Ouvrez la porte. Introduisez le plat à
l'intérieur, fermez la porte. Si la porte n'est
pas bien fermée, l'appareil ne fonctionne
pas.
3 bips annoncent la fin du programme.
Les bips sont répétés toutes els minutes
pendant 10 minutes, jusqu'à ce que
vous ouvriez la porte.
Si vous pensez qu'il n'y a pas assez de
place pour que le plat tourne librement à
l'intérieur du four, appuyez sur la touche
ARRÊTER PLATEAU TOURNANT
avant ou pendant le programme.
S'il y a une erreur de programmation,
appuyez sur la touche ANNULER C
deux fois.
Sélecteur de
type d'aliment
Sélecteur
durée/poids
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 79
8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES
80
FR
••Programmes disponibles :
Programmation expresse
Réglez la longueur du programme
souhaité (ex. 2 minutes) avec le bouton
de sélection du temps.
Appuyez sur Démarrer. Le réglage
de puissance maximum est programmé
directement pour un réchauffage rapide.
Programmation avec
la touche micro-ondes
Appuyez sur la touche micro-ondes pour
sélectionner le réglage de puissance de
micro-ondes souhaité.
La fonction MIJOTAGE est disponible
dans ce mode.
Réglez la longueur de programme
souhaitée (ex. 5 minutes) avec le
bouton de sélection de durée.
Appuyez sur Démarrer
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 80
8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES
81
FR
Programmation avec les
touches de Réchauffage,
Cuisson ou Décongélation
Rapide.
La durée appropriée est
automatiquement programmée !
Choisissez le type d'aliment avec le
bouton de sélection du type d'aliment
(ex. poisson).
Appuyez sur l'une des touches de
micro- ondes, réchauffage, cuisson
ou décongélation rapide
(ex. CUISSON)
Le poids clignote à l'écran.
Programmez le poids et votre aliment
à l'aide du bouton de sélection du poids
(par ex. 500 g).
Appuyez sur Démarrer. Le niveau de
puissance approprié est programmé, la
longueur de programme souhaitée est
affichée automatiquement (ex. 7 minutes)
et le programme commence.
La fonction de conservation
de chaleur
Appuyez sur la touche GARDER AU
CHAUD, (10:00) est affiché. Vous
pouvez réduire la durée grâce au
sélecteur de durée.
Appuyez sur Démarrer. Votre plat est
gardé au chaud pendant dix minutes.
1
1
2
3
4
2
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 81
9/ LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
82
FR
La fonction de DÉCONGÉLATION rapide
vous permet de décongeler rapidement
tous types d'aliments congelés. Pour
garantir des résultats de qualité, utilisez la
DÉCONGÉLATION rapide pour des plats
qui pèsent jusqu'à 500 g. Pour décongeler
des aliments de plus de 500 g, utilisez la
touche micro-ondes.
Pour décongeler rapidement la viande, la
volaille, le poisson, les légumes et les
boissons, appuyez sur la touche
S'affiche
Pour décongeler rapidement le pain, le
pain de mie et les pâtisseries, appuyez
sur la touche deux fois
S'affiche
Attendez jusqu'à ce que s'affiche.
Utilisez le bouton de sélection du poids
pour entrer le poids de votre aliment
(jusqu'à 500g)
Ex. 400 g
Appuyez sur DÉMARRER
La durée de décongélation qui
correspond au poids entré est calculée
automatiquement.
La durée nécessaire peut varier en
fonction de la température initiale
de l'aliment (les durées de la
décongélation ont été calculées pour
des aliments congelés à -18ºC).
La durée de décongélation s'affiche
et le programme commence.
Lorsque vous utilisez la DÉCONGÉLATION
rapide, un bip indique le point intermédiaire
du programme (le four commence à
fonctionner). Pour obtenir les meilleurs
résultats, retournez l'aliment à ce moment,
fermez la porte et appuyez sur la touche
DÉMARRER pour continuer avec la
deuxième moitié du programme.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 82
10/ LA FONCTION DE GRILL
83
FR
Cette fonction vous permet de gratiner
des plats comme des gratins ou de la
viande. Elle peut être utilisée avant ou
après la cuisson, comme indiqué dans la
recette.
2 niveaux de grill sont disponibles :
GRILL FORT et GRILL FAIBLE
En règle générale, utilisez le niveau
GRILL FORT pour faire griller de la viande
et du poisson et le niveau GRILL FAIBLE
pour faire griller des plats délicats.
Rejilla del grill
Cette grille est à utiliser avec la fonction
GRILL, pour faire griller dans des plats
creux.
AVERTISSEMENT : Certaines parties
exposées peuvent devenir très chaudes
pendant l'utilisation du grill. Tenez les
enfants à l'écart des plats.
Après le grill, utilisez un gant isolant de
la chaleur pour manipuler les plats et
souvenez-vous que seuls les plats de
cuisson résistants à la chaleur comme
les plats en céramiques ou les verres
résistants à la chaleur ne peuvent être
utilisés. Laissez le grill refroidir pendant
25 minutes avant de le toucher.
Lorsque vous faites griller les aliments,
vous pouvez placer les plats directement
sur le plateau tournant ou sur la grille.
Vérifiez que la grille est toujours bien
centrée sur le plateau tournant.
N'utilisez jamais de plats métalliques
avec la grille et avec les fonctions micro-
ondes, grill + micro-ondes ou pizza.
Vous pouvez néanmoins faire chauffer un
aliment dans un plateau en aluminium si
vous prenez soin de disposer une assiette
entre le plateau et la grille.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 83
11/ PROGRAMMATION DU GRILL / M-O + GRILL
84
FR
Utilisation du grill à 2 niveaux
Appuyez sur la touche de grill
une fois pour choisir le GRILL FAIBLE
deux fois pour choisir le GRILL FORT.
Réglez la longueur du programme
souhaité avec le bouton de sélection
et appuyez sur Démarrer.
Utilisation de la fonction
micro-ondes + grill
Cette fonction vous permet d'utiliser
simultanément le micro-ondes et le grill
pour une cuisson rapide.
Pour obtenir des résultats optimaux, un
niveau de puissance de micro-ondes
intermédiaire est programmé avec le grill
fort.
Sélectionnez la fonction micro-ondes +
grill en appuyant 4 fois sur la touche
micro-ondes + grill.
Est affiché
Sélectionnez la longueur du programme
avec le bouton de sélection de durée, ex.
10 min.
Est affiché.
Appuyez sur Démarrer
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 84
12/ LA FONCTION PIZZA
85
FR
Avec la fonction PIZZA vous pouvez
économiser du temps et de l'énergie pour
cuisiner vos plats préférés et les rendre
croustillants et dorés comme s'ils étaient
cuits dans un four traditionnel.
Utilisez la touche PIZZA avec le plat pour
PIZZA vous pouvez ainsi utiliser les
fonctions de grill et de micro-ondes
simultanément.
Les pizzas ont une couche supérieure
particulière qui absorbe les micro-ondes
jusqu'à la partie inférieure.
Elle renvoie de la chaleur depuis sous
l'aliment à cuire ou à réchauffer, pour lui
donner la couleur et le croustillant
nécessaires lorsque le grill dore la partie
supérieure.
2 méthodes de cuisson :
Sans réchauffage, en utilisant la fonction
PIZZA, vous pouvez cuisiner et faire
dorer la plupart des aliments congelés et
frais, sans faire préchauffer la PIZZA.
Elles deviennent alors croustillantes,
comme si elles étaient cuites dans un
four traditionnel.
Avec le préchauffage, la PIZZA peut être
préchauffée avec la touche PIZZA
pendant 2 minutes maximum. Le
préchauffage est recommandé pour
cuisiner ou faire dorer de petites pièces
de viande ou de poisson et certaines
plats congelés et préparés.
Recommandations
Extrayez les aliments de leur emballage
métallique ou plastique avant de les
cuisiner ou de les faire réchauffer avec la
fonction PIZZA
Il est conseillée de programmer des
durées de cuisson plus courtes et de les
allonger au besoin.
Tous les aliments avec une peau comme
les pommes de terre et les saucisses
doivent être percés avant la cuisson.
Vérifiez que les morceaux de viande sont
totalement décongelés et sec avant de
les faire cuire avec la fonction PIZZA.
Gardez un oeil sur la coloration de
l'aliment, comme vous le feriez dans un
four traditionnel.
Protégez vos mains lorsque vous sortez le
plat, il peut devenir extrêmement chaud.
Ne servez pas d'aliments farcis (une
pâtisserie aux pommes par exemple) trop
rapidement ; ils peuvent être tièdes à la
surface tandis que la farce est brûlante.
La cuisson ou le réchauffage des oeufs
avec la fonction PIZZA est totalement
interdite.
Si vous souhaitez cuisiner plusieurs
aliments consécutivement avec la
fonction PIZZA, laissez le four refroidir
pendant 10 minutes entre les plats pour
qu'ils soient mieux dorés.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 85
13/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION PIZZA
86
FR
Exemple : Pour faire cuire
une pizza congelée (350 g)
Placez la pizza congelé directement sur le
plat PIZZA, placez le plat de PIZZA au
milieu du plateau tournant.
Pr
ogrammation
Appuyez sur la touche de pizza
3 fois :
Est affiché
Programmez 7 minutes avec le sélecteur
de durée
Appuyez sur DÉMARRER
Le plateau tournant tourne, la lumière
du four s'allume.
Utilisez un gant isolant pour extraire
le plat de pizza.
Recommandations
Ne placez pas le plat de PIZZA sur la
grille, vous pourriez endommager
irrémédiablement votre four.
Ne placez pas le plat de PIZZA dans un
four traditionnel, sur des feux de cuisson
à gaz, électrique ou sur des surfaces
très chaudes.
- Le plat de PIZZA doit être préchauffé
pour certaines occasions mais il ne doit
jamais être préchauffé pendant plus de
2 minutes.
Ne laissez aucun ustensile dans un plat
PIZZA chaud, la température élevée
pourrait les endommager.
- Si vous souhaitez faire cuire plusieurs
plats consécutivement avec la fonction
PIZZA, laissez le four refroidir pendant
10 minutes entre les plats pour qu'ils
soient mieux dorés.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 86
14/ PROGRAMMATION LIÉE
87
FR
Vous pouvez lier 2 programmes différents,
en combinant l'une des fonctions
disponibles : micro-ondes / grill / micro-
ondes + grill / pizza / garder au chaud.
Exemple : vous pouvez utiliser la
programmation liée pour un programma de
décongélation de 10 minutes suivi d'un
niveau de puissance de mijotage de 20
minutes + un programme de grill.
Procédez comme si vous régliez
uniquement un programme de
décongélation.
- Appuyez sur la touche micro-ondes
et sélectionnez la fonction décongélation.
Réglez la durée du programme
(par ex. 10 min).
Est affiché
Au lieu d'appuyer sur DÉMARRER,
programmez l'opération suivante :
- appuyez sur la touche de grill
4 fois pour sélectionner la fonction
micro-ondes + grill.
Est affiché.
Réglez la longueur du programme en
ajouter la durée de micro-ondes + grill
(ex. 20 min), sur la durée de
décongélation (10 min).
Est affiché
Appuyez sur DÉMARRER
Est affiché
Le programme lié micro-ondes + grill
commence automatiquement à la fin
du programme de décongélation.
1
2
3
4
5
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 87
15/ RECOMMANDATIONS
88
FR
PENDANT QUE LE FOUR
FONCTIONNE :
Vous pouvez arrêter ou commencer la
rotation du plateau tournant pendant un
programme en appuyant sur la touche
ARRÊT DE PLATEAU TOURNANT
Pour changer de type d'aliment ou de
sélection de fonction, appuyez deux fois
sur la touche ANNULER C et
programmez de nouveau.
Si vous ouvrez la porte avant la fin du
programme, fermez la porte et appuyez
sur la touche DÉMARRER pour
poursuivre le programme.
