Vornado VH2 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

El Vornado VH2 es un potente calentador personal perfecto para espacios pequeños. Con su tecnología de circulación de aire patentada, el VH2 distribuye uniformemente el calor por toda la habitación, manteniéndote cómodo y abrigado. El VH2 también es muy silencioso, por lo que no perturbará tu sueño ni tu concentración. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura perfecta para tu espacio.

El Vornado VH2 es un potente calentador personal perfecto para espacios pequeños. Con su tecnología de circulación de aire patentada, el VH2 distribuye uniformemente el calor por toda la habitación, manteniéndote cómodo y abrigado. El VH2 también es muy silencioso, por lo que no perturbará tu sueño ni tu concentración. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura perfecta para tu espacio.

model VH2
vornado.com
WHOLE ROOM HEATER
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CALEFACTOR PARA TODA
LA HABITACIÓN
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
2 English
vornado.com
800.234.0604
we expect
this product
to be PERFECT
if it’s not,
WE will make
it right
3
English
Important Safety Instructions .............................................................4
Safety Features ...................................................................................7
Controls ...............................................................................................8
How To Use ......................................................................................... 9
Cleaning ............................................................................................10
Storage ..............................................................................................11
Reset Heater .....................................................................................11
Troubleshooting ............................................................................... 12
Warranty ............................................................................................ 13
Español p. 14
CONTENTS
4 English
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarize yourself
with all operating and safety instructions. Please keep all documents
for future reference and pass these documents on, together with the
product, to any future owner. See our website to view, download and
print the most current version of this owner’s guide.
INTENDED USE: This product is intended to heat and circulate
the air in indoor living spaces only. This product is not intended
for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no
responsibility for damage or injury due to unauthorized use or
product modification. Failure to follow these directions will void the
product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Extreme caution is required during the installation, operation,
cleaning and maintenance of this product by or around children
under age 12 and anyone with reduced physical, sensory or mental
capabilities. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fire, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use
it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used
or stored.
- Do not use this heater in an RV, boat or during any application
where battery power is converted to AC power.
- Place this product at least 3 feet away on all sides from, electrical
outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and
other objects that may cause or catch on fire. Do not place the
heater near a bed because objects such as pillows or blankets can
fall off the bed and be ignited by the heater.
- To prevent a possible fire, do not place the heater on soft
surfaces, like a bed, where air intakes or exhaust can be blocked in
any manner.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug,
packaging, etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves
or other high temperature heat sources. Do not use in a window, on
an uneven or unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position product
where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container. Do not use this product outdoors or expose it to
weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not
be tripped over. The cord should not hang over edges of counters
or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place
appliance near an easily accessible outlet so the product can be
unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- Use this heater only as described in this manual. Any other use not
5
English
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
- Extreme caution is required at all times a heater is in operation.
Always unplug heater when not in use. Vornado does not
recommend unattended and unsupervised use of this heater.
- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this heater.
- Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Do not use this heater on a surge-protected unit or Ground Fault
Circuit Interrupted (GFCI) outlet. Note: GFCI outlets are typically
found in bathrooms and kitchens and feature a “reset” button to
prevent tripping of an electrical circuit.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fire and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch. Use of this appliance on the same electrical
circuit as another high energy use product, such as a vacuum
cleaner, blender, variable speed fan or circular saw is not advised.
Do not use this heater with a timer designed to automatically turn
the unit on or off, as this may accidentally disable the heater’s
thermal cutout safety feature.
- Risk of fire. Do not operate if it has been dropped or if damage is
apparent to any part of the unit including the cord and plug. Only
original replacement parts may be used.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch
the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage the heater.
- Check your heater cord and plug connections. A loose fitting outlet
can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight
in the outlet. Check frequently during use to make sure plug and
outlet are not hot. If so, discontinue using heater and have outlet
replaced by a qualified electrician.
