Samsung WF330AN Serie Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
_:_las posibilidades
Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung.
Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas
comuleto, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
WF350AN-02833A MES.indd 1 2010-02-11 L._.,_.111 41 35
funoone€ de cu
lavadora rM
F UOVc2
V _DOF
I
2_
3_
4_
VRT TM(Tecnoiogfa de Reducci6n de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
Vaporizaci6n profunda (WF350*)
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
5_ Certificado Wooimark
El cielo de lavado de lana en las m_.quinas Samsung ha side probado y cumpli6 con la
especificacion de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instruceiones que figuran en las
etiquetas de las mismas, tal come Io establecen Woolmark y Samsung.
6_
7_
8_
Pantaiia digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f&.cilde usar y comprender.
Motor DD (accionamiento directo)
iEIpoder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de
aceionamiento directo sirscorrea genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1.200
rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@s posee menos
piezas movibles, Iocual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificacion ha side realizada per NSF International, una organizacion privada
de evaluacion y certificacion.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daFios a la misma. Unicamente los cielos de
desinfeccion fueron diseFiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfeccion eficaz.
_ i NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor
WF350AN-02833A MES.indd 2 2010-02-11 L._.,_.111 41 35
9. Pure Cycle TM
Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente qufmico
ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado.
10.Seguro para niffos
La funcion Bloqueo para niFios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando esta se activa.
11.Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un caj6n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
12.Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con caj6n de
almacenamiento>
<Apilamiento>
funobnes de so nueva lavadora VRT TMa vapor 3
WF350AN-02833A MES.indd 3 2010-02-11 +_._i 11 41 35
/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung.
Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ
cuidado deJeJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al m_ximo Josm0JtipJes beneficios y funciones de JaJavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las seSNes incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENOIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
//_ Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
PRECAUCION
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de el electrodomestico.
usar
CONSERVE
4 informacon sobre seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES
WF350AN-02833A MES.indd 4 2010-02-11 L_.,_.fi 11:41:37
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVERTENO_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o lasecadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacon sobre seguddad 5
WF350AN-02833A MES.indd 5 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:37
/
SEIIALES D.EADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
ADVERTENCIA INSTALACION
®
Enchufeel cablede alimentaciOnen un tomacorriente de paredde 120 V/60 Hz/15 ACA osuperior y
utiliceeltomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente muralcon otros electrodomesticosutilizandoun multicontacto o
prolongando elcable de alimentaciOnpuede provocar un incendioo una descarga electrica.
No utiliceuntransformador electrico. Puede provocar un incendioo unadescargaelectrica.
AsegOresede que elvoltaje, lafrecuenciay lacorriente son los mismos quelos especificadosen
el producto. Si no Iohace puede provocar un incendioo una descarga electrica.
La instalaciOnde esteelectrodomestico la debe efectuarun tecnico cualificadoo una empresade
servicios.
Si no Io hace,puedeprovocar unadescarga electrica, un incendio,una explosion, problemascon
el producto o lesiones.
Retireregularmentetodas las sustanciasextranas,como polvoo agua, de losterminalesy lospuntos
de contacto de laalimentaciOncon un panoseco.
Desenchufeelcable de alimentaciOny Ifmpielocon un panoseco.
Si no Io hacepuede provocar un incendioo unadescarga electrica.
Enchufeel cablede alimentaciOnen un tomacorriente de pareden ladirecciOnadecuada de manera
queel cable bajehacia el suelo.
Si enchufael cable de alimentaciOnen eltomacorriente en ladirecciOnopuesta, los cables
electricosdel interior del cablese pueden danary sepuede provocar un incendioo una descarga
electrica.
@
Esteelectrodomestico debe conectarse atierra correctamente.
Latoma de tierra no seha de conectar auna conducciOnde gaso de agua ni ala IfneatelefOnica.
Puedeprovocar un incendio, una descargaelectrica, un incendioo problemas con el producto.
Nuncaenchufeel cable de alimentaciOna untomacorriente que no este conectado atierra
correctamente y asegOresede que guardeconformidad con loscOdigoslocalesy nacionales.
Q
No instale esteelectrodomestico cercade uncalefactor o materialesinflamables.
No instale esteelectrodomestico en un lugarhOmedo,con aceiteso polvo, ni expuestoa laluz
directa delsol o al agua (gotasde Iluvia).
No instale esteelectrodomestico en un lugardonde pueda haberfugasde gas.
Puedeprovocar un incendio ounadescarga electrica.
Enchufeel cablede alimentaciOnfirmemente enel tomacorriente de pared. Noutilice un cable de
alimentaciOndanado ni untomacorriente que esteflojo.
Puedeprovocar un incendio ounadescarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnni Iodoble excesivamente.
No tuerzani ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre 61,no
inserteel cablede alimentaciOnentre objetos ni Ioempuje en un espaciodetrb.sdelelectrodomestico.
Puedeprovocar un incendio ounadescarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo.
Desenchufeelcable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Io hacepuede provocar un incendioo unadescarga electrica.
_ uando elenchufeo elcable de alimentaciOnesten danados, comunfquesecon el centro de servicio
mb.scercano.
6 informacon sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd d 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:37
SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PRECAUTION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder alenchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perl'odo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVEiRTENClA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio m_.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP,etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informacon sobre seguridad 7
WF350AN-02833A MES.indd 7 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:37
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un niSo introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niiios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio mO.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraSa, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SEI'T,IALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
®
Si la lavadora estercontaminada por sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un paso
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
daSar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacon sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd 8 2010-02-11 L._.,r.fi11:41:37
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
la puerta.
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dar'iar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extra_ias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.nflojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dar'iar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dar'iar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
informacon sobre seguridad 9
WF350AN-02833A MES.indd 9 2010-02-11 L._,kfi 11:41:38
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfaen la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion espont_tnea o un incendio por el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_,velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumular_ arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
ADVERTENCIA LIMPIEZA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd 10 2010-02-11 L.&,kfi 11:41:38
contendo
INSTALACl6N DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
12 Comprobacion de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalacion
13 Suministro electrico
13 Conexi0n a tierra
13 Agua
14 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
14 Instalaci0ndel electrodomestico en un
gabinete oen un hueco
14 Instalacion de la lavadora
17 Como cargar la lavadora
17 Como comenzar
18 Deseripeion general del panel de control
20 Seguro para ni_os
20 F,//asprendas
21 Lavado de prendas con el selector de ciclos
22 Uso del lavado a vapor
22 Uso del detergente
23 Caracterfstieas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
i
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
C6DIGOS DE INFORMACION
25 Limpieza del exterior
25 Limpieza del interior
25 Limpieza de los dosifieadores
26 Como guardar la lavadora
26 Limpieza del filtro de residuos
27 Limpieza del sello de la puerta
27 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Pure CycleTM
29 Controle estos puntos si su lavadora...
31 Codigos de informacion
APENDICE 33
34
.... .... 34
34
35
GARANT|A 36
Tabla de indicaciones sobre la tela
Ayuda al medioambiente
Declaracion de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
Garantfa
contendo 11
WF350AN-02833A MES.indd 11 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:38
COMPROBACi0N DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspecciCnela para controlar que no se hayan producido da_os durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos
que se muestran a continuaciCn. Si la lavadora sufri6 danos durante el transporte, o si falta algun elemento,
comunfquese con
1-800-SAMSU NG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_TENO_A- Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Caj6n para detergente i
Manguera de suministro de
agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
PILlert8
Cable de
aBmentaci6n
Tina
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
Manguera de
drenaje
Patas ajustables
(use para el orificio del tornillo superior)
_-__ b_ ,!_
Llave inglesa Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guia de la manguera Abrazadera pl_stica de sujeci6n de la Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador plano
12 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 12 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora esterequipada con un cable de alimentacion.
_ Nunca utilice un cable prolongador.
ADVER[EN¢IA
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esterequipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
z_La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVERTENO_Aresultadoun riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mb.s reciente, y los cOdigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
~ r
ADvE_ENoacanerlasde agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvulade agua o
impedir que la vb.lvulade agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallotde Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
[_Las mangueras de entrada accesorias est&.ndisponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_ Controle que todas las conexiones de la v_tlvulay de la Ilave de agua no presenten
A_A perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF350AN-02833A MES.indd 13 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de
agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Piso
Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el oielo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
PREOAU0_ONresistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teasdonde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.teade la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no
requiere una abertura especffica.
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicacidn
_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacion:
que
,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
,, Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °Fo 0 °C).
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas.
,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
14 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 14 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40
PASO 2
Retirar los torN[los de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Insta[acidn de [a [avadora
1. Coloque la manguera de drenaje en
el drenaje. AsegOrese de que NO
haya una conexi0n hermetica entre
la manguera de drenaje y la toma de
agua.
