Indesit PWE 8168 W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

49
ES
Español
ES
LAVADORA
Sumario
Instalación, 50-51
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Descripción de la lavadora, 52-53
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54
Programas y opciones, 55
Tabla de programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 56
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Precauciones y consejos, 57
Seguridad general
Eliminación
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 58
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 59
Asistencia Técnica, 60
PWE 8168 W
Manual de
instrucciones
50
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo
propietario sobre el funcionamiento y brindar las
correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y la arandela
de goma con el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora
deba ser transportada nuevamente, deberán volver a
colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro
aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinación
medido sobre la
superficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule las patas para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente
para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conecte el tubo de
alimentación
enroscándolo a un grifo
de agua fría con la boca
roscada de 3/4 gas (ver la
figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua hasta
que esté límpida.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo en
la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página
correspondiente).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos ya usados.
Utilice los suministrados con la máquina.
51
ES
Conexión del tubo de desagüe
Conecte el tubo de
desagüe, sin plegarlo, a
un conducto de desagüe
o a una desagüe de
pared ubicados a una
distancia del piso
comprendida entre 65 y
100 cm.;
o apóyelo en el borde de
un lavamanos o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre
del tubo de desagüe no
debe permanecer
sumergido en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
65 - 100 cm
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa 2.
Datos técnicos
Modelo
PWE 8168 W
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm
profundidad 62 cm.
Capacidad
de 1 a 8 kg.
Conexiones eléctricas
ver la placa de
características técnicas
aplicada en la máquina
Conexiones hídricas
presión máxima 1 MPa
(10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1600 r.p.m.
Programas de control
según la norma
EN 60456
programa 2; temperatura
60°C; realizado con 8 kg de
carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las
siguientes Directivas de la
Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensn)
52
ES
Descripción de la lavadora
Panel de control
Botón
TEMPERATURA
MANDO DE
PROGRAMAS
Cajón de detergentes
Botón ON/OFF
Botón de
CENTRIFUGADO
Botón y piloto
START/PAUSE
PANTALLA
Botón
COMIENZO
RETRASADO
Botones y pilotos
OPCIÓN
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (ver Detergentes y ropa).
Botón ON/OFF
: presione brevemente el botón
para encender o apagar la máquina. El piloto START/
PAUSE que centellea lentamente en color azul indica
que la máquina está encendida. Para apagar la
lavadora durante el lavado, es necesario mantener
presionado el botón durante más tiempo,
aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más
breve o accidental, la máquina no se apagará.
Si la máquina se apaga durante un lavado en curso,
dicho lavado se anulará.
MANDO DE PROGRAMAS: para seleccionar el
programa deseado (ver Tabla de programas).
Botones y pilotos OPCIÓN: para seleccionar las
opciones disponibles. El piloto correspondiente a la
opción seleccionada permanecerá encendido.
Botón CENTRIFUGADO
: presiónelo para disminuir
o excluir totalmente el centrifugado; el valor se indica
en la pantalla.
Botón TEMPERATURA
: presiónelo para disminuir
o excluir la temperatura; el valor se indica en la
pantalla.
Botón COMIENZO RETRASADO
: presiónelo para
seleccionar un comienzo retrasado del programa
previamente elegido; el retraso se indica en la pantalla.
Botón y piloto START/PAUSE
: cuando el piloto azul
centellea lentamente, presione el botón para que
comience el lavado. Una vez que el ciclo ha
comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en
pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto
centelleará de color ámbar. Si el símbolo
no está
iluminado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado
se reanude a partir del momento en el cual fue
interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto Puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está
bloqueada. Para evitar daños, antes de abrir la puerta
espere que el símbolo se apague.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso,
presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA
BLOQUEADA
está apagado, será posible abrir la
puerta.
Modalidad de stand by
Esta lavadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está
dotada de un sistema de auto-apagado (stand by)
que, en caso de no funcionamiento, se activa
pasados algunos minutos. Presionar brevemente el
botón ON/OFF y esperar que la máquina se active.
53
ES
Pantalla
B
C
A
La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.
En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo
que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta
para que comience el programa seleccionado.
Además, presionando el botón correspondiente, se visualizan los valores máximos de la velocidad de centrifugado y de
temperatura que la máquina puede alcanzar en base al programa seleccionado o los últimos valores seleccionados si
son compatibles con el programa elegido.