- Never ignore the signs of an electrical problem, such as: warm
outlet coverplates, sparks when plugging in or operating, lights
flickering/dimming during operation. Immediately turn off and
unplug the appliance if any such problems are noticed. Contact a
qualified electrician to investigate possible causes before operating
the appliance again.
- Note: Heaters draw more current than small appliances,
overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with
the other appliances.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
- If your heater suddenly stops working:
• This heater is equipped with a thermal cutout safety feature
designed to automatically shut off when overheating is detected.
See the “RESET HEATER” instructions in this guide to determine
how to check and reset the heater.
• If the heater and other electrical products suddenly stop working
at the same time, your home circuit breaker or fuse may have
6 English
tripped due to an overload of power. Consider only running your
heater on the “low” setting, only running one heater at once and
unplugging all other electrical products while running the heater,
and/or hiring an electrician to install an additional circuit to your
home’s electrical system.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do
not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals
for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
DISPOSAL WARNING
To reduce waste and environmental harm, observe the following:
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the
appliance from transport damage. The packaging materials
are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefor
recyclable. Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
FCC CONSUMER ADVISEMENT: This equipment may generate,
use and/or radiate radio frequency energy that may cause harmful
interference to radio communications. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes
or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
English
SAFETY FEATURES
AUTOMATIC SAFETY
SHUT-OFF SYSTEM
If airflow becomes blocked,
power to heater is shut off to
prevent overheating.
AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION
If heater tips over, safety shut-off system
cuts power to heater. Position heater back
in upright position and power is restored.
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fingers.
COOL-TOUCH CASE
Safe to touch, even on
high heat setting.
8 English
CONTROLS
POWER ON (I)
OFF (O)
THERMOSTAT
MODE
High Heat (1500 watts),
Low Heat (750 watts)
FAN SWITCH
Continuous Fan (high)
Automatic Fan (auto)
FAN ONLY
9
English
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact
Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
1. Use integrated handle on back of heater
for lifting and carrying.
2. Position heater so airflow is
not obstructed.
3. Plug power cord into standard grounded
wall outlet.
4. Press the power button (I/O) and select a Mode
. Power button is illuminated when powered
On. Set thermostat to desired temperature using
thermostat knob.
FAN SWITCH
Continuous (high)
Fan will run continuously regardless of heat
output.
Automatic (auto)
Fan will cycle on or off with the heating element.
FAN ONLY
To use as a fan year-round, turn knob to fan only
setting and press “High” on Fan Switch. The fan
will run continuously.
HOW TO USE
10 English
CLEANING
You may also clean the heater
with high-pressured air, as well.
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended
on a bi-weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. (See WARRANTY for instructions.)
1. Unplug heater before cleaning.
2. Use brush attachment on
household vacuum cleaner
to vacuum any accumulated
dust off Air Inlets on the
sides and back of heater.
3. Use brush attachment on
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust
off Front Outlet Grill.
4. Wipe down entire heater with
soft cloth.
11
English
During the off-season or after extended periods of non-use, you may
choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is
recommended to store your heater by following these instructions:
1. Unplug power cord and
bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail
carton if available. This prevents
heater from accumulating dust
over time.
3. Store heater in cool and
dry location.
RESETTING YOUR VORNADO HEATER
Your Vornado Heater has a multilevel safety shut-off system designed
to prevent overheating. Overheating may occur when the inlets or
outlet are blocked. If this happens, the safety shut-off system cuts
power to the heater and you must manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Press Power button On. Your Vornado Heater should now func-
tion normally.
Note: If the safety shut-off system
repeatedly shuts off your heater or if it
will not reset after following the above
procedure, call Vornado Consumer
Services Department toll-free at
1-800-234-0604.
STORAGE RESET HEATER
Cleaning is recommended before storage.
DISPOSAL
Dispose of all packaging
materials in an environmentally
responsible manner.
12 English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Household circuit breaker / ground fault circuit interrupter has tripped or blown fuse. Reset circuit
breaker / ground fault circuit interrupter, or replace fuse. See IMPORTANT INSTRUCTIONS.
Unit has overheated. Automatic Safety Shut Off has initiated. See RESET HEATER.
Internal tip-over switch has been tripped and safety shut-off system has cut power to heater. Place heater
on level surface. See SAFETY FEATURES.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat and thermostat is set to highest temperature setting.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow unit to fully circulate heat throughout room; may take several minutes.
Unit fails to power on.
Unit is not producing a
sufficient amount of heat.
13
English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado
®
Whole Room Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship
for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered
within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product
at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain a Return Authorization (“RA”)
form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as
your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your
convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado
with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly marked with
the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the
receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the
Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modification, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused
by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product
modifications. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
©All rights reserved. All technical information, data and instructions for the installation,
connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know.
We’re Here to Help
800.234.0604
vornado.com
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent D441,065. Specifications subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
14 Español
vornado.com
800.234.0604
esperamos que
este producto
sea PERFECTO
si no lo es,
AYÚDENOS a
corregirlo
15
Español
Instrucciones De Seguridad Importantes ......................................... 16
Funciones De Seguridad ...................................................................19
Controles ...........................................................................................20
Cómo Usar ........................................................................................21
Limpieza ............................................................................................22
Almacenamiento ...............................................................................23
Reiniciar Su Calefactor ...................................................................... 23
Resolución de Problemas ..................................................................24
Garantía .............................................................................................25
CONTENIDO
16 Español
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio web
para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta guía
del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar el
aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto no
está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido
a la utilización o a la modificación no autorizadas del producto. La
inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
- Se requiere precaución extrema durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por
parte de niños menores de 12 años y de cualquier persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe
supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni
el material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas
o arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- No utilice este calefactor en casas rodantes, botes ni durante
aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a
alimentación CA.
- Coloque este producto a al menos 3 pies de distancia en todas las
direcciones de tomas de corriente eléctrica, muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, prendas de vestir, cortinas y otros objetos
que puedan provocar fuego o sean combustibles. No coloque el
calefactor cerca de una cama, ya que objetos como almohadas
o mantas pueden caer de la cama y prenderse fuego debido
al calefactor.
- Para evitar un posible incendio, no coloque el calentador sobre
superficies blandas, como una cama, ya que se pueden bloquear las
entradas o salidas de aire.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de
estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura.
No lo utilice en una ventana, o en una superficie despareja o
inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y
el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este
producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una
tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una
tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este
producto al aire libre ni lo exponga a las condiciones climáticas.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
17
Español
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar
de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una
toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el
riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas,
tenga en cuenta lo siguiente:
- Use el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Se requiere precaución extrema en todo momento en que el
calefactor esté en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que
no se utilice. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de
este calefactor.
- El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
la piel desnuda no debe tocar las superficies calientes. Si están
presentes, utilice las manijas para mover este calefactor.
- Enchufe siempre el calefactor directamente al tomacorriente/
receptáculo de pared. Nunca lo utilice con un cable de extensión o
conexión eléctrica reubicable (salida/regleta). No utilice el calefactor
con un protector de carga ni en ningún interruptor de circuito de
accionamiento rápido (GFCI). Nota: Las tomas de corriente GFCI por
lo general se encuentran en baños y cocinas, y tienen un botón de
“reinicio” para evitar el disparo de un circuito eléctrico.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de
calificación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de
alimentación de su toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
de voltaje. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo
circuito eléctrico que otro producto que utiliza potencia alta, como
una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra
circular. No utilice este calefactor con un temporizador diseñado para
encender o apagar la unidad automáticamente, ya que esto puede
desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico
del calefactor.
- Riesgo de incendio. No haga funcionar la unidad si esta se ha caído
o está dañada o si el daño es evidente en cualquier parte de la
unidad incluyendo el cable y enchufe. Solo se deben utilizar piezas de
recambio originales.
- Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que
objetos extraños entren en una abertura de ventilación o de salida, ya
que podrían ocasionar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar
el calefactor.
- Verifique las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una
toma de corriente con un calce no firme puede provocar que el
enchufe se sobrecaliente y cause un incendio. Asegúrese de que el
enchufe calce firmemente en la toma de corriente. Durante el uso,
verifique frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente
no estén calientes. Si es así, deje de utilizar el calefactor y haga
reemplazar la toma de corriente por un electricista cualificado.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como:
cubiertas de tomas de corriente calientes, chispas al enchufar o al
utilizar, luz parpadeante/atenuándose durante el funcionamiento.
Apague y desenchufe inmediatamente el artefacto si nota
dichos problemas. Comuníquese con un electricista cualificado
para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el
artefacto nuevamente.
18 Español
- Nota: Los calefactores utilizan más corriente que los artefactos
pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha
que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija
tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada
solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma
de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista calificado. No intente ir en contra de
esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin
supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas
eléctricas.
- Si el calefactor deja de funcionar repentinamente:
• Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta
una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones
“REINICIAR CALEFACTOR” que aparecen en esta guía para
determinar cómo revisar y reiniciar el calefactor.
• Si el calefactor y otros productos eléctricos dejan de funcionar
repentinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos
de su hogar o un fusible pueden haberse desconectado debido
a una sobrecarga de alimentación. Considere utilizar el calefactor
solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a
la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar
el calefactor, o contratar un electricista para que instale un circuito
adicional al sistema eléctrico de su hogar.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice
gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para
limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado.
Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben
ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN: Para reducir los desechos y el
daño ambiental, tenga en cuenta lo siguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto
de los daños de transporte. Los materiales del paquete están
seleccionados desde un punto de vista del cuidado del
medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo
tanto, son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete
de una manera responsable con el medioambiente.
Aviso De FCC Al Consumidor
Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia que
puede causar interferencia nociva en las comunicaciones de radio.
Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado
del equipo, se alienta a que el usuario se comunique con el Servicio
de Atención al Cliente de Vornado. Cambios o modificaciones a esta
unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19
Español
FUNCIONES DE SEGURIDAD
SISTEMA DE APAGADO DE
SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Si se bloquea el flujo de aire,
la energía que va al calefactor
se apaga para evitar el
sobrecalentamiento.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO EN CASO
DE INCLINACIÓN
Si el calefactor se voltea, el sistema de
apagado de seguridad corta la energía
hacia el calefactor. Vuelva a colocar el
calefactor en posición vertical para que se
restaure la energía.
DISEÑO FÁCIL
DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
CARCASA FRÍA AL TACTO
Segura de tocar, aun cuando
funciona a alta temperatura.
20 Español
CONTROLES
ENCENDIDO (I)
APAGADO (O)
TERMOSTATO
MODO
Calor alto (1500 vatios)
(high), calor bajo (750
vatios) (low).
VENTILADOR
Ventilador continuo (high)
Automatico Ventilador
(auto)
VENTILADO SOLO
(fan only)
21
Español
Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño,
contáctese con Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604.
CÓMO USAR
1. Utilice el mango integrado situado en
la parte posterior del calefactor para
levantarlo y transportarlo.
2. Coloque el calefactor de modo que el flujo
de aire no esté obstruido.
3. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared estándar con
conexión a tierra.
4. Presione el botón de encendido (I/O) y
seleccione un Modo
. El botón de encendido
se ilumina cuando se enciende. Ajuste el
termostato a la temperatura deseada usando el
botón del termostato.
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
Continuo (high)
El ventilador funcionará continuamente
independientemente de la salida de calor.
Automatico (auto)
El ventilador se encenderá o apagará con el
elemento calefactor.
VENTILADOR SOLO
Para utilizarlo como ventilador durante
todo el año, gire la perilla hasta el ajuste de
ventilador solo y pulse “High” en el interruptor
del ventilador. El ventilador funcionará
continuamente.
22 Español
LIMPIEZA
También puede limpiar el
calefactor con presión de
aire alta.
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una
vez cada dos semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. (Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.)
1. Desconecte su calefactor antes
de limpiarlo.
2. Utilice el cepillo de su
aspiradora doméstica para
aspirar el polvo acumulado de
las entradas de aire situadas
en la parte de el costado y
posterior del calefactor.
3. Utilice el cepillo de su
aspiradora doméstica para
aspirar el polvo acumulado
de la rejilla de salida frontal.
4. Limpie toda la superficie con
un paño suave.
23
Español
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin
utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una
larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor
siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda una limpieza antes de su almacenamiento.
1. Desconecte el cable de aliment-
ación y átelo sin tensionarlo.
2. Cúbralo o vuelva a guardarlo en
la caja de cartón, si dispone de
la caja. Esto evitará que se acu-
mule polvo en el calefactor con el
tiempo.
3. Guarde el calefactor en un lugar
fresco y seco.
DESECHO
Deseche los materiales del
empaquetado de forma
responsable con el medio
ambiente.
RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO
Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de
seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento.
El sobrecalentamiento puede ocurrir cuando las entradas o salida
están bloqueadas. Si esto sucede, el sistema de apagado de
seguridad cortará la energía del calefactor de calor y necesitará
restablecer manualmente el calefactor.
1. Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación.
2. Retire cualquier obstrucción.
3. Espere 5 a 10 minutos, lo que permite que el calefactor se enfríe.
4. Conecte el cable de alimentación y coloque el calefactor en la
posición deseada.
5. Presione el botón de encendido. Su calefactor Vornado ahora
debería funcionar con normalidad.
Nota: Si el sistema de seguridad de
apagado apaga repetidamente su
calefactor o si no se reinicia después de
seguir los pasos anteriormente indicados,
llame al Servicio al Consumidor de
Vornado al 1-800-234-0604.
ALMACENAMIENTO
REINICIAR SU CALEFACTOR
24 Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Reinicie el
disyuntor/interruptor de circuito de accionamiento rápido o reemplace el fusible. Consulte
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
La unidad se ha sobrecalentado. El apagado de seguridad automático se ha iniciado. Consulte COMO
REINICIAR SU CALEFACTOR.
Se trastabilló con el interruptor interno de caída y el sistema de desconexión de seguridad ha
interrumpido la energía al calefactor. Coloque el calefactor sobre una superficie nivelada. Lea las
FUNCIONES DE SEGURIDAD.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
Asegúrese de que la unidad esté configurada en calor alto y que el termostato esté configurado en la
temperatura más alta.
Cierre todas las puertas y ventanas para contener el calor.
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala; puede llevar varios minutos.
Unidad no se enciende.
Unidad no produce la
cantidad necesaria de calor.
25
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este
calefactor Vornado® el Calor Para Toda La Habitación (“Producto”) no presenta funcionamiento
ni materiales defectuosos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se
descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o
reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno.
Por garantía o servicio de reparaciones:
Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a [email protected] para obtener el
formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga
a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como
su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modificación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modificación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE
PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de
una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener
otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del
producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última
información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir
ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente D441,065. Especificaciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
CL3-0471 R-
CL7-0471 R-, V00
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vornado VH2 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

El Vornado VH2 es un potente calentador personal perfecto para espacios pequeños. Con su tecnología de circulación de aire patentada, el VH2 distribuye uniformemente el calor por toda la habitación, manteniéndote cómodo y abrigado. El VH2 también es muy silencioso, por lo que no perturbará tu sueño ni tu concentración. Además, cuenta con un termostato ajustable para que puedas elegir la temperatura perfecta para tu espacio.

En otros idiomas