HoMedics LSS-10H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
The beauty of living well.
®
BackMasseur
10-motor Seat Massager
Instruction Manual and
Warranty Information
LSS-10H, LSS-10HP
limited warranty
year
2
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha original de
compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras, aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de un año a partir de la fecha original de compra.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado
a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics
anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Correo electrónico:
© 2001-2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos.HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías
afiliadas.BackMasseur™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IBLSS10H-C
El manual en
español empieza
a la página 9
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL
PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING DANGER- TO REDUCE THE
RISK OF ELECTROCUTION:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
DO NOT use while bathing or in shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink. DO NOT place in or drop into water or other liquid.
NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
•Keep dry - DO NOT operate in a wet or moist condition.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR
INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking
off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
or near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
•Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not
use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation.
The unattended use of heat by children or incapacitated persons
may be dangerous.
•Keep cord away from heated surfaces.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massager.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as handle.
•To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
This appliance is designed for personal, non-professional use only.
DO NOT use outdoors.
•Temperatures sufficiently high to cause burns may occur
regardless of the control setting. DO NOT use on an infant or
invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on
insensitive skin or on a person with poor blood circulation. Check
the skin in contact with the heated area of the appliance frequently
to reduce the risk of blistering.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 3
Important
Notice:
Unit hand control must
be in the OFF position
before plugging the
adapter into the wall
outlet. If you experience
any type of distortion
or interference when
turning the unit to
the ON position,
immediately turn the
unit off. Wait a few
seconds before turning
the unit on and
distortion/interference
should be eliminated.
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 3
CAUTION PLEASE READ ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
OPERATING.
If you have any concerns regarding your health consult your doctor
before using this product.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
NEVER cover the appliance when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or
skin eruptions.
This product is a non-professional appliance designed to provide
soothing massage to worn muscles. DO NOT use this product as
a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity to
operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower
half of their body.
This unit should not be used by children or invalids without adult
supervision.
Automatic Shut Off
We’ve designed Back Masseur for convenience and safety.
As a special precaution against falling asleep while using the unit, or
leaving the unit on while it’s still in operation, we’ve programmed it to
automatically stop massaging 15 minutes after receiving your last
command. To reactivate Back Masseur, simply press any button. Any
time you change massage functions, the timer will reset. This special
feature should not be considered as a substitute for OFF. Always
remember to turn your unit off when not in use.
Instructions for Use
For Use in Home or Office
Plug adapter into a 120 volt AC outlet and plug the receptacle end into the
input jack, located along the side of the cushion. Attach Back Masseur
to any chair for a luxurious massage as you read, rest or even work.
For Use in Your Car
Simply plug the 12 volt auto adapter into a cigarette outlet and plug
the receptacle end into the input jack, located along the side of the
cushion. Slip Back Masseur’s straps over your seat to enjoy a relaxing
massage as you drive.
Strapping System
Back Masseur incorporates a unique strapping system which allows
you to fasten it to most any chair or auto seat. Just slip the straps over
the seat or chair and adjust the convenient hooks to fit. Your massager
won’t slip or slide away.
Maintenance
To Store Place massager in its box or in a safe, dry, cool place.
Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or
puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power
cord around the unit. Do not hang the unit by the controller cord.
To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or
any other liquids to come into contact with the unit.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,
glass/furniture polish, paint thinner to clean.
• Do not attempt to repair Back Masseur massager. There are no user
serviceable parts. For service, send the unit to the HoMedics address
listed in the warranty section.
4 5
Please Note:
For your safety, this
product is equipped
with a pressure
activated switch
to control the heat
function. Heat will not
operate unless
pressure is applied to
this switch, located on
the seat bottom of the
unit. Once pressure is
removed, heat will turn
off. After applying
pressure, please allow
5-10 minutes for heat
to reach maximum
temperature.
Pressure
Activated Switch
Heat
Motors
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
Note:
Material may vary from
fabric shown on cover.