El icono clepsidra centellea en la fase en que la máquina está elaborando los datos según el programa y el nivel Smart
seleccionado. Después de 10 minutos como máximo de la puesta en marcha, el icono clepsidra se vuelve fijo y se
visualiza el tiempo residual definitivo. El icono clepsidra se apagará después de aproximadamente 1 minuto de la
visualización del tiempo residual definitivo.
En la sección B se visualizan las fases de lavado previstas para el ciclo seleccionado y, una vez comenzado el
programa, la fase de lavado en curso:
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga
En la sección C se encuentran, comenzando desde la izquierda, los iconos correspondientes a la temperatura, al
centrifugado y al Comienzo retrasado.
Las barras de temperatura
indican el nivel de temperatura con respecto al máximo que se puede seleccionar
para el ciclo elegido.
Las barras de centrifugado
indican el nivel de centrifugado con respecto al máximo que se puede seleccionar
para el ciclo elegido.
El símbolo COMIENZO RETRASADO
iluminado indica que en la pantalla se visualiza el valor del Comienzo
retrasado fijado.
54
ES
Cómo efectuar un ciclo de lavado
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ;
el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de
color azul.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en
la tabla de programas de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes
como se explica en Detergentes y ropa.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Seleccione con el mando
PROGRAMAS el programa deseado; al mismo están
asociadas una temperatura y una velocidad de
centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla
aparecerá la duración del ciclo.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los correspondientes botones:
Modificar la temperatura y/o el
centrifugado. La máquina muestra
automáticamente la temperatura y la centrifugación
máximas previstas para el programa fijado o las últimas
seleccionadas si son compatibles con el programa
elegido. Presionando el botón
se disminuye
progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado
en frío OFF. Presionando el botón
se disminuye
progresivamente el centrifugado hasta su exclusión
OFF. Si se presionan una vez más los botones, se
volverá a los valores máximos previstos.
Seleccionar un comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa
elegido, presione el botón correspondiente hasta
alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha
opción está activada, en la pantalla se ilumina el
símbolo
. Para cancelar el comienzo retrasado
presione el botón hasta que en la pantalla aparezca
OFF.
Modificar las
características del ciclo.
Presione el botón para activar la opción; el piloto
correspondiente al botón se encenderá.
Presione nuevamente el botón para desactivar la
opción; el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el piloto centelleará y la opción no
se activará.
Si la opción seleccionada no es compatible con otra
precedentemente seleccionada, el piloto
correspondiente a la primera función seleccionada
centelleará y se activará solo la segunda, el piloto de
la opción activada se iluminará.
Nota: si se ha seleccionado la opción SMART, no se
podrá activar ninguna otra opción no compatible.
Las opciones pueden variar la carga recomendada
y/o la duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione
el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se
iluminará de color azul fijo y la puerta se bloqueará
(símbolo PUERTA BLOQUEADA
encendido). Para
cambiar un programa mientras un ciclo está en
curso, ponga la lavadora en pausa presionando el
botón START/PAUSE (el piloto START/PAUSE
centelleará lentamente de color ámbar); luego
seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el
botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso,
presione el botón START/PAUSE; si el símbolo
PUERTA BLOQUEADA
está apagado, será posible
abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/
PAUSE para reanudar el programa a partir del
momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con el mensaje
ENDen la pantalla, cuando el símbolo PUERTA
BLOQUEADA
se apague, será posible abrir la
puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la
máquina.
Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione
largo tiempo el botón
. El ciclo se interrumpirá y la
máquina se apagará.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el
cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente
superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la
carga todavía no está correctamente equilibrada, la
máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a
la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la
lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado.
Para obtener una mejor distribución de la carga y su
correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
grandes y pequeñas.
55
ES
Programas y opciones
Opciones de lavado
La opción permite optimizar el lavado en
función de la cantidad de ropa efectivamente cargada
en la máquina, disminuyendo los tiempos y el consumo
de agua y energía. Presionando el botón
se
puede además, seleccionar el tipo de lavado deseado:
Intensive: lavado enérgico para prendas muy sucias.
4 You: lavado estándar para prendas normalmente sucias.
Fast: lavado rápido para prendas poco sucias.
Se puede activar solo con los programas 1, 2, 3, 4, 5
(en los tres niveles) y 6, 7, 8 (niveles 4 You y Fast).
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado
y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es
útil para pieles particularmente sensibles.
No se puede activar con los programas 8, , .
Plancha fácil
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el
centrifugado se modificarán oportunamente para
disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la
lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto
de la opción PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE
centellearán (el primero azul y el segundo ámbar). Para
finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/
PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. En los programas
10-12 la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en
remojo, el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de
START/PAUSE centellearán. Para descargar el agua y
poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón
START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL.
No se puede activar con los programas 8, 9, 13, , .
Antimanchas
Esta función es útil para
eliminar las manchas más
resistentes. Introduzca la
cubeta adicional 4
suministrada con la
máquina, en el
compartimento 1. Al
dosificar el blanqueador, no
supere el nivel max
indicado en el perno central
(ver la figura). Para realizar
sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta
adicional 4, seleccione el programa Aclarado
y
active la opción Antimancha
. Para blanquear
durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos,
seleccione el programa deseado y active la opción
Antimancha
. El uso de la cubeta adicional 4
excluye el prelavado.
No se puede activar con los programas 1, 6, 8, 9, 10,
11, 12, 13,
, .
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40ºC.
3) Programa algodón corto: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.
4
2
3
1
4
2
1
3
Detergentes y aditivos
Descripción del Programa
Temp.
máx.
(°C)
Velocidad
máx.
(r.p.m.)
Prel
ava
do
Lav
ado
Blan
que
ador
Su
avi
zan
te
Carga
máx.
(Kg.)
Duración
del ciclo
Diarios
1 Prendas de algodón con prelavado:
ropa blanca muy sucia
90° 1600 - 8
2 Prendas de algodón blancas:
ropa blanca muy sucia.
90° 1600 - 8
2 Prendas de algodón blancas (1):
prendas blancas y de color resistentes muy sucias.
60° 1600 - 8
2 Algodón (2):
prendas blancas y de color delicadas muy sucias.
40° 1600 - 8
3 Algodón:
prendas blancas y de color resistentes muy sucias.
60° 1600 - 8
4 Algodón de color (3):
prendas blancas poco sucias y de colores delicados.
40° 1600 - 8
5 Sintéticos:
prendas de color resistentes poco sucias.
40° 800 - 3,5
6 Jeans
40° 800 - - 4
7 Camisas
40° 600 - 2
8
Mix-Cool 30’:
Para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
agua
fría
800 - - 3
Especiales
9 Lana:
para lana, cachemira, etc.
40° 600 - - 2
10 Seda/Cortinas:
para prendas de seda, viscosa, lencería.
30° 0 - - 2
11 Edredones:
para prendas rellenas con plumas de ánsar.
30° 1000 - - 3
12 Outwear
30° 400 - - - 2,5
13 Sport Shoes
30° 600 - -
Max. 2
pares
Parciales
Aclarado
- 1600 - - 8
Centrifugado
- 1600 - - - - 8
Descarga
- 0 - - - - 8
Tabla de programas
Programas
Se puede controlar la duración de los programas de
lavado en la pantalla.
56
ES
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se
contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora
y a contaminar el medio ambiente.
No use detergentes para el lavado a mano porque
producen demasiada espuma.
Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la siguiente manera:
Compartimento 1:
Detergente para
prelavado (en polvo)
Antes de verter el
detergente, verifique que no
esté colocada la cubeta
adicional 4.
Compartimento 2:
Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se
debe verter sólo antes de la puesta en marcha.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las
blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso de
la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 8 kg.
Tejidos sintéticos: max 3,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 2 kg.
Seda: max 2 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un
detergente líquido. Utilice el programa 6.
Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de
distintos tipos de telas y color.
Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación
de arrugas.
Mix-Cool 30: ha sido estudiado para lavar prendas
ligeramente sucias en poco tiempo: dura sólo 30
minutos y de esa manera permite ahorrar energía y
4
2
3
1
4
2
1
3
tiempo. Seleccionando el programa 8 es posible lavar en
frío tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con
una carga máxima de 3 kg.
Lana: con el programa 9 es posible lavar en la lavadora
todas las prendas de lana, aún las que contienen la
etiqueta sólo lavado a mano
. Para obtener los
mejores resultados, utilice un detergente específico y no
supere 2 kg. de ropa.
Seda: utilice el programa correspondiente 10 para lavar
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un
detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: se recomienda plegarlas y colocarlas dentro
de una funda o de una bolsa de red.
Utilice el programa 10.