Pour obtenir les meilleurs résultats en
utilisant la DÉCONGÉLATION RAPIDE
ou la fonction décongélation retournez
l'aliment au milieu du programme,
refermez la porte et appuyez sur la
touche DÉMARRER pour continuer la
deuxième moitié du programme. Pour
vous rappeler que le programme est au
milieu, lorsque vous utilisez la
DÉCONGÉLATION RAPIDE, un bip
vous indique que vous êtes au milieu
du programme.
Si vous enlevez un plat avant la fin du
programme, appuyez sur la touche
ANNULER C deux fois pour effacer le
programme.
REMARQUES :
Si vous attendez plus de 4 minutes avant
d'appuyer sur la touche DÉMARRER
après avoir réglé un programme, celui-ci
est annulé (l'heure s'affiche).
Si vous souhaitez décongeler des
aliments congelés après avoir utilisé les
fonctions de grill, pour obtenir de meilleurs
résultats laissez d'abord le four micro-
ondes refroidir pendant environ dix
minutes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 88
16/ GUIDE DE DÉPANNAGE
89
FR
Problème
Le compte à rebours fonctionne, mais
l'appareil ne fonctionne pas (le plateau
tournant ne tourne pas, la lumière ne
s'allume pas et l'aliment n'est pas chauffé).
Le four micro-ondes fait du bruit lorsqu'il
fonctionne.
La condensation se forme sur la vitre
de la porte
Le plateau tournant ne tourne pas
correctement.
Les programmes du micro-ondes ne
produisent pas les effets désirés.
L'appareil produit des étincelles.
Suggestion
Appuyez sur la touche ARRÊT DE
PLATEAU TOURNANT pendant
cinq secondes.
Réglez le pied avant gauche. Nettoyez
les roulettes et la partie creuse sous le
plateau tournant.
Nettoyez les orifices de ventilation
sous l'appareil.
Nettoyez les roulettes et la partie creuse
sous le plateau tournant.
Nettoyez les orifices d'aération sous
l'appareil. Vérifiez que vous n'utilisez
que des récipients qui sont adaptés
à la cuisson en micro-ondes.
Vérifiez si le support à roulettes est bien
placé. Nettoyez soigneusement l'appareil ;
enlevez tous les dépôts de graisse, les
restes de cuisson, etc... Enlevez tous les
objets métalliques des parois du four.
N'utilisez jamais de récipients métalliques
avec une grille.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 89
17/ ENTRETIEN & NETTOYAGE
90
FR
ENTRETIEN & NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Il est recommandé
de nettoyer le four régulièrement et
d'enlever tous les restes d'aliments à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
Utilisez un chiffon humide savonneux.
Si l'appareil n'est pas propre, sa surface
pourrait être endommagée et réduire
considérablement la durée de vie de
l'appareil, tout en produisant une situation
risquée. Si la porte ou les joints de la
porte sont endommagés, le four ne doit
pas fonctionner tant qu'il n'a pas été
réparé par une personne compétente.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage
à la vapeur.
N'utilisez pas de produits abrasifs,
d'alcool ou de dissolvants ; ils
pourraient endommager le four.
En cas d'odeurs désagréables ou de
saleté brûlée, faites bouillir de l'eau
ontenant du jus de citron ou du vinaigre
dans une tasse pendant 2 minutes et
nettoyez les parois avec un peu de
liquide de vaisselle.
Lorsque vous utilisez les fonctions de
grill, les orifices de ventilation de la partie
supérieure et arrière deviennent très
chauds. Ne touchez pas ces pièces après
utilisation ; attendez que l'appareil ait
refroidi pour le nettoyer. Utilisez un
tampon d'acier fin pour nettoyer les
parties métalliques.
Le plateau tournant peut être démonté
pour le nettoyage. Des encoches sont
prévues sur les deux côtés pour faciliter
son extraction. Si vous enlevez l'axe, faites
attention à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'orifice de l'axe du moteur.
Faites attention à bien placer le plateau
tournant, l'axe et le support à roulettes au
bon endroit.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 90
18/ SERVICE APRÈS-VENTE
91
FR
SERVICE APRÈS-VENTE
Si l'équipement a subi un dommage,
Vérifiez que la porte n'est pas déformée.
Si le four ne fonctionne pas, avant
d'appeler le réparateur :
- Vérifiez l'alimentation électrique.
- Vérifiez que la porte est bien fermée.
- Vérifiez votre programmation.
ATTENTION : n'essayez jamais de réparer
le four vous-même.
AVERTISSEMENT : il est dangereux pour
toute personne non formée de faire des
réparations qui nécessitent de démonter le
couvercle qui protège contre les radiations
de l'énergie micro-ondes.
Seul un technicien spécialement formé
est qualifié pour réparer votre four
micro-ondes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 91
92
UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist wiederverwertbar. Helfen Sie bei der
Wiederverwertung und schürzten Sie die Umwelt, indem Sie es an den zu diesem Zweck
bereitgestellten Wertstoffsammelstellen der Gemeinde entsorgen.
Das Gerät selber enthält auch zahlreiche wiederverwertbare Stoffe. Diese Kennung weist
darauf hin, dass zu entsorgende Geräte nicht mit anderem Müll gemischt werden dürfen.
Dadurch erfolgt die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung unter den bestmöglichen
Bedingungen gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte. Fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach, um die nächste
Wertstoffsammelstelle für Geräte zu Ihrer Wohnung zu erfahren. Wir danken Ihnen für Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 92
INHALT
93
DE
Wichtige Sicherheitshinweise.
Aufmerksam lesen und für spätere Fragen aufbewahren.
1/ INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
2/ WARNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
3/ ALLGEMEINE BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4/ DAS SCHALTFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
5/ EINSTELLEN DER UHRZEIT / EINSTELLEN DER MIKROWELLENLEISTUNG . .99
6/ DAS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7/ DIE WAHLSCHALTER / PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
8/ MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
9/ DIE SCHNELLAUFTAU-FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
10/ DIE GRILL-FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
11/ PROGRAMMIERUNG DES GRILLS / MIKROWELLEN + GRILL . . . . . . . . . . . .106
12/ DIE PIZZA-FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
13/ PROGRAMMIERUNG DER PIZZA-FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
14/ PROGRAMMVERKNÜPFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
15/ EMPFEHLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
16/ ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
17/ PFLEGE UND REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
18/ KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 93
1/ INSTALLATION
94
DE
••VOR DEM ANSCHLUSS
Prüfen Sie, ob der Ofen während der
Beförderung beschädigt wurde
(Verformung der Tür bzw. Türdichtung
usw.). Sind Anzeichen von Schäden zu
erkennen, setzen Sie sich vor der
Verwendung mit uns in Verbindung.