La toma de agua debe estar a una
altura de 18 pulgadas (46 cm) como
mfnimo.
®
Siempre se debe tenet la precaucion
de evitar plegar o dafiar la
manguera de drenaje. Para obtener
mejores resultados, la manguera
de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna fndole:
codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se
pueda colocar la manguera de
drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele
un soporte.
Tambor de [avado
de ia
Toma de agua
2.
Antes de conectar las mangueras de entrada en las
tomaSlavadora.deagua, eompruebe las uniones interiores de la
a
de goma
instalacdn de su avadora 15
WF350AN-02833A MES.indd 15 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:41
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya Fda
una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de
carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera
con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a
continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, con ecte tanto la vb.lvula de
agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o
ambas est_.ndesconectadas, aparecer_, el error "nF" (no hay carga).
4.
Hot
Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle Leyenda Leyenda impresa
todas las conexiones a la vb.lvulay a la Ilave de agua impresa "Fria.... Caliente"
para verificar si hay perdidas.
5.
6.
7.
Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
Tuerca
sujecion
Pata
Nveladora
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 16 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:43
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
(_ Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la ropa completamente en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
pREOAUO_0,puerta o se desprenda de la tina.
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 23-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-19).
6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
[_ El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End(Fin)"
aparecer_t en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe.
Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA
Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 17
WF350AN-02833A MES.indd 17 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:43
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
_ Steam Cydes
Normal
HeavyDuty__. Delicates
PermPress _J/b\\Hand Wash
Sanitize /_('_--- _/ _ _Woo, O Hot,Co,d ©Ngh
Bedding Quick Wash 0 Warm/CoN ©Low
DEEPSTEAM _ Rinse+Spin
©Heavy O Louder
©Normal ©Softer
OUght ©Off
@ @ ©®@
Temp. Spin SoI Level Signal
® ® @ ®
Normal Delicates
HeavyDuty /Hand Wash
PermPress _Wool
Sanitize Quick Wash 0 Hot/Cold OHigh 0 Heavy ©Louder
© Warm/Warrn © Medklm 0 Normal 0 Softer
geddinc Rinse+Spin © W_rm/Cold ©Low
© CoN/CNd ©NoSpin ©Light ©Off
Temp. Spin Soit Level Signal
Sebccioneelcicloapropiadoparaeltip©decarga.
Estodeterminarb,elpatr6ndegiroy lavelocidaddecentrifugadodelciclo,
Paraminimizarlaformaci6ndearrugasde laropa,seleccioneelcicloPlancha
permanente.
Normal-Paralamayorpartedelastelas,entreelias,elalgod6n,ellinoy lasprendas
moderadamentesucias,
HeavyDuty(Serviciopesado)-ParatelasresistentesquenodestiBenyprendasmuysucias,
PermPress(Planchapermanente)-Paratelassinteticasquenonecesitanplanchadoy prendas
ligeramenteamoderadamentesucias,
Sanitize(Desinfecci6n)- Paraprendasmuysuciasy quenodestiBen,Elciclocalientaelaguaa
150°F(65,6°C)paraeliminarlasbacterias,
SisebccionaPausadurantelafasedecabntamientodelcicloDesinfecci6n,lapuertade
lalavadorapermaneceratrabadaporsuseguridad,
Bedding(Ropadecama)- Paraprendasvoluminosas,talescorn©lasfrazadasy lassabanas.
Cuandolaveedredones,utilicedetergenteliquid©.
Deepsteam(Vaporizaci6nprofunda)(WF350*)- Paraprendasmuysuciasy quenodestiBen,
estecidoofreceunaaltatemperaturadelavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas.
Delicates(Ropadelicada)- Paratelasfinas,sujetadores,lencerfadesedayotrastelasque
debenlavarseunicamenteaman©,Paraobtenermejoresresultados,usedetergenteliquid©,
HandWash(Lavadoaman©)- Paraprendasquerequierenuncuidadoespecialoquedeben
lavarseaman©.
Wool(Lana)- Paralanaquesepuedalavarenlavadora.Lascargasdebentenerunpesoinferior
alas81b,
ElcidoLanalavalaropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantenerlas
caracter[sticasdelasfibrasdelanay nodaharlaropa.Sedetienedurantealguntiempo
parapermitirquelaropaseremoje,
SeaconsejautilizardetergenteneutroparanodaBarlaropay mejorarellavado,
ElcicloWool(Lana)deesta maquinahasidoaprobadopor
Woolmarkparaellavadode productosWoolmarklavableson
lavadora,siemprey cuandolosproductosselavenconformealas
instruccionesde laetiquetadela prenday aquellasdelfabricante
WOO LMARK de estalavadora,M0904.
18 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 18 2010-02-11 L_A.,A.fi11:41:44
i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ii¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
QuickWash(Lavadorapido)- Paraprendasligeramentesuciasquesenecesitanconurgencia.
Rinse+Spin(Enjuague+Oentrifugado)- Oseloparacargasquenecesitanunicamenteenjuague
oparaagregaralacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Muestraeltiemporestantedelciclo,todalainformaciondelcicloylosmensajesdeerror.
Presioneestebot6nrepetidamentepararotarentrelasdistintasopdonesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Hot/Cold(Caliente/Fria)- Ropablancay prendasmuysuciasquenodesti_en.
Warm/Warm(Tibia/Tibia)-Prendasquenodesti_en.Cuandoseseleccionaenjuagarconagua
tibia,s61oelenjuaguefinalse realizara,conaguatibia.
Losdemasenjuaguessedectuara.nconaguafriaparapreservarlaenergia.
Warm/Cold(Tibia/Fria)- Prendasmoderadamentesucias,quenodesti_en;lamayoriadelas
prendassinarrugas.
Cold/Cold(Fria/Fria)- Prendasdecoloresvivos,ligeramentesucias.
Ppresioneestebot6nrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdevelocidadde
centrifugado.
High(Alta):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansylosalgodonesresistentes.
Medium(Mediana):useparalosjeans,lasprendassinarrugasoquenonecesitanplanchado
lastelassinteticas.
Low(Baja):Useparalasprendasdelicadasquenecesitanuncentrifugadoavelocidadlenta.
NoSpin(Sincentrifugado)- Drenalalavadorasincentrifugar.Utilicelaparaprendas
extremadamentedelicadasquenopuedantolerarelcentrifugado.
Presioneel bot6nparaseleccionarelniveldesuciedadyeltiempodelavado.
(Heavy(Muysucia)--)Normal(Normal)÷ Light(Ligeramentesucia))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysucias.
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamentesucias.Estaopci6neslamejorparalamayona
delascargas.
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesucias.
Presioneel bot6nparaaumentarodisminuirelvolumendelasepaldefinaldelcicloopara
apagarlase_al.
Presioneestosbotonesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo.
PreWashIPrelavado}-Parausarestafunci6n,coloquedetergenteenelcompartimientopara
eldetergentedelasecci6ndeprelavado.Unavezqueseenciende,lalavadorase Ilenadeagua
fr[ay detergente,rota,luegodrenayavanzaalciclodelavadoseleccionado.Algunosciclosno
puedenserseleccionadosconestaopci6n(consultela p@na35).
Nosepuedeseleccionarlaopci6ndeprelavadoenlosciclosDelicates(Ropadelicada),
Wool(Lana),QuickWash(Lavadorfipido),HandWash(Lavadoa mane),Rinse+Spin
(Enjuague+Oentrifugado)y SpinOnly($61ocentrifugado).
Steam(Vapor}(WF350*)- Presioneestebot6nparausarlafunci6ndelimpiezaalvapor.Esta
funci6nestb.disponibleconlosciclosHeavyDuty(Serviciopesado),Normal(Normal),Perm
Press(Planchapermanente),Sanitize(Desinfecci6n),Bedding(Ropadecama).Paraprendas
muysuciasy quenodesti_en,ellavadoalvapormejoralostratamientosparaeliminarmanchas
y empleamenosaguaencadaciclo(consultelap@na 35).
ExtraRinseIEnjuagueextra}(WF330*)-Agregueunenjuagueadicionalalfinaldelciclopara
removerlosad!tivosyperfumesdellavadoconmayoreficacia.
PureCycle- UseloparaIimpiareltambor.Limpialasuciedady lasbacteriasdeltambor.Se
recomiendaeluseregular(despuesde40 lavados).Noesnecesariodetergentenilej[a(consulte
lap@na28).
BelayStart (Inieioretardado}-Cualquierciclopuederetardarsede1a 24horasen
incrementosdeunahera.Laheraenpantallaindicaeltiempoenelcualcomenzarb,ellavado.
Presi6neloparadetenery reiniciarlosprogramas.
Presioneunavezparaencenderla lavadoray presi6nelonuevamenteparaapagarla.Sila
lavadorapermaneceencendidadurantema.sde10minutessinquesetoqueningunodelos
botones,seapagara,automa.ticamente.
avado de una carga de ropa 19
WF350AN-02833A MES.indd 19 2010-02-11 L._.,_.111 41 45
Seguro para Nhos
Esta funci6n evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
* Si la funei6n Bloqueo para nifios est,. activada, la puerta se bloquea y la lilmpara de "Child
lock (Seguro para nifios) [_ ]" se ilumina.
* Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de
Bloqueo para nifios, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
* Si se presiona un bot6n cuando los botones estiln bloqueados, la lilmpara de "Child lock
(Seguro para nifios) [@ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n Bloqueo para nifios
Cuando la puerta estil bloqueada o los botones est&.nbloqueados pot la funcion Bloqueo
para nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para nifios durante 1 minuto al
mantener presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Si el modo de Bloqueo para nifios estil en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Bloqueo
para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de los 2 minutos, esta no se bloquea
automilticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
* Si la funci6n Bloqueo para nifios estil desactivada, la puerta se desbloquea y la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" se apaga.
Z_* La funci6n Bloqueo para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas
ADVERTE,C,Apongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
* Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAU¢I6N
®
®
Una vez activada la funci6n Bloqueo para nifios, esta continQa funcionando aunque la
lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funcion Bloqueo para nifios estil activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Bloqueo nifios estil activada:
para
Ponga en pausa o desactive la funcion Bloqueo para nifios.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Mils prendas _]'+
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) _÷". AI presionar el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
20 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 20 2010-02-11 L._.,_.i 11 41 45
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
La opci6n de prelavado sOlo est,. disponible si est_tnseleccionados los cicIos Normal,
(_ Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama)
y Deep Steam 6/aporizaci6n profunda). SOlo es necesario si la ropa estermuy sucia
(consulte la pb.gina 35).
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding
(Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana),
Quick Wash (Lavado rfipido), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado), Deep Steam
6/aporizaci6n profunda). Se encenderb.n los indicadores correspondientes el panel de
control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Option (Opci6n} adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciara el
lavado. El indicador de funcionamiento se iluminarb, y aparecer_t en la pantalla el tiempo
restante del ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+ (Ma.s prendas)" esterencendido,
presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr_ retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est&.muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "End(Fin)" y la alimentacion continOa
activada.
La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes.
1. Cuando se presiona el boton Power (Encendido).
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "End(Fin)".
avado de una carga de ropa 21
WF350AN-02833A MES.indd 21 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:46
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funcion de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempdio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2, Presione el boton Power (Encendido).
3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (Elciclo Deep Steam _aporizaci6n
profunda) autom_.ticamente selecciona la funcion de lavado al vapor.)
4, Presione el boton Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea
marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona autom&,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, elvapor se inyecta en el momento m&,sefectivo para la cantidad de
ropa detectada y as( maximizar el efecto del vapor.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diser'iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
,/_ No se recomienda un detergente convencional. Use Onicamente
PREOA_UO_,detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
22 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 22 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:46
CARACTERiSTICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_ Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
detergente
Selector de
detergente
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_ uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificar_.
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
avado de una carga de ropa 23
WF350AN-02833A MES.indd 23 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:46
Compartimiento para la lejia
(SOlolejfa Ifquida que contenga cloro)
1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_.ximo).
2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3, La lavadora dosificar_, autom_.ticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4, El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
* Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfa sin oloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente.
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento I--
para el
suavizante de
telas
Compartimiento
para la lejfa
Compartimiento para el suavizante de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en elcompartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_.spequefias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_.ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_.ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los hombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 24 2010-02-11 L.'_,ki_ 11:41:46
mp y m nten m ento
avadora
Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar&, elsuministro de agua a la lavadora y evitar&,la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un pafio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No
rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo necesite una limpieza periodiea debido a la acumulacion de
aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzea de nuevo el dosificador en su sitio.
7, Ejeeute un eielo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
2 Tapa del sif6n
mpeza y manten miento de su avadora 25
WF350AN-02833A MES.indd 25 2010-02-11 L._,kfi 11:41:47
mp y m nt n m nto
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfaal dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
Cubierta del
filtro I
2,
3.
Desenrosque el tap0n de drenaje girdtndolo Paso 1
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Mantenga el tap0n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vacfe todo el agua.
PaSo2
4. Retire el tapon del filtro de residuos.
Tap6n del filtro!
de residuos
26 mp_eza y mantenmento de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 26 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:48
5, Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detr_ts del filtro de residuos.
J
_--J .....
6, Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos.
8, Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el
sello para inspeccionar todas lasb,reas debajo del sello y
comprobar si hay objetos extrar'ios.
sello
3=
Si hay manchas en el _treadel sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3Ade taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el _trea del sello con esta solucion mediante un pafio hOmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,reacon un pafio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_ IMPORTANTE:
P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_ Se puede rayar o dar'iar la tapa superior. Hay tambien el peligro de que la caja o un objeto se caigan.
PRECAUCION
(_Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfieie se puede rayar o dafiar f_tcilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
mpeza y manten miento de su avadora 27
WF350AN-02833A MES.indd 27 2010-02-11 8._.,_.ii11:41:49
PURE CYCLE TM
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1, Presione el boton Power (Encendido).
2, Presione el boton Pure Cycle TM.
* Puede usar solo la funcion Inicio retardado.
3, Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
. Si presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa},
comienza el programa Pure Cycle.
@
) : ,
} ::? f:
;t i} (:i
:v{ S ,
PRECAUCION®
Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daFiarla
textura de la ropa o causar un problema en la lavadora.
,, Si desea utilizar agente limpJador para tambores, use s61o 1!10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado pot el fabricante.
funci6n alarma automatica de Pure Cycle
Si se ilumina el boton "Pure Cycle" despues de un lavado, indica que es necesaria la
limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciendala y limpie el
tambor activando el programa Pure Cycle.
,, Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la 14mpara "Pure Cycle". Sin embargo el
indicador "Pure Cycle" se iluminar4 despues de que se hayan efectuado dos lavados. Esto
no causar_ ningOn problema en la lavadora.
* Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez pot mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
28 mpieza y mantenmento de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 28 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49
SO
/
On prob y
/
CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
NO enciende.
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua.
TIENErestos de detergente
en el dosificador autom#.tico
despu6s de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
SEdetiene
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Verifiqueque la lavadora este enchufada.
,, Asegurese de que las Ilavesde agua esten abiertas.
,, Asegurese de presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender lalavadora.
,, Asegurese de que la funcidn Seguro para ni_os no este activada
(consulte la pb.gina20).
,, Antes de que lalavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
,, Controle el fusible o reinicieel disyuntor.
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Enderece las mangueras de entrada de agua.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de
las mangueras esten tapados.
,, Abra y cierre la puerta y, acontinuacidn, presione el botdn Start/Pause
{Inicio/Pausa).
,, Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presbn de agua.
,, Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicidn superior cuando usa detergente granulado.
,, Compruebe que lalavadora este ubicada sobre una superficie nivelada.
Si la superficie no estb.nivelada, ajuste las patas de la lavadora para
nivelarel electrodomestico.
,, Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
,, Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
,, Verifiqueque la carga de ropa sea equilibrada.
,, Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
,, Controle el fusible o reinicieel disyuntor.
,, Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavarb,ni centrifugarb,salvo que la puerta
este cerrada.
,, Antes de que lalavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
,, Es posible que se produzcauna pausa o que haya un per[odo de remojo
en el ciclo. Espereun instante para vet si comienza a funcionar.
,, Controle que losfiltros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periddicamente.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion 29
WF350AN-02833A MES.indd 29 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49
ouo0n
/
prob y
/
SEllena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o no
se abre.
NOdrena y/o no centr#uga.
DEJAla carga demasiado
hQmeda N finn del ciclo.
PERDEagua.
TENEespuma en exceso.
,, Abra las dos Ilavescompletamente.
,, Asegurese de que la seleccidn de temperatura sea lacorrecta.
,, Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las ca_erfas.
,, Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar
agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C).Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de
recuperaciOn.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras esten tapados.
,, A medida que la lavadora se Ilena, latemperatura del agua puede variar
debido a que la funcidn automb,tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
,, Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fr(acuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fr(ae tibia. Esta es una funcidn
normal que cumple el control de temperatura automb,tico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
,, Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
,, La puerta de la lavadora permanecerb,trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
,, Puede Ilevaralgunos minutos que elmecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
,, Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Enderece las mangueras de drenaje. Elimine lasmangueras enroscadas.
Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comun(quese con el
servicio tecnico.
,, Cierre lapuerta y presione el botdn Inicio/Pausa. Pot su seguridad, la
lavadora no girarb,ni centrifugarb,salvo que la puerta este cerrada.
,, Usela velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
,, Useun detergente de alta eficacia para reducir laformacidn de espuma
en exceso.
,, Tiene una carga demasiado peque_a. Las cargas muy peque_as (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Asegurese de que todas lasconexiones de las mangueras esten
ajustadas.
,, Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
,, Evitesobrecargar la lavadora.
,, Useun detergente de alta eficacia para evitar laformacidn de espuma en
exceso.
o
o
o
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o peque_as.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF350AN-02833A MES.indd 30 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49
C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c6digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
de impidio que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
rilL cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
...... lavadora.
Problema con el control de la
Hr temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intento Ilenarse
LE ...... pero no alcanz0 el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
£ £ £ £ £ £ £ £
iilliiiii lilliput!i :iii!i
i i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii
La lavadora no est&.drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequefia
obstrucci6n mientras drena.
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogr0.
Verifique s _ manguera de
suministro de agua c_iente est_-_
ooneotada,
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala
a encender. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Antes de comunicarse con el servicio tecnico,
verifique Io siguiente:Limpie el filtro (consulte la
pb.gina 26).
O
1. Apague la unidad durante 10 segundos y
luego vuelva a encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa} para
que elagua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio
tecnico.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua esten
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Se debe cor@#_ar h _lguera de _ministro de
agua caJiente ya que si [a temper_ra del agua tr_s
e_¢infefi_ a 59 °F la f_i6n de oont_l autom_ilico
de h ternperahJra (A,T.C) sumini_ra agua c_liente.
WF350AN-02833A MES.indd 31 2010-02-11 L.a..a.ii11:41:49
¢ouoOngo probom ¢ y
/ /
La conexi6n de la manguera de Conecte la manguera de agua caliente/fffa
agua caliente/fffa no es correcta, correctamente.
Problema con el control. Solicite servicio tecnico.
Se detecta una falla en el sensor Comunfquese con el servicio tecnico.
OE
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Problema del motor.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Problema del kit Ag+
.a,l= Falla de comunicaci6n de PBA
principal y secundaria
SF1 Error del sistema
SF2
SFS
espera hasta que disminuya la
SUdS espuma. A continuaci6n, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por
su parte, los c6digos "End(Fin)" y
"SUDS" se iluminarb.n.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comun(quese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Ee detect6 demasiada espuma Para evitar que esto suceda, reduzca lacantidad
durante la sesi6n de lavado, de detergente.
La unidad ingresar_ en estado de
Para los c6digos que no figuran m_.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
32_ so[uc 6n de prob emas y c6d gos de informaci6n
WF350AN-02833A MES.indd 32 2010-02-11 L.'&,'&i_11:41:50
J I
apend ae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientesdmbolos ofrecen indicacionesacerca de las prendas. Laetiquetade indicacionesde la prenda incluye
dmbolos para lavado,blanqueado,secado y planchado,o limpiezaa seco cuando seanecesaria.El usode dmbolos
garantizala consistenciaentre los fabricantes textilesde artfculos nacionaleseimportados. Siga las indicacionesde la
etiquetapara prolongar lavida Litilde la prenday reducirlos problemasdel lavado.
Normal [2_ Secar colgado/tender No lavar
permanente/
Plancha
Antiarrugas/ Control de [] Colgar paraque escurra _ No retorcer
arrugas
Prendasshaves/delicadas Secar en posicidnhorizontal
® e iana
ee® Hot
. Tibia @ Baja
e Fffa 0 Cualquier calor
Sin calor/ aire
Alta
Mediana
Cualquier lejfa(cuandosea
necesaria)
SOlosin cloro (proteccidn
del color) Ljfa(sies
m necesario)
secadoraOiCl°de secado en
No usarIqfa
No secaren secadora
Sinvapor (agregadoala
plancha)
No planchar
Limpiaren seco
No limpiaren seco
Secar colgado/tender
[] Colgar paraque escurra
Secar en posicidnhorizontal
Planchapermanente/
[] Antiarrugas/ Control de
arrugas
Prendasshaves / delicadas
Baja
Paralanasque se puedan
,avaren,avadoraLas
cargas debentener un
pesoinferioralas 8 lb.
** Los dmbolos con punto representanlastemperaturas del aguadel lavadoapropiadaspara diversasprendas. El
tango de temperatura para Calientees de 105-125 °F (41-52 °C), paraTibia es de 85-105 °F (29-41 °C)y para Fffa
esde 60-85 °F (16-29 °C).(Latemperatura delagua del lavadodebe alcanzar un mfnimode 60 °F (16°C)paraque
seactive el detergente y seIogreun lavadoeficaz.)Posiblementela lavadorano garantice estastemperaturas porque
las temperaturas realesdel aguaque ingresaen la lavadoradependen de la configuraciOndel calentadorde aguay
de lastemperaturasdel suministrode agua regional.Pot ejemplo,el agua fffaque ingresaen las casasde losEstados
del Nortedurante el inviernopuede set de 40 °F (4°C), la cuales demasiadofffa para quese Iogreun lavadoeficaz.
Eneste caso, seth.precisoajustar latemperatura del aguaseleccionando la opciOnde temperaturatibia, agregando
algo de aguacalientea la IfneaMAX FILL(Llenadomb.ximo)o usando laopcidn de calentamientode la lavadora,sise
dispone de ella.
apendice 33
WF350AN-02833A MES.indd 33 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:50
apend co
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
ESPECi FiCACIO NES
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta abierta
90°
D. Profundidad
DIMENSlONES
Pulgadas (cm)
38,6(98,1)
27(68,6)
51,7(131,4)
31,3(79,4)
............ c
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 219 Ibs (99 kg)
POTENOIA DEL CALENTADOR 900 W
Lavado 120 V
I
CONSUMO DE Lavado y calentamiento 120 V
ENERG|A ' Centrifugado 120 V
120V
REVOLUCION DEL F350" WF330*
CENTRIFUGADO W , 1150 rpm
250 W
1100W
600 W
8OW
34 apendice
WF350AN-02833A MES.indd 34 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:50
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opcion para su lavadora.
(@: configurado en f4brica, @:seleccionable)
WF350*, WF330*
Normal @ 0 @ 0 @ @ @ @ 0 @
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(Serviciepesade)
Perrn Press
(Plancha permanente) @ O @ @ @ O @ @ O @
Sanitize @ @ @ @ @ @
(Desinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ @ @ @
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda} @ @ @ @ @ @
DeJicates @ @ @ @ @ @ @ @
(Ropadelicada)
Hand Wash @ @ @ @ @ @ @ @
(Lavado a mane)
wooliLa,a) @ @ @ @ @
(Lavado r_pido) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Rinse÷Spin @ @ @ @ @
(Enjuague+Centrifugado)
Normal @ @ @ @ @ @ @ 58
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ 104
(Serviciepesado}
Perm Press @ @ @ @ @ @ @ 52
(Piancha permanente}
Sanitize
(Desinfecci6n) @ @ @ @ @ @ @ 117
Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ @ 76
Deep Steam @ @ @ @ @ @ @ 108
(Vaporizaci6nprofunda}
Delicates @ @ @ @ @ 45
(Ropadelicada}
Hand Wash @ @ @ @ @ 45
(Lavado a mane)
wool (Lana) @ @ @ @ 60
Quick Wash
(Lavado r_pido) @ @ @ @ @ 25
Rinse÷Spin @ @ @ 19
(Enjuague+Centrifugado)
C/C: Frfa!Fffa
apendice 35
WF350AN-02833A MES.indd 35 2010-02-11 L._.._.i_11:41:50
GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garant(a de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2)aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) aflos para las piezas del motor
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lidaLinicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garant(a,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garant(a solo puede ser prestado por un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_ servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est&.disponible en todas las 2eas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar_ el producto uofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garant(a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perlbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no seth.v&.lidapara Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant(a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
36 garant a
NF350AN-02833A MES.indd 36 2010-02-11 ;._.,A.i_11:41:50

Transcripción de documentos

_:_ las posibilidades Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung. Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas comuleto, drvase registrar su oroaucto en www.samsu ng. com/reg ister WF350AN-02833A MES.indd 1 2010-02-11 L._.,_.1 11 41 35 funo one€ de cu F UOVc2 lavadora rM V _DOF I VRT TM(Tecnoiogfa de Reducci6n de ia Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima, minimizando el ruido y las vibraciones. Gran capacidad 2_ Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa. Vaporizaci6n 3_ profunda (WF350*) La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para brindar una limpieza superior. Diamond 4_ drum TM Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y come consecuencia se deterioren. Certificado 5_ Wooimark El cielo de lavado de lana en las m_.quinas Samsung ha side probado y cumpli6 con la especificacion de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instruceiones que figuran en las etiquetas de las mismas, tal come Io establecen Woolmark y Samsung. Pantaiia 6_ digital y jog dial central El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la pantalla es f&.cilde usar y comprender. Motor 7_ DD (accionamiento directo) iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energfa al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de aceionamiento directo sirscorrea genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1.200 rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@s posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. Desinfecci6n 8_ AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificacion ha side realizada per NSF International, una organizacion privada de evaluacion y certificacion. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daFios a la misma. Unicamente los cielos de desinfeccion fueron diseFiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfeccion eficaz. _ i Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y familiares 2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor WF350AN-02833A MES.indd 2 2010-02-11 L._.,_.1 11 41 35 9. Pure Cycle TM Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente qufmico ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado. 10.Seguro para niffos La funcion Bloqueo para niFios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando esta se activa. 11 .Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R) Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad una carga y descarga m_ts sencilla. Tambien ofrece un caj6n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. (6,25 Ib). 12.Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con caj6n de almacenamiento> <Apilamiento> funobnes de so nueva lavadora VRT TMa vapor 3 WF350AN-02833A MES.indd 3 2010-02-11 +_._i 11 41 35 / Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung. Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ cuidado deJ eJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo Jos m0JtipJes beneficios y funciones de Ja Javadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los fconos y las seSNes incluidas en este manual significan Io siguiente: del usuario Z_ ADVERTENOIA Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. Z_ PRECAUCION Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o da_os materiales. //_ PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de seguridad ba.sieas: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de pared. AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar deseargas eleetrieas. Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia. Nota Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran da_os. Siga las instrucciones completamente. Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 WF350AN-02833A informacon MES.indd 4 sobre seguridad 2010-02-11 L_.,_.fi 11:41:37 A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas ADVERTENO_ cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES informacon WF350AN-02833A MES.indd 5 sobre seguddad 2010-02-11 5 L._.,_.fi11:41:37 / ADVERTENCIA SEIIALES D.E ADVERTENCIA INSTALACION ® IMPORTANTES PARA LA Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice eltomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o prolongando elcable de alimentaciOnpuede provocar un incendio o una descarga electrica. No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. AsegOresede que elvoltaje, lafrecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. La instalaciOnde este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas con el producto o lesiones. Retireregularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaciOncon un pano seco. Desenchufeel cable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaciOnen eltomacorriente en la direcciOnopuesta, los cables electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga electrica. electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. @ Este La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la IfneatelefOnica. Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaciOna un tomacorriente que no este conectado a tierra correctamente y asegOresede que guarde conformidad con los cOdigoslocales y nacionales. Q No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materialesinflamables. No instale este electrodomestico en un lugar hOmedo,con aceiteso polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotasde Iluvia). No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufeel cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaciOndanado ni un tomacorriente que este flojo. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn. No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre 61,no inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo. Desenchufeel cable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. _ uando el enchufe o elcable de alimentaciOnesten danados, comunfquese con el centro de servicio mb.scercano. 6 informacon WF350AN-02833A MES.indd d sobre seguridad 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:37 SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION PRECAUTION Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas. Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. _ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perl'odo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. SENALES ADVEiRTENClA DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_.s cercano. Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosion. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede causar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales. AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar esta. No introduzca las manos bajo la lavadora. Puede causar lesiones personales. informacon WF350AN-02833A MES.indd 7 sobre seguridad 7 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:37 / Q No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar descargas electricas. No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos para estos. Si un niSo introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los niiios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision. Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en funcionamiento. Se puede causar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de servicio mO.scercano. Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraSa, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. SEI'T, IALES DE PRECAUCiON PRECAUCION ® DURANTE EL USO Si la lavadora ester contaminada por sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un paso suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede daSar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga electrica o un incendio. 8 informacon WF350AN-02833A MES.indd 8 sobre seguridad 2010-02-11 L._.,r.fi 11:41:37 Introduzca completamente la puerta. la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dar'iar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza. AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones. Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extra_ias (suciedad, hilos, etc.). Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa, velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.) Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas. Puede causar descargas electricas. No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico. Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagneticos Puede causar lesiones per un malfuncionamiento. cerca de la lavadora. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de secado ya que est&.caliente. Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dar'iar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd, bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y automoviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente. Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&. caliente. Puede causar quemaduras. No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo. Se puede dar'iar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de introduccion del detergente. informacon WF350AN-02833A MES.indd 9 sobre seguridad 9 2010-02-11 L._,kfi 11:41:38 / No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc. Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos prolongados de tiempo. Se puede oxidar la tina. Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combustion oxidacion del aceite. espont_tnea o un incendio por el calor de la No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podrfa tener problemas con la lavadora. No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloracion, oxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. Coloque medias y sujetadores en una red y I_,velosjunto con otra ropa. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. Si lava una alfombra o felpudo, se acumular_ arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. ADVERTENCIA SENALES LIMPIEZA DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico. Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico tomacorriente de la pared. del Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. 10 informacion sobre seguridad WF350AN-02833A MES.indd 10 2010-02-11 L.&,kfi 11:41:38 contendo INSTALACl6N LAVADO LIMPIEZA DE SU LAVADORA DE UNA CARGA DE ROPA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA 12 Comprobacion de las partes 13 13 13 Cumplir con los requisitos de instalacion Suministro electrico Conexi0n a tierra 13 14 14 14 14 14 Agua Drenaje Piso Consideraciones acerca de la ubicaci0n Instalaci0ndel electrodomestico en un gabinete o en un hueco Instalacion de la lavadora 17 17 Como cargar la lavadora Como comenzar 18 20 Deseripeion general del panel de control Seguro para ni_os 20 21 22 22 23 F,//asprendas _÷ Lavado de prendas con el selector de ciclos Uso del lavado a vapor Uso del detergente Caracterfstieas 25 25 25 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosifieadores 26 26 27 27 Como guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del sello de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 28 Pure Cycle TM 29 31 Controle estos puntos si su lavadora... Codigos de informacion 33 Tabla de indicaciones sobre la tela 34 34 34 Ayuda al medioambiente Declaracion de conformidad i SOLUCION C6DIGOS DE PROBLEMAS Y DE INFORMACION APENDICE .... GARANT|A .... 35 Especificaciones Tabla de ciclos 36 Garantfa contendo WF350AN-02833A MES.indd 11 11 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:38 COMPROBACi0N DE LAS PARTES Desembale la lavadora e inspecciCnela para controlar que no se hayan producido da_os durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaciCn. Si la lavadora sufri6 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSU NG(726-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. /_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para estos. ADVE_TENO_A - Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. Manguera Caj6n para detergente de suministro de agua caliente Manguera suministro fria de de agua i Panel de control Cable de aBmentaci6n PILlert8 Manguera drenaje de Tina Filtro de residuos Tubo de drenaje Cubierta Patas ajustables del filtro (use para el orificio del tornillo superior) _-__ b_ ,!_ Llave inglesa Guia de la manguera Herramientas 12 instalacon MES.indd 12 Abrazadera para los orificios de los tornillos pl_stica de sujeci6n manguera de Mangueras la Manual de suministro de de agua instrucciones necesarias Pinzas WF350AN-02833A Tapones Destornillador plano de su avadora 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40 CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION Suministro elOctrico Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la lavadora. La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion. _ Nunca utilice un cable prolongador. ADVER[EN¢IA Conexi6n a tierra ES PRECISO TIERRA. QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a A funcione al ofrecer un enchufe tierra. z_La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como ADVERTENO_Aresultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mb.s reciente, y los cOdigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adecuados para este electrodomestico. Z_ Nunca ~ r conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas ADvE_ENoacanerlas de agua caliente. Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa). Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. [_Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua: Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso. Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. /_ A_A Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas. instalacOn de su avadora 13 WF350AN-02833A MES.indd 13 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40 Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica. Piso Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el oielo de centrifugado. Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco PREOAU0_ON resistentes. Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes. Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm) Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm) Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no requiere una abertura especffica. INSTALACION DE LA LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicacidn Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion: _ ,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilacion. Este alejada de la luz solar directa. ,, Tenga una ventilacion adecuada. No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C). ,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas. ,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion. 14 instalacon WF350AN-02833A MES.indd 14 de su avadora 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40 PASO 2 Retirar los torN[los de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista. 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. PASO 3 Insta[acidn de [a [avadora 1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje. AsegOrese de que NO haya una conexi0n hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas (46 cm) como mfnimo. ® Siempre se debe tenet la precaucion de evitar plegar o dafiar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna fndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele un soporte. de ia Tambor de [avado Toma de agua 2. tomaSlavadora.de agua, eompruebe las uniones interiores de la Antes de conectar las mangueras de entrada en las a de goma instalacdn WF350AN-02833A MES.indd 15 de su avadora 15 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:41 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza. Fda Hot Para usar el agua correctamente, con ecte tanto la vb.lvula de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o ambas est_.n desconectadas, aparecer_, el error "nF" (no hay carga). Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle todas las conexiones a la vb.lvula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas. 4. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra. 5. 6. 7. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). ® Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de lavados. ® Evite el dafio de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. 16 instalacon WF350AN-02833A MES.indd Leyenda Leyenda impresa impresa "Fria .... Caliente" 16 Tuerca sujecion Pata Nveladora de su avadora 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:43 COMO CARGAR • • LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de prendas delicadas con prendas livianas similares. Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces. • • (_ Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio excesivo dentro de la tina. • • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad. Para agregar una prenda que se habfa olvidado: 1. Presione el botOn Power (Encendido}. 2. Presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa). 3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente). 4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa). El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia. Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al comienzo del ciclo de lavado. COMO COMENZAR 1. Cargue la lavadora. 2o Cierre la puerta. Z_ Introduzca la ropa completamente pREOAUO_0, puerta o se desprenda de la tina. en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la 3. Presione el bot6n Power (Encendido}. 4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 23-24). 5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-19). 6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. 7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado. 8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla. Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. [_ El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido. ® • • • • • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End(Fin)" aparecer_t en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la pb.gina 17). Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe. Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del cicIo. lavado de una carga de ropa 17 WF350AN-02833A MES.indd 17 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:43 DESCRIPCION _ Steam GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Cydes Normal Heavy Duty__. Delicates Perm Press _J/b\\Hand Sanitize /_('_--- Wash _/ _ _Woo, Bedding O Hot,Co,d Quick Wash DEEPSTEAM _ ©Ngh ©Heavy O Louder ©Normal ©Softer OUght ©Off 0 Warm/CoN ©Low Rinse+Spin @ Normal Heavy Duty Perm Press @ Temp. Spin ® ® So I Level Signal @ ® ©®@ Delicates /Hand Wash _Wool Sanitize Quick Wash geddinc Rinse+Spin 0 Hot/Cold OHigh 0 Heavy ©Louder © Warm/Warrn © W_rm/Cold © Medklm ©Low 0 Normal 0 Softer © CoN/CNd ©NoSpin ©Light ©Off Temp. Spin Soit Level Signal Sebccioneelcicloapropiadoparaeltip©de carga. Estodeterminarb, elpatr6nde giroy lavelocidadde centrifugadodelciclo, Paraminimizarlaformaci6nde arrugasde laropa,seleccioneelciclo Plancha permanente. Normal- Paralamayorpartede lastelas,entreelias,elalgod6n,ellinoy lasprendas moderadamente sucias, HeavyDuty(Serviciopesado)- Paratelasresistentesqueno destiBeny prendasmuysucias, PermPress(Planchapermanente)- Paratelassinteticasqueno necesitanplanchadoy prendas ligeramentea moderadamente sucias, Sanitize(Desinfecci6n) - Paraprendasmuysuciasy queno destiBen,Elciclo calientaelaguaa 150°F (65,6°C)paraeliminarlasbacterias, Si sebccionaPausadurantelafasede cabntamientodelcicloDesinfecci6n, lapuertade lalavadorapermanecera trabadaporsu seguridad, Bedding(Ropade cama)- Paraprendasvoluminosas, talescorn©lasfrazadasy lassabanas. Cuandolaveedredones,utilicedetergenteliquid©. Deepsteam(Vaporizaci6nprofunda)(WF350*) - Paraprendasmuysuciasy queno destiBen, estecido ofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas. Delicates(Ropadelicada)- Paratelasfinas,sujetadores,lencerfade seday otrastelasque debenlavarseunicamente a man©,Paraobtenermejoresresultados,usedetergenteliquid©, HandWash(Lavadoa man©)- Paraprendasquerequierenun cuidadoespecialo quedeben lavarsea man©. Wool(Lana)- Paralanaquesepuedalavaren lavadora.Lascargasdebentenerunpesoinferior alas81b, • Elcido Lanalavalaropa moviendoeltamborhorizontalmente paramantenerlas caracter[sticas de lasfibrasde lanay no daharlaropa.Se detienedurantealguntiempo parapermitirquelaropaseremoje, • SeaconsejautilizardetergenteneutroparanodaBarlaropay mejorarellavado, WOO LMARK Woolmarkpara ellavadode productosWoolmarklavableson El ciclo Wool(Lana)de esta maquinaha sido lavadora,siemprey cuandolosproductos se aprobadopor lavenconformealas instruccionesde laetiquetade la prenday aquellasdel fabricante de esta lavadora,M0904. 18 avado de una carga de ropa WF350AN-02833A MES.indd 18 2010-02-11 L_A.,A.fi 11:41:44 QuickWash(Lavadorapido)- Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon urgencia. Rinse+Spin(Enjuague+Oentrifugado) - Oseloparacargasquenecesitanunicamente enjuague o paraagregara lacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague. Muestraeltiemporestantedelciclo,toda lainformaciondelcicloy losmensajesde error. Presioneestebot6n repetidamente pararotarentrelasdistintasopdonesdisponiblesde temperaturadelagua. Hot/Cold (Caliente/Fria)- Ropablancay prendasmuysuciasqueno desti_en. Warm/Warm(Tibia/Tibia)- Prendasquenodesti_en.Cuandoseseleccionaenjuagarconagua tibia,s61oelenjuaguefinalse realizara, con aguatibia. Losdemasenjuaguesse dectuara.ncon aguafria parapreservarlaenergia. Warm/Cold(Tibia/Fria)- Prendasmoderadamentesucias, queno desti_en;lamayoriade las prendassinarrugas. Cold/Cold(Fria/Fria)- Prendasde coloresvivos,ligeramentesucias. Ppresione este bot6nrepetidamente pararotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde centrifugado. High(Alta):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansy losalgodonesresistentes. Medium(Mediana):useparalosjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitanplanchado lastelassinteticas. Low (Baja):Useparalasprendasdelicadasquenecesitanun centrifugado a velocidadlenta. NoSpin (Sincentrifugado)- Drenalalavadorasincentrifugar. Utilicelaparaprendas extremadamente delicadasqueno puedantolerarelcentrifugado. Presioneel bot6nparaseleccionarel nivelde suciedady eltiempode lavado. (Heavy(Muysucia)--)Normal(Normal)÷ Light(Ligeramente sucia)) Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysucias. Normal(Normal):Paraprendasmoderadamente sucias.Estaopci6neslamejorparalamayona de lascargas. Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesucias. Presioneel bot6nparaaumentaro disminuirelvolumende lasepaldefinaldelcicloo para apagarlase_al. i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ii ¸ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ Presioneestosbotonesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo. PreWashIPrelavado}- Parausarestafunci6n,coloquedetergenteenelcompartimientopara eldetergentede lasecci6nde prelavado.Unavezqueseenciende,lalavadorase Ilenadeagua fr[ay detergente,rota,luegodrenay avanzaalciclode lavadoseleccionado. Algunosciclosno puedenserseleccionadosconestaopci6n(consultela p@na35). Nose puedeseleccionarlaopci6nde prelavadoen losciclosDelicates(Ropadelicada), Wool(Lana),QuickWash(Lavadorfipido),HandWash(Lavadoa mane),Rinse+Spin (Enjuague+Oentrifugado) y SpinOnly($61ocentrifugado). Steam (Vapor}(WF350*) - Presioneestebot6n parausarlafunci6nde limpiezaalvapor.Esta funci6nestb.disponibleconlosciclosHeavyDuty(Serviciopesado),Normal(Normal),Perm Press(Planchapermanente),Sanitize(Desinfecci6n),Bedding(Ropade cama).Paraprendas muysuciasy queno desti_en,ellavadoalvapormejoralostratamientosparaeliminarmanchas y empleamenosaguaencadaciclo(consultelap@na 35). Extra RinseIEnjuagueextra}(WF330*)- Agregueunenjuagueadicionalalfinaldelciclopara removerlosad!tivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia. PureCycle- UseloparaIimpiareltambor.Limpialasuciedady lasbacteriasdeltambor.Se recomiendaeluse regular(despuesde40 lavados).Noesnecesariodetergentenilej[a(consulte lap@na 28). Belay Start (Inieioretardado} - Cualquierciclopuederetardarsede 1 a 24 horasen incrementosdeunahera.La heraen pantallaindicaeltiempoen elcualcomenzarb, ellavado. Presi6neloparadetenery reiniciarlosprogramas. Presioneunavezparaencenderla lavadoray presi6nelonuevamente paraapagarla.Si la lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10 minutessinquesetoqueningunode los botones,seapagara, automa.ticamente. avado de una carga de ropa 19 WF350AN-02833A MES.indd 19 2010-02-11 L._.,_.111 41 45 Seguro para Nhos Esta funci6n evita que los nifios jueguen con la lavadora. Activaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. * Si la funei6n Bloqueo para nifios est,. activada, la puerta se bloquea y la lilmpara de "Child lock (Seguro para nifios) [_ ]" se ilumina. * Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de Bloqueo para nifios, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido). * Si se presiona un bot6n cuando los botones estiln bloqueados, la lilmpara de "Child lock (Seguro para nifios) [ @ ]" parpadea. Pausa en la funci6n Bloqueo para nifios Cuando la puerta estil bloqueada o los botones est&.n bloqueados pot la funcion Bloqueo para nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para nifios durante 1 minuto al mantener presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad} durante aproximadamente 3 segundos. Si el modo de Bloqueo para nifios estil en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lilmpara de "Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" parpadea. Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Bloqueo para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de los 2 minutos, esta no se bloquea automilticamente ni se oye ninguna alarma. Desactivaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 6 segundos. * Si la funci6n Bloqueo para nifios estil desactivada, la puerta se desbloquea y la lilmpara de "Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" se apaga. Z_* La funci6n Bloqueo para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas ADVERTE,C,A pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. * Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. PRECAU¢I6N ® ® Una vez activada la funci6n Bloqueo para nifios, esta continQa funcionando aunque la lavadora este apagada. Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales. Para agregar ropa cuando la funcion Bloqueo para nifios estil activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha funci6n. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Bloqueo para nifios estil activada: Ponga en pausa o desactive la funcion Bloqueo para nifios. Apague la lavadora y enciendala de nuevo. Mils prendas _]'+ Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) _÷". AI presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. 20 avado de una carga de ropa WF350AN-02833A MES.indd 20 2010-02-11 L._.,_.i 11 41 45 Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el botOn Power (Encendido}. 2. Abra la puerta. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado. 4. Cierre la puerta. 5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. (_ La opci6n de prelavado sOlo est,. disponible si est_tn seleccionados los cicIos Normal, Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama) y Deep Steam 6/aporizaci6n (consulte la pb.gina 35). profunda). SOlo es necesario si la ropa ester muy sucia 6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado rfipido), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado), Deep Steam 6/aporizaci6n profunda). Se encenderb.n los indicadores correspondientes el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la Option (Opci6n} adecuada. 8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciara el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminarb, y aparecer_t en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opci6n de pausa Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+ (Ma.s prendas)" ester encendido, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). 1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr_ retirar/agregar prendas al lavado. 2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta. 3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua est&.muy ALTO. 4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "End(Fin)" y la alimentacion continOa activada. La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes. 1. Cuando se presiona el boton Power (Encendido). 2. Si la puerta se abre cuando se muestra "End(Fin)". avado de una carga de ropa 21 WF350AN-02833A MES.indd 21 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:46 USO DEL LAVADO A VAPOR La funcion de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempdio del lavado. 1. Cargue la lavadora. 2, Presione el boton Power (Encendido). 3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam _aporizaci6n profunda) autom_.ticamente selecciona la funcion de lavado al vapor.) 4, Presione el boton Steam (Vapor}. 5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea marcada. 6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. : La lavadora selecciona autom&,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la ropa. Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m&,sefectivo para la cantidad de ropa detectada y as( maximizar el efecto del vapor. USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diser'iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ,/_ No se recomienda un detergente convencional. Use Onicamente PREOA_UO_, detergentes de alta eficacia. Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. 22 avado de una carga de ropa WF350AN-02833A MES.indd 22 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:46 CARACTERiSTICAS Dosificador automatico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas. Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos compartimientos antes de encender la lavadora. El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de encender la lavadora. NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en funcionamiento. Rata usar: 1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. 2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. _ detergente Selector de detergente Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa con el detergente Ifquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. _ uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida. Compartimiento para prelavado Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificar_. autom&.ticamente durante el prelavado. Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. avado de una carga de ropa 23 WF350AN-02833A MES.indd 23 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:46 Compartimiento para la lejia (SOlo lejfa Ifquida que contenga cloro) 1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento para la lejfa. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_.ximo). 2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3, La lavadora dosificar_, autom_.ticamente la lejfa dentro del tambor en el momento apropiado. 4, El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. * Compartimiento I-para el suavizante de telas Compartimiento para la lejfa Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un qdmico potente y puede set perjudicial para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se Io usa correctamente. Si prefiere usar lejfa sin oloro, con proteccion para ropa de color, agreguela al compartimiento para el detergente. NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color directamente en el compartimiento para la lejfa. Compartimiento para el suavizante de telas 1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el suavizante. Para cargas m_.s pequefias, use menos del contenido de una tapa. 2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado m_.ximo) del compartimiento. 3, El dosificador libera autom_.ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. • • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. Los hombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. 24 avado de una carga de ropa WF350AN-02833A MES.indd 24 2010-02-11 L.'_,ki_ 11:41:46 mp y m nten m ento avadora Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o, innecesarias y prolonga su vida Otil, LIMPIEZA la protege contra reparaciones DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrar&, el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se reeomienda: Panel de control: limpie con un pafio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabon. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo necesite una limpieza periodiea debido a la acumulacion de aditivos del lavado. 1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente. 2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de telas y la lejfa. 3, Lave todas las partes con agua corriente. 4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave. 5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza. 6, Introduzea de nuevo el dosificador en su sitio. 7, Ejeeute un eielo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) sin ninguna carga en la lavadora. 2 mpeza WF350AN-02833A MES.indd 25 Tapa del sif6n y manten miento de su avadora 25 2010-02-11 L._,kfi 11:41:47 mp y m nt n m nto COMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: ,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. ,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. ,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire pot el tambor. • Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "nd". 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos. Desenrosque el tap0n de drenaje girdtndolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Mantenga el tap0n en el extremo del tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vacfe todo el agua. 2, 4. Cubierta del filtro Paso 1 I PaSo2 Retire el tapon del filtro de residuos. Tap6n del filtro! de residuos 26 mp_eza y mantenmento WF350AN-02833A MES.indd 26 de su avadora 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:48 5, Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba de drenaje ubicada detr_ts del filtro de residuos. J _--J ..... 6, Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el sentido de las agujas del reloj. 7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos. 8, Vuelva a colocar la tapa del filtro. LIMPIEZA DEL SELLO DE LA PUERTA 1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2. Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello para inspeccionar todas lasb, reas debajo del sello y comprobar si hay objetos extrar'ios. sello 3= _ Si hay manchas en el _treadel sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento. a) Mezcle una solucion diluida de 3A de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b) Limpie el _trea del sello con esta solucion mediante un pafio hOmedo. c) Deje reposar durante 5 minutos. d) Limpie meticulosamente el _,reacon un pafio seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANTE: • P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. • Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Z_ Se puede rayar o dar'iar la tapa superior. Hay tambien el peligro de que la caja o un objeto se caigan. PRECAUCION (_Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfieie se puede rayar o dafiar f_tcilmente. Pot Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora. mpeza WF350AN-02833A MES.indd 27 y manten miento de su avadora 27 2010-02-11 8._.,_.ii 11:41:49 PURE CYCLE TM Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1, 2, 3, Presione el boton Power (Encendido). Presione el boton Pure Cycle TM. * Puede usar solo la funcion Inicio retardado. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. . Si presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}, comienza el programa Pure Cycle. @ ) : , } ::? f: ;t i} (:i :v{ Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador. Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daFiar la textura de la ropa o causar un problema en la lavadora. Si desea utilizar agente limpJador para tambores, use s61o 1!10 de la cantidad del agente limpiador para tambores recomendado pot el fabricante. PRECAUCION ® ,, funci6n alarma automatica de Pure Cycle Si se ilumina el boton "Pure Cycle" despues de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciendala y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle. Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la 14mpara "Pure Cycle". Sin embargo el indicador "Pure Cycle" se iluminar4 despues de que se hayan efectuado dos lavados. Esto no causar_ ningOn problema en la lavadora. Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez pot mes aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. ,, * 28 mpieza WF350AN-02833A MES.indd S , 28 y mantenmento de su avadora 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49 On SO prob / y / CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA... NO enciende. ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, NO tiene agua o no tiene suficiente agua. ,, ,, ,, ,, ,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. Asegurese de que las Ilaves de agua esten abiertas. Asegurese de presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Asegurese de que la funcidn Seguro para ni_os no este activada (consulte la pb.gina20). Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje rb.pido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Abra las dos Ilaves completamente. Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/Pause {Inicio/Pausa). TIENErestos de detergente en el dosificador autom#.tico despu6s de que ha finalizado el ciclo de lavado. ,, ,, Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presbn de agua. Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posicidn superior cuando usa detergente granulado. Vibra o hace demasiado ruido. ,, Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no estb.nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodomestico. Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. ,, ,, ,, SEdetiene ,, ,, ,, ,, ,, ,, Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavarb,ni centrifugarb,salvo que la puerta este cerrada. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje rb.pido. Es posible que se produzcauna pausa o que haya un per[odo de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periddicamente. solucon de prob emas y cod gos de nformacion WF350AN-02833A MES.indd 29 29 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49 ouo0n prob / y / SEllena con agua a una temperatura incorrecta. ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, TIENEla puerta trabada o no se abre. ,, ,, ,, NOdrena y/o no centr#uga. ,, ,, ,, DEJAla carga demasiado hQmeda N finn del ciclo. ,, ,, ,, PERDEagua. ,, ,, ,, ,, ,, TENEespuma en exceso. o o o Abra las dos Ilaves completamente. Asegurese de que la seleccidn de temperatura sea la correcta. Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las ca_erfas. Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperaciOn. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras esten tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funcidn automb,tica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fr(a cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fr(a e tibia. Esta es una funcidn normal que cumple el control de temperatura automb,tico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecerb,trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comun(quese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el botdn Inicio/Pausa. Pot su seguridad, la lavadora no girarb,ni centrifugarb, salvo que la puerta este cerrada. Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia para reducir laformacidn de espuma en exceso. Tiene una carga demasiado peque_a. Las cargas muy peque_as (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o peque_as. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. 30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion WF350AN-02833A MES.indd 30 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49 C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden aparecer c6digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora. de rilL Un desequilibrio en la carga impidio que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa}. La puerta no queda trabada Presione el boton Power (Encendido} para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. cuando la lavadora est&.en funcionamiento. La puerta est&.abierta cuando la lavadora est&.en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. No se Iogra cerrar la puerta de la ...... lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Problema con el control de la Hr temperatura del agua. (Problema con el control del calentador.) LE La lavadora intento Ilenarse ...... pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado. Solicite servicio tecnico. La puerta no se puede abrir. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Presione el boton Power (Encendido} para apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala a encender. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. La lavadora no est&.drenando. Tambien puede significar que la unidad percibe una pequefia obstrucci6n mientras drena. Antes de comunicarse con el servicio tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el filtro (consulte la pb.gina 26). O 1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla nuevamente. 2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o centrifugado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa} para que el agua drene. Si no drena, comunfquese con el servicio tecnico. £ £ £ £ £ £ £ £ La lavadora iilliiiii lilliput! i :iii!i no Io Iogr0. i i Solicite servicio tecnico. intento Ilenarse pero i ii ii ii ii ii ii ii ii ii Verifique s _ manguera de suministro de agua c_iente est_-_ ooneotada, Aseg0rese de que las Ilaves de agua esten completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Se debe cor@#_ar h _lguera de _ministro de agua caJiente ya que si [a temper_ra del agua tr_s e_¢infefi_ a 59 °F la f_i6n de oont_l autom_ilico de h ternperahJra WF350AN-02833A MES.indd 31 (A,T.C) sumini_ra agua c_liente. 2010-02-11 L.a..a.ii11:41:49 ¢o uo On go prob om ¢ y / / OE .a,l= La conexi6n de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta, Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente. Problema con el control. Solicite servicio tecnico. Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comunfquese con el servicio tecnico. Tecla atascada. Comunfquese con el servicio tecnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. Se detect6 alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. Problema del kit Ag+ Comunfquese con el servicio tecnico. Falla de comunicaci6n principal y secundaria SF1 SF2 SFS SUdS de PBA Comun(quese con el servicio tecnico. Error del sistema Comunfquese con el servicio tecnico. Ee detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado, La unidad ingresar_ en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuaci6n, la unidad volverb, a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los c6digos "End(Fin)" y "SUDS" se iluminarb.n. Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad de detergente. Para los c6digos que no figuran m_.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). 32_ so[uc 6n de prob emas y c6d gos de informaci6n WF350AN-02833A MES.indd 32 2010-02-11 L.'&,'&i_ 11:41:50 J I apend ae TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar lavida Litilde la prenda y reducir los problemas del lavado. Normal [2_ Secar colgado/tender Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas [] Colgar para que escurra Prendasshaves/delicadas No lavar _ No retorcer Secar en posicidn horizontal No usar Iqfa No secar en secadora Sin vapor (agregadoa la plancha) Hot ® •. Tibia @ Baja e Fffa 0 Cualquier calor Limpiaren seco Sin calor/ aire No limpiaren seco ee® e iana No planchar Cualquier lejfa(cuando sea necesaria) del color)cloro Ljfa (sies SOlosin (proteccidn m Secar colgado/tender Alta [] Colgar para que escurra necesario) secadoraOiCl° de secado en Mediana Secar en posicidn horizontal Para lanas que se puedan Baja ,avaren,avadora Las cargas deben tener un peso inferioralas 8 lb. Plancha permanente / [] Antiarrugas / Control de arrugas Prendasshaves / delicadas ** Los dmbolos con punto representan lastemperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Calientees de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °C)y para Fffa es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavadodebe alcanzar un mfnimode 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavadoeficaz.) Posiblemente la lavadorano garantice estas temperaturas porque las temperaturas realesdel agua que ingresaen la lavadoradependen de la configuraciOndel calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo,el agua fffa que ingresaen las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fffa para que se Iogreun lavado eficaz. En este caso, seth.preciso ajustar latemperatura del agua seleccionando la opciOnde temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la IfneaMAX FILL (Llenado mb.ximo)o usando laopcidn de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. apendice 33 WF350AN-02833A MES.indd 33 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:50 apend co AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACi0N Este electrodomestico DE CONFORMIDAD cumple con la norma UL2157. ESPECi Fi CACIO NES Pulgadas (cm) 38,6(98,1) B. Ancho 27(68,6) C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51,7(131,4) D. Profundidad 31,3(79,4) ............ c DIMENSlONES PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) PESO 219 Ibs (99 kg) POTENOIA DEL CALENTADOR 900 W Lavado 120 V 250 W 120 V 1100W 120 V 600 W 120V 8O W I CONSUMO DE ENERG|A Lavado y calentamiento ' Centrifugado REVOLUCION DEL CENTRIFUGADO W F350" , WF330* 1150 rpm 34 apendice WF350AN-02833A MES.indd 34 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:50 TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opcion para su lavadora. (@: configurado en f4brica, @: seleccionable) WF350*, WF330* Normal @ Heavy Duty (Servicie pesade) Perrn Press (Plancha permanente) @ 0 @ 0 @ @ @ @ 0 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ O @ @ @ O @ @ O @ • @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Sanitize (Desinfecci6n) Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ DeJicates (Ropa delicada) @ @ @ @ @ @ @ @ Hand Wash (Lavado a mane) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Deep Steam (Vaporizaci6n profunda} @ @ wooliLa,a) (Lavado r_pido) @ @ Rinse÷Spin (Enjuague+Centrifugado) @ @ @ @ Normal @ @ @ @ @ @ @ 58 Heavy Duty (Servicie pesado} @ @ @ @ @ @ @ 104 Perm Press (Piancha permanente} Sanitize (Desinfecci6n) @ @ @ @ @ @ @ 52 @ @ @ @ @ @ @ 117 Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ @ 76 Deep Steam (Vaporizaci6n profunda} @ @ @ @ @ @ @ 108 Delicates (Ropa delicada} @ @ @ @ @ 45 Hand Wash (Lavado a mane) @ @ @ @ @ 45 @ @ @ @ 60 @ @ @ @ 25 @ 19 wool (Lana) Quick Wash (Lavado r_pido) Rinse÷Spin (Enjuague+Centrifugado) @ @ @ C/C: Frfa!Fffa apendice 35 WF350AN-02833A MES.indd 35 2010-02-11 L._.._.i_11:41:50 GARANTiA LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garant(a de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra Dos (2) aflos para las piezas del panel de control Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable Diez (10) aflos para las piezas del motor La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida Linicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garant(a, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garant(a solo puede ser prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_ servicio tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est&.disponible en todas las 2eas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est&.disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparar_, reemplazar_ el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garant(a especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90) d(as, el perlbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no seth.v&.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I(nea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garant(a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 36 garant a NF350AN-02833A MES.indd 36 2010-02-11 ;._.,A.i_11:41:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung WF330AN Serie Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas