Kenmore 65232 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...25 / Table des Matières...49
Kenmore®
Gas & Electric Dryer
Secadora a gas y eléctrica
cheuse à gaz et électrique
P/N W11101350A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
25
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: _________________________________
Fecha de instalación: ______________________________
Instalador: _______________________________________
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar
en la lista.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .......................................27
Herramientas y piezas ...............................................27
REQUISITOS DE UBICACIÓN ..........................................28
REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE ............30
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS –
EE.UU. Y CANADÁ .......................................................... 31
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS .................33
PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA –
EE.UU. SOLAMENTE ....................................................... 34
Conexión por cable de suministro de energía ............34
Conexión por cable directo ........................................ 37
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS –
EE.UU. Y CANADÁ ......................................................... 40
Índice
VENTILACIÓN ...............................................................40
Requisitos de ventilación ......................................... 40
Planicación del sistema de ventilación ...................41
Instalación del sistema de ventilación ..................... 42
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......... 42
CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE ............................. 44
NIVELACIÓN DE LA SECADORA ...................................44
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
TERMINADA ...................................................................45
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA
DE LA PUERTA (OPCIONAL) .......................................... 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................... 48
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... Contraportada
26
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edicio o área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calicado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
27
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Nivel
Destornillador de hoja
plana
Llave ajustable que se abra
a 1" (25 mm) o llave de cubo
de cabeza hexagonal
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
Cuchillo de plástico para
masilla
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Tijeras de lata (instalaciones
del nuevo ducto de escape)
Aprietatuercas de 1/4"
(6 mm) (se recomienda)
Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
28
Destornillador Phillips
N.° 2
Pelacables (instalaciones
de cableado directo)
Cinta de medir Pinzas
Piezas suministradas (todos los modelos):
Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Llave para tubos de 8"
(203 mm) ó 10" (254 mm)
Llave de tuercas ajustable de
8" (203 mm) ó 10" (254 mm)
(para las conexiones de gas)
Compuesto para unión de
tuberías resistente a gas propano
Patas niveladoras (4)
(La longitud y la apariencia de las patas pueden variar
según el modelo.)
Conector en “Y”
Manguera de entrada
corta
Manguera de entrada
Arandela
de goma
Piezas necesarias (modelos con vapor):
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado
de UL, con 120/240 voltios mínimo, y que tenga un rango de
temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá
ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo
menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Piezas necesarias: (No se provee con la secadora)
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico y la
ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de
ventilación” antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto
de escape de metal que están disponibles en la tienda al por
menor donde usted compró su secadora. Para obtener más
información, llame al 1-844-553-6667.
Equipo optativo: (No se provee con la secadora)
Consulte su “Manual de uso y cuidado” para obtener información
acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación.
Se necesita un circuito separado de 15 ó 20 amperios para
las secadoras a gas, y uno de 30 amperios para las secadoras
eléctricas.
Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto
con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm)
de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos
eléctricos”.
Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb. (90,7 kg).
Tenga en cuenta también el peso de otro electrodoméstico que
le acompañe.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo
de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm),
la ropa quizás no gire adecuadamente y los ciclos con sensor
automático posiblemente no funcionen como es debido.
Para realizar una instalación en el garaje, coloque la secadora
por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso.
Modelos con vapor únicamente: Grifo de agua fría ubicado
a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas
de llenado de agua y una presión de agua de 20-100 lb/pulg²
(137,9-689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua de la
lavadora al comprar las partes necesarias indicadas en
“Partes necesarias”.
o
29
Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda
usar ablandador de agua para controlar la acumulación de
sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el
tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir
diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el
rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro
puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar
ciertas piezas.
IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora en donde
esté expuesta al agua, a la intemperie o a temperaturas por
debajo de 45 °F (7 °C). Las temperaturas más bajas pueden hacer
que la secadora no se apague al nal de los ciclos automáticos
con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa
combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
DIMENSIONES DE LA SECADORA
ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN
Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar
la instalación y el servicio técnico, así como espacio para
electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe
ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra
por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora
para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de
clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el
aire en la parte superior e inferior de la puerta.
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan
o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
Vista frontal
NOTA: La altura mínima de las patas niveladoras debe ser
1/2" (13 mm), o para hacer coincidir la altura de la lavadora
que la acompañe.
29"
(737 mm)
40
7
/8"
(1038 mm)
1
/2"
(13 mm)
50
3
/4"
(1289 mm)
42"
(1067 mm)
28
1
/4"
(717 mm)
28
1
/4"
(717 mm)
Vista lateral
A B
Vista posterior
14
1
/
2
"
(368 mm)
4
3
/4"
(121 mm)
9
1
/4"
(235 mm)
1
1
/4"
(32 mm)
14
1
/
2
"
(368 mm)
4
3
/4"
(121 mm)
9
1
/4"
(235 mm)
1
1
/4"
(32 mm)
30
1
/
4
"
(768 mm)
4"
(101 mm)
Con vapor Sin vapor
A. Apertura amplia de la puerta que abre hacia el costado
B. Apertura amplia de la puerta de la canasta
30
Espacio para la instalación en un lugar empotrado
o en un clóset
Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado.
