Craftsman 28991 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantia..........................................................37
ReglasdeSeguridad......................................38
EspecificacionesdelProducto........................41
Montaje/PreOperaci6n...................................42
Operaci6n.......................................................48
Mantenimiento................................................56
ProgramadeMantenimiento..........................56
ServicioyAjustes...........................................61
Almacenamiento.............................................66
Identificaci6ndeProblemas...........................67
ServicioSears..................................Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AltOS PARA EL EQUiPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos ahos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita.
Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco ahos a partir de la fecha de compra.
Esta g,arantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara:
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum_,ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigOe_al o por sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto se utiliza
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos
que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
37
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si
no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL No hacer funcionar la m&quina sin el captador
_ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_,ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_ADVERTENOIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s
baja. En caso de un declive una carga excesiva
podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_,DVERTENClA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros dahos reproductivos.
_,ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
Leer, entendery seguirtodas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la maquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de lamaquina s61oa
adultos que tengan familiaridad con las instruc-
ciones.
Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr_.sal no set absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
esten completamente paradas antes de limpiar
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca
de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
38
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
Poner la maxima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,. en el borde o se hunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niflos a menudo est&n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Oltima vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del &tea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niflos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&tea de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Nunca dejar que los niflos manipulen la
maquina.
Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, e! peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVlCIO
MANIPULACION SEGURA DE LA
GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
portatil, m&s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO
GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
39
Mantener la maquina Libre de hierba, hojas
u otros residuos acumuLados. Limpiar las
saLpicaduras de aceite o carburante y quitar
cuaLquier cosa mojada con carburante. Dejar
que Lamaquina se enfrie antes de guardarLa.
Si se goLpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar Lam_,quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de voLver a poner en marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
ControLar Los componentes del captador de
hierba y Laprotecci6n de Ladescarga frecuent-
emente y sustituir con partes recomendadas
pot el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
EnvoLver LacuchiLLa,ponerse guantes y poner
La m_txima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elLas.
ControLar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer Las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir Lasetiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el area este Libre de otras
personas antes de ponerLa en marcha, para La
maquina si aLguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atras al no set absoLutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atras.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay Lascuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de La
maquina, los niflos que se han LLevadoprec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropeLLados
o tumbados por Lamaquina.
Mantener Los niflos fuera del area de corte y
vigiLados por un aduLto responsabLe que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el area.
Antes y durante La marcha atras, mirar ad-
elante y abajo para ver si hay niflos peque-
flos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontaL.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si Las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchiLlas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar Las cuchiLLas, poner La
marcha atras y ir hacia atr_ts despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y Luegogirar despacio y graduaLmente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de gasolina:
3 Galones (11.35 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
(API-SG-SL) SAE 5W30 (Debajo 32° F/0°C)
Capacidad de
Con filtro: 64 oz. (1.9 L)
Aceite:
Bujia: Champion RC12YC
Abertura: .030" (76 mm)
Velocidad de Delante: 5.2/8,4
(mph/kph): Marcha Atr&s: 2.9/4,7
Sistema de
Carga: 15 Amps @ 3600 RPM
Amp/Hr: 28
Bateria: Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del
Perno de la 45-55 pies/libras
Cuchilla:
FELIClTAClONES por la compra de su tractor.
Ha sido disehado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
ACUERDO DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y "AImacenamiento"
de este Manual del Due_o.
_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de unterreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe man-
tenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Deseuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos ahos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener mas
Informaci6n, Ilarne al 1=800=827=6655.
SERVlClO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®
41
(1) Rueda
[1) Perno con Resalto
Rueda delantera de la segadore
(1) 1-1/40.D. Arandela
Q
(1) Tuerca de
Seguridad 3/8-16
Segadora
1) Barra
(5) Resorte de Retenci6n Antioscilaci6n
(1) 3/40.D. Arandela
O _ _-X (1)Montajedelap ieza
(2) Resorte de Retenci6n _ de unidn deantera
_:_ (2) Rear Lift Link
_ Assemblies
(5) 1=3/16 O.D. Arandela
(2) Llaves
(1) Tubo de desagi.ie
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en lafabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han mon-
tado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, seg0n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados enforma segura.
42
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Ilaves estandar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n
(1) Llave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de 1/2" Linterna
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVlSO: Si esta bateria esta utilizada despues del
mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiqueta
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera
de la corredera. Siga las siguientes instruc-
ciones para remover el tractor de la corredera.
ADVERTENClA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones pre-
sentes en lasecci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA
SECClON DE LA OPERAClON PARA
LA LOCALIDAD Y LA FUNClON DE LOS
CONTROLES)
Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague/freno.
. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
INSTALE LA SEGADORA
, ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno comple-
tamente hasta abajo y mantengalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno de estacionamiento. Elpedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
AsegOrese de que el freno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
43
_, PRECAUCl6N: La palanca de levantamiento 3.
est&accionadapor resorte. Sostengalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento se "
encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
Palanca De
Levantamiento
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELAN-
TERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CleSPED
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQU!ERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de cesped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Parte Delantera
Parte Trasera
Motor
,je
Q. Blindaje Deflector
,
o
DESLICE LA CORTADORA DE CE_SPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adelante yverifique que
sutrayectoria sea correcta en todos los surcos
de la polea de la cortadora de cesped.