Edredones: para lavar prendas con relleno de pluma
de ganso como edredones para camas matrimoniales o
individuales (que no excedan los 3 kg. de peso), cojines
y anoraks, utilice el programa 11 Edredones. Se
recomienda cargar los edredones en el cesto doblando
sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los
¾ del volumen de dicho cesto.
Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar
detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de
detergente.
Outwear (programa 12) ha sido estudiado para lavar
tejidos repelentes al agua y anoraks (por ej.: goretex,
poliéster, nylon); para obtener los mejores resultados,
utilice detergente líquido y en la dosis correspondiente a
la media carga; trate previamente los puños, cuellos y
manchas y no utilice suavizante o detergentes con
suavizante. Con este programa no se pueden lavar los
edredones acolchados.
Sport Shoes (programa 13) ha sido estudiado para
lavar calzado deportivo; para obtener los mejores
resultados no lave más de 2 pares a la vez.
57
ES
Precauciones y consejos
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica,
proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al
hueco de la puerta; si no es
así, extraiga el agua en
exceso utilizando el tubo de
desagüe y recogiéndola en
un balde como se indica en
la figura.
3. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora
(ver la página siguiente).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia
fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén;
posteriormente tire hacia abajo y simultáneamente abra
la puerta.
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
La lavadora fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
No abra el cajón de detergentes mientras la máquina
está en funcionamiento.
No toque el agua de descarga ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de aperturas
accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos.
Los aparatos en desuso se deben recoger
separadamente para optimizar el porcentaje de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud
y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación
de los electrodomésticos, los poseedores de los
mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
58
ES
Mantenimiento y cuidados
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura):
es normal que se vuelque
un poco de agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido:
durante los lavados, las fuertes presiones podrían
provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar
con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use
solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de detergentes
Para extraer el cajón,
presione la palanca (1) y tire
hacia afuera (2) (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza se
debe realizar
frecuentemente.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de la
máquina presionando
hacia el centro, luego
empuje hacia abajo desde
ambos costados y
extráigalo (ver las figuras).
2
1
1
2
3
59
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia
Técnica),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (En la
pantalla se visualiza el mensaje
H2O centelleante).
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante
la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
Los pilotos de las Opciones y
de START/PAUSE centellean
velozmente y en la pantalla se
visualiza un código de anomalía
(por ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ON/OFF no fue pulsado.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la
vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que
se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua
de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles
en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
activarla manualmente .
La opción PLANCHA FÁCIL está activa: para completar el programa,
presione el botón START/PAUSE (Programas y opciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared
(ver Instalación).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de
las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
60
ES
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones).
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte
delantera abriendo la puerta.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Programas y opciones, 55 Tabla de programas Opciones de lavado PWE 8168 W Detergentes y ropa, 56 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Precauciones y consejos, 57 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 59 Asistencia Técnica, 60 49 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Conexiones hidráulicas y eléctricas Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 50 Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conecte el tubo de alimentación enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).  Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.  No utilice nunca tubos ya usados.  Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de desagüe 65 - 100 cm  No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.;  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua. Primer ciclo de lavado  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ES  El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa 2. Datos técnicos Modelo PWE 8168 W Dimensiones ancho 59,5 cm. altura 85 cm profundidad 62 cm. Conexión eléctrica Capacidad de 1 a 8 kg. Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros Velocidad de centrifugado máxima 1600 r.p.m. Programas de control según la norma EN 60456 programa 2; temperatura 60°C; realizado con 8 kg de carga. • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.  La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.  Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 51 Descripción de la lavadora ES Panel de control Botón ON/OFF Botones y pilotos Botón OPCIÓN TEMPERATURA Piloto PUERTA BLOQUEADA PANTALLA Botón Cajón de detergentes MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto START/ PAUSE que centellea lentamente en color azul indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. MANDO DE PROGRAMAS: para seleccionar el programa deseado (ver “Tabla de programas”). Botones y pilotos OPCIÓN: para seleccionar las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción seleccionada permanecerá encendido. : presiónelo para disminuir Botón CENTRIFUGADO o excluir totalmente el centrifugado; el valor se indica en la pantalla. : presiónelo para disminuir Botón TEMPERATURA o excluir la temperatura; el valor se indica en la pantalla. : presiónelo para Botón COMIENZO RETRASADO seleccionar un comienzo retrasado del programa previamente elegido; el retraso se indica en la pantalla. 52 Botón de COMIENZO RETRASADO CENTRIFUGADO Botón y piloto START/PAUSE : cuando el piloto azul Botón y piloto START/PAUSE centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará de color ámbar. Si el símbolo no está iluminado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Piloto Puerta bloqueada El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar daños, antes de abrir la puerta espere que el símbolo se apague. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA está apagado, será posible abrir la BLOQUEADA puerta. Modalidad de stand by Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados algunos minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Pantalla ES B A C La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado. Además, presionando el botón correspondiente, se visualizan los valores máximos de la velocidad de centrifugado y de temperatura que la máquina puede alcanzar en base al programa seleccionado o los últimos valores seleccionados si son compatibles con el programa elegido. El icono clepsidra centellea en la fase en que la máquina está elaborando los datos según el programa y el nivel Smart seleccionado. Después de 10 minutos como máximo de la puesta en marcha, el icono “clepsidra” se vuelve fijo y se visualiza el tiempo residual definitivo. El icono clepsidra se apagará después de aproximadamente 1 minuto de la visualización del tiempo residual definitivo. En la sección B se visualizan las “fases de lavado” previstas para el ciclo seleccionado y, una vez comenzado el programa, la “fase de lavado” en curso: Lavado Aclarado Centrifugado Descarga En la sección C se encuentran, comenzando desde la izquierda, los iconos correspondientes a la “temperatura”, al “centrifugado” y al “Comienzo retrasado”. indican el nivel de temperatura con respecto al máximo que se puede seleccionar Las barras de “temperatura” para el ciclo elegido. indican el nivel de centrifugado con respecto al máximo que se puede seleccionar Las barras de “centrifugado” para el ciclo elegido. iluminado indica que en la pantalla se visualiza el valor del “Comienzo El símbolo “COMIENZO RETRASADO” retrasado” fijado. 53 Cómo efectuar un ciclo de lavado ES 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color azul. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”. 4. CERRAR LA PUERTA. 5. ELEGIR EL PROGRAMA. Seleccione con el mando PROGRAMAS el programa deseado; al mismo están asociadas una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo. 6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los correspondientes botones: Modificar la temperatura y/o el centrifugado. La máquina muestra automáticamente la temperatura y la centrifugación máximas previstas para el programa fijado o las últimas seleccionadas si son compatibles con el programa se disminuye elegido. Presionando el botón progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado se disminuye en frío “OFF”. Presionando el botón progresivamente el centrifugado hasta su exclusión “OFF”. Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos. Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en la pantalla se ilumina el . Para cancelar el comienzo retrasado símbolo presione el botón hasta que en la pantalla aparezca “OFF”. Modificar las características del ciclo. • Presione el botón para activar la opción; el piloto correspondiente al botón se encenderá. • Presione nuevamente el botón para desactivar la opción; el piloto se apagará.  Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará.  Si la opción seleccionada no es compatible con otra precedentemente seleccionada, el piloto 54 correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará solo la segunda, el piloto de la opción activada se iluminará. Nota: si se ha seleccionado la opción SMART, no se podrá activar ninguna otra opción no compatible.  Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o la duración del ciclo. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de color azul fijo y la puerta se bloqueará encendido). Para (símbolo PUERTA BLOQUEADA cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavadora en pausa presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color ámbar); luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo está apagado, será posible PUERTA BLOQUEADA abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/ PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido. 8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con el mensaje “END” en la pantalla, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.  Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione largo tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Programas y opciones Programas Tabla de programas ES Detergentes y aditivos Temp. máx. (°C) Descripción del Programa Velocidad máx. (r.p.m.) Prel ava do Lav ado Blan que ador Su avi zan te Carga máx. (Kg.) Duración del ciclo Diarios Prendas de algodón con prelavado: ropa blanca muy sucia 90° 1600 • • - • 8 2 Prendas de algodón blancas: ropa blanca muy sucia. 90° 1600 - • • • 8 2 Prendas de algodón blancas (1): prendas blancas y de color resistentes muy sucias. 60° 1600 - • • • 8 2 Algodón (2): prendas blancas y de color delicadas muy sucias. 40° 1600 - • • • 8 3 Algodón: prendas blancas y de color resistentes muy sucias. 60° 1600 - • • • 8 4 Algodón de color (3): prendas blancas poco sucias y de colores delicados. 40° 1600 - • • • 8 5 Sintéticos: prendas de color resistentes poco sucias. 40° 800 - • • • 3,5 6 Jeans 40° 800 - • - • 4 7 40° agua fría 600 - • • • 2 8 Camisas Mix-Cool 30’: Para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Especiales 800 - • - • 3 9 Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 600 - • - • 2 10 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 - • - • 2 11 Edredones: para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30° 1000 - • - • 3 12 Outwear 30° 400 - • - - 13 Sport Shoes 30° 600 - • - • 2,5 Max. 2 pares Parciales Aclarado - 1600 - - • • 8 Centrifugado - 1600 - - - - 8 Descarga - 0 - - - - 8 Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. 