Debe considerarse un espacio adicional para facilitar
la instalación y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional de 1" (25 mm)
en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalación en un clóset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilación equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes:
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
La instalación debe realizarse de acuerdo al Estándar de
seguridad y construcción de casas fabricadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte
3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la
seguridad y construcción de casas rodantes - Federal Standard for
Mobile home Construction and Safety, Título 24, HUD Parte 280) o
al Estándar CAN/CSA-Z240 MH.
Espacio mínimo/recomendado
6"/0"
(152 mm/
0 mm)
14" max
(356 mm)
1"/0"
(25 mm/0 mm)
1"/1"
(25 mm/25 mm)
18"/18"
(457 mm/
457 mm)
3"/3"
(76 mm/
76mm)
3"/3"
(76 mm/
76mm)
48"
2
/48"
2
(310 cm
2/
310 cm
2
)
24"
2/
24"
2
(155 cm
2/
155 cm
2
)
REQUISITOS ELÉCTRICOS –
EE.UU. SOLAMENTE
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los códigos
y ordenanzas locales.
El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión
de suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos después de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado después de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas
arriba indicadas en: National Fire Protection Association,
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles
en ambos lados de la línea. Conéctela a un circuito derivado
individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de
conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión
a tierra separado, es recomendable que un electricista
calicado determine si la trayectoria de conexión a tierra
es adecuada.
Conexión eléctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir
las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3
hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa
está permanentemente conectado al conductor neutro
(cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está
instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos,
el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro
(cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de
la secadora queda aislada del conductor neutro.
Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor
para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la
sección “Conexión opcional de 3 hilos”.
Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4
hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la
cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor
neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del
conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4)
áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra
a través de conductores neutros.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Todas las secadoras:
Piezas para el sistema de escape de metal, que están
disponibles con su distribuidor. Para obtener más información,
llame al 1-844-553-6667.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las
aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por
lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación
de la secadora.
Para las instalaciones de secadoras a gas en casas
rodantes:
Está disponible para encargar el Juego de sujeción para
instalaciones en casas rodantes, pieza N.° W10432680.
Para obtener más información, llame al 1-844-553-6667.
Espacio para la instalación
31
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios y que tenga un rango de temperatura
de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo
SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos
hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Contacto de
4 alambres
(14-30R)
Si el contacto de pared luce como éste:
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL. El cable de suministro eléctrico de 4
hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo,
deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10
y coincidir con un receptáculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra
(conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe ser identicado con
una cubierta blanca.
Contacto de
3 alambres
(10-30R)
Si el contacto de pared luce como éste:
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL. El cable de suministro eléctrico de 3
hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo,
deberá tener 3 hilos de cobre de calibre 10
y coincidir con un receptáculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro
eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado exible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metálico exible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio),
de al menos 5 pies (1,52 m) de largo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DE LA SECADORA A GAS –
EE.UU. Y CANADÁ
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio únicamente a esta secadora.
32
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacionál.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
TIPO DE GAS
Gas natural:
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está
certicada por UL para uso con gas propano con la conversión
apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el
tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al
quemador está ubicada en la placa de clasicación que está
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información
no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, póngase en
contacto con el distribuidor o llame al 1-844-553-6667.
Conversión de gas propano:
IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico
calicado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del
gas especicado en la placa indicadora del modelo/de la serie
para utilizar un gas distinto sin consultar con la compañía de gas.
LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
Opción 1 (Método recomendado)
Conector flexible de gas de acero inoxidable:
Si los códigos locales lo permiten, use un nuevo conector
exible de gas de acero inoxidable (diseño certicado por
la Asociación estadounidense de gas o CSA International),
para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de
gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT
de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable
y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opción 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre
Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas
a la secadora.
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Es aceptable una tubería aprobada de aluminio o cobre
de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m), si lo
permiten los códigos locales y el proveedor de gas.
Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberán
usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano,
se puede usar tubería de cobre de 3/8" compatible con gas
propano. Si la longitud total de la línea de suministro es mayor
que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que
sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice cinta
TEFLON
®†
.
Debe tener una válvula de cierre.
En los EE.UU.:
Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una
distancia de no más de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de
acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en
un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla
y abrirla.
En Canadá:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual
conforme al Código de instalación de gas natural y propano
(Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se
recomienda instalar una válvula de cierre individual manual a
una distancia de no más de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora.
La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para abrirla y cerrarla.
E
BA
D
C
†®TEFLON es una marca registrada de Chemours.
A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8"
D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Válvula de cierre de gas
33
Tubo de la secadora NPT de 3/8"
NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería
de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460 mm)
desde el piso.
REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN
DEL SUMINISTRO DE GAS
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8"
x 3/8" entre el conector de gas exible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice
cinta TEFLON
®
.
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas
con un conector de gas exible que cumpla con las normas
para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o
CSA 6.10.