Kontrollieren Sie die Stromspannung.
Bei PERMANENTER Unterversorgung
(200-210 Volt) fragen Sie Ihren
Elektrofachmann.
••ELEKTROANSCHLUSS
Die Elektroinstallation muss mit einer 16
Amp-Übertemperatursicherung geschützt
sein.
Es muss auf jeden Fall eine Steckdose
mit Erdung, die gemäß den geltenden
Sicherheitsbestimmungen angeschlossen
ist, verwendet werden.
Die Elektroinstallation sollte eine für den
Installateur zugängliche Vorrichtung
enthalten, mit der das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden kann
und deren Kontaktöffnung an allen Polen
mindestens 3 mm beträgt.
Verwenden Sie den Ofen auf keinen Fall,
wenn das Stromkabel oder sein Stecker
beschädigt ist. Hohlen Sie im Fall einer
Beschädigung einen vom Hersteller
geschulten Techniker hinzu.
•• AUFSTELLORT
Der Ofen muss auf einer Arbeitsfläche
aufgestellt werden, die mindestens 85 cm
über dem Boden liegt.
Stellen Sie den Ofen auf einer ebenen
und horizontalen Fläche, entfernt von
allen Wärme- oder Dampfquellen auf.
Um die Stabilität des Mikrowellenherds
zu gewährleisten kann der linke vordere
Fuß eingestellt werden (5 Positionen).
Drehen Sie ihn, um das Gerät höher bzw.
niedriger zu stellen.
Versichern Sie sich, dass die Luft frei um
den Ofen herum zirkulieren kann.
Lassen Sie ausreichend Freiraum um den
Ofen:
- 5 cm zwischen den Ofenseiten und allen
Wänden bzw. Gegenständen
- 14 cm über dem Ofen
- 10 cm hinter dem Ofen.
Die Belüftungsöffnungen an der
Geräterückseite dürfen nicht verdeckt
werden.
Versichern Sie sich, dass der Stecker
nach dem Einbau noch erreichbar ist.
Nehmen Sie das Gerät nicht unmittelbar
in Betrieb (Warten Sie ca. 1-2 Stunden)
nachdem es aus der Kälte in einen Warmen
Raum gebracht wurde, da auf Grund von
Kondensat Funktionsstörungen auftreten
können.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 94
1/ INSTALLATION
95
DE
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 95
2/ WARNUNG
96
DE
Das Gerät ist ausschließlich zum Auftauen,
Erwärmen oder Kochen im Rahmen eines
Privathaushalts konzipiert. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßer Verwendung.
Verwenden Sie ausschließlich Utensilien,
die für den Einsatz in Mikrowellenherden
geeignet sind. Lassen Sie keinen
Zubehörsteile während des Betriebs
im Ofen.
Um Beschädigungen des Mikrowellenherds
zu verhindern, darf er nie leer oder ohne
Drehteller laufen.
Manipulieren Sie auf keinen Fall die
Verriegelung des Mikrowellenherds;
dadurch könnten Schäden entstehen,
die von einem autorisierten Techniker
Instand gesetzt werden müssen.
Beobachten Sie den Ofen, wenn Sie
Lebensmittel in einem Plastik- oder
Papierbehälter erwärmen, da diese
eventuell Feuer fangen können.
Es dürfen keine Metallbehälter, Gabeln,
Löffel, Messer, Metallzangen oder
Heftklammern für Tiefkühlbeutel
verwendet werden.
Der Inhalt von Baby-Trinkflaschen oder
Babynahrungsgläsern muss umgerührt
bzw. geschüttelt und die Temperatur vor
dem Verzehr überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder den Ofen nur dann
unbeaufsichtigt öffnen, wenn Sie ihnen
die entsprechenden Anweisungen erteilt
haben, so dass das Kind in der Lage ist,
den Ofen sicher zu bedienen und die
Gefahren von unsachgemäßen
Verwendungen versteht.
Flüssigkeiten und andere Lebensmittel
dürfen nicht in dicht abgeschlossenen
Behältern erhitzt werden, da sie
explodieren können.
Ungeschälte Eier und ganze, hart
gekochte Eier sollten nicht in einem
Mikrowellenherd erhitzt werden, da sie
selbst nach Ende des Erhitzens in der
Mikrowelle bersten können.
In einer Mikrowelle erhitzte Getränke
können verzögert anfangen sprudelnd
zu kochen; deshalb sind die Behälter mit
Vorsicht zu behandeln.
• Bei kleinen Mengen (einem Würstchen,
einem einzigen Croissant usw.) sollte
ein Glas Wasser neben das Lebensmittel
gestellt werden.
Eine zu lange Zeiteinstellung kann das
Lebensmittel austrocknen und verbrennen.
Um solche Ereignisse zu verhindern, dürfen
nicht die gleichen Kochzeiten wie die für
herkömmliche Öfen verwendet werden.
Stellen Sie Rauchentwicklung fest,
schalten Sie das Gerät aus oder ziehen
Sie den Stecker und lassen Sie die Tür
geschlossen, um eventuelle Flammen zu
ersticken.
• Um Feuchtigkeit zu entfernen, ist das
Gerät mit einer nachlaufenden Belüftung
ausgestattet. Je nach Kochbetrieb
(alleine / Grill / Kombination) läuft die
Ofenbelüftung nach Ende des
Kochvorgangs weiter.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 96
3/ ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
97
DE
••DER DREHTELLER:
gewährleistet, dass das gesamte Essen
durch und durch gleichmäßig gegart wird
und nicht umgerührt bzw. der Teller nicht
gedreht werden muss.