1 Para todos los Test Institutes: 1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC. 2) Programa algodón largo: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40ºC. 3) Programa algodón corto: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC. Opciones de lavado La opción permite optimizar el lavado en función de la cantidad de ropa efectivamente cargada en la máquina, disminuyendo los tiempos y el consumo de agua y energía. Presionando el botón se puede además, seleccionar el tipo de lavado deseado: Intensive: lavado enérgico para prendas muy sucias. 4 You: lavado estándar para prendas normalmente sucias. Fast: lavado rápido para prendas poco sucias.  Se puede activar solo con los programas 1, 2, 3, 4, 5 (en los tres niveles) y 6, 7, 8 (niveles 4 You y Fast). Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles.  No se puede activar con los programas 8, , . Plancha fácil Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la opción PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán (el primero azul y el segundo ámbar). Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/ PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. En los programas 10-12 la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo, el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. No se puede activar con los programas 8, 9, 13, , . Antimanchas Esta función es útil para eliminar las manchas más resistentes. Introduzca la cubeta adicional 4 3 1 suministrada con la 3 máquina, en el 22 compartimento 1. Al dosificar el blanqueador, no supere el nivel “max” indicado en el perno central (ver la figura). Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa “Aclarado” y active la opción “Antimancha” . Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la opción “Antimancha” . El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.  No se puede activar con los programas 1, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . 44 55 Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente.  No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera: Compartimento 1: Detergente para prelavado (en polvo) Antes de verter el 3 1 detergente, verifique que no 3 22 esté colocada la cubeta adicional 4. Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha. Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador 44 tiempo. Seleccionando el programa 8 es posible lavar en frío tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Lana: con el programa 9 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” . Para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 2 kg. de ropa. Seda: utilice el programa correspondiente 10 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: se recomienda plegarlas y colocarlas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 10. Edredones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa 11 “Edredones”. Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente. Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 8 kg. Tejidos sintéticos: max 3,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 2 kg. Seda: max 2 kg. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 sábana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g Programas particulares Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 6. Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de distintos tipos de telas y color. Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas. Mix-Cool 30’: ha sido estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y 56 Outwear (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos repelentes al agua y anoraks (por ej.: goretex, poliéster, nylon); para obtener los mejores resultados, utilice detergente líquido y en la dosis correspondiente a la media carga; trate previamente los puños, cuellos y manchas y no utilice suavizante o detergentes con suavizante. Con este programa no se pueden lavar los edredones acolchados. Sport Shoes (programa 13) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no lave más de 2 pares a la vez. Precauciones y consejos  La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No abra el cajón de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. Apertura manual de la puerta ES Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo: 1. desenchufe la máquina. 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de desagüe y recogiéndola en un balde como se indica en la figura. 3. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora (ver la página siguiente). • No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. 4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta. 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. 57 Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el cajón de detergentes Para extraer el cajón, presione la palanca (1) y tire hacia afuera (2) (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. 1 2 Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: 1 2 58 3 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.  No utilice nunca tubos ya usados. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está correctamente cerrada. El botón ON/OFF no fue pulsado. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento. La lavadora no carga agua (En la • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. pantalla se visualiza el mensaje • El tubo está plegado. • El grifo de agua no está abierto. “H2O” centelleante). • En la casa no hay agua. • No hay suficiente presión. • El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarla manualmente . • La opción PLANCHA FÁCIL está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE (“Programas y opciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavadora vibra mucho durante • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). la centrifugación. • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los pilotos de las “Opciones” y de START/PAUSE centellean velozmente y en la pantalla se visualiza un código de anomalía (por ej.: F-01, F-..). • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. 59 Asistencia Técnica ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica.  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit PWE 8168 W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para