9
1
/4"
(235 mm)
1
1
/4"
(32 mm)
REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR
Elevaciones por encima de 2.000 pies (610 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2.000 pies
(610 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de
B.T.U. del 4 % del quemador, que se muestra en la placa del
número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/
pulg², la secadora debe ser desconectada de la tubería del
suministro de gas.
TUBO DE GAS DE LA SECADORA
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una rosca macho de 3/8".
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
NIVELADORAS
1. Prepare la secadora para las patas
niveladoras
2. Atornille las patas niveladoras
2.
Con una llave de tuercas y cinta métrica, atornille las patas en
sus oricios hasta que la parte inferior esté a aproximadamente
1/2" (13 mm) de la parte inferior de la secadora, para que la
altura de la secadora coincide con la altura de la lavadora que
la acompañe.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio
para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deberán sujetarse rmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de
sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para solicitar
información, llame al 1-844-553-6667.
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo
el borde posterior de la secadora. Agarre con rmeza el
cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque
la secadora suavemente sobre el cartón.
o
34
PARA HACER LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE
Opciones para la conexión eléctrica
1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de
suministro de energía”.
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable
directo.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de
suministro de energía”.
NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión
de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”.
Esta conexión se puede utilizar con una conexión por
cable de suministro de energía o por cable directo.
2. Quite la tapa del bloque de terminal
Desconecte el suministro de energía antes de comenzar.
A
B
CCE F
D
Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite el
tornillo de sujeción (D) y la cubierta del bloque de terminal (A).
ADVERTENCIA
CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA
D
C
B
A
1. Sujete el protector de cables del cable
de suministro de energía
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que esté en la lista de UL. Coloque las lengüetas de las dos
secciones de la abrazadera (C) en el oricio que está debajo
de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que
una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté
apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete
los tornillos del protector de cables sólo lo suciente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas (C).
Protector de cables del cable de suministro de energía
A. Cubierta del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo central del bloque de terminal
D. Tornillo de sujeción
E. Alambre de conexión a tierra neutro
F. Oricio debajo de la abertura del bloque de terminal
35
Haga pasar el cable de suministro de energía a través
del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento
de cables del cable de suministro de energía esté dentro
del protector de cables. El protector de cables deberá
encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en
posición horizontal. No ajuste más los tornillos del protector
de cables en este momento.
2. Sujete el cable de suministro de energía
al protector de cables
Conexión con cable de suministro de energía
de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales
no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía de 4 hilos”.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía de 3 hilos”.
Si el contacto de pared luce como éste:
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
B
A
E
1. Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
B
CE
2. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro
(hilo blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo
del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
A
F
Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de
suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo a tierra
36
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Use cuando los códigos locales permitan la conexión
del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
Conexión con cable de suministro de energía
de 3 hilos
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
B
1. Quite el tornillo central
4. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar
la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo
de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar
la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo
de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
2. Conecte el hilo neutro
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de
suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
B
C
B
37
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en
la lista de UL. Haga pasar la sección roscada del protector de
cables (C) a través del oricio que está debajo de la abertura
del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible (A) sobre las roscas del protector de cables.
C
B
A
1. Sujete el protector de cables
para cable directo
Protector de cables para cable directo
Haga pasar el cable directo a través del protector de cables.
El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 3 hilos”.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 4 hilos” en esta página.
Si el cableado luce como éste:
Conexión por cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
1. Prepare el cable de 4 hilos
para la conexión directa
1"
(25 mm)
3
1
2
"
(89 mm)
5"
(127 mm)
38
4. Conecte el hilo a tierra
FE
A
Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo
de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo
(A). Apriete el tornillo.
B
E C
3. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y
coloque el extremo en forma de gancho (gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (C)
(blanco o central), del cable de conexión directa,
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo.
2. Prepárese para conectar el cable neutro
a tierra y el alambre neutro
B
A
E
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo
de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho
y apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa
del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de
sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
5. Conecte los hilos restantes
Conexión por cable directo de 3 hilos
Use cuando los códigos locales permitan la conexión
del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
B
2. Quite el tornillo central
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa
un cable trilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para
que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos
de los hilos para formar un gancho.
1. Prepare el cable de 3 hilos
para la conexión directa
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
39
4. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho
y apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa
del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de
sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
B
C
Coloque el extremo en forma de gancho
del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal. Apriete
y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo neutro
1. Prepárese para conectar el hilo
neutro a tierra y el hilo neutro
B
A
E
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo neutro de tierra (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
Conexión opcional de 3 hilos con conexión
a tierra externo
Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar
con un electricista competente que este método
de conexión a tierra sea aceptable.
B
CE
2. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro a tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo
blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo
del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con
los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos.
A
E
4. Conecte el hilo externo a tierra
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (E) desde el
tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra
adecuada. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque
de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
40
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de
tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora.
Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los
accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería exible de
metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un
compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas
propano. No utilice cinta TEFLON
®
.
A
B
Accesorio
macho no
abocinado
Accesorio
macho
abocinado
3. Abra la válvula de cierre
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula
está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una solución aprobada para detección de fugas que no
sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape
cualquier fuga que encuentre.
A
B
Válvula
abierta
Válvula
cerrada
A
B
D
C
2. Planique la conexión del accesorio
par la tubería
Se debe usar una combinación de accesorios para tubería
para conectar la secadora a la línea de suministro de gas
existente. Se muestra una conexión recomendada. Su conexión
puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de
suministro, tamaño y ubicación.
A. Conector exible de gas
de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador abocinado
para tubo de 3/8"
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ
1. Conecte la línea de suministro
de gas a la secadora
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas
aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe
conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo,
desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edicio.
Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o exible
para la ventilación.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rígido:
Se recomienda para un mejor desempeño en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal exible: (Es aceptable sólo si es
accesible para la limpieza)
Deberá extenderse por completo y tener soporte en la
ubicación nal de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza,
lo cual podría dar lugar a una reducción del ujo de aire y a
un rendimiento insuciente.
No instale un ducto de escape de metal exible en paredes,
techos o pisos encerrados.
La longitud total no deberá exceder los 7¾ pies (2,4 m).
El largo del ducto de escape de metal exible que se va
a utilizar debe incluirse en el diseño completo del sistema
de ventilación, como se muestra en “Cuadro del sistema
de ventilación.
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie
la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese
de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal
por ductos de metal rígido o de metal exible. Revise el cuadro
del sistema de ventilación y si es necesario modique el sistema de
ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado.
VENTILACIÓN
41
Abrazaderas:
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa.
No utilice cinta para ductos.
La ventilación inadecuada puede ocasionar la
acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
puede dar como resultado:
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor
o llamando al 1-844-553-6667.
Capota tipo persiana
Bien
Capota angular
Capota tipo caja
Mejor
Capotas de ventilación:
Codos:
Estilos recomendados:
Estilos recomendados:
Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los codos
de 90°.
Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
ores, rocas, arbustos o nieve).
Estilo aceptable:
Planicación del sistema de ventilación
Instalaciones recomendadas de ventilación
Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en
la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles.
B
B
C
D
E
E
F
G
H
A
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilación
E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rígido
o exible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de escape
Instalación estándar con ventilación por
la parte posterior y conexión indirecta
Previsiones especiales para casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no
inamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la
casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
Instalación del ducto de escape en casas rodantes
42
Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de
codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado:
Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación para
determinar las combinaciones aceptables de tipo de material
para ducto y capota a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especicados en el “Cuadro del sistema de ventilación.
Los sistemas de ventilación más largos que los especicados:
Acortarán la vida útil de la secadora.
Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
más largos y un aumento en el consumo de energía.
Determinación de la vía del ducto de escape:
Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto
y directo al exterior.
Planique la instalación a n de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
2. Conecte el ducto de escape a la capota
de ventilación
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con
una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape
a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta
que sea posible. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para
sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use
cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de jación que
se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden
atrapar pelusa.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
1. Instale la capota de ventilación
Instale la capota de ventilación y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilación.
Número de
codos de 90°
Tipo de ducto
de escape
Capotas tipo
caja/persiana
Capotas
angulares
0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
4 Metal rígido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Cuadro del sistema de ventilación
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
DE ENTRADA
Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto
de escape.
La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando las
mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas.
Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada
de la lavadora.
Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada
y reemplácela con la arandela nueva de goma.
1. Cierre el grifo de agua fría, quite
y reemplace la arandela de goma
43
3. Apriete los acoplamientos
Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios
de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento.
2. Sujete la manguera corta y el conector
en “Y”
Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua
fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede
asentado en el grifo. Luego je el conector en “Y” al extremo
de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en
el conector.
4. Sujete la manguera larga al conector
en “Y” y apriete los acoplamientos
Fije un extremo de la manguera de entrada de 5 pies
(1,5 m) de la secadora al conector en “Y” . Fije la manguera
de entrada de agua fría al otro lado del conector en
“Y”. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que
quede asentado en el conector. Con las pinzas, apriete
los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
el acoplamiento.
7. Revise si hay fugas
Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos
y de las mangueras.
6. Abra el grifo del agua fría
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
5. Sujete la manguera larga a la
válvula de llenado de la secadora
y apriete el acoplamiento
4"
(101 mm)
30
1
/4"
(768 mm)
Sujete el otro extremo de la manguera
larga a la válvula de llenado en la
parte superior del panel posterior de la
secadora. Atornille el acoplamiento a
mano hasta que quede asentado en el
conector de la válvula de llenado. Con
unas pinzas, atornille el acoplamiento
dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede
dañar el acoplamiento.
44
CONEXIÓN DEL DUCTO
DE ESCAPE
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo
esté limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la salida
de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación.
Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la
capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm).
2. Traslade la secadora hacia
su ubicación nal
Traslade la secadora hacia su ubicación nal. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape.
1. Conecte el ducto de escape a la salida
de escape
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atrás.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
2. Regule las patas niveladoras
Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un
bloque de madera debajo de la misma. Use una llave de
tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo
y revise nuevamente si está nivelada.
1. Nivele la secadora
45
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
qué se omitió.
Verique que tenga todas las herramientas.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Revise la ubicación nal de la secadora. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido.
Verique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación
de la secadora.
Quite la película que está en la consola y cualquier cinta
adhesiva que haya quedado en la secadora.
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.
Lea “Uso de la secadora” en el “Manual de uso y cuidado.
Modelos eléctricos:
Para una instalación con cable de suministro eléctrico,
enchufe en un contacto con descarga a tierra. Para una
instalación con cableado directo, encienda el suministro
eléctrico.
Modelos a gas:
Verique que el suministro de gas esté abierto.
Revise si hay fugas.
Solamente para los modelos con vapor:
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo
y de las mangueras.
Todos los modelos:
Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con
calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste
de temperatura de Air Only (Sólo aire).
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
Que los controles estén jados en una posición
de funcionamiento “On” (Encendido).
Que el botón de encendido se haya mantenido
presionado durante 3 segundos.
Que la secadora esté enchufada en un contacto
y/o a un suministro de energía eléctrica.
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado,
o que no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora esté cerrada.
Esta secadora hace funcionar automáticamente una rutina
de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo.
Si usted recibe un código L2, puede ser que haya un problema
con el suministro de energía de la casa, lo que evita que se
encienda el calentador de la secadora. Vea “Solución de
problemas”.
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por
primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecerá.
46
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA
DE LA PUERTA (OPCIONAL)
NOTA: Un destornillador imantado es útil.
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar
la supercie.
1. Coloque una toalla sobre la secadora
2. Quite los tornillos de la parte inferior
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. Aoje
(no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado
de la carcasa de la secadora.
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la
carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa de la secadora.
3. Levante y quite la puerta de los tornillos
de la parte superior
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral
de la puerta (4 tornillos) que mantienen juntas la puerta
interior y la exterior. Sosteniendo la puerta sobre la toalla
encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior
y levántela para separarla de la puerta interior. Deje a un
lado la puerta exterior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o
un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros
de plástico de la puerta.
5. Quite los tornillos de la puerta
Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte interior
de la puerta interior apretando y jalándolos/empujándolos.
Coloque el seguro, el bisel y el tapón de la puerta en los
lados opuestos a los que se encontraban.
Tapón
Seguro y bisel
6. Cambie de lugar el seguro,
bisel y tapón de la puerta
4. Quite los tornillos de las bisagras
Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta.
47
7. Gire la puerta exterior
Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre
la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al
panel interior de la puerta, de modo que la manija quede
en el lado en donde recién se han quitado las bisagras.
Inserte los 4 tornillos de la puerta.
8. Dé vuelta la puerta
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo.
9. Sujete las bisagras de la puerta
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta
de la secadora, de manera que el oricio más grande
quede en la parte inferior de la bisagra.
Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar
cuidadosamente 4 tapones de los oricios de las bisagras
en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva
los tapones de los oricios de la bisagra al lado opuesto
de la carcasa de la secadora.
11. Quite y transera los tapones
de los oricios de la bisagra
Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta
del gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en
el oricio del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un
tornillo. Inserte el tapón del tope de la puerta en el oricio
del tope original y asegúrelo con un tornillo.
10. Quite el tope de la puerta y
el tapón del tope de la puerta
Tapón del tope
de la puerta
Tope de
la puerta
48
12. Inserte los tornillos en los oricios
de la carcasa de la secadora
NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas
para instalar la puerta.
Introduzca los tornillos en los oricios inferiores del lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por
la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo
grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos.
Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén
en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos.
Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté
alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro
de la ranura a n de ajustar la alineación.
13. Revise el alineamiento del tope
de la puerta
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte “Solución de problemas” en el Manual de uso
y cuidado para evitar posiblemente el costo de una visita
de servicio técnico.

Transcripción de documentos

Dryer Installation Instructions Instrucciones de instalación de la secadora Instructions d’Installation de la sécheuse English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...25 / Table des Matières...49 Kenmore ® Gas & Electric Dryer Secadora a gas y eléctrica Sécheuse à gaz et électrique P/N W11101350A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA........................................25 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................27 Herramientas y piezas................................................27 REQUISITOS DE UBICACIÓN...........................................28 REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE.............30 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS – EE.UU. Y CANADÁ........................................................... 31 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS..................33 PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE........................................................ 34 Conexión por cable de suministro de energía.............34 Conexión por cable directo.........................................37 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ.......................................................... 40 VENTILACIÓN................................................................ 40 Requisitos de ventilación.......................................... 40 Planificación del sistema de ventilación.................... 41 Instalación del sistema de ventilación...................... 42 CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA........... 42 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE.............................. 44 NIVELACIÓN DE LA SECADORA.................................... 44 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA....................................................................45 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL)........................................... 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................... 48 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO..................... Contraportada NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Fecha de compra:__________________________________ Fecha de instalación: _______________________________ Instalador:________________________________________ Número de modelo:________________________________ Número de serie: __________________________________ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ ■ ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista. Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm). 25 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. 26 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Nivel Abrazaderas para ducto Cuchillo de plástico para masilla Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Destornillador de hoja plana Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Aprietatuercas de 1/4" (6 mm) (se recomienda) 27 Si emplea un cable de suministro eléctrico: Destornillador Phillips N.° 2 Pelacables (instalaciones de cableado directo) Cinta de medir Pinzas Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) Llave de tuercas ajustable de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) (para las conexiones de gas) Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mínimo, y que tenga un rango de temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■■ Un protector de cables aprobado de UL. Piezas necesarias: (No se provee con la secadora) Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que están disponibles en la tienda al por menor donde usted compró su secadora. Para obtener más información, llame al 1-844-553-6667. Equipo optativo: (No se provee con la secadora) Consulte su “Manual de uso y cuidado” para obtener información acerca de los accesorios disponibles para su secadora. REQUISITOS DE UBICACIÓN Compuesto para unión de tuberías resistente a gas propano Piezas suministradas (todos los modelos): o Patas niveladoras (4) (La longitud y la apariencia de las patas pueden variar según el modelo.) El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas. Piezas necesarias (modelos con vapor): Usted necesitará: ■■ ■■ ■■ ■■ Conector en “Y” Manguera de entrada corta Arandela de goma ■■ ■■ ■■ Manguera de entrada 28 Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”. Se necesita un circuito separado de 15 ó 20 amperios para las secadoras a gas, y uno de 30 amperios para las secadoras eléctricas. Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb. (90,7 kg). Tenga en cuenta también el peso de otro electrodoméstico que le acompañe. Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), la ropa quizás no gire adecuadamente y los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen como es debido. Para realizar una instalación en el garaje, coloque la secadora por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso. Modelos con vapor únicamente: Grifo de agua fría ubicado a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado de agua y una presión de agua de 20-100 lb/pulg² (137,9-689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua de la lavadora al comprar las partes necesarias indicadas en “Partes necesarias”. Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar ciertas piezas. IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora en donde esté expuesta al agua, a la intemperie o a temperaturas por debajo de 45 °F (7 °C). Las temperaturas más bajas pueden hacer que la secadora no se apague al final de los ciclos automáticos con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos. NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora. ■■ Vista lateral 503/4" (1289 mm) 281/4" (717 mm) ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta. 42" (1067 mm) A B A. Apertura amplia de la puerta que abre hacia el costado B. Apertura amplia de la puerta de la canasta Vista posterior 4" (101 mm) Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad. 301/4" (768 mm) DIMENSIONES DE LA SECADORA 11/4" (32 mm) Vista frontal 29" (737 mm) 281/4" (717 mm) 141/2" 43/4" (121 mm) (368 mm) 91/4" (235 mm) Con vapor 11/4" (32 mm) 141/2" 43/4" (121 mm) (368 mm) 91/4" (235 mm) Sin vapor 407/8" (1038 mm) 1/2" (13 mm) NOTA: La altura mínima de las patas niveladoras debe ser 1/2" (13 mm), o para hacer coincidir la altura de la lavadora que la acompañe. 29 REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado. ■■ Debe considerarse un espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. ■■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. ■■ Se debe considerar agregar espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. ■■ Para la instalación en un clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes. ■■ También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe. REQUISITOS ELÉCTRICOS Usted es responsable de: ■■ ■■ Espacio para la instalación ■■ 14" max (356 mm) 3"/3" (76 mm/ 76mm) 18"/18" (457 mm/ 457 mm) 48"2/48"2 (310 cm2/ 310 cm2) ■■ ■■ 3"/3" (76 mm/ 76mm) 6"/0" (152 mm/ 0 mm) 24"2/24"2 (155 cm2/ 155 cm2) 1"/1" (25 mm/25 mm) 1"/0" (25 mm/0 mm) Espacio mínimo/recomendado Conexión eléctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■■ Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes: Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe realizarse de acuerdo al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes - Federal Standard for Mobile home Construction and Safety, Título 24, HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Todas las secadoras: ■■ ■■ Piezas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su distribuidor. Para obtener más información, llame al 1-844-553-6667. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. Para las instalaciones de secadoras a gas en casas rodantes: ■■ 30 Está disponible para encargar el Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes, pieza N.° W10432680. Para obtener más información, llame al 1-844-553-6667. Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos después de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. ■■ ■■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa está permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro. Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”. Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro eléctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios y que tenga un rango de temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■■ Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: ■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. ■■ Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio), de al menos 5 pies (1,52 m) de largo. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS – EE.UU. Y CANADÁ REQUISITOS ELÉCTRICOS ■■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta secadora. 31 REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre ■■ ■■ ■■ Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál. ■■ ■■ Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. ■■ Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. TIPO DE GAS Gas natural: Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está certificada por UL para uso con gas propano con la conversión apropiada. ■■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasificación que está en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, póngase en contacto con el distribuidor o llame al 1-844-553-6667. ■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora. Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Es aceptable una tubería aprobada de aluminio o cobre de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m), si lo permiten los códigos locales y el proveedor de gas. Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre. Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberán usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano, se puede usar tubería de cobre de 3/8" compatible con gas propano. Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON®†. Debe tener una válvula de cierre. En los EE.UU.: Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. En Canadá: Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual conforme al Código de instalación de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se recomienda instalar una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para abrirla y cerrarla. C E Conversión de gas propano: IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con la compañía de gas. LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS Opción 1 (Método recomendado) Conector flexible de gas de acero inoxidable: ■■ Si los códigos locales lo permiten, use un nuevo conector flexible de gas de acero inoxidable (diseño certificado por la Asociación estadounidense de gas o CSA International), para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. A B A. Conector flexible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8" D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Válvula de cierre de gas †®TEFLON es una marca registrada de Chemours. 32 D INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS ■■ ■■ ■■ Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice cinta TEFLON®. Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10. REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR Elevaciones por encima de 2.000 pies (610 m): ■■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2.000 pies (610 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de B.T.U. del 4 % del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras Prueba de presión del suministro de gas ■■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/ pulg², la secadora debe ser desconectada de la tubería del suministro de gas. TUBO DE GAS DE LA SECADORA ■■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una rosca macho de 3/8". 2. Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre el cartón. 91/4" (235 mm) 11/4" (32 mm) 2. Atornille las patas niveladoras Tubo de la secadora NPT de 3/8" NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460 mm) desde el piso. o Con una llave de tuercas y cinta métrica, atornille las patas en sus orificios hasta que la parte inferior esté a aproximadamente 1/2" (13 mm) de la parte inferior de la secadora, para que la altura de la secadora coincide con la altura de la lavadora que la acompañe. Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape. Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso. Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para solicitar información, llame al 1-844-553-6667. 33 PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE Opciones para la conexión eléctrica CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. 1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con una conexión por cable de suministro de energía o por cable directo. 2. Quite la tapa del bloque de terminal Protector de cables del cable de suministro de energía 1. Sujete el protector de cables del cable de suministro de energía A B C D BE C F D A Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeción (D) y la cubierta del bloque de terminal (A). A. Cubierta del bloque de terminal B. Tornillo conductor a tierra externo C. Tornillo central del bloque de terminal D. Tornillo de sujeción E. Alambre de conexión a tierra neutro F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal 34 Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL. Coloque las lengüetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables sólo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas (C). 2. Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables 1. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro E A B Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de cables en este momento. Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos”. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro E C Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos”. Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. B Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte el hilo a tierra F A Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo 35 4. C onecte los hilos restantes 2. Conecte el hilo neutro C B Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. 1. Quite el tornillo central B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 36 CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 2. Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 4 hilos” en esta página. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 3 hilos”. Protector de cables para cable directo 1. Sujete el protector de cables Conexión por cable directo de 4 hilos para cable directo A B C IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. 1. Prepare el cable de 4 hilos para la conexión directa 31 ⁄2" m) (89 m Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL. Haga pasar la sección roscada del protector de cables (C) a través del orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables. 1" m) (25 m 5 (127 " mm ) El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 37 2. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro 5. Conecte los hilos restantes E A B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). 3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro E Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión por cable directo de 3 hilos C Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. 1. Prepare el cable de 3 hilos B para la conexión directa 1" m) (25 m Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (C) (blanco o central), del cable de conexión directa, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 4. Conecte el hilo a tierra E 3½" (89 m m) F A 2. Quite el tornillo central Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 38 3. Conecte el hilo neutro 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro C E C B B Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conecte el hilo neutro a tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes 4. Conecte los hilos restantes Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión opcional de 3 hilos con conexión a tierra externo Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método de conexión a tierra sea aceptable. Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos. 4. Conecte el hilo externo a tierra E A 1. Prepárese para conectar el hilo neutro a tierra y el hilo neutro E A Conecte un hilo a tierra de cobre separado (E) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Por último, vuelva a instalar la tapa del bloque de terminal. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de tierra (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). 39 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ VENTILACIÓN Requisitos de ventilación 1. Conecte la línea de suministro de gas a la secadora Accesorio macho abocinado A Accesorio macho B no abocinado Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas. NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON®. 2. Planifique la conexión del accesorio par la tubería ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o flexible para la ventilación. A 4" (102 mm) D B C Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. ■■ No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio. Ducto de escape de metal rígido: ■■ C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8" A. Conector flexible de gas D. Accesorio adaptador abocinado de 3/8" para tubo de 3/8" B. Tubo de la secadora de 3/8" Se debe usar una combinación de accesorios para tubería para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Se muestra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. 3. Abra la válvula de cierre Válvula cerrada A BVálvula abierta Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre. 40 ■■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es accesible para la limpieza) ■■ Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación final de la secadora. ■■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. ■■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. ■■ La longitud total no deberá exceder los 7¾ pies (2,4 m). ■■ El largo del ducto de escape de metal flexible que se va a utilizar debe incluirse en el diseño completo del sistema de ventilación, como se muestra en “Cuadro del sistema de ventilación”. NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilación y si es necesario modifique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado. Capotas de ventilación: ■■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Planificación del sistema de ventilación Instalaciones recomendadas de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. B C D A E F Capota tipo persiana Capota tipo caja G B Estilo aceptable: E H A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abrazaderas F. Ducto de escape de metal rígido o flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de escape Capota angular Codos: ■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Estilos recomendados: Bien Mejor Instalación estándar con ventilación por la parte posterior y conexión indirecta Previsiones especiales para casas rodantes: El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Abrazaderas: ■■ ■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos. Instalación del ducto de escape en casas rodantes La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor o llamando al 1-844-553-6667. 41 Determinación de la vía del ducto de escape: ■■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. ■■ Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. ■■ Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. ■■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. ■■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 1. Instale la capota de ventilación 12" min. (305 mm) Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación para determinar las combinaciones aceptables de tipo de material para ducto y capota a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el “Cuadro del sistema de ventilación”. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados: ■■ Acortarán la vida útil de la secadora. ■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía. 12" min. (305 mm) ■■ Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación Cuadro del sistema de ventilación Número de codos de 90° Tipo de ducto de escape Capotas tipo caja/persiana Capotas angulares 0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m) 1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m) 2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m) 3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m) 4 Metal rígido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m) El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa. CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto de escape”. La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando las mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas. 1. Cierre el grifo de agua fría, quite y reemplace la arandela de goma 42 Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada de la lavadora. Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada y reemplácela con la arandela nueva de goma. 2. Sujete la manguera corta y el conector en “Y” 5. S ujete la manguera larga a la válvula de llenado de la secadora y apriete el acoplamiento 301/4" (768 mm) Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego fije el conector en “Y” al extremo de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector. 3. Apriete los acoplamientos 4" (101 mm) Sujete el otro extremo de la manguera larga a la válvula de llenado en la parte superior del panel posterior de la secadora. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede asentado en el conector de la válvula de llenado. Con unas pinzas, atornille el acoplamiento dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. 6. Abra el grifo del agua fría Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. 4. S ujete la manguera larga al conector en “Y” y apriete los acoplamientos Verifique que los grifos de agua estén abiertos. 7. Revise si hay fugas Fije un extremo de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en “Y” . Fije la manguera de entrada de agua fría al otro lado del conector en “Y”. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector. Con las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos y de las mangueras. 43 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE 1. Conecte el ducto de escape a la salida NIVELACIÓN DE LA SECADORA 1. Nivele la secadora de escape Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). 2. Traslade la secadora hacia su ubicación final Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. 44 No está nivelada NIVELADA No está nivelada 2. Regule las patas niveladoras Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un bloque de madera debajo de la misma. Use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente si está nivelada. LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. Verifique que tenga todas las herramientas. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Verifique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”. Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo. Lea “Uso de la secadora” en el “Manual de uso y cuidado”. Modelos eléctricos: ■■ Para una instalación con cable de suministro eléctrico, enchufe en un contacto con descarga a tierra. Para una instalación con cableado directo, encienda el suministro eléctrico. Modelos a gas: ■■ ■■ Verifique que el suministro de gas esté abierto. Revise si hay fugas. Solamente para los modelos con vapor: ■■ ■■ Verifique que los grifos de agua estén abiertos. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras. Todos los modelos: Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de Air Only (Sólo aire). Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: • Que los controles estén fijados en una posición de funcionamiento “On” (Encendido). • Que el botón de encendido se haya mantenido presionado durante 3 segundos. • Que la secadora esté enchufada en un contacto y/o a un suministro de energía eléctrica. • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora esté cerrada. Esta secadora hace funcionar automáticamente una rutina de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo. Si usted recibe un código L2, puede ser que haya un problema con el suministro de energía de la casa, lo que evita que se encienda el calentador de la secadora. Vea “Solución de problemas”. NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá. ■■ 45 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) NOTA: Un destornillador imantado es útil. 1. Coloque una toalla sobre la secadora Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie. 2. Quite los tornillos de la parte inferior Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. 3. Levante y quite la puerta de los tornillos de la parte superior 4. Quite los tornillos de las bisagras Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta. 5. Quite los tornillos de la puerta Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior. Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior. NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico de la puerta. 6. C ambie de lugar el seguro, bisel y tapón de la puerta Seguro y bisel Tapón Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora. 46 Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte interior de la puerta interior apretando y jalándolos/empujándolos. Coloque el seguro, el bisel y el tapón de la puerta en los lados opuestos a los que se encontraban. 7. Gire la puerta exterior 10. Quite el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta Tope de la puerta Tapón del tope de la puerta Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta. 8. Dé vuelta la puerta Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta del gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en el orificio del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un tornillo. Inserte el tapón del tope de la puerta en el orificio del tope original y asegúrelo con un tornillo. 11. Quite y transfiera los tapones de los orificios de la bisagra Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo. 9. Sujete las bisagras de la puerta Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora. Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora, de manera que el orificio más grande quede en la parte inferior de la bisagra. 47 12. Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puerta. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras. 48 13. Revise el alineamiento del tope de la puerta Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 65232 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para