Er kann als Backteller verwendet werden.
Die Drehbewegung wird durch eine
Antriebswelle und die Trageräder gesteuert.
Der Drehteller bewegt sich in beide
Richtungen.
Dreht er nicht, kontrollieren Sie, ob alle
Elemente ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Um das Herausnehmen zu erleichtern,
sind an beiden Seiten Vertiefungen
angebracht.
••DREHTELLER ABSCHALTEN:
hält den Drehteller an, so dass dieser nicht
weiter dreht, um Platten verwenden zu
können, die den gesamten Ofenraum in
Anspruch nehmen.
••DREHTELLER ABSCHALTEN:
Versuchen Sie nicht, den Räderring von
Hand zu drehen, da dadurch der Antrieb
beschädigt werden kann. Dreht er nicht
gleichmäßig, prüfen Sie, ob etwas die
Vertiefungen unter dem Drehteller
behindert.
Typenkennschild
Antriebswelle
Aufkleber
Schnellauftauen
Trageräder Drehteller
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 97
4/ DAS STEUERFELD
98
DE
A Display-Fenster
Um das Programmieren zu vereinfachen,
werden auf dem Display die Uhrzeit,
Lebensmittelarten und die programmierten
Minuten / Sekunden bzw. Gewicht angezeigt.
B Der Wahlschalter für die Lebensmittelart
dient zur Auswahl des Lebensmitteltyps
bzw. der Funktion.
C Der Wahlschalter Zeit / Gewicht
dient zur Auswahl der programmierten Zeit /
Gewichts.
D-E-F Die Tasten Wärmen / Kochen /
Schnellauftauen
stellen automatisch die korrekte
Programmzeit für das gewählte Gewicht
bzw. Lebensmittelart ein.
G Die Mikrowellentaste
dient zur Auswahl der Leistungseinstellung
der Mikrowelle.
H Die Taste Grill / Mikrowelle + Grill / Pizza
programmiert direkt den Grill bzw. die
Funktion Mikrowelle + Grill oder Pizza.
I Die Warmhaltetaste
Para mantener calientes platos cocinados.
J Die Taste Stopp / Abbrechen
unterbricht (einmaliges Drücken) bzw.
storniert (zweimaliges Drücken) ein
Programm. Dient auch zur Einstellung der
Uhrzeit.
K Die Taste Drehteller anhalten
hält die Drehbewegung des Tellers an.
L Die Start-Taste
lässt das jeweilige Programm ablaufen.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 98
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
5/ EINSTELLEN DER UHRZEIT/ EINSTELLEN DER MIKROWELLENLEISTUNG
99
DE
••EINSTELLEN DER UHRZEIT
Nach dem ersten Anschließen des
Mikrowellenherds oder einem Stromausfall
steht die Uhr auf 00:00 und die beiden
Punkte blinken.
Einstellen der Uhrzeit:
Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
C PAUSE / ABBRUCH. " " blinkt
und es ertönt ein Signal als Aufforderung
die Stunden einzugeben.
Drehen Sie den Wahlschalter, bis die
korrekte Zeit angezeigt wird.
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste
C PAUSE / ABBRUCH.
Nun ist die Uhrzeit eingestellt.
••EINSTELLEN DER
MIKROWELLENLEISTUNG
LEISTUNGSSTUFE
AUFTAUEN
LEICHT KOCHEN
ERHITZEN
HEISS KOCHEN
ANWENDUNG
Auftauen von allen Tiefkühllebensmitteln oder
zum Ankochen von empfindlichen Gerichten
bzw. sehr langsamen Kochen.
Zum Kochen von Fisch und Geflügel. Als
Abschluss für Programme, die mit HEISS
KOCHEN angefangen wurden, z. B. Bohnen,
Linsen oder Milchprodukte. (Diese Leistungsstufe
wird verwendet, wenn Sie die Funktion anhand
der Mikrowellentaste programmieren).
Zum Erwärmen von allen Flüssigkeiten bzw.
frischen oder gefrorenen Fertiggerichten.
Zum Kochen von Gemüse und Suppen.
Ausgabeleistung der Mikrowelle: 900 W
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 99
6/ DAS DISPLAY
100
DE
Das Display und der Wahlschalter führen Sie durch die Auswahl der
Lebensmittelarten:
Funktionen:
Des Gewichts für die Automatikprogramme
Die Dauer des Programms (oder Uhrzeit) 12:00
Die gegenwärtig gewählte Lebensmittelart bzw. Funktion blinkt auf dem Display.
Getränke Fisch Schwein,
Kalb,
Pute
frische
Fertiggerichte
AUFTAUEN LEICHT KOCHEN
Warmhalten
AUFWÄRMEN KOCHEN
GRILL
SCHWACH
GRILL
STARK
MIKROWELLE
+ GRILL
PIZZA
Rind,
Lamm
Gemüse Geflügel gefrorene
Fertiggerichte
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 100
7/ DIE WAHLSCHALTER / PROGRAMMIERUNG
101
DE
••DIE WAHLSCHALTER
Die beiden Wahlschalter werden für die verschiedenen Programme
verwendet:
Der Erste zur Auswahl:
der Lebensmittelart
• der Funktion
Der Zweite zum Programmieren
der Programmdauer
des Gewichts der Lebensmittel
••PROGRAMMIERUNG
Nun ist der Mikrowellenherd eingesteckt
und die Uhrzeit ist eingestellt.
Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie das Gericht
hinein, schlissen Sie die Tür. Ist die Tür nicht
ordnungsgemäß geschlossen geht das
Gerät nicht in Betrieb.
3 Pieptöne weisen auf das Ende eines
Programms hin. Sie wiederholen sich alle
10 Minuten, bis die Tür geöffnet wird.
Ist Ihres Erachtens nicht ausreichend
Platz, damit sich das Gericht frei im Ofen
drehen kann, drücken Sie vor oder
während des Programms auf die Taste
DREHTELLER ANHALTEN.
Bei einem Programmierfehler drücken Sie
zweimal die Taste C ABBRUCH.
Schalter zur
Auswahl für
Nahrungsmittel
Schalter für die
Zeitdauer nach
Gewicht
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 101
8/ MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG
102
DE
••Zur Verfügung stehende
Programme:
Schnellprogrammierung
Bestimmen Sie mit dem Zeitwahlschalter
die gewünschte Dauer (z. B. 2 Minuten).
Drücken Sie auf Start. Es wird direkt die
höchste Leistungsstufe angewählt, um
den Inhalt schnell aufzuwärmen.
Programmierung mit der
Mikrowellentaste
Drücken Sie die Mikrowelle-Taste und
dann noch einmal, um die gewünschte
Mikrowellenleistungsstufe zu bestimmen.
In dieser Betriebsart kann die Funktion
Leicht Kochen verwendet werden.
Bestimmen Sie mit dem Zeitwahlschalter
die gewünschte Dauer (z. B. 5 Minuten)
Drücken Sie auf Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 102
8/ MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG
103
DE
Programmieren mit den Tasten
Wärmen / Kochen /
Schnellauftauen
die geeignete Dauer wird
automatisch programmiert!
Bestimmen Sie mit dem Wahlschalter die
entsprechende Lebensmittelart (z. B.Fisch).
Drücken Sie auf eine der Mikrowellentasten
Wärmen / Kochen / Schnellauftauen
(z. B. Kochen). Auf dem Display blinkt das
Gewicht .
Bestimmen Sie das Gewicht des Gerichts
mithilfe der Gewichtwahltaste (z. B. 500 g).
Drücken Sie auf Start. Es wird die
geeignete Leistungsstufe angewählt und
die Programmdauer wird auf dem Display
angezeigt (z. B. 7 min).
Die Warmhaltefunktion
Drücken Sie die Warmhalte-Taste und
auf dem Display erscheint 10:00. Mit dem
Zeitwahlschalter kann die Dauer verkürzt
werden.
Drücken Sie auf Start und das Essen wird
10 Minuten lang warmgehalten.
1
1
2
3
4
2
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 103
9/ DIE SCHNELLAUFTAU-FUNKTION
104
DE
Mit der Taste der Schnellauftau-Funktion
kann jede Art von gefrorenen
Lebensmitteln schnell aufgetaut werden.
Um eine hohe Qualität sicher zu stellen,
sollte die Taste der Schnellauftau-Funktion
nur für Mengen von bis zu 500 g verwendet
werden. Für größere Mengen sollte die
Mikrowellentaste eingesetzt werden.
Zum schnellen Abtauen von Fleisch,
Geflügel, pflanzliche Stoffe oder
Getränke drücken Sie die Taste
Auf dem Display wird angezeigt.
Zum schnellen Auftauen von Brot,
Brötchen oder Backwaren, drücken Sie
2x auf
Auf dem Display wird angezeigt.
Warten Sie bis blinkt.
Geben Sie mithilfe des
Gewichtswahlschalters das Gewicht
der Lebensmittel ein (bis zu 500 g).
Drücken Sie auf Start .Es wird die
entsprechende Auftauzeit für das
eingegebene Gewicht automatisch
berechnet.
Die erforderliche Zeit kann je nach
Anfangstemperatur der Lebensmittel
variieren (die Auftauzeiten wurden für
Lebensmittel berechnet, die bei -18°C
gefroren sind).
Die Auftauzeit wird angezeigt und das
Programm beginnt zu laufen.
Bei Verwenden der Schnellauftau-Funktion
weist ein Piepton auf die Hälfte der
Programmdauer hin (der Ofen bleibt in
Betrieb). Um optimale Ergebnisse zu
erzielen sollte das Lebensmittel zu
diesem Zeitpunkt umgedreht werden.
Schließen Sie danach die Tür wieder und
drücken Sie auf Start, damit die zweite
Programmhälfte abgearbeitet wird.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 104
10/ DIE GRILL-FUNKTION
105
DE
Mit dieser Funktion können Gerichte wie
Gratins oder Fleisch gebräunt werden.
Sie kann, je nach Rezept, vor oder nach
dem Kochen verwendet werden.
Es kann zwischen 2 Grillstufen gewählt
werden: GRILL STARK bzw. GRILL
SCHWACH . Prinzipiell ist die Stufe
GRILL STARK zum Grillen von Fleisch
und Fisch zu verwenden und GRILL
SCHWACH zum Bräunen von
empfindlichen Gerichten.
Der Grillrost
Der Rost ist für den Einsatz mit der Grill-
Funktion konzipiert, um Gerichte
oberflächlich zu bräunen.
• WARNUNG: Gewisse exponierte Teile
können während des Grillens erwärmt
werden. Versichern Sie sich, dass keine
Kinder in der Nähe sind.
Nach dem Grillen ist auf jeden Fall ein
Backhandschuh zu verwenden, um die
Teller zu nehmen. Verwenden Sie auf
jeden Fall hitzebeständiges Kochgeschirr,
wie Porzellanteller oder hitzebeständiges
Glas. Lassen Sie den Grill immer 25
Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
berühren.
Zum Grillen werden die Teller entweder
direkt auf den Drehteller oder auf den
Rost gestellt.
Versichern Sie sich, dass der Rost immer
mittig auf dem Drehteller steht.
Verwenden Sie auf keinen Fall Metallteller
auf dem Rost bei der Funktion Mikrowelle,
Grill + Mikrowelle oder Pizza.
Es können aber Lebensmittel in
Aluminiumschalen aufgewärmt werden,
wenn zwischen der Schale und dem Rost
ein Teller liegt.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 105
11/ PROGRAMMIERUNG VON GRILL / MIKROWELLE + GRILL
106
DE
Verwendung der 2 Grillstufen
Drücken Sie einmal auf um
GRILL SCHWACH zu wählen, bzw.
zweimal für GRILL STARK.
Stellen Sie mit dem Wahlschalter die
gewünschte Programmdauer ein.
Verwendung der Funktion
Mikrowelle + Grill
Bei dieser Funktion werden die Mikrowelle
und der Grill gleichzeitig eingeschaltet.
Um optimale Ergebnisse sicher zu stellen
werden eine mittlere Mikrowellenstufe
und der starke Grill programmiert.
Wählen Sie die Funktion Mikrowelle +
Grill durch viermaliges Drücken der Taste
Mikrowelle + Grill
Auf dem Display wird angezeigt.
Stellen Sie mit dem Wahlschalter die
gewünschte Programmdauer ein
(z. B. 10 min).
Auf dem Display wird angezeigt.
Drücken Sie auf Start.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 106
12/ DIE PIZZA-FUNKTION
107
DE
Mit der PIZZA-Funktion können Sie beim
Zubereiten Ihrer Lieblingsgerichte Zeit und
Strom sparen und sie werden knusprig,
schmackhaft und goldbraun, als ob sie aus
einem herkömmlichen Ofen kommen
würden.
Verwenden Sie die Taste PIZZA
zusammen mit einem PIZZA-Teller.
Dabei werden die Grill- und
Mikrowellenfunktion gleichzeitig
geschaltet.
Die PIZZA-Funktion ist eine
Sonderbeschichtung, die Mikrowellen
durch die Unterseite absorbiert.
Sie strahlt Hitze von unten auf das
Essen, um es zu backen oder
aufzuwärmen und verleiht ihm dabei die
gewünschte Farbe und macht es knusprig,
während der Grill die Oberseite bräunt.
2 Zubereitungsmethoden:
Ohne Vorwärmen
Mithilfe der Pizza-Funktion können die
meisten tiefgefrorenen und frischen
Teiggerichte gekocht und gebräunt
werden, ohne den PIZZA-Teller
vorzuheizen. Sie kommen knusprig
heraus, gleich wie in einem
herkömmlichen Ofen.
Mit Vorwärmen
Der PIZZA-Teller kann mit der PIZZA-
Taste maximal 2 Minuten lang
vorgewärmt werden. Das ist
empfehlenswert, um kleine Fleisch-oder
Fischstücke sowie gewissen Teigwaren,
Tiefkühl- und Fertiggerichte zuzubereiten.
Empfehlungen
Nehmen Sie das Gericht vor der
Zubereitung oder Aufwärmen mit der
PIZZA-Funktion aus der Metall- bzw.
Plastikverpackung.
Es sollte eine kürzere Programmzeit
gewählt werden, die dann bei Bedarf
verlängert wird.
Alle Lebensmittel mit Haut oder Hülle,
wie Kartoffeln oder Würstchen, müssen
vor dem Kochen angestochen werden.
Versichern Sie sich, dass die
Fleischstücke vollkommen aufgetaut
und trocken, bevor Sie sie mit
der PIZZA- Funktion anbraten.
Beobachten Sie die Färbung des
Gerichts, gleich wie Sie es in einem
herkömmlichen Ofen tun würden.
Schützen Sie Ihre Hände beim
Herausnehmen des Tellers, denn
dieser kann sehr heiß werden.
• Servieren Sie gefüllte Gerichte (z. B.
Apfelteigwaren) nicht zu schnell, da sie
außen warm sein können, währen die
Füllung extrem heiß ist.
Es ist verboten Eier mit der Pizza-
Funktion zu kochen bzw. aufzuwärmen.
Möchten Sie mehrere Gerichte
hintereinander mit der Pizza-Funktion
zubereiten, lassen Sie den Ofen
zwischen den Gerichten 10 abkühlen,
um eine bessere Bräunung zu erreichen.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 107
13/ PROGRAMMIERUNG DER PIZZA-FUNKTION
108
DE
Beispiel: Zubereitung einer
Tiefkühlpizza (350 g)
Legen Sie die gefrorene Pizza direkt auf
den PIZZA-Teller und diesen in die Mitte
des Drehtellers.
Pr
ogrammierung:
Drücken Sie 3x auf die PIZZA-Taste
Es wird angezeigt.
Stellen Sie mit dem Zeitwahlschalter
7 Minuten ein
Es wird angezeigt.
Drücken Sie auf Start.
Verwenden Sie auf jeden Fall einen
Backhandschuh, wenn Sie den Pizza-
Teller herausnehmen.
Empfehlungen
Legen Sie den Pizza-Teller nicht auf den
Rost, denn dadurch könnte der Ofen
unwiderruflich beschädigt werden.
Legen Sie den Pizza-Teller nicht in einen
herkömmlichen Gas-, Elektro- oder
anderen Ofen bzw. auf eine sehr heiße
Fläche.
- Der Pizza-Teller kann für bestimmte
Zwecke vorgewärmt werden, aber nie
länger als 2 Minuten.
Lassen Sie keine Utensilien auf einem
heißen Pizza-Teller, da dieser durch die
hohen Temperaturen beschädigt werden
kann.
Möchten Sie mehrere Gerichte
hintereinander mit der Pizza-Funktion
zubereiten, lassen Sie den Ofen
zwischen den Gerichten 10 abkühlen,
um eine bessere Bräunung zu erreichen.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 108
14/ PROGRAMMVERKNÜPFUNG
109
DE
Es besteht die Möglichkeit, zwei
verschiedene Programme zu verbinden,
indem beliebige Funktionen kombiniert
werden: Mikrowelle / Grill / Mikrowelle +
Grill / Warmhalten.
Beispiel: Programmverknüpfung für 10 min
langes Auftauen gefolgt von 20 min
leichtem Kochen mit dem Programm
Mikrowelle + Grill.
Verfahren Sie gleich, als ob Sie nur ein
Auftauprogramm einstellen würden.
- Drücken Sie die Mikrowellentaste
und wählen Sie die Auftaufunktion.
Bestimmen Sie die Programmdauer
(z. B. 10 min)
Auf dem Display wird angezeigt.
Anstelle der Starttaste wird nun der
nächste Schritt programmiert:
- Drücken Sie 4x die Grill-Taste,
um die Funktion Mikrowelle + Grill
auszuwählen.
Auf dem Display wird angezeigt.
Bestimmen Sie die Programmdauer
durch Hinzufügen der Zeit für Mikrowelle
+ Grill (z. B. 20 min) zur Auftauzeit (10 min).
Auf dem Display wird angezeigt.
Drücken Sie auf Start.
Auf dem Display wird angezeigt.
Das verknüpfte Programm Mikrowelle +
Grill beginnt automatisch nach Ende des
Auftauprogramms.
1
2
3
4
5
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 109
15/ EMPFEHLUNGEN
110
DE
WÄHREND DES BETRIEBS
DES OFENS:
Die Drehung des Drehtellers kann
während eines Programms durch
Betätigen der Taste DREHTELLER
STOP an gehalten bzw. wieder
aufgenommen werden.
Zum Ändern der Lebensmittelart oder
Funktionsauswahl drücken Sie 2x die
ABBRUCH-Taste C und programmieren
Sie das Gerät neu.
Wird die Tür vor Ende des Programms
geöffnet, muss sie wieder geschlossen
und dann die START-Taste betätigt
werden, um das Programm fortzusetzen.
Um optimale Ergebnisse bei der
Verwendung der Schnellauftau-Funktion
oder Auftaufunktion zu erzielen, sollten
Sie das Essen nach der halben
Programmdauer umdrehen, die Tür
wieder schließen und erneut die START-
Taste betätigen, damit die zweite
Programmhälfte abgearbeitet wird. Als
Erinnerung ertönt bei der Schnellauftau-
Funktion ein Piepton nach der halben
Programmdauer.
Nehmen Sie den Teller vor Ende des
Programms heraus, drücken Sie 2x auf
die ABBRUCH-Taste C, um das
Programm zu löschen.
HINWEISE:
Wird nach der Eingabe eines Programms
die START-Taste nicht innerhalb von 4
Minuten betätigt, wird die Einstellung
wieder gelöscht (die Uhrzeit wird
angezeigt).
Soll nach der Verwendung einer der Grill-
Funktionen ein Essen aufgetaut werden,
lassen Sie den Mikrowellenherd zuerst
etwa 10 min lang abkühlen, um bessere
Ergebnisse zu erzielen.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 110
16/ ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
111
DE
Problem
Die Zeit wird heruntergezählt, aber das
Gerät geht nicht in Betrieb (der Drehteller
bewegt sich nicht, das Licht wird nicht
angeschaltet und das Lebensmittel wird
nicht erwärmt)
Der Mikrowellenherd verursacht im
Betrieb Geräusche
Auf dem Glas der Tür bildet sich
Kondensat
Der Drehteller bewegt sich nicht
ordnungsgemäß
Das Mikrowellenprogramm führt nicht
zu den gewünschten Resultaten
Das Gerät erzeugt Funken
Vorschlag
Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
Drehteller Aus
Regulieren Sie den linken Vorderfuß.
Reinigen Sie die Ränder und den
Vertiefungsbereich unter dem Drehteller.
Reinigen Sie die Belüftungen unter dem
Gerät.
Reinigen Sie die Ränder und den
Vertiefungsbereich unter dem Drehteller.
Reinigen Sie die Belüftungen unter dem
Gerät.
Stellen Sie sicher, dass nur Behälter
verwendet werden, die für den Einsatz
in Mikrowellenherden geeignet sind.
Prüfen Sie, ob die Trägeräder
ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Reinigen Sie das Gerät eingehend:
entfernen Sie sämtliche Fettablagerungen,
Kochreste usw.
Entfernen Sie alle Metallgegenstände
von den Ofenwänden.
Verwenden Sie niemals Metallbehälter
mit einem Ständer.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 111
17/ PFLEGE UND REINIGUNG
112
DE
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG : Der Ofen sollte regelmäßig
gereinigt und alle Speiseblagerungen im
und am Gerät entfernt werden. Benutzen
Sie ein nasses Tuch mit Seife. Wird das
Gerät nicht sauber gehalten, können die
Oberflächen Schaden nehmen, was die
Lebensdauer verkürzt und zu gefährlichen
Situationen führen kann. Sind die Tür
bzw. Türdichtungen beschädigt, darf der
Ofen nicht in Betrieb genommen werden
solange er nicht von einem Fachmann
Instand gesetzt wurde.
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet
werden.
Setzen Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel, Alkohol oder
Lösungsmittel ein, das diese den Ofen
beschädigen können.
Bei unangenehmen Gerüchen oder
festsitzendem Schmutz, lassen Sie
2 min lang eine Tasse mit Wasser
und Zitronensaft oder Essig kochen
und reinigen Sie die Wände mit ein
wenig flüssigem Geschirrspülmittel.
Bei Verwendung der Grill-Funktionen
werden die oberen und hinteren
Belüftungsöffnungen sehr heiß. Berühren
Sie diese Teile nicht nach dem Betrieb;
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt
hat, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie
dazu ein dünnes Stahlwollepolster für die
Metallteile.
Der Drehteller kann zum Reinigen
herausgenommen werden. An beiden
Seiten befinden sich Vertiefungen für ein
leichtes Erfassen. Nehmen Sie die
Antriebswelle heraus, darf kein Wasser in
die Wellenöffnung im Motor eindringen.
Stellen Sie sicher, dass der Drehteller,
die Antriebswelle und die Trageräder
wieder ordnungsgemäß in ihren
Einbaupositionen sitzen.
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 112
18/ KUNDENDIENST
113
DE
SERVICIO POSTVENTA
Ost das Gerät nachhaltig beschädigt :
- Prüfen Sie, ob die Tür verformt ist.
Lässt sich der Ofen nicht in Betrieb
nehmen, prüfen Sie, bevor Sie den
Kundendienst verständigen:
- die Stromversorgung
- ob die Tür ordnungsgemäß schließt
- die Programmierung.
VORSICHT: Versuchen Sie auf keinen
Fall, den Ofen eigenmächtig zu reparieren.
WARNUNG : Für alle Personen, die nicht
qualifizierte Fachleute sind, ist es
gefährlich, Reparaturen vorzunehmen, bei
denen die Abdeckung abgenommen
werden muss, die vor den Wirkungen der
Mikrowellenenergie schützt.
Nur ein speziell geschulter Techniker ist
für die Instandsetzung des
Mikrowellenherds qualifiziert.
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 113
99645931 04-07
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Groupe Brandt MW-ARG47GEX El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario