Yamaha RX-A1030 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

El Yamaha RX-A1030 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para sistemas de cine en casa. Con soporte para hasta 7.1 canales de audio, el RX-A1030 puede crear un sonido envolvente realista para películas, música y videojuegos. También cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO, que optimiza el sonido para tu habitación específica.

El Yamaha RX-A1030 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para sistemas de cine en casa. Con soporte para hasta 7.1 canales de audio, el RX-A1030 puede crear un sonido envolvente realista para películas, música y videojuegos. También cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO, que optimiza el sonido para tu habitación específica.

English
Español
Easy Setup Guide
Guía de configuración sencilla
AV Receiver/Receptor AV
RL
RX-A1030_esg_RL_cover1.fm Page 1 Thursday, February 14, 2013 2:57 PM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*)
* No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
*Se suministra una de las indicadas
arriba, según la región en la que se
realice la compra.
Cable de
alimentación
CD-ROM (Manual
de Instrucciones)
Folleto de
seguridad
Guía de configuración
sencilla
*El cable de alimentación
suministrado varía según
la región en la que se
realice la compra.
Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en esta guía corresponden al modelo de Estados
Unidos, a menos que se especifique de otro modo.
Cables necesarios para las conexiones
UAB
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
RX-A1030_esg_RL.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2 Colocación de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
Sistema de 7.1 canales
45
1
2
39
67
0,3 m o más
De 10°
a 30°
De 10°
a 30°
RX-A1030_esg_RL.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (–) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+).
Si los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del
terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros
(1/2) a los terminales FRONT
(//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está
configurada para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 ,
ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6
MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la
impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
+
a
b
Conector tipo
banana
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-A1030_esg_RL.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
4 Es
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\) .
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PREOUT (1).
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los SURROUND BACK (//\)
terminales.
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
Para el sistema de 7.1 canales
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
67
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-A1030_esg_RL.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDI O 3AUDI O 2AUDI O 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
HDMI
OPTICAL
L
R
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
TVSalida de audio (óptico
digital o estéreo analógico)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT 1
Toma HDMI (AV 1)
Toma AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
La unidad
(parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad
(parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Presione suavemente el
botón de la puerta del panel
delantero para abrir la puerta
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente a la TV directamente con un cable HDMI,
desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico
digital o un cable con clavija estéreo.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad y después a una toma de pared de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español,
ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-A1030_esg_RL.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
USB NET
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MU
T
E
CODE SET
9
0
1
0
EN
T
MEMORY
5
6
8
1
2
3
4
M
O
VI
E
ENHAN
CE
R
T
U
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
V
O
L
U
ME
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
S
TRAI
GH
T
I
NF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
PARTY
HDMI
O
U
T
TUNER
PH
O
N
O
MULT
I
MAIN
Z
O
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
T
V
BD/DVD
NE
T
RADI
O
SOU
R
CE
A
V
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
1
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
U
S
B
N
ET
RECEIVER
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese
de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de
utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad
(parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
ypulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si las teclas del cursor no funcionan, pulse RECEIVER y use
las teclas del cursor.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente).
RX-A1030_esg_RL.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la
sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
RX-A1030_esg_RL.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como
fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
PHONO MULTI
USB NET
T
V
V
O
L
T
V CH
TV
I
NPU
T
MU
T
E
CO
DE
S
ET
9
0
1
0
E
N
T
MEM
O
RY
5
6
8
1
2
3
4
MO
VI
E
ENHAN
CE
R
TU
NIN
G
P
RE
S
ET
BAND
DI
S
PLA
Y
RETURN
ENTE
R
O
N
SC
REE
N
O
PTI
ON
TO
P MEN
U
MUTE
PR
OG
RAM
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
P
U
RE DIRE
CT
INF
O
S
LEE
P
M
US
I
C
P
ART
Y
H
DMI
O
U
T
TUNER
MAIN
ZO
NE
2
M
O
D
E
SC
EN
E
4
3
2
1
TV
B
D/DVD
NET
RADI
O
SOU
R
CE
RE
C
EIVE
R
AV
A
U
DI
O
5
6
7
V-A
UX
2
3
4
1
2
3
4
SU
R. DE
CO
D
E
P
H
O
N
O
MULT
I
U
S
B NET
AV 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
A.Sel:Auto
AV1
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
SPIMP.-
STRAIGHT
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PAR TY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
SPIMP.-
Main:Volume
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido
de red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-A1030_esg_RL.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM

Transcripción de documentos

RX-A1030_esg_RL_cover1.fm Page 1 Thursday, February 14, 2013 2:57 PM RL English Español AV Receiver/Receptor AV Easy Setup Guide Guía de configuración sencilla RX-A1030_esg_RL.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM UAB 1 Preparación Accesorios Receptor AV Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.  Mando a distancia  Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Inserte las pilas en el sentido correcto. Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.  Antena de AM  Antena de FM  Micrófono YPAO *Se suministra una de las indicadas arriba, según la región en la que se realice la compra.  Cable de alimentación  CD-ROM (Manual  Folleto de de Instrucciones) seguridad  Guía de configuración sencilla *El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra. • Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en esta guía corresponden al modelo de Estados Unidos, a menos que se especifique de otro modo. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*) * No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). Es 1 RX-A1030_esg_RL.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. Sistema de 5.1 canales Sistema de 7.1 canales 1 9 1 2 2 3 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 9 3 6 7 0,3 m o más 1 Altavoz delantero (Izq.) 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 6 Altavoz surround trasero (Izq.) 7 Altavoz surround trasero (Der.) 9 Subgraves 2 Es RX-A1030_esg_RL.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6  MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. 1 ZONE OUT CENTER SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT 2 SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE OUT CENTER 1 SURROUND L R SURROUND BACK FR ON T 4 (SINGLE) 1 ROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT 2 SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L SINGLE 1 9 PRE OUT Unidad (parte trasera) CENTER SINGLE a Quite aproximadamente c + 10 mm de aislamiento de + (rojo) b los extremos del cable del altavoz y retuerza los a hilos expuestos con d firmeza para juntarlos. – (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. + (SINGLE) Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. SPEAKERS R Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. a PRE OUT Unidad (parte trasera) ROUND ■ Conexión de los cables de los altavoces Utilización de un conector tipo banana Conector tipo (Sólo modelos de EE. UU., banana Canadá, China, Australia y general) 2 Conecte los altavoces delanteros (1/2) a los terminales FRONT (//\). 2 1 3 9 5 4 2 3 5 FR ON T b a Apriete el terminal de los altavoces. b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. Es 3 RX-A1030_esg_RL.fm 3 Page 4 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 4 Conecte los altavoces surround (4/5) a los terminales SURROUND (//\) . Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER PREOUT (1). • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) 2 Unidad (parte trasera) ROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE OUT CENTER 1 SURROUND L R SURROUND BACK (SINGLE) ROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUR. BACK SUBWOOFER ZONE OUT CENTER 2 SURROUND Conecte los altavoces traseros surround (6/7) a los SURROUND BACK (//\) terminales. 1 Unidad (parte trasera) CENTER SPEAKERS R PRE OUT Para el sistema de 7.1 canales CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L R SURROUND L R SINGLE SURROUND BACK (SINGLE) 1 2 Unidad (parte trasera) CENTER ROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SPEAKERS L PRE OUT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L R SURROUND L R SURROUND BACK SINGLE L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP SINGLE Cable de audio con clavija 1 9 4 2 1 3 9 5 4 2 1 3 9 5 Es 3 4 5 6 4 2 7 L RX-A1030_esg_RL.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 4 Conexión de los dispositivos externos Salida de audio (óptico digital o estéreo analógico) OPTICAL R TV Entrada HDMI Salida HDMI HDMI HDMI Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. Reproductor BD/DVD L 1 HDMI O R L HDMI c Toma HDMI OUT 1 HDMI HDMI b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. HDMI OUT 1 AV 1 2 DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC AV 2 AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT (1 BD/DVD) (ZONE OUT) Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C PR A 1 REMOTE MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR GND IN D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 d Conecte el cable de alimentación suministrado a la unidad y después a una toma de pared de CA. 2 B (2 TV) 110V120V OUT AV 2 AUDIO 1 220V240V TRIGGER OUT AV 1 L VOLTAGE SELECTOR RS-232C AV 4 c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico digital o un cable con clavija estéreo. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 AV 1 Toma HDMI (AV 1) (1 BD/DVD) (ZONE OUT) ARC PHONO a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente a la TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad. a b Conecte los dispositivos externos a la unidad. AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 0.1A 1 L R 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. R ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM 5 OPTICAL SINGLE O La unidad (parte trasera) Toma AUDIO 1 (OPTICAL o AUDIO) d A una toma de CA 2 Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. 3 Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. MAIN ZONE PURE DIRECT Encienda la unidad VOLUME INPUT Presione suavemente el botón de la puerta del panel delantero para abrir la puerta La unidad (parte delantera) Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 RX-A1030_esg_RL.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la siguiente pantalla en el TV. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. • No conecte auriculares. • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 Preparación para YPAO Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. RECEIVER SOURCE SCENE Unidad (parte delantera) YPAO MIC 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 2 VOLUME MUTE PROGRAM Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN VOLUME • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio de la medición. OPTION CROSSOVER/ HIGH CUT ENTER RETURN DISPLAY Teclas del cursor ENTER RETURN La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. BAND MODE MIN MAX MIN TUNING MAX Micrófono YPAO PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY Altura del oído Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 6 Es 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Si las teclas del cursor no funcionan, pulse RECEIVER y use las teclas del cursor. • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente). RX-A1030_esg_RL.fm 3 4 Page 7 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” y pulse ENTER. Si aparece “W-1:Out of Phase” Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result” y pulse ENTER. b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”. c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de advertencia. Si el altavoz está conectado correctamente: Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. 5 En este caso, puede ignorar el mensaje. Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. Pulse RETURN y continúe al paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Es 7 RX-A1030_esg_RL.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 3:28 PM 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como fuente de entrada. SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP RECEIVER SOURCE Muchas más funciones HD 3 AV1 A.Sel:Auto MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AV 1 AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 2 Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 3 Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU STRAIGHT A.Sel:Auto MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR VOLUME 4 POP-UP/MENU ON SCREEN 3 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP OPTION ENTER Main:Volume MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC HD 3 RETURN DISPLAY Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR STRAIGHT Si el sonido surround no funciona El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. 8 Es La unidad posee varias funciones más. Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. Selección del modo de sonido Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. Reproducción desde un iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Reproducción del contenido de red ■ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos de una vez Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha RX-A1030 Guía de instalación

Categoría
Receptores AV
Tipo
Guía de instalación

El Yamaha RX-A1030 es un receptor AV que ofrece una experiencia de sonido envolvente de alta calidad para sistemas de cine en casa. Con soporte para hasta 7.1 canales de audio, el RX-A1030 puede crear un sonido envolvente realista para películas, música y videojuegos. También cuenta con tecnología de calibración automática de altavoces YPAO, que optimiza el sonido para tu habitación específica.

En otros idiomas