Transcripción de documentos
Garantia..........................................................
37 ProgramadeMantenimiento
..........................
56
ReglasdeSeguridad......................................
38 Servicioy Ajustes...........................................
61
.............................................
66
Especificaciones
delProducto
........................
41 Almacenamiento
de Problemas
...........................
67
Montaje/PreOperaci6n
...................................
42 Identificaci6n
Operaci6n
.......................................................
48 ServicioSears..................................
Contratapa
Mantenimiento
................................................
56
GARANTIA
DOS AltOS
COMPLETA DE CRAFTSMAN
PARA EL EQUiPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos ahos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME®
para solicitar la reparaci6n gratuita.
Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco ahos a partir de la fecha de compra.
Esta g,arantia cubre
pagara:
•
•
•
•
•
•
•
•
UNICAMENTE
defectos
de material
y mano de obra. Sears NO
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum_,ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigOe_al o por sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
electricos y mecanicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
se utiliza
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantia le otorga derechos
que varian de un estado a otto.
Sears,
Roebuck
and Co.,
legales especificos,
Hoffman
Estates,
37
y usted tambien puede tener otros derechos
IL 60179
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si
no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
I. FUNCIONAMIENTO
GENERAL
• No hacer funcionar la m&quina sin el captador
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
_ADVERTENClA:
Siempre desconecte
el
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
en buenas condiciones.
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
• Ralentizar antes de girar.
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigiel transporte,
el ajuste o cuando se hacen
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
reparaciones.
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
_,ADVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
esten completamente paradas antes de limpiar
_ADVERTENOIA:
Remolque solamente los
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
accesorios recomendados
y conformes alas
desatascar la protecci6n de descarga.
caracteristicas
indicadas por el fabricante de
• Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
dia o luz artificial buena.
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
•
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s
los efectos de alcohol o droga.
baja. En caso de un declive una carga excesiva
• Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca
podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
de calles o se cruzan.
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
•
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarel control de su tractor.
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
_,DVERTENClA:
El tubo de escape del motor,
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
algunos de sus constituyentes y algunos comhace funcionar la m&quina.
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
• Los datos indican que los operadores a partir
productos quimicos conocidos en el Estado de
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
California como causa de c&ncer y defectos al
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
nacimiento u otros dahos reproductivos.
del cortacesped. Estos operadores tendrian
_,ADVERTENClA:
Los bornes, terminales
y
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
accesorios relativos de la bateria contienen plomo
el cortacesped de modo Io bastante seguro
o compuestos de plomo, productos quimicos
para proteger a si mismos y a otras personas
conocidos en el Estado de California como causa
de heridas graves.
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
reproductivos.
Lavar las manos despues de
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
manipularlos.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
• Leer, entendery seguirtodas las instrucciones
tubo
de
escape
/
partes
del motor calientes
sobre la m&quina yen el manual antes de
y
quemarse.
No
permitir
que el puente del
empezar.
cortacesped cargue hojas u otros residuos
• No poner las manos o los pies cerca de partes
que pueden causar acumulaciones.
Limpiar
giratorias o debajo de la maquina, mantener
toda
salpicadura
de
aceite
o
carburante
antes
siempre limpia la abertura de descarga.
de
hacer
operaciones
sobre
la
m&quina
o
• Permitir el funcionamiento de la maquina s61o a
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
adultos que tengan familiaridad con las instrucciones.
• Limpiar el area de objetos como piedras,
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiLas pendientes son el mayor factor de accidos y disparados con las cuchillas.
dentes relativos a la perdida de control y vuelco,
• Asegurarse de que el area este libre de otras
que pueden causar severas heridas o muerte.
personas antes de ponerla en marcha. Parar
El funcionamiento
en pendientes requiere una
la m&quina si alguien entra en el area.
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
• Nunca Ilevar pasajeros.
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
• No cortar marcha atr_.s al no set absolutamente
no la cortes.
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
tras se procede atras.
no de modo horizontal.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
nadie. Evitar descargar material contra paredes
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
u obstrucciones.
El material podria rebotar
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
La hierba alta puede esconder obst&culos.
se pasan superficies de grava.
38
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
• Poner la maxima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,. en el borde o se hunde.
• Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, e! peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.
• Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVlCIO
MANIPULACION
SEGURA
DE LA
GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante
con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
• Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo
o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
portatil, m&s bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niflos a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Oltima vez que los vistes.
• Mantener los niflos fuera del &tea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &rea.
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&tea de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niflos manipulen
la
maquina.
• Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
OPERACIONES
DE SERVIClO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
39
• Mantener la maquina Libre de hierba, hojas
u otros residuos acumuLados. Limpiar las
saLpicaduras de aceite o carburante y quitar
cuaLquier cosa mojada con carburante. Dejar
que La maquina se enfrie antes de guardarLa.
• Si se goLpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar Lam_,quina. Reparar, si es necesario, antes de voLver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• ControLar Los componentes
del captador de
hierba y Laprotecci6n de Ladescarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas
pot el fabricante, en su caso.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
EnvoLver La cuchiLLa, ponerse guantes y poner
La m_txima atenci6n cuando se hacen operaciones en elLas.
• ControLar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer Las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir Las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el area este Libre de otras
personas antes de ponerLa en marcha, para La
maquina si aLguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no set absoLutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay Lascuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de La
maquina, los niflos que se han LLevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropeLLados
o tumbados por La maquina.
• Mantener Los niflos fuera del area de corte y
vigiLados por un aduLto responsabLe que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante La marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontaL.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si Las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchiLlas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
• Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar Las cuchiLLas, poner La
marcha atras y ir hacia atr_ts despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y Luego girar despacio y graduaLmente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de gasolina:
3 Galones (11.35 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (Debajo 32° F/0°C)
Capacidad
Aceite:
Con filtro:
de
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
64 oz. (1.9 L)
Bujia:
Champion
Abertura:
Velocidad de
(mph/kph):
Delante: 5.2/8,4
Marcha Atr&s: 2.9/4,7
Sistema
Carga:
15 Amps @ 3600 RPM
ACUERDOS
DE PROTECClON
PARA
LA REPARACION
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto
si su producto
garantizado no puede set arreglado.
• Deseuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas
limitaciones
y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas
Informaci6n,
Ilarne al 1=800=827=6655.
SERVlClO
DE INSTALAClON
SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®
RC12YC
.030" (76 mm)
de
Bateria:
Amp/Hr:
28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del
Perno de la
Cuchilla:
45-55
pies/libras
FELIClTAClONES
por la compra de su tractor.
Ha sido disehado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
ACUERDO
DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y "AImacenamiento"
de este Manual del Due_o.
_ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador
de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
41
Rueda
delantera
de la segadore
Q
(1) Rueda
(1) Tuerca de
[1) Perno
Seguridad
con Resalto
(1) 1-1/40.D.
3/8-16
Arandela
Segadora
(5) Resorte de Retenci6n
(1) 3/40.D.
O
1)Antioscilaci6n
Barra
Arandela
_
_-X
(2) Resorte de Retenci6n
(1)Montajedelap
_
de unidn deantera
_:_
_
(5) 1 =3/16 O.D. Arandela
(2) Rear Lift Link
Assemblies
Hoja de pendiente
(2) Llaves
(1) Tubo
ieza
de desagi.ie
Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, seg0n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
42
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Ilaves estandar.
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
Llaves de 7/16"
Cuchillo
Llaves de 1/2"
Medidor de presi6n
Llave de 3/4"
Pinzas
Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
Llaves de 1/2"
Linterna
Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA
CAJA
REMOVER
DE CARTON
DESEMPAQUE
•
•
EL TRACTOR
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera
de la corredera.
Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera.
ADVERTENClA:
Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA
HACER
RODAR
EL TRACTOR
DE LA
LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
FUERA
DE LA CORREDERA
(VEA LA
SECClON
DE LA OPERAClON
PARA
LA LOCALIDAD
Y LA FUNClON DE LOS
•
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
•
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
CONTROLES)
•
Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
•
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno.
.
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
•
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
LA BATERiA
Levante del capota a la posici6n levantada.
AVlSO: Si esta bateria esta utilizada despues del
mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
•
Continuar con las siguientes
INSTALE
,
Para instale
la bateria,
y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
instrucciones.
LA SEGADORA
ACCIONE
LA PALANCA
DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO
DEL ACCESORIO
INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mantengalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno de estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
AsegOrese de que el freno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
Etiqueta
43
_, PRECAUCl6N: La palanca de levantamiento
est&accionadapor resorte. Sostengalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento se
encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
3.
GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQU!ERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
"
Gire el volante completamente
hacia la
izquierda y ubique la cortadora de cesped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Palanca De
Levantamiento
2.
Parte Delantera
Motor
ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CleSPED
,je
Parte Trasera
,
o
H.
Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
Q. Blindaje Deflector
DESLICE LA CORTADORA
DEBAJO DEL TRACTOR
DE CE_SPED
Lleve la correa hacia adelante y verifique que
su trayectoria sea correcta en todos los surcos
de la polea de la cortadora de cesped.
NOTA: AsegOrese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de cesped (A) esten
orientados hacia adelante antes de deslizar la
cortadora de cesped debajo del tractor.
•
A. Brazos De Suspensi6n Lateral
De La Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De Cesped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
Deslice la cortadora de cesped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Cesped
K. Varilla Tensora De La Correa
L Escuadra De BIoqueo
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
44
Brazos De Suspensi6n
Cortadora De Cesped
Q. Blindaje Deflector
A,
5.
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de cesped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva
la cortadora de cesped segOn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped (D).
•
Asegure con unaarandela pequehayun resorte de retenci6n peque_o, como se ilustra.
6.
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CO RTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
•
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
•
Repita en el lado opuesto del tractor.
Lateral De La
Sl LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO
(S)
BARRA ANTIBALANCEO
_
•
Hacia El
(S)
Hacia La Plataforma
De La Cortadora
De Cesped
,Transeje
Extremo Con
Extremo
En 90 °
Arandela Integrada
•
Desde el lado derecho de la cortadora de
cesped, inserte primero el extremo en 90 ° de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
ruedatrasera izquierda adelante deltranseje.
NOTA: Puede resultar _til usar una linterna.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
/'
/
A.
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Cesped
,
T.
Escuadra Transeje
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede set diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estara en la
misma posici6n/ubicaci6n.
45
INSTALE LOS ESLABONES
DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de cesped.
Levantelaesquinatraseradelacortadorade •
cespedyubiquelaranuraenelconjuntodeeslabonessobre
lachavetaen
laescuadratrasera
delacortadora(D);asegureconunaarandela
grandey un resortede retenci6ngrande.
Repitaenel ladoopuestodeltractor.
•
\
Muevase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) atraves del agujero del eslab6n delantero
(E) detras de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de la escuadra derecha de la cortadora
de cesped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
•
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
•
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
\
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De Cesped
U. Agujero
8.
•
INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance.
•
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a
traves del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de cesped y debajo de las
cubiertas de mandril.
©
Ubicaci6n
Del Eslab6n
Delantero,
f_
•
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_, PRECALIOION: la varilla tensora de la correa
esta accionada pot resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y enganchela lentamente.
•
Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n maxima.
•
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento
la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR
DE LA SEGADORA
LA CORREA
Realice el procedimiento
descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
:. Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros/
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadra De La Cortadora DeCesped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Peque_o
M. Polea Del Embra ue Del Motor
46
,/LISTA
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
* Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI
que se indica en estos.
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
V" Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
V'No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
REVISION
DE LA NIVELACI6N
DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
V" La bateria est,. preparada y cargada en forma
adecuada.
V" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
V'Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
V'AsegOrese
que el conjunto
segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
V'Revise
las correas de impulsi6n
y de la
segadora. AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
V" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
V'Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n
enganchada"
(Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
A! mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
REVlSK_N
DE LA POSICl6N
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
V" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
V" El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
V" Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer
arrancar el motor.
V'AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
V'Asegurarse
de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual).
V" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor pot la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATR,_S
H
ALTO
BAJO
L
MOTOR
MOTOR
ENCENDIDO
EN MARCHA
-
6
MOTOR
APAGADO
N
NEUTRO
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
con el producto.
ESTRANGULACION
G
COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS
R,_,PIDO
LENTO
(@) -@
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ALTURA DE LA
SEGADORA
MARCHA
PALANCADE MANDO
HACIAADELANTE
CRUCERO
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO
DE EMBRAGUE
/
®@®@@
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO,
GUARDE
LAS
MANOSY LOS PIESLEJOS
MANTENGAEL
PELIGROSDE
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Vea lasecci6n de las reglas de seguridad)
PEMGRO
indica un
peligro que,
si no se evita,
provoca muerte
o Jesiones
graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente
para los
modelos automatico)
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da5os al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
mf_quina.
,Jl_lllf!lN_,,
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar Ja muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
48
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL
DEL DUEllO
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
03079
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA
DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO
- Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO=Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACl6N
- Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC=
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados en
su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HAClA
ATRAS (ROS) en posici6n
"ON" -Permite la
operaci6n de! conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS =
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
atr&s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAOK)N
-Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
(M) CONTROL
DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar
lentamente el tractor con el motor apagado.
(P) DIS,POSlTIVO DE AVlSO DE SERVlClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora.
49
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagara
el motor.
1. Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca
del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegOrese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
i:i:i:iiiiiiiiii!i
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA-
• Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged O).
• Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
_,PRECAUCl6N:
Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
(I) Interruptor
del Accesorio
"Enganchar"
del Embrague
Estire Para
IMPULSION
DE RECORRIDO
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
(O) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
(N)
Use el control de estrangulaci6n
cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera.
Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo.
-
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida).
50
MOVERSE
HACIA ADELANTE
Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos est_.n
controlados por los pedales de marcha adelante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA=
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora
a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras
de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS
TECNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
esten relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la 3alanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a que altura se cortar& el cesped.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
51
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, aspero o en cerros.
1. Elija a que altura cortara el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando
el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
AI_PREOAUOI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
FUNClONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENCION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir
el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador
Io considera necesario para reposicionar la
m&quina con el dispositivo embragado. No
siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR,_,S Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n niSos ni otras personas
o animales al &rea donde se va a cortar el
cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave
del interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o
antes de ir marcha atr&s, sino mientras este
yendo marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
PARA OPERAR EN CERROS
_,ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de cambio a primera.
AsegQrese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
• Gire siempre lentamente.
ROS "ON" Position
52
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento.
Transmisi6n
#ansmisi6n
ANTES
DE
EL MOTOR
HACER
ARRANCAR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva latapa/varilla indicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno de! aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible.
Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_PREOAUCl6N'
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arra,nque en clima frio.
PRECAUCION:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaciSn y formaci6n de
&cidos durante e! almacenamiento.
La gasolina
acidica puede dahar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
para el AImacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
Enganchada
Desenganchada
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daho
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE
DE CARRETILLAS
O OTROS
ACOESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido com0n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
MECA.NISMO
DE AVISO
DE SERVICIO
/
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nOmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente
por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de la lectura, asegOrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor
este apagado.
53
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitara tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Aseg0rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n
a la
posici6n de rapido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n
para el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por mas de quince segundos pot minuto. Si
el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE
CON TIEMPO
TEMPLADO
(50°F/10°C Y M,_S)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar mas suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y entonces continue a empujar
lentamente el control.
8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede set utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador
como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/10°C Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empujandolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequeflos
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente
hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y contin0e a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO
PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
4. Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que la transmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
0°C), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
54
PURGAR
LA TRANSMISION
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
• AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
_PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda Iibre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
set purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2.
Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
f
3.
Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_IbPRECAUOK)N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4.
Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.
5.
Apague el motor y embrague
estacionamiento.
6.
Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda Iibre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
}m
(
• Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente
bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
el freno de
7.
Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n
media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente
cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
55
DE
ANTES DE
CADA
CADA
CADA
CADA
CADA
MANTENIMIENTO
PROGRAMA
CADA USO
8
HORAS
25
HORAS
50
HORAS
t00
HORAS
TEMPORADA
Revisar la operaci6n
del freno
_
Revisar la presi6n de las Ilantas
T
_
a
Verifi6z la commande de presence
d'oe@ateur et le sistema d ROS
j_
Revi ....
C
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
0
Revisar el nivel
R
Limpiar la baterfa y los terminales
i hay sujetad .......
ALMACENAMIENTO
Itos
i/
_
las cuchillas de la segadora
_#3
t,/
_4
Revisar el enfriamiento
t/
del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n
_5
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortac6spedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
_
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
M
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
O
Limpiar el filtro de aire
_1_1,2
_1_2
T
Limpiar la rejilla de aire
if
O
R
Inspeccionar el silenciador/
amortiguador de chispas
2
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
_,
2
Limpiar las aletas de enfriamiento
_
2
Cambiar
if
la bujfa
.Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
_2
Cambiar el filtro de combustible
m
1 - Cambiar
2-
Dar
t/
i,z
_1,2
mas
servicio
a menudo
mAs
cuando
a menudo
se opere
cuando
bajo
se opere
__
carga
pesada
en condiciones
o an ambientes
sucias
con
altas
temperaturas
o polvorosas.
3- Cambiarlascuchillasmas amenudocuandosesiegueensueloarenoso.
4- No requerido si equipadoconunabaterialibrede rnantenimiento.
5- Vea"LIMPIEZA"enlasecci6nde Mantenimento
deeste manual
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segQn las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas estan desgastadas. Una bujia nueva y
un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de
aire-combustible adecuada y le ayudan a que
su motor funcione mejor y que dure m_,s.
ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las llantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
(_) Accesorio -de Grasa del
Arbot
(_) Accesorio
de Grasa det
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
@
det engranaje
de Sector de
Direcci6n
DE LUBRICAClON
--
(_) Accesorio
de Grasa del
Arbot
(_) Accesorio
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
Motor
(_)Accesorio
de grasa
del mandril
(_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30
@ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos
de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
56
Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atras, NO apagara
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
,_chillas que este_n gastadas, dobladas o dafladas.
PRECAUClON:
Usar solamente
la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped.
Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
daflar su cortacesped y anular su garanfia.
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daflar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daflar a las Ilantas.
AVISO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTE MA
FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
REMOCl6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y de! conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n.
Mandril
Cuchilla
Agujero
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
• El embrague del accesorio notendriaquefuncionat nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
entral
Perno de la
Cuchilla
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VI= RIFI EZ S ISTEMA FUNC IONAM IENTO AT R/_,S
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagar& el motor.
Conjuntodel
57
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR
NALES
LA BATERiA
Y LOS TERMI-
.
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Valvuta de desagQe det aceite
Posici6n
cerrada y _
btoqueada _-:','_
I/
3.
4.
5.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cgtmbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
6.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada.
7.
8.
F
-20
c -1o
_AMA
DE VISCOSIDAD
0
-2;
DE TEMPERATURA
30
-1;
ANTIClPADA
32
DE SAE
40
;
60
1'o
ANTES
DEL
80
100
_o
PROXIMO
10
CAMBIO
4;
DE ACEITE
oil yisc
chart4
s
Cambie el aceite despues
de 50 horas de operacidn o por Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos
50 horas el aflo.
__
_,_,_
Tubo de
_,fdesagQe
,,_
i
Abra la vfilvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la vgtlvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija estgt en la posici6n bloqueada segQn Io mostrado.
Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
valvula de desagOe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. Apriete latapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m_,s de 100 horas en un aflo.
Revise el nivel del aceite del cgtrter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
PARA CAMBIAR
_-_
Casquillo _
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
CALIDADES
Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la vgtlvula de desagOe e instale el tubo de
desagOe sobre la guarnici6n.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL.
• AsegOrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenara m_,s facilmente cuando
este caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despues de 25 horas de
operaci6n, el cugtl suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aflo, o
despues de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
•
Cambie un cartucho que este sucio, doblado
o daflado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el sello de goma
esta daflado
58
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use sire
a presi6n, pues esto daflara el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
pars obtener acceso al elemento de filtro de
sire (B).
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento
taponadas,
y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daflo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crest un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cads temporada de siega o despues de cads 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
2.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cads temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la lines de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la lines de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. Aseg0rese
de que no hayan fugas en la
lines del combustible y que las grapas esten
colocadas en forms adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
Abrazadera _,_
3.
4.
5.
6.
Filtro de
Golpee ligeramente el elemento de papel pars
desalojar la suciedad.
Limpie todos las partes del filtro de sire de
cualquier suciedad o material acumulada.
Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y aseg0relo con
el cierre.
Cierre con el picaporte la puerta.
combustible
(_iii))
_Abrazadera
_0_-_j
LIMPIEZA
•
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
•
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_iLPRECAUCl6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de sire debe mantenerse sin mugre y
paja pars evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con sire comprimido pars remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
Pedal Del
,,Embrague/Freno
MMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Pars asegurar
un enfriamiento
adecuado,
asegOrese que la rejilla del cesped, las aletas de
enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento.
Cads 100 horas de operaci6n (mas a menudo
bajo condiciones extremadamente
polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
// Limpiar Parte
// Superior
_f
Placa
De
'',
//
//
(
p.EcAucl6.i
PUNTOS DE i
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
59
•
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija.
.
6.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos
para protegerlos
del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
2.
3.
4.
8.
9.
Lleve el tractor a un lugar horizontal
y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Aseg0rese de que
descarga del tractor est& orientada
su casa, garaje, coches aparcados,
la boca de ensacado o cubierta de
est& acoplada.
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Ueve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
la boca de
LEJOS de
etc. Quite
mantillo si
_ADVERTENCIA:
Si el aecesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas es=
tar_n expuestos a que la hoja lee lance aquellos
objetos con los que entre en eontacto.
• Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
• Tape todos los orificioe de la eegadora con
pernos y tuercas de seguridad.
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Mang
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_").
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
PUERTO DE LAVADO
DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cadavez que se haya usado el tractor.
.
Abra la Ilave del agua.
Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boq
60
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI.
CIO O DE HACER AJUSTES:
Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA
DESMONTAR
LA
CORTADORA
DE
7.
CESPED
1.
2.
3.
Ponga el embrague del accesorio en la
posici6n "DESENGANCHADO".
Haga segadora descender a su posici6n m&s
baja.
Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
PRECAUOION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8.
Por el lado derecho
de la cortadora,
desconecte la barra antkbalanceo (S) de la
barra posterior derecha de la cortadora (D) retire el resorte de contenci6n y la arandela,
y jale la cortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9.
Haga girar el volante del tractor todo Io
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
_:_ PRECAUCION:
La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4.
5.
6.
Por el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague electrico (M).
Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADOR,_' del capitulo de Armado
de este manual.
61
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
Aseg@ese de que los neum&ticos esten inflados a
la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado
inflados o poco inflados, el cesped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
Haga
para subir la
segadora
izquierda
para
3ajar la segadora
tuerca
girar
hacia
4.
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
_CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
la
la
4.
Pruebe la regulaci6n
realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
B
_,CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ajuste la tuerca
de regulaci6n
de
altura
B
para
levantar
la
segadora
Afloje
la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
ta tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
VW! A
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
62
PARA REEMPLAZAR
LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE
DE LA CORREA DE LA SEGADORA
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2. Desconecte el arnes del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B)
que est& del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pifl6n estacionario (C) y
del pifl6n del embrague (D).
5. Retire la correa del pifl6n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atr&s del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisi6n y por
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague electrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1.
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado
alrededor
de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de
recolecci6n (R) y las poleas de los piflones (S).
1.
®
2.
3.
4.
5.
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
6.
1.
7.
8.
Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
9.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
de! lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.
Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA
DESMONTAR LA SEGADORA
en este
capitulo del manual).
63
Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela alrededor del embrague y
pot sobre la polea del motor (G).
Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor de! ventilador
de transmisi6n y por sobre la polea de entrada (F). Aseg0rese de que la correa este
dentro del guardacorrea.
Monte la correa en el pifl6n central (E).
P&sela a traves del pifl6n estacionario (C) y
del pifl6n del embrague (D).
Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) del lado derecho del tractor. Aj0stela bien.
Vuelva a conectar el arnes del embrague (A).
AsegOrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCiA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EM PALM E 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL
DEL FRENO
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n
colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
IMPRESlON / INCLINACK_N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables.
En
caso que se produzca algOn daSo que afecte la
impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en
contacto con un centro de servicios Sears u otto
centro de servicios autorizado.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARAClONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formasegura en la ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
Cubierta
del eje_
Llave Cuadrada (rueda _'
trasera sotamente)
64
Bateria Debil o
Bateria
Descargada
Completamente
Cargada
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
REEMPLAZAR
LA BATERIA
_,DVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
6. Sierre el capo.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
saquelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Cap6
Conector del
alambre de
las Luces
Delanteras
(Negativo)
Cable negro
TRANSMISION
REMOClON/REEMPLAZO
TRANSMISION
DE LA
Si por acaso su transmisi6n debe set removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
(Positivo)
Cable
rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera de! enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atras en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE
DE LA ACELERACION
DE CONTROL
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACI6N
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR
EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fabrica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar pot las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
65
Inmediatamente
prepare su tractor para el almacenamiento a! final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
AI_ADVERTENClA:
Nunca almacene el tractor
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento.
La gasolina acidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador este vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos
despues de agregar el estabilizador, para permitir
que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento pot el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daflo, rotura o desgaste. Cambielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
• Cargue la bateria completamente
antes de
guardarla.
• Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento,
la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS
TERMINALES"
en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
• Despues
de limpiarla,
deje los cables
desconectados
y p6ngalos
en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
66
IDENTIFICACiON
Yea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
en el manual
a menos
que este dirigido
a un centro
de servicio
Sears,
PROBLEMA
NO arranea
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACI6N"
adecuada.
CORRECCION
(CHOKE)
3. Motor ahogado.
4.
5.
6.
7.
Bujia
Filtro
Filtro
Agua
mala.
de aire sucio.
de combustible sucio.
en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
10.V_tlvulas del motor
desajustadas.
Dificil de arrancar
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Carburador desajustado.
8. V_.lvulas del motor desajustadas.
El motor
vuelta
no da
1. Pedal del embrague/freno no
presionado.
2. El embrague del accesorio est,,
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
.
El motor suena
pero
13oarral3ca
Perdida de fuerza
1.
2.
3.
4.
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos
Interruptor de la ignici6n
Solenoide o arrancador fallados.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del embrague/
freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignlclon.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Corta mucho cesped, muy r_,pido. 1. Eleve la altura de corte.
2. Aceleraci6n en la posici6n de
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
67
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
en el manual
a menos que este dirigido
a un centro
de servicio
Sears,
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
CAUSA
CORRECCION
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado
de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daflado.
14.Carburador desajustado.
15.Valvulas
Vibraci6n
excesiva
del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s).
El tractor se pon
en marcha atr_s
1. El sistema de funcionamiento
atras (ROS) no esta "ON".
El motor continua
funcionan
do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador seguridad fallado.
Ma corte-disparejo
1. Cuchilla desgastada,
suelta.
doblada o
2. El conjunto segador no est,,
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5. Los agujeros de ventilaci6n del
con junto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
68
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
1&Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafladas.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Vea la secci6n de operaci6n.
,
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estan correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
,
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
,
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
en el manual
a menos
que este dirigido
a un centro
de servicio
Sears,
CAUSA
PROBLEMA
CORRECCION
Las cuchillas
segadoras no rotan
(continuado)
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
,
Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Mala descarga del
c_sped
1. Velocidad del motor muy lenta.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m_,s lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
3. Cesped mojado
4. El conjunto segador no esta
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est_,n mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11 .Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n) funcionando
(si equipadas)
El interruptor est,, "APAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o lampara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
,
no carga
Perdida de
impulsi6n
9. Vuelva a instalar las cuchillas
el borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
,
"ENCIENDA'
(ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s)
5. Fusible quemado.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
suelto o dahado.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de conexiones
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
1. El control de rueda libre esta en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
,
El motor tiene
"contraexp=
Iosiones"cuando
se "APAGA"
5. Revise las Ilantas para verificar que
tienen la presi6n de aire adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las
conexiones.
5. Cambie el fusible.
4. Alambrado
La bateria
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
Aire atrapado en la transporte
el servicio.
o
1. El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
69
Cambie la bateria.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, dahada
o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
,
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
P_
15GRADOS
MAX.
1
ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba_
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
con respecto a las
!
, pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
!
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
!
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada.
2. Tener la pagina ante de s_ mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves dei pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.