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 5
On/Off
To turn on the massage
functions, first press the
POWER button. The L.E.D
indicator will illuminate and
confirm your selection. To
turn off the massage
functions, simply press the
button again.
Targeted
Massage
Buttons
Buttons activate
motors to target
specific areas:
neck and
shoulders, upper
and lower back,
buttocks, and
thighs. Custom
program your massage
by choosing a specific
area, any combination of
areas, or all five. When you
select any or all of the five
positions, the corresponding
L.E.D. lights will illuminate. To
deselect, simply press the
button again and the
corresponding L.E.D. lights
will turn off.
Cycle
Press CYCLE to activate
traveling massage. The L.E.D.
light corresponding to the
button on the hand control will
illuminate to verify your
selection. Motors will alternate
massage action, starting at
your neck and shoulders and
travelling down to your thighs,
up and down the cushion’s
surface. To deactivate cycle
action, simply press the
button again and the
corresponding L.E.D. light will
turn off. At any time, you may
disengage any one or any
combination of massaging
motors. When you do,
corresponding L.E.D. lights
will indicate your selection.
Power Adapters
Back Masseur is powered by
a custom 120 volt AC home
adapter, and 12 volt DC auto
adapter (cigarette lighter
plug-in style). Both are
included with your unit.
Massage
Strength
Choose the intensity of
your massage. Back
Masseur gives you
three options of
massage strengths: low
(L), medium (M) and
high (H). L.E.D. lights
correspond to your
selection. To change
the strength of
your massage,
simply press the
button again.
Special Functions
Back Masseur incorporates
3 exclusive preprogrammed
functions that can be easily
selected by pressing the
special functions button.
Once activated, you can
move from one function to
another by simply pressing
the function button again. All
3 special functions allow you
to choose the body zones
activated, and the speed and
intensity of your massage.
(F1) Pulsating
Massage: All 10
vibrating motors turn
on and off, giving you
an intense pulsating
massage.
(F2) Side-to-Side
Massage: Switches
the massage back and
forth, from your left
side to your right.
(F3) Circulating
Massage: Massage
runs in circular fashion
around the cushion
surface, to reflect your
blood’s circulation.
BackMasseur
10-motor Seat Massager
Heat
Soothing, penetrating heat is
activated with this button. To
turn off heat, simply press the
button again. A glowing L.E.D.
light indicates that heat is on.
Note: When selecting
the heat feature with
massaging action, there will be
a slight decrease in the
strength of the massage
output. This adjustment is
perfectly normal and should
not be interpreted as a defect.
Cycle Speed
Choose the speed at which
your custom programmed
massage travels up and
down Back Masseur. With
each press of the button,
the cycle speed increases,
creating three levels: low (L),
medium (M) and high (H).
Corresponding L.E.D. lights
will indicate your selection.
To decrease speed, simply
press the button again.
6 7
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 7
limited warranty
year
2
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase,
except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if
the product is purchased and operated in the USA. A product that
requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these
modifications is not covered under warranty. HoMedics shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages.
All implied warranties, including but not limited to those implied
warranties of fitness and merchantability, are limited in the total duration
of one year from the original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand deliver
or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of purchase),
postpaid, along with check or money order in the amount of $5.00
payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace your
product, HoMedics will replace the product with the same product or a
comparable product at HoMedics’ option. Warranty is solely through
HoMedics Service Center. Service of this product by anyone other than
HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please
visit: www.homedics.com
Mail to:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Email:
©2001-2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
BackMasseur™and The beauty of living well.™ are trademarks of HoMedics Inc. and
its affiliated companies.
All rights reserved.
IBLSS10H-C
The beauty of living well.
®
BackMasseur
Masajeador de 10 motores para el asiento
Manual de instrucciones e
Información de garantía
LSS-10H, LSS-10HP
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 9
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente
después de usar y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo
de inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado
dentro de una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
Manténgalo seco - NO lo use si está mojado o en condiciones de
humedad.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y
antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por,
en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado,
si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se
dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras
graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala
circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o
personas con incapacidades puede resultar peligroso.
•Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el
masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol
o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
•Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no
profesional.
•NO lo use al aire libre.
•A pesar del ajuste de los controles, pueden producirse temperaturas
suficientemente elevadas para causar quemaduras. NO lo use con un
bebé o un minusválido, o con una persona dormida o desvanecida. NO
lo use en áreas de piel insensible o con una persona con circulación de
la sangre insuficiente. Para reducir el riesgo de ampollas, observe con
frecuencia la piel en contacto con la superficie caliente de este artefacto.
NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10 11
Observación
importante:
El control manual de la
unidad debe estar en la
posición de APAGADO
(OFF) antes de enchufar
el adaptador en el
tomacorriente de la
pared. Si usted
experimenta algún tipo
de distorsión o
interferencia cuando
posiciona la unidad en
ENCENDIDO (ON),
apague inmediatamente
la unidad. Espere unos
segundos antes de
encender la unidad; la
distorsión o interferencia
deberían ser eliminadas.
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 11
PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte
a su médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usar este producto.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
•NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar
masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto
como sustituto de la atención médica.
•NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto nunca debe ser usado por un individuo que padezca
algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles o que tenga deficiencia sensoriales en la mitad
inferior de su cuerpo.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la
supervisión de un adulto.
Apagado Automático
El Back Masseur ha sido diseñado para proporcionar conveniencia y
seguridad. Como precaución especial contra la posibilidad de quedarse
dormido mientras se está usando esta unidad, o de dejarla prendida
mientras está todavía activa, esta ha sido programada para que deje de
masajear a los 15 minutos después de haber recibido el último mando. Para
reactivar el Back Masseur, simplemente oprima cualquier botón. Cada vez
que se cambian las funciones de masaje, el temporizador vuelve a ponerse
a cero. Esta función especial no debe considerarse como un substitutivo de
la función OFF (Apagado). Recuerde siempre de apagar esta unidad cuando
no se esté usándola.
Instrucciones de uso
Para usar en el hogar o en la oficina
Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el
extremo del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al
costado del almohadón. Adjunte el Back Masseur a su silla para obtener un
lujoso masaje mientras lee, descansa e incluso mientras trabaja.
Para usar en su automóvil
Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para el auto en la toma
para el encendedor de cigarrillos y enchufe el extremo del receptáculo en el
enchufe hembra de entrada, ubicado al costado del almohadón.Deslice las
correas del Back Masseur sobre su asiento para disfrutar de un masaje
relajador mientras maneja.
Sistema de correas
El Back Masseu incorpora un exclusivo sistema de correas que le permite
ajustarlo a casi cualquier silla o butaca de automóvil. Tan solo deslice las
correas por encima de la silla o butaca y ajuste los enganches adecuados
para adaptarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.
Mantenimiento
Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco
y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que
puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar
roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO
cuelgue la unidad del cable del controlador.
Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de
limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda.
Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
any other liquids to come into contact with the unit.
NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
NO use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,
limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.
NO intente reparar el masajeador Back Masseur. No hay piezas que
necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la
dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.
12 13
Atención:
Por su seguridad, este
producto está equipado
con un interruptor
activado a presión para
controlar la función de
calor. El calor no
funcionará si no se
presiona este
interruptor, ubicado al
fondo del asiento de la
unidad. Una vez que se
deje de presionar, el calor
se apagará. Luego de
presionar, deje pasar
entre 5 y 10 minutos para
que la temperatura llegue
al máximo.
Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador
debe ser
realizado sólo
por personal de
servicio
autorizado de
HoMedics.
Interruptor activado
por presión
Calor
Motores
Nota:
El material puede variar
con respecto a la tela
que se muestra en la
tapa del folleto.
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 13
Encendido/Apaga
do (On/Off)
Para encender las funciones de
masaje, primero oprima el
botón POWER (Encendido).
El indicador L.E.D. se iluminará
confirmado su selección. Para
apagar las funciones de
masaje, simplemente oprima el
botón nuevamente.
Botones de
masaje
específicos
Botones para
activar motores
en áreas
específicas: cuello
y hombros, parte
superior e inferior
de la espalda,
nalgas, y muslos.
Personalice el
programa de su
masaje escogiendo
un área específica,
cualquier combinación
de áreas, o todas cinco.
Cuando usted selecciona
cualquiera o todas las cinco
posiciones, el L.E.D.
correspondiente se enciende.
Para eliminar la selección de un
área, simplemente oprima el
botón nuevamente y la luz de
los L.E.D. correspondientes se
apagará.
Ciclo
Oprima CYCLE (Ciclo) para
activar el masaje en
movimiento. La luz del L.E.D.
correspondiente al botón del
control manual se iluminará
para confirmar su selección.
Los motores alternarán la
acción masajeadora,
empezando desde su cuello y
hombros y desplazándose
hacia abajo a sus muslos,
arriba y abajo en la superficie
del almohadón. Para eliminar la
función de ciclo, simplemente
oprima el botón nuevamente y
la luz del L.E.D.
correspondiente se apagará.
En cualquier momento usted
puede desconectar cualquier
motor o combinación de
motores masajeadores.
Cuando así lo hace, las luces
L.E.D. correspondientes
indicarán su selección.
Adaptadores de
energía
El Back Masseur se alimenta a
través de un adaptador
doméstico de 120 voltios de
C/A, o de un adaptador de
auto de 12 voltios de C/C (del
estilo del enchufe encendedor
de cigarrillos). Ambos vienen
incluidos con su unidad.
Potencia de
masaje
Escoja la intensidad de su
masaje. Back Masseur le
da tres opciones de
potencia de masaje: baja
(L), media (M) y alta (H).
Las luces L.E.D.
corresponden a su
selección. Para cambiar la
potencia de su masaje,
simplemente oprima otra
vez el botón.
Funciones
Especiales
El Back Masseur tiene 3
funciones preprogramadas
exclusivas que pueden
seleccionarse con facilidad
oprimiendo el botón de
funciones especiales. Una vez
activada, usted puede cambiar
de una función a otra
simplemente oprimiendo
nuevamente el botón de la
función. Todas las tres
funciones le permiten escoger
las zonas del cuerpo activadas,
y la velocidad y intensidad de
su masaje.
(F1) Masaje pulsátil: Todos
los 10 motores se
encienden y apagan,
proporcionando un
masaje pulsátil intenso.
(F2) Masaje de lado a lado:
Alterna el masaje de la
izquierda a la derecha y
viceversa.
(F3) Masaje circular: Masaje
en patrón circular
alrededor de la superficie
del cojín, para reflejar su
circulación de la sangre.
BackMasseur
Masajeador de 10 motores para el asiento
Calor
Este botón acciona el calor
penetrante y suavizador. Para
apagar el calor, simplemente
oprima el botón nuevamente.
Una luz L.E.D. destellante
indica que el calor está
encendido.
Atención: Cuando seleccione la
opción de calor con acción
masajeadora, habrá una leve
disminución en la acción del
masaje. Esto es absolutamente
normal y no debe interpretarse
como desperfecto.
Velocidad del
ciclo
Escoja la velocidad con la cual
su masaje programado
específicamente se moverá
hacia arriba y abajo en el Back
Masseur. Cada vez que oprime
el botón, la velocidad del ciclo
aumenta, creando tres niveles:
baja (L), media (M) y alta (H).
Las luces L.E.D.
correspondientes indicarán su
selección. Para disminuir la
velocidad, simplemente oprima
el botón otra vez.
14 15
LSS-10H-C SP/ENG 10/30/03 9:50 AM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics LSS-10H Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas