Black & Decker HV9010P Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
C
C
o
o
r
r
d
d
e
e
d
d
H
H
a
a
n
n
d
d
V
V
a
a
c
c
/
/
B
B
l
l
o
o
w
w
e
e
r
r
B
C
9
10
A1
1
2
3
7
8
9
E1
Catalog Number HV9010P
Catalog Number HV9010
D
HV9010
HV9010P
HV9010
10
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas. No uti-
lizar directamente sobre los animales.
ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de incendio, choque
eléctrico y lesiones:
No deje el aparato cuando esté conectado. Desconecte de la toma de corriente cuando no
lo use y antes de darle servicio.
Utilícese únicamente bajo techo. No se use en superficies mojadas.
No se use o guarde a la intemperie o en superficies mojadas. Para evitar tropezarse,
guarde la aspiradora después de cada uso.
Se requiere supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de
ellos. No permita que se use como juguete.
Utilícese únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No opere ningún aparato con el cable o clavija dañados, o después de que la unidad
funciona mal, se dejó a la intemperie, cayó al agua o se daña en cualquier manera. Lleve
el aparato a cualquier centro de servicio autorizado.
No tire de la aspiradora tomándola por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una
puerta por encima del cable, ni pase éste alrededor de bordes o esquinas afiladas. No
pase la aspiradora sobre el cable. Aleje el cable de superficies calientes.
No desconecte tirando del cable. Para desconectar, sujete la clavija, no el cable.
No maneje la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas de la unidad. No utilice la unidad si alguna
abertura esta bloqueada; conserve las aberturas libres de polvo, pelusas, pelo y
cualesquiera otros objetos que bloqueen el flujo de aire.
Conserve cabello, prendas de vestir sueltas, dedos y demás partes del cuerpo lejos de las
aberturas y otras partes móviles.
Conserve el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su cara y el
cuerpo.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la unidad en escaleras.
Conserve el área de trabajo bien iluminada.
No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.
No recoja objetos afilados desechos metálicos, ni objetos grandes y sólidos (p.e. cuentas o
piedras) que pudiesen dañar la aspiradora o sus filtros.
No se use para recoger líquidos, sustancias, tóxicas, líquidos flamables o combustibles
como gasolina ni se emplee en donde puedan estar presentes.
No coloque o suelte el producto en agua u otros líquidos, si el producto cae al agua,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. No lo alcance ni lo toque en el agua.
No coloque los accesorios mientras la unidad esté en funcionamiento.
No aspire materiales humeantes ni que estén quemándose, como colillas de cigarro,
cerillos o cenizas calientes.
No se utilice sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
No se utilice sin que el depósito de basura y los filtros estén en su sitio.
Apague el interruptor antes de desconectar.
Utilice únicamente extensiones clasificadas por UL para 15 amperes. Los cables de
extensión clasificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse. Tenga cuidado de
colocar el cable de tal manera que no se enrede o tropiece con éste.
El uso de voltaje incorrecto puede ocasionarle daños al motor y posibles lesiones a los
usuarios. El voltaje correcto. Está señalado en la etiqueta de clasificación.
Utilice siempre los zapatos y las prendas de vestir apropiados cuando opere este producto.
Examine su aspiradora de mano y siga todas las instrucciones marcadas.
Cat. No.
HV9010, HV9010P
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
D
D
O
O
R
R
A
A
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
C
C
O
O
N
N
C
C
A
A
B
B
L
L
E
E
/
/
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Características y accesorios -
HV9010
(fig. A)
1. Depósito para Polvo
2. Botón de Liberación del Depósito
para Polvo
3. Interruptor de Encendido/Apagado
4. Accesorio para Hendiduras
5. Accesorio para Inflador
6. Cepillo para Tapicería
7. Filtro para Tela (HVF91)
8. Prefiltro
Características y accesorios -
HV9010P (fig. A1)
1. Depósito para Polvo
2. Botón de Liberación del Depósito
para Polvo
3. Interruptor de Encendido/Apagado
4. Accesorio para Hendiduras
5. Accesorio para Inflador
6. Cepillo para Tapicería
7. Turbocepillo
8. Manguera de Extensión
9. Filtro para Tela (HVF91)
10. Prefiltro
ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA / INFLADOR:
La función de sopladora de esta aspiradora puede hacer que un objeto extraño ingrese en
sus ojos y provocarle lesiones oculares. Siempre utilice protección para los ojos (no se
proporciona) cuando opera la sopladora.
• No cubra constantemente las aberturas de los accesorios para la sopladora/inflador.
No abandone el aparato cuando infle cualquier artículo.
• Tenga cuidado al utilizar la sopladora, algunas superficies pueden estar calientes.
ADVERTENCIA: No apunte el escape de la herramienta hacia
usted, espectadores o animales.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del tomacorriente
eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor o conectar/desconectar los
accesorios.
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en
todo momento, de lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto.
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar
el cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apaga-
do. Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso.
PRECAUCIÓN: NUNCA EXCEDA LA PRESIÓN RECOMENDADA. El artículo que infle
puede estallar y causar lesiones. Los artículos inflables de material blando no presentarán
valores de presión previos. Tenga cuidado de no inflarlos en exceso.
PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada.
Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
IMPORTANTE: Limpiar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese
de que todos los filtros estén completamente limpios antes de introducirlos nueva-
mente en la aspiradora manual. Este aparato está diseñado para uso doméstico
solamente y no para uso comercial o industrial.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada
de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese
que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la
clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga
una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente
comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada.
Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.
ESPAÑOL
S
S
O
O
P
P
L
L
A
A
D
D
O
O
R
R
A
A
6
5
4
A
1
2
3
4
7
6
5
8
E2
E3
Ensamblaje
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la posición de
apagado y desenchufado.
Acoplamiento de los accesorios de la aspiradora (HV9010) (fig. B)
Los accesorios provistos pueden utilizarse en diversas combinaciones, según la tarea:
a. Aspirar / espolvorear en forma general
b. Aspirar en espacios estrechos
c. Aspirar tapizados o en esquinas
Instalar, insertar el accesorio apropiado en la parte delantera del aparato como se muestra.
Conexión de la ranura y la herramienta para el inflador, para soplar e inflar (HV9010)
(fig. C)
ADVERTENCIA: Cuando utiliza la función de sopladora del aparato,
use protección para los ojos. Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstruc-
ciones para impedir que el motor se sobrecaliente. No apunte la salida de aire hacia usted,
espectadores o animales.
Para conectar la ranura o la herramienta para inflador:
• Gire la cubierta del filtro de extracción (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para
separarla del aparato.
• Retire el filtro (9) del aparato.
Inserte la herramienta en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la parte
trasera del aparato.
Conexión de la manguera flexible para soplar (HV9010P) (fig. C)
ADVERTENCIA: cuando use el aparato para soplar, utilice protección
para los ojos. Mantenga la entrada de aire libre de obstrucciones para evitar el
sobrecalentamiento del motor. No apunte la salida de aire hacia usted, las personas que se
encuentren alrededor ni los animales.
Para conectar la manguera flexible:
• Gire la cubierta del filtro del escape (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para
retirarla del aparato.
• Retire el filtro (9) del aparato.
• Inserte la manguera flexible en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la
parte trasera del aparato.
Accesorio del turbocepillo (HV9010P ÚNICAMENTE)
ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas. No
utilizar directamente sobre los animales.
PRECAUCIÓN: mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo
alejadas del cepillo giratorio.
Su aspiradora manual se suministra con un turbocepillo accionado por aire.
Para poder incrementar al máximo la succión de aire al utilizar el turbocepillo accionado por
aire:
Vacíe la taza de suciedad con frecuencia.
Mantenga limpio el filtro (consulte Limpieza de la taza de suciedad y el filtro”).
Mantenga el turbocepillo sin pelos ni suciedad (consulte “Limpieza del turbocepillo”).
Para conectar el turbocepillo, inserte el adaptador del cepillo directamente en la boquilla
como se indica en la figura A1 o conecte el turbocepillo a la manguera de extensión y luego
a la boquilla.
Nota: asegúrese que el accesorio esté bien conectado antes de utilizarlo.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Antes de conectar el suministro de energía,
asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado.
Encendido y apagado
• Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la
posición I.
• Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición
O.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los accesorios estén bien
conectados antes de encender la herramienta. Sujete el aparato firmemente cuando lo
encienda y durante su uso.
Medida de seguridad térmica del motor
El motor del aparato contiene una medida de seguridad térmica. Este dispositivo apaga el
aparato de forma automática en caso de sobrecalentamiento. De ser así, proceda de la
siguiente manera:
• Apague el aparato y desenchúfelo.
• Espere que la unidad se enfríe. Cuando la unidad se enfríe, compruebe y limpie los filtros.
• Vuelva a insertar el enchufe en la pared y encienda el aparato.
Limpiar el depósito para polvo y el filtro (fig. D)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la posición de
apagado y desenchufado.
Cuando el depósito para polvo está lleno o los filtros están obstruidos, vacíe el depósito y
limpie los filtros. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
• Presione el botón de liberación del depósito para polvo (2) y retire el depósito para polvo (1).
• Para retirar el filtro gire el sujetador del filtro en el sentido de las agujas del reloj. Retire el
filtro interno.
• Cepille los filtros para quitar el polvo restante.
• Retire el polvo del depósito para polvo.
• Lave el filtro con agua jabonosa tibia. El depósito y el sujetador del filtro también pueden
lavarse si es necesario. No sumerja la unidad en agua.
• Asegúrese de que el depósito para polvo, el sujetador del filtro y el filtro estén
completamente secos.
• Vuelva a colocar el sujetador del filtro y el filtro interno.
• Vuelva a colocar el depósito para filtro en el aparato y asegúrese de que el depósito para
polvo quede firme en su lugar.
Para limpiar el filtro de extracción, proceda de la siguiente forma
• Gire la cubierta del filtro de extracción (9) en sentido contrario a las agujas del reloj para
separarla del aparato.
• Retire el filtro (10) del aparato.
• Lave y seque el filtro según la descripción anterior.
• Vuelva a colocar el filtro y reemplace la cubierta del filtro de extracción. Gire la cubierta en
sentido de las agujas del reloj para fijarla en la posición de bloqueo.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice el aparato sin los filtros. La recolección del polvo óptima
sólo se alcanzará con filtros limpios y el depósito para polvo vacío. Si comienza a caer
polvo del aparato después de apagarlo, esto indica que el depósito para polvo está lleno y
debe vaciarse.
Limpieza del turbocepillo
Retire primero el turbocepillo de la unidad. Oprima el botón en la parte frontal del cepillo y
levante la parte superior. Posiblemente haya algunos pelos, suciedad, pelusas, etc. en la
rueda de turbina o en el cepillo. Quite estos objetos tanto como sea posible. Una vez limpio,
vuelva a colocar la parte superior y encájela en su lugar (vea las figuras E1, E2 y E3).
Reemplazo de los filtros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.
Pueden encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo
(HVF91).
• Retire los filtros viejos como se describe arriba.
• Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior.
Almacenamiento
Enrolle el cable de la fuente de energía alrededor del aparato.
Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento/Limpieza
ADVERTENCIA: Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento,
apague y desenchufe el aparato.
De vez en cuando limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos
ni que contengan solvente. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni
sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utilizando
siempre piezas de repuesto idénticas.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor automático Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dañado. Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo cnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio.
ESPECIFICACIONES
HV9010-HV9010P AR B2 B3 B2C BR
Voltaje 220V 220V 120V 220V 127V
Frecuencia 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Potencia 800W 800W 800W 800W 800W
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit will not start. Cord not plugged in. Plug tool into a working
outlet.
Circuit fuse is blown. Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized servicer.)
Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker
to trip, discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized servicer.)
Cord or switch is damaged. Have cord or switch
replaced at Black &
Decker Service Center or
Authorized Servicer.
WARNING:The use of any accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair,
or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
CAUTION: Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will
only be achieved with clean filters and an empty dust bowl. If dust begins to fall
back out of the appliance after switching it off, this indicates that the dust bowl is full and
must be emptied.
Cleaning the turbo brush
First remove the turbo brush from the unit. Press the button on the front of the brush and lift
the top off. There may be some hair, dust, lint, etc. on the turbine wheel and or brush.
Remove as much of this as possible. Once cleaned replace the top and snap back in place
(see figures E1, E2 and E3).
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. HVF91).
• Remove the old filters as described above.
• Fit the new filters as described above.
Storage
• Wrap the power supply cord around the appliance.
• Store the appliance and the attachments in a dry location out of the reach of children.
Cleaning/Maintenance
WARNING: Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and
unplug it.
From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or sol-
vent-based cleaner. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the
tool into a liquid.
Impreso en China
Impresso na China
Printed in China
188217-00
08/27/07
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel. (011) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 452-5577
RUC 20266596805
SPECIFICATIONS
HV9010-HV9010P AR B2 B3 B2C BR
Voltage 220V 220V 120V 220V 127V
Frequency 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Power 800W 800W 800W 800W 800W

Transcripción de documentos

ASPIRADORA / SOPLADORA MANUAL CON CABLE C o r d e d H a n d Va c / B l o w e r MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Cat. No. HV9010, HV9010P Catalog Number HV9010 Catalog Number HV9010P ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA / INFLADOR: • La función de sopladora de esta aspiradora puede hacer que un objeto extraño ingrese en sus ojos y provocarle lesiones oculares. Siempre utilice protección para los ojos (no se proporciona) cuando opera la sopladora. • No cubra constantemente las aberturas de los accesorios para la sopladora/inflador. • No abandone el aparato cuando infle cualquier artículo. • Tenga cuidado al utilizar la sopladora, algunas superficies pueden estar calientes. ADVERTENCIA: usted, espectadores o animales. No apunte el escape de la herramienta hacia ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor o conectar/desconectar los accesorios. PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en todo momento, de lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto. PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado. Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso. PRECAUCIÓN: NUNCA EXCEDA LA PRESIÓN RECOMENDADA. El artículo que infle puede estallar y causar lesiones. Los artículos inflables de material blando no presentarán valores de presión previos. Tenga cuidado de no inflarlos en exceso. PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada. Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. IMPORTANTE: Limpiar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese de que todos los filtros estén completamente limpios antes de introducirlos nuevamente en la aspiradora manual. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. RECOMENDACIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Características y accesorios HV9010 (fig. A) 1. Depósito para Polvo 2. Botón de Liberación del Depósito para Polvo 3. Interruptor de Encendido/Apagado 4. Accesorio para Hendiduras 5. Accesorio para Inflador 6. Cepillo para Tapicería 7. Filtro para Tela (HVF91) 8. Prefiltro A 3 6 2 1 7 ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas. No uti- lizar directamente sobre los animales. ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones: • No deje el aparato cuando esté conectado. Desconecte de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio. • Utilícese únicamente bajo techo. No se use en superficies mojadas. • No se use o guarde a la intemperie o en superficies mojadas. Para evitar tropezarse, guarde la aspiradora después de cada uso. • Se requiere supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. No permita que se use como juguete. • Utilícese únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. • No opere ningún aparato con el cable o clavija dañados, o después de que la unidad funciona mal, se dejó a la intemperie, cayó al agua o se daña en cualquier manera. Lleve el aparato a cualquier centro de servicio autorizado. • No tire de la aspiradora tomándola por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta por encima del cable, ni pase éste alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pase la aspiradora sobre el cable. Aleje el cable de superficies calientes. • No desconecte tirando del cable. Para desconectar, sujete la clavija, no el cable. • No maneje la clavija o el aparato con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas de la unidad. No utilice la unidad si alguna abertura esta bloqueada; conserve las aberturas libres de polvo, pelusas, pelo y cualesquiera otros objetos que bloqueen el flujo de aire. • Conserve cabello, prendas de vestir sueltas, dedos y demás partes del cuerpo lejos de las aberturas y otras partes móviles. • Conserve el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su cara y el cuerpo. • Tenga mucho cuidado cuando utilice la unidad en escaleras. • Conserve el área de trabajo bien iluminada. • No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado. • No recoja objetos afilados desechos metálicos, ni objetos grandes y sólidos (p.e. cuentas o piedras) que pudiesen dañar la aspiradora o sus filtros. • No se use para recoger líquidos, sustancias, tóxicas, líquidos flamables o combustibles como gasolina ni se emplee en donde puedan estar presentes. • No coloque o suelte el producto en agua u otros líquidos, si el producto cae al agua, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. No lo alcance ni lo toque en el agua. • No coloque los accesorios mientras la unidad esté en funcionamiento. • No aspire materiales humeantes ni que estén quemándose, como colillas de cigarro, cerillos o cenizas calientes. • No se utilice sobre superficies calientes ni cerca de ellas. • No se utilice sin que el depósito de basura y los filtros estén en su sitio. • Apague el interruptor antes de desconectar. • Utilice únicamente extensiones clasificadas por UL para 15 amperes. Los cables de extensión clasificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse. Tenga cuidado de colocar el cable de tal manera que no se enrede o tropiece con éste. • El uso de voltaje incorrecto puede ocasionarle daños al motor y posibles lesiones a los usuarios. El voltaje correcto. Está señalado en la etiqueta de clasificación. • Utilice siempre los zapatos y las prendas de vestir apropiados cuando opere este producto. • Examine su aspiradora de mano y siga todas las instrucciones marcadas. 5 4 8 Características y accesorios HV9010P (fig. A1) 1. Depósito para Polvo 2. Botón de Liberación del Depósito para Polvo 3. Interruptor de Encendido/Apagado 4. Accesorio para Hendiduras 5. Accesorio para Inflador 6. Cepillo para Tapicería 7. Turbocepillo 8. Manguera de Extensión 9. Filtro para Tela (HVF91) 10. Prefiltro A1 3 6 2 4 1 5 8 7 9 10 B C 10 9 HV9010P HV9010 HV9010 D E1 E2 E3 Limpieza del turbocepillo Retire primero el turbocepillo de la unidad. Oprima el botón en la parte frontal del cepillo y levante la parte superior. Posiblemente haya algunos pelos, suciedad, pelusas, etc. en la rueda de turbina o en el cepillo. Quite estos objetos tanto como sea posible. Una vez limpio, vuelva a colocar la parte superior y encájela en su lugar (vea las figuras E1, E2 y E3). Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Pueden encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo (HVF91). • Retire los filtros viejos como se describe arriba. • Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior. Ensamblaje ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado y desenchufado. Acoplamiento de los accesorios de la aspiradora (HV9010) (fig. B) Los accesorios provistos pueden utilizarse en diversas combinaciones, según la tarea: a. Aspirar / espolvorear en forma general b. Aspirar en espacios estrechos c. Aspirar tapizados o en esquinas Instalar, insertar el accesorio apropiado en la parte delantera del aparato como se muestra. Conexión de la ranura y la herramienta para el inflador, para soplar e inflar (HV9010) (fig. C) ADVERTENCIA: Cuando utiliza la función de sopladora del aparato, use protección para los ojos. Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones para impedir que el motor se sobrecaliente. No apunte la salida de aire hacia usted, espectadores o animales. Para conectar la ranura o la herramienta para inflador: • Gire la cubierta del filtro de extracción (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato. • Retire el filtro (9) del aparato. Inserte la herramienta en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la parte trasera del aparato. Almacenamiento • Enrolle el cable de la fuente de energía alrededor del aparato. • Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Mantenimiento/Limpieza ADVERTENCIA: Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. De vez en cuando limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni que contengan solvente. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Problema •La unidad no enciende. Conexión de la manguera flexible para soplar (HV9010P) (fig. C) ADVERTENCIA: cuando use el aparato para soplar, utilice protección para los ojos. Mantenga la entrada de aire libre de obstrucciones para evitar el sobrecalentamiento del motor. No apunte la salida de aire hacia usted, las personas que se encuentren alrededor ni los animales. Para conectar la manguera flexible: • Gire la cubierta del filtro del escape (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla del aparato. • Retire el filtro (9) del aparato. • Inserte la manguera flexible en la abertura. Asegúrese que calce con precisión contra la parte trasera del aparato. Accesorio del turbocepillo (HV9010P ÚNICAMENTE) ADVERTENCIA: puede provocar lesiones en las mascotas. No utilizar directamente sobre los animales. PRECAUCIÓN: mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejadas del cepillo giratorio. Su aspiradora manual se suministra con un turbocepillo accionado por aire. Para poder incrementar al máximo la succión de aire al utilizar el turbocepillo accionado por aire: • Vacíe la taza de suciedad con frecuencia. • Mantenga limpio el filtro (consulte Limpieza de la taza de suciedad y el filtro”). • Mantenga el turbocepillo sin pelos ni suciedad (consulte “Limpieza del turbocepillo”). Para conectar el turbocepillo, inserte el adaptador del cepillo directamente en la boquilla como se indica en la figura A1 o conecte el turbocepillo a la manguera de extensión y luego a la boquilla. Nota: asegúrese que el accesorio esté bien conectado antes de utilizarlo. Funcionamiento ADVERTENCIA: Antes de conectar el suministro de energía, asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado. Encendido y apagado • Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición I. • Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición O. ADVERTENCIA: Asegúrese de que los accesorios estén bien conectados antes de encender la herramienta. Sujete el aparato firmemente cuando lo encienda y durante su uso. Medida de seguridad térmica del motor El motor del aparato contiene una medida de seguridad térmica. Este dispositivo apaga el aparato de forma automática en caso de sobrecalentamiento. De ser así, proceda de la siguiente manera: • Apague el aparato y desenchúfelo. • Espere que la unidad se enfríe. Cuando la unidad se enfríe, compruebe y limpie los filtros. • Vuelva a insertar el enchufe en la pared y encienda el aparato. Limpiar el depósito para polvo y el filtro (fig. D) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté en la posición de apagado y desenchufado. Cuando el depósito para polvo está lleno o los filtros están obstruidos, vacíe el depósito y limpie los filtros. Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Presione el botón de liberación del depósito para polvo (2) y retire el depósito para polvo (1). • Para retirar el filtro gire el sujetador del filtro en el sentido de las agujas del reloj. Retire el filtro interno. • Cepille los filtros para quitar el polvo restante. • Retire el polvo del depósito para polvo. • Lave el filtro con agua jabonosa tibia. El depósito y el sujetador del filtro también pueden lavarse si es necesario. No sumerja la unidad en agua. • Asegúrese de que el depósito para polvo, el sujetador del filtro y el filtro estén completamente secos. • Vuelva a colocar el sujetador del filtro y el filtro interno. • Vuelva a colocar el depósito para filtro en el aparato y asegúrese de que el depósito para polvo quede firme en su lugar. Para limpiar el filtro de extracción, proceda de la siguiente forma • Gire la cubierta del filtro de extracción (9) en sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato. • Retire el filtro (10) del aparato. • Lave y seque el filtro según la descripción anterior. • Vuelva a colocar el filtro y reemplace la cubierta del filtro de extracción. Gire la cubierta en sentido de las agujas del reloj para fijarla en la posición de bloqueo. PRECAUCIÓN: Nunca utilice el aparato sin los filtros. La recolección del polvo óptima sólo se alcanzará con filtros limpios y el depósito para polvo vacío. Si comienza a caer polvo del aparato después de apagarlo, esto indica que el depósito para polvo está lleno y debe vaciarse. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Información de mantenimiento Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. ESPECIFICACIONES HV9010-HV9010P AR Voltaje 220V Frecuencia 50Hz Potencia 800W B2 220V 60Hz 800W B3 120V 60Hz 800W B2C 220V 50Hz 800W BR 127V 60Hz 800W CAUTION: Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the appliance after switching it off, this indicates that the dust bowl is full and must be emptied. Cleaning the turbo brush First remove the turbo brush from the unit. Press the button on the front of the brush and lift the top off. There may be some hair, dust, lint, etc. on the turbine wheel and or brush. Remove as much of this as possible. Once cleaned replace the top and snap back in place (see figures E1, E2 and E3). Replacing the filters The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. HVF91). • Remove the old filters as described above. • Fit the new filters as described above. Storage • Wrap the power supply cord around the appliance. • Store the appliance and the attachments in a dry location out of the reach of children. Cleaning/Maintenance WARNING: Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it. From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Problem • Unit will not start. TROUBLESHOOTING Possible Cause • Cord not plugged in. • Circuit fuse is blown. • Circuit breaker is tripped. • Cord or switch is damaged. Possible Solution • Plug tool into a working outlet. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.) • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.) • Have cord or switch replaced at Black & Decker Service Center or Authorized Servicer. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Service Information Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. SPECIFICATIONS HV9010-HV9010P AR Voltage 220V Frequency 50Hz Power 800W Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel. (011) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360.5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 452-5577 RUC 20266596805 Impreso en China Impresso na China Printed in China 188217-00 08/27/07 B2 220V 60Hz 800W B3 120V 60Hz 800W B2C 220V 50Hz 800W BR 127V 60Hz 800W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker HV9010P Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para