NOTA: AsegOrese de que los brazos de susp-
ensi6n lateral de lacortadora de cesped (A) esten
orientados hacia adelante antes de deslizar la
cortadora de cesped debajo del tractor.
Deslice la cortadora de cesped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A. Brazos De Suspensi6n Lateral
De La Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De Cesped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Cesped
K. Varilla Tensora De La Correa
L Escuadra De BIoqueo
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
44
A,
Q.
5.
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
Blindaje Deflector
Sl LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
_ Hacia El
,Transeje
Extremo
En 90°
Hacia La Plataforma
De La Cortadora
De Cesped
Extremo Con
Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
cesped, inserte primero el extremo en 90°de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
ruedatrasera izquierda adelante deltranseje.
NOTA: Puede resultar _til usar una linterna.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
T. Escuadra Transeje
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede set diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estara en la
misma posici6n/ubicaci6n.
45
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de cesped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva
la cortadora de cesped segOn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped (D).
Asegure con unaarandela pequehayun res-
orte de retenci6n peque_o, como se ilustra.
6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CO RTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
/' /
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Cesped
, INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN-
TAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del ejede levan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de cesped.
Levantelaesquinatraseradelacortadorade
cespedyubiquelaranuraenelconjuntodees-
labonessobrelachavetaenlaescuadratrasera
delacortadora(D);asegureconunaarandela
grandeyunresortederetenci6ngrande.
Repitaenelladoopuestodeltractor.
\
\
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De Cesped
U. Agujero
8. INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a
traves del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
©
Ubicaci6n
Del Eslab6n
Delantero,
f_
:. Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros/
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadra DeLa Cortadora DeCesped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Peque_o
M. Polea Del Embra ue Del Motor
Muevase hasta el lado izquierdo de la corta-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) atraves del agujero del eslab6n delantero
(E) detras de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de laescuadra derecha de la cortadora
de cesped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de cesped y debajo de las
cubiertas de mandril.
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_, PRECALIOION: la varilla tensora de la correa
esta accionada pot resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y enganchela lentamente.
Eleve la palanca de levantamiento del ac-
cesorio hasta la posici6n maxima.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
46
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
* Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACI6N DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVlSK_N DE LA POSICl6N ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
,/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
V" Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
V'No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
V" La bateria est,. preparada y cargada en forma
adecuada.
V" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
V'Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
V'AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
V'Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
V" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
V'Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
A! mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
V" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
V" El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
V" Familiaricese con todos los controles - su ubi-
caci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer
arrancar el motor.
V'AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
V'Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
V" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor pot la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MO-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA ATR,_S NEUTRO ALTO BAJO
6
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
- G
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
ESTRANGU- R,_,PIDO LENTO
LACION
(@) -@
FRENO DE ALTURA DE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
MARCHA PALANCADEMANDO
HACIAADELANTE CRUCERO
PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE
®@®@@
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOSYLOS PIESLEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE
AREADESPEJADA PENDIENTES
(Vea lasecci6nde las reglas de seguridad)
PEMGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o Jesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da5os al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
mf_quina.
,Jl_lllf!lN_,,
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar Jamuerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
48
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03079
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO=Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACl6N - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC=
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados en
su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" -Permite la
operaci6n de! conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS =
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
atr&s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAOK)N -Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desen-
gancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar
lentamente el tractor con el motor apagado.
(P) DIS,POSlTIVO DE AVlSO DE SERVlClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
49
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagara
el motor.
1. Presione el pedal (B) del freno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del em-
brague/freno (B), y luego suelte la palanca
del freno de mano. El pedal tiene que que-
dar en la posici6n de freno. AsegOrese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
i:i:i:iiiiiiiiii!i
Mueva el interruptor del embrague del acce-
sorio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged O).
(I) Interruptor del Embrague
del Accesorio Estire Para
"Enganchar"
(O) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida).
Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
_,PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito ante-
riormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
gancharlo.
50
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos est_.n
controlados por los pedales de marcha adelante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
esten relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a lavelocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar la 3alanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a que altura se cortar& el cesped.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA=
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
51
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, aspero o en cerros.
1. Elija a que altura cortara el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
AI_PREOAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
PARA OPERAR EN CERROS
_,ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 °y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a primera.
AsegQrese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
Gire siempre lentamente.
FUNClONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atr&s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS en posici6n "ON", para permitir
el funcionamiento atr&s con el embrague pues-
to, se tiene que hacer s61ocuando el operador
Io considera necesario para reposicionar la
m&quina con el dispositivo embragado. No
siegue en reves a menos que sea absoluta-
mente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR,_,S -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n niSos ni otras personas
o animales al &rea donde se va a cortar el
cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave
del interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o
antes de ir marcha atr&s, sino mientras este
yendo marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y sueltalo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invi-
erta este procedimiento.
Transmisi6n Enganchada
#ansmisi6n Desenganchada
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daho
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACOESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido com0n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECA.NISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nOmero total de horas que ha estado en fun-
cionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Manten-
imiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio fun-
ciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de la lectura, asegOrese de que el arranque per-
manezca en la posici6n "STOP" cuando el motor
este apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva latapa/varilla indicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel-
leno de! aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasoli-
na con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_PREOAUCl6N' Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arra,nque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaciSn y formaci6n de
&cidos durante e! almacenamiento. La gasolina
acidica puede dahar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
para el AImacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
53
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitara tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Aseg0rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de rapido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y tem-
plado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por mas de quince segundos pot minuto. Si
el motor no arranca despues de varios inten-
tarlos, mueva el control de la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y M,_S)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor emp-
iece a funcionar mas suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y entonces continue a empujar
lentamente el control.
8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede set utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/10°C Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empujandolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequeflos
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y contin0e aempujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
ciones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente du-
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
4. Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que latransmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
0°C), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
54
PURGAR LA TRANSMISION
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda Iibre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
set purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quiet objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_IbPRECAUOK)N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda Iibre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
f
}m
(
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
55
m
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o an ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio mAs a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
PROGRAMA DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA
MANTENIMIENTO CADA USO 8 25 50 t00 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS HORAS
Revisar la operaci6n del freno _
Revisar la presi6n de las Ilantas _
T Verifi6z la commande de presence
a d'oe@ateur et le sistema d ROS
j_ Revi.... i hay sujetad ....... Itos _
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora _#3
T Tabla de lubricaci6n
0 Revisar el nivel _4
R Limpiar la baterfa y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n _5
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortac6spedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor _
Cambiar el aceite del motor (con filtro) _1,2
M Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _1_1,2
O Limpiar el filtro de aire _1_2
T Limpiar la rejilla de aire if 2
O Inspeccionar el silenciador/
R amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado) _, 2
Limpiar las aletas de enfriamiento _ 2
Cambiar la bujfa if
.Cambiarelcartucho de papel del filtro de aire _2
Cambiar el filtro de combustible __
3-Cambiarlascuchillasmasamenudocuandosesiegueensueloarenoso.
4-Norequerido si equipadoconunabaterialibrede rnantenimiento.
5-Vea"LIMPIEZA"enlasecci6nde Mantenimentodeestemanual
ALMACENAMIENTO
i/
t,/
t/
t/
i,z
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligen-
cia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segQn las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o cam-
bie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas estan desgastadas. Una bujia nueva y
un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de
aire-combustible adecuada y le ayudan a que
su motor funcione mejor y que dure m_,s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las llantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICAClON
(_) Accesorio --
de Grasa del
Arbot
(_) Accesorio
de Grasa det
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
-- (_) Accesorio
de Grasa del
Arbot
(_) Accesorio
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
@
det engranaje
de Sector de
Direcci6n
Motor
(_)Accesorio
de grasa
del mandril
(_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30
@ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
56
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daflar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daflar a las Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTE MA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio notendriaquefuncio-
nat nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VI=RIFIEZ SISTEMA FUNC IONAM IENTO ATR/_,S
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atras, NO apagara
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
,_chillas que este_n gastadas, dobladas o dafladas.
PRECAUClON: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
daflar su cortacesped y anular su garanfia.
REMOCl6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y de! conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n. Conjuntodel
Mandril
Cuchilla
Agujero
entral
Perno de la
Cuchilla
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
flos abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
apagar& el motor.
57
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cgtmbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -1o -2; -1; ; 1'o _o 10 4;
_AMA DE TEMPERATURA ANTIClPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oil yisc chart4 s
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
acidn o por Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del cgtrter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
.
Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la vgtlvula de desagOe e instale el tubo de
desagOe sobre la guarnici6n.
Valvuta de desagQe det aceite
Posici6n Tubo de
cerrada y _ _-_ __ _,fdesagQe
btoqueada _-:','_ _,_,_ ,,_
I/ i
Casquillo_
3. Abra la vfilvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la vgtlvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija estgt en la posici6n blo-
queada segQn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
valvula de desagOe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. Apriete latapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m_,s de 100 horas en un aflo.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL.
AsegOrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenara m_,s facilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despues de 25 horas de
operaci6n, el cugtl suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aflo, o
despues de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
Cambie un cartucho que este sucio, doblado
o daflado. Maneje el cartucho nuevo cuida-
dosamente; no Io utilice si el sello de goma
esta daflado
58
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use sire
a presi6n, pues esto daflara el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
pars obtener acceso al elemento de filtro de
sire (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daflo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crest un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cads tem-
porada de siega o despues de cads 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cads temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la lines de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la lines de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la
lines del combustible y que las grapas esten
colocadas en forms adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel pars
desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de sire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y aseg0relo con
el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de sire debe mantenerse sin mugre y
paja pars evitar el daflo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con sire comprimido pars remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
MMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Pars asegurar un enfriamiento adecuado,
asegOrese que la rejilla del cesped, las aletas de
enfriamiento, y otras superficies externas del mo-
tor se mantengan limpias en todo momento.
Cads 100 horas de operaci6n (mas a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
Abrazadera _,_
Filtro de (_iii)) _Abrazadera
combustible _0_-_j
LIMPIEZA
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_iLPRECAUCl6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
,,Embrague/Freno
// Limpiar Parte
// Superior
_f
//
//
Placa (
De
' p.EcAucl6.ii
', PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
59
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cadavez que se haya usado el tractor.
.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Aseg0rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
.
6.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_").
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire laIlave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de lacubierta.
10. Ueve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_ADVERTENCIA: Si el aecesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas es=
tar_n expuestos a que la hoja lee lance aquellos
objetos con los que entre en eontacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
Tape todos los orificioe de la eegadora con
pernos y tuercas de seguridad.
Mang Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boq
60
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI.
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Ponga el embrague del accesorio en la
posici6n "DESENGANCHADO".
2. Haga segadora descender a su posici6n m&s
baja.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
_:_ PRECAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cor-
tadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
7. Por el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
PRECAUOION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca eleva-
dora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora,
desconecte la barra antkbalanceo (S) de la
barra posterior derecha de la cortadora (D) -
retire el resorte de contenci6n y la arandela,
y jale la cortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA IN-
STALAR LA SEGADOR,_' del capitulo deArmado
de este manual.
61
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg@ese de que los neum&ticos esten inflados a
la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado
inflados o poco inflados, el cesped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de lacortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
_CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora 3ajar la segadora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
VW! A
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
B
Ajuste la tuerca
de regulaci6n
de altura B
para levantar
la segadora
Afloje la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
ta tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
62
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SE-
GADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere-
cha e izquierda y retirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire lacorrea de la polea del embrague elec-
trico (M), las dos poleas de los dispositivos de
recolecci6n (R)y las poleas de los piflones (S).
®
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz-
quierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a re-
sorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
de! lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capitulo del manual).
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2. Desconecte el arnes del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B)
que est& del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pifl6n estacionario (C) y
del pifl6n del embrague (D).
5. Retire la correa del pifl6n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atr&s del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisi6n y por
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del em-
brague electrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela alrededor del embrague y
pot sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor de! ventilador
de transmisi6n y por sobre la polea de en-
trada (F). Aseg0rese de que la correa este
dentro del guardacorrea.
4. Monte la correa en el pifl6n central (E).
5. P&sela a traves del pifl6n estacionario (C) y
del pifl6n del embrague (D).
6. Vuelva a instalar lapieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) del lado derecho del tractor. Aj0stela bien.
7. Vuelva a conectar el arnes del embrague (A).
8. AsegOrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9. Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
63
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
IMPRESlON / INCLINACK_N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algOn daSo que afecte la
impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delan-
teras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en
contacto con un centro de servicios Sears u otto
centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARAClONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formasegura en la ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCiA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EMPALM E -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Bateria Debil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
Cubierta
del eje_
Llave Cuadrada (rueda _'
trasera sotamente)
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
_,DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura. Deslize la cubi-
erta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-)con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
6. Sierre el capo.
(Negativo)
Cable negro
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
saquelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Cap6
Conector del
alambre de
las Luces
Delanteras
(Positivo)
Cable
rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera de! enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atras en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del alamb-
rado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
TRANSMISION
REMOClON/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe set removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fabrica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar pot las diferencias en el combus-
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento a! final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
AI_ADVERTENClA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almace-
namiento pot el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daflo, rotura o desgaste. Cambielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almace-
namiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos
despues de agregar el estabilizador, para permitir
que este Ilegue al carburador. No vaciar la gaso-
lina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gaso-
lina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
66
IDENTIFICACiON DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA
NO arranea
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero 13oarral3ca
Perdida de fuerza
CAUSA CORRECCION
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACI6N" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
10.V_tlvulas del motor
desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Carburador desajustado.
8. V_.lvulasdel motor desajustadas.
1. Pedal del embrague/freno no
presionado.
2. El embrague del accesorio est,,
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
.
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy r_,pido.
2. Aceleraci6n en la posici6n de
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del embrague/
freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignlclon.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
67
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA CORRECCION
Perdida de fuerza 3.
(continuado)
Vibraci6n excesiva
El tractor se pon
en marcha atr_s
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
CAUSA
Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11.Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daflado.
14.Carburador desajustado.
15.Valvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s).
1. El sistema de funcionamiento
atras (ROS) no esta "ON".
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador -
seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est,,
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5. Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
1&Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafladas.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Vea la secci6n de operaci6n.
,
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estan correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
,
2.
3.
4.
,
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
68
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
(continuado)
Mala descarga del
c_sped
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n) funcionando
(si equipadas)
La bateria no carga
Perdida de
impulsi6n
El motor tiene
"contraexp=
Iosiones"cuando
se "APAGA"
CAUSA
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
3. Cesped mojado
4. El conjunto segador no esta
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est_,n mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11
.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
,
2.
3.
4.
El interruptor est,, "APAGADO"
(OFF).
Bombilla(s) o lampara(s)
quemadas.
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o dahado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre esta en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
,
Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
1. El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
CORRECCION
,
4.
Cambie la polea de guia.
Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m_,s lenta.
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar que
tienen la presi6n de aire adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas
el borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11.Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
,
2.
3.
4.
5.
"ENCIENDA' (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o lampara(s)
Revise/cambie el interruptor de la
luz.
Revise el alambrado y las
conexiones.
Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, dahada
o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
,
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
69
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
P_
15GRADOS MAX.
1
ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba_
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las !
,pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los !
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. !
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada.
2. Tener la pagina ante de s_ mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves dei pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia.......................................................... 37 ProgramadeMantenimiento .......................... 56 ReglasdeSeguridad...................................... 38 Servicioy Ajustes........................................... 61 ............................................. 66 Especificaciones delProducto ........................ 41 Almacenamiento de Problemas ........................... 67 Montaje/PreOperaci6n ................................... 42 Identificaci6n Operaci6n ....................................................... 48 ServicioSears.................................. Contratapa Mantenimiento ................................................ 56 GARANTIA DOS AltOS COMPLETA DE CRAFTSMAN PARA EL EQUiPO TRACTOR Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos ahos posteriores a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita. Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por cinco ahos a partir de la fecha de compra. Esta g,arantia cubre pagara: • • • • • • • • UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaci6n de neum_,ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por operaci6n o mantenimiento incorrectos. Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el cigOe_al o por sobrepasar la velocidad del motor. Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto alguna vez con fines comerciales o de alquiler. se utiliza Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU. Esta garantia le otorga derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., legales especificos, Hoffman Estates, 37 y usted tambien puede tener otros derechos IL 60179 IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u _ADVERTENClA: Siempre desconecte el otros dispositivos de seguridad en su lugar y alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda en buenas condiciones. entrar en contacto con la bujia, para evitar el • Ralentizar antes de girar. arranque pot accidente, durante la preparaci6n, • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigiel transporte, el ajuste o cuando se hacen lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el reparaciones. freno de estacionamiento, parar el motor, y _,ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a quitar las Ilaves antes de bajar. • Desconectar las cuchillas cuando no se corta. punto muerto ya que podria perder el control del tractor. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar _ADVERTENOIA: Remolque solamente los la m&quina, quitar el captador de hierba, o accesorios recomendados y conformes alas desatascar la protecci6n de descarga. caracteristicas indicadas por el fabricante de • Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar dia o luz artificial buena. el tractor. Cuando se encuentre en un declive, • No hacer funcionar la m&quina estando bajo oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s los efectos de alcohol o droga. baja. En caso de un declive una carga excesiva • Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden de calles o se cruzan. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarel control de su tractor. gar la m&quina en una caravana o cami6n. _,DVERTENClA: El tubo de escape del motor, • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se algunos de sus constituyentes y algunos comhace funcionar la m&quina. ponentes del vehiculo contienen o desprenden • Los datos indican que los operadores a partir productos quimicos conocidos en el Estado de de los 60 aSos est&n afectados por un gran California como causa de c&ncer y defectos al porcentaje de heridas relativas a la conducci6n nacimiento u otros dahos reproductivos. del cortacesped. Estos operadores tendrian _,ADVERTENClA: Los bornes, terminales y que evaluar su habilidad de hacer funcionar accesorios relativos de la bateria contienen plomo el cortacesped de modo Io bastante seguro o compuestos de plomo, productos quimicos para proteger a si mismos y a otras personas conocidos en el Estado de California como causa de heridas graves. de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos • Seguir las recomendaciones del fabricante reproductivos. Lavar las manos despues de para los pesos y contrapesos de las ruedas. manipularlos. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el • Leer, entendery seguirtodas las instrucciones tubo de escape / partes del motor calientes sobre la m&quina yen el manual antes de y quemarse. No permitir que el puente del empezar. cortacesped cargue hojas u otros residuos • No poner las manos o los pies cerca de partes que pueden causar acumulaciones. Limpiar giratorias o debajo de la maquina, mantener toda salpicadura de aceite o carburante antes siempre limpia la abertura de descarga. de hacer operaciones sobre la m&quina o • Permitir el funcionamiento de la maquina s61o a guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el area de objetos como piedras, II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiLas pendientes son el mayor factor de accidos y disparados con las cuchillas. dentes relativos a la perdida de control y vuelco, • Asegurarse de que el area este libre de otras que pueden causar severas heridas o muerte. personas antes de ponerla en marcha. Parar El funcionamiento en pendientes requiere una la m&quina si alguien entra en el area. atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha • Nunca Ilevar pasajeros. atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, • No cortar marcha atr_.s al no set absolutamente no la cortes. necesario. Mirar siempre abajo y delante mien• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, tras se procede atras. no de modo horizontal. • Nunca dirigir el material descargado hacia • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los nadie. Evitar descargar material contra paredes bultos, las piedras u otros objetos escondidos. u obstrucciones. El material podria rebotar El terreno irregular puede volcar la m&quina. hacia el operador. Parar las cuchillas cuando La hierba alta puede esconder obst&culos. se pasan superficies de grava. 38 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina. • Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda est,. en el borde o se hunde. • Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, e! peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio y dejar mas distancia para frenar. V. SERVlCIO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m&quina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, m&s bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. III. NINOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niflos a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar pot hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Oltima vez que los vistes. • Mantener los niflos fuera del &tea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en el &rea. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para vet si hay niflos pequeflos. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &tea de corte pot otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Nunca dejar que los niflos manipulen la maquina. • Tener el maximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos. OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseflado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. 39 • Mantener la maquina Libre de hierba, hojas u otros residuos acumuLados. Limpiar las saLpicaduras de aceite o carburante y quitar cuaLquier cosa mojada con carburante. Dejar que La maquina se enfrie antes de guardarLa. • Si se goLpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar Lam_,quina. Reparar, si es necesario, antes de voLver a poner en marcha. • Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • ControLar Los componentes del captador de hierba y Laprotecci6n de Ladescarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas pot el fabricante, en su caso. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. EnvoLver La cuchiLLa, ponerse guantes y poner La m_txima atenci6n cuando se hacen operaciones en elLas. • ControLar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer Las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Mantener y sustituir Las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. • Asegurarse de que el area este Libre de otras personas antes de ponerLa en marcha, para La maquina si aLguien entra en el area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atras al no set absoLutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay Lascuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de La maquina, los niflos que se han LLevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otto paseo y ser atropeLLados o tumbados por La maquina. • Mantener Los niflos fuera del area de corte y vigiLados por un aduLto responsabLe que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos entra en el area. • Antes y durante La marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontaL. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si Las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchiLlas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la maquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar Las cuchiLLas, poner La marcha atras y ir hacia atr_ts despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y Luego girar despacio y graduaLmente cuesta abajo, si es posible. 40 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 3 Galones (11.35 L) Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Debajo 32° F/0°C) Capacidad Aceite: Con filtro: de En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) 64 oz. (1.9 L) Bujia: Champion Abertura: Velocidad de (mph/kph): Delante: 5.2/8,4 Marcha Atr&s: 2.9/4,7 Sistema Carga: 15 Amps @ 3600 RPM ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARACION Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Deseuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas Informaci6n, Ilarne al 1=800=827=6655. SERVlClO DE INSTALAClON SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1=800=4=MY=HOME® RC12YC .030" (76 mm) de Bateria: Amp/Hr: 28 Min. CCA: 230 Case Size: U1R Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 pies/libras FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha sido disehado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." ACUERDO DE REPUESTO Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto. P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s cercana para informarse sobre los detalles. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "AImacenamiento" de este Manual del Due_o. _ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. 41 Rueda delantera de la segadore Q (1) Rueda (1) Tuerca de [1) Perno Seguridad con Resalto (1) 1-1/40.D. 3/8-16 Arandela Segadora (5) Resorte de Retenci6n (1) 3/40.D. O 1)Antioscilaci6n Barra Arandela _ _-X (2) Resorte de Retenci6n (1)Montajedelap _ de unidn deantera _:_ _ (5) 1 =3/16 O.D. Arandela (2) Rear Lift Link Assemblies Hoja de pendiente (2) Llaves (1) Tubo ieza de desagi.ie Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, seg0n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura. 42 AJUSTE EL ASIENTO 1. Sientese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las Ilaves estandar. (2) (1) (1) (1) (1) Llaves de 7/16" Cuchillo Llaves de 1/2" Medidor de presi6n Llave de 3/4" Pinzas Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete Llaves de 1/2" Linterna Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n). PARA CAJA REMOVER DE CARTON DESEMPAQUE • • EL TRACTOR AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR DE LA LA CAJA DE CARTON Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNClON DE LOS • Remueva la segadora y los materiales del embalage. • Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE 1. CONTROLES) • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. • Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. . Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). • Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. LA BATERiA Levante del capota a la posici6n levantada. AVlSO: Si esta bateria esta utilizada despues del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Continuar con las siguientes INSTALE , Para instale la bateria, y cable de la bateria, realice el procedimiento descrito en "REEMPLAZAR LA BATERIA' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. instrucciones. LA SEGADORA ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mantengalo apretado. Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presi6n del pedal de embrague/freno y, luego, suelte la palanca del freno de estacionamiento. El pedal debe permanecer en posici6n de frenado. AsegOrese de que el freno de estacionamiento mantendr& asegurado el tractor. Etiqueta 43 _, PRECAUCl6N: La palanca de levantamiento est&accionadapor resorte. Sostengalafirmemente apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento se encuentra en el lado izquierdo de la defensa. 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQU!ERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED EN SU LUGAR " Gire el volante completamente hacia la izquierda y ubique la cortadora de cesped en el lado derecho del tractor con el blindaje deflector (Q) a la derecha. Palanca De Levantamiento 2. Parte Delantera Motor ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CleSPED ,je Parte Trasera , o H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera W. Rueda Calibradora Delantera X. Perno Con Resalto Y. Arandela De 1-1/4 Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16 Q. Blindaje Deflector DESLICE LA CORTADORA DEBAJO DEL TRACTOR DE CE_SPED Lleve la correa hacia adelante y verifique que su trayectoria sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de cesped. NOTA: AsegOrese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de cesped (A) esten orientados hacia adelante antes de deslizar la cortadora de cesped debajo del tractor. • A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De Cesped B. Resorte De Retenci6n C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De Cesped E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros R Escuadra De Suspensi6n Delantera H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera Deslice la cortadora de cesped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor. I. Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De Cesped K. Varilla Tensora De La Correa L Escuadra De BIoqueo M. Polea Del Embrague Del Motor Q. Blindaje Deflector S. Barra Antibalanceo W. Rueda Callbradora Delantera 44 Brazos De Suspensi6n Cortadora De Cesped Q. Blindaje Deflector A, 5. Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la cortadora de cesped en el lado derecho de la cortadora. Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva la cortadora de cesped segOn sea necesario para insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de cesped (D). • Asegure con unaarandela pequehayun resorte de retenci6n peque_o, como se ilustra. 6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERAL DE LA CO RTADORA DE CESPED (A) EN EL CHASIS • Ubique el agujero delantero del brazo de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis del tractor y asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande (B). • Repita en el lado opuesto del tractor. Lateral De La Sl LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) BARRA ANTIBALANCEO _ • Hacia El (S) Hacia La Plataforma De La Cortadora De Cesped ,Transeje Extremo Con Extremo En 90 ° Arandela Integrada • Desde el lado derecho de la cortadora de cesped, inserte primero el extremo en 90 ° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la ruedatrasera izquierda adelante deltranseje. NOTA: Puede resultar _til usar una linterna. Escuadra De Transeje (T) Ubicada Entre Las Ruedas /' / A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De Cesped B. Resorte De Retenci6n D. Escuadra Tras-Era Derecha De La Cortadora De Cesped , T. Escuadra Transeje NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T) puede set diferente de la que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalanceo estara en la misma posici6n/ubicaci6n. 45 INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C) Inserte el extremo de varilla del eslab6n de levantamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensi6n del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de cesped. Levantelaesquinatraseradelacortadorade • cespedyubiquelaranuraenelconjuntodeeslabonessobre lachavetaen laescuadratrasera delacortadora(D);asegureconunaarandela grandey un resortede retenci6ngrande. Repitaenel ladoopuestodeltractor. • \ Muevase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande (G) atraves del agujero del eslab6n delantero (E) detras de la escuadra de suspensi6n delantera (F). Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el agujero de la escuadra derecha de la cortadora de cesped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retenci6n peque_o (J). NOTA: Requiere levantar la plataforma. 9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR (M) • Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de la escuadra de bloqueo (L). • Instale la correa en la polea del embrague del motor (M) \ C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De Cesped U. Agujero 8. • INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E) Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance. • Desde la parte delantera del tractor, inserte el extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a traves del agujero delantero de la escuadra de suspensi6n delantera del tractor (F). Del Motor IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de la correa sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de cesped y debajo de las cubiertas de mandril. © Ubicaci6n Del Eslab6n Delantero, f_ • Enganche la varilla tensora de la correa (K) en la escuadra de bloqueo (L). _, PRECALIOION: la varilla tensora de la correa esta accionada pot resorte. Sostenga la varilla firmemente apretada y enganchela lentamente. • Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n maxima. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. PARA REEMPLAZAR DE LA SEGADORA LA CORREA Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. :. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros/ R Escuadra De Suspensi6n Delantera G. Resorte De Retenci6n Grande H. Escuadra De La Cortadora DeCesped Delantera J. Resorte De Retenci6n Peque_o M. Polea Del Embra ue Del Motor 46 ,/LISTA REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. * Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI que se indica en estos. DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: V" Se han completado todas las instrucciones de montaje. V'No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. REVISION DE LA NIVELACI6N DEL CON JUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. V" La bateria est,. preparada y cargada en forma adecuada. V" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. V'Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) V'AsegOrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) V'Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegOrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. V" Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. V'Antes de conducir el tractor, asegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). A! mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: REVlSK_N DE LA POSICl6N ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas slgan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. V" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. V" El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. V" Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. V'AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. V'Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). V" Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor pot la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. 47 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA ATR,_S H ALTO BAJO L MOTOR MOTOR ENCENDIDO EN MARCHA - 6 MOTOR APAGADO N NEUTRO SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) LUCES ENSENDIDAS con el producto. ESTRANGULACION G COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA ATRAS R,_,PIDO LENTO (@) -@ FRENO DE ESTACIONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA MARCHA PALANCADE MANDO HACIAADELANTE CRUCERO LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA PEDAL DE FRENO DE EMBRAGUE / ®@®@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO, GUARDE LAS MANOSY LOS PIESLEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea lasecci6n de las reglas de seguridad) PEMGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o Jesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar da5os al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los simbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o da_os a la mf_quina. ,Jl_lllf!lN_,, SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar Ja muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. 48 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03079 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL FRENO=Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA= MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACl6N - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC= CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) en posici6n "ON" -Permite la operaci6n de! conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS = Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atr&s. (N) CONTROL DE ESTRANGULAOK)N -Se usa cuando se hace arrancar un motor frio. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar lentamente el tractor con el motor apagado. (P) DIS,POSlTIVO DE AVlSO DE SERVlClO / CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. 49 SEGURIDAD La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA= MIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagara el motor. 1. Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. i:i:i:iiiiiiiiii!i PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA- • Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged O). • Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &teas con cesped. _,PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. (I) Interruptor del Accesorio "Enganchar" del Embrague Estire Para IMPULSION DE RECORRIDO PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida). (O) Posici6n de "Desenganchado" (Disengaged) PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION (N) Use el control de estrangulaci6n cuando este haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. • Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. - • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). 50 MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos est_.n controlados por los pedales de marcha adelante y atr&s. 1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est& segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA= DORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. CARACTERiSTICAS TECNICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que esten relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virando. 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la 3alanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero e pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (B) determina a que altura se cortar& el cesped. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. 51 PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, aspero o en cerros. 1. Elija a que altura cortara el cesped por medio de la palanca elevadora. 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague del accesorio. AI_PREOAUOI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. FUNClONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR,_,S Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n niSos ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". PARA OPERAR EN CERROS _,ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de cambio a primera. AsegQrese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Gire siempre lentamente. ROS "ON" Position 52 Engine "ON" Position (Normal Operating) PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. Transmisi6n #ansmisi6n ANTES DE EL MOTOR HACER ARRANCAR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Destornille y remueva latapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno de! aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _PREOAUCl6N' Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arra,nque en clima frio. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaciSn y formaci6n de &cidos durante e! almacenamiento. La gasolina acidica puede dahar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dahos permanentes. Enganchada Desenganchada AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daho cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACOESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido com0n cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECA.NISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el nOmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, asegOrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor este apagado. 53 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitara tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Aseg0rese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por mas de quince segundos pot minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y M,_S) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar mas suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos segundos y entonces continue a empujar lentamente el control. 8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede set utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/10°C Y MENOS) 9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujandolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequeflos cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y contin0e a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: 1. AsegOrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. 4. Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F 0°C), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 54 PURGAR LA TRANSMISION CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. _PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda Iibre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe set purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). f 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _IbPRECAUOK)N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda Iibre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). }m ( • Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando est& mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. el freno de 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. 55 DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA MANTENIMIENTO PROGRAMA CADA USO 8 HORAS 25 HORAS 50 HORAS t00 HORAS TEMPORADA Revisar la operaci6n del freno _ Revisar la presi6n de las Ilantas T _ a Verifi6z la commande de presence d'oe@ateur et le sistema d ROS j_ Revi .... C Afilar/cambiar T Tabla de lubricaci6n 0 Revisar el nivel R Limpiar la baterfa y los terminales i hay sujetad ....... ALMACENAMIENTO Itos i/ _ las cuchillas de la segadora _#3 t,/ _4 Revisar el enfriamiento t/ del transeje Limpie los residuos de la placa de direcci6n _5 Compruebe La Nivelaci6n Del Cortac6spedes Inspeccione las correas trapezoidales Revisar el nivel del aceite del motor _ Cambiar el aceite del motor (con filtro) M Cambiar el aceite del motor (sin filtro) O Limpiar el filtro de aire _1_1,2 _1_2 T Limpiar la rejilla de aire if O R Inspeccionar el silenciador/ amortiguador de chispas 2 Cambiar el filtro de aceite (si equipado) _, 2 Limpiar las aletas de enfriamiento _ 2 Cambiar if la bujfa .Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire _2 Cambiar el filtro de combustible m 1 - Cambiar 2- Dar t/ i,z _1,2 mas servicio a menudo mAs cuando a menudo se opere cuando bajo se opere __ carga pesada en condiciones o an ambientes sucias con altas temperaturas o polvorosas. 3- Cambiarlascuchillasmas amenudocuandosesiegueensueloarenoso. 4- No requerido si equipadoconunabaterialibrede rnantenimiento. 5- Vea"LIMPIEZA"enlasecci6nde Mantenimento deeste manual TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas estan desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_,s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las llantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. (_) Accesorio -de Grasa del Arbot (_) Accesorio de Grasa det Rodamiento de la Rueda Delantera @ det engranaje de Sector de Direcci6n DE LUBRICAClON -- (_) Accesorio de Grasa del Arbot (_) Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Motor (_)Accesorio de grasa del mandril (_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30 @ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Man tenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos auto-lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma moderada. 56 Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, NO apagara el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las ,_chillas que este_n gastadas, dobladas o dafladas. PRECAUClON: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede daflar su cortacesped y anular su garanfia. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daflar a las Ilantas. AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeflas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTE MA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR REMOCl6N DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y de! conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en Partes de Reparaci6n. Mandril Cuchilla Agujero • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio notendriaquefuncionat nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" entral Perno de la Cuchilla Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) VI= RIFI EZ S ISTEMA FUNC IONAM IENTO AT R/_,S (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagar& el motor. Conjuntodel 57 BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario ahadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR NALES LA BATERiA Y LOS TERMI- . La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Valvuta de desagQe det aceite Posici6n cerrada y _ btoqueada _-:','_ I/ 3. 4. 5. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y cgtmbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. 6. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. 7. 8. F -20 c -1o _AMA DE VISCOSIDAD 0 -2; DE TEMPERATURA 30 -1; ANTIClPADA 32 DE SAE 40 ; 60 1'o ANTES DEL 80 100 _o PROXIMO 10 CAMBIO 4; DE ACEITE oil yisc chart4 s Cambie el aceite despues de 50 horas de operacidn o por Io menos una vez al aflo si el tractor se utiliza menos 50 horas el aflo. __ _,_,_ Tubo de _,fdesagQe ,,_ i Abra la vfilvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de desagOe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la vgtlvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija estgt en la posici6n bloqueada segQn Io mostrado. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la valvula de desagOe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. No enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete latapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m_,s de 100 horas en un aflo. Revise el nivel del aceite del cgtrter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. PARA CAMBIAR _-_ Casquillo _ Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. CALIDADES Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la vgtlvula de desagOe e instale el tubo de desagOe sobre la guarnici6n. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL. • AsegOrese que el tractor este en una superficie nivelada. • El aceite se drenara m_,s facilmente cuando este caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de papel cada dos meses o despues de 25 horas de operaci6n, el cugtl suceda primero. Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Reemplace el cartucho de papel cada aflo, o despues de cada 100 horas de operaci6n. PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO • Cambie un cartucho que este sucio, doblado o daflado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el sello de goma esta daflado 58 AVlSO: No lave el cartucho de papel o use sire a presi6n, pues esto daflara el cartucho. 1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador pars obtener acceso al elemento de filtro de sire (B). AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& daflo en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crest un peligro de incendio y/o daflos. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cads temporada de siega o despues de cads 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 2. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cads temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la lines de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la lines de combustible con la flecha seflalando hacia el carburador. 3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la lines del combustible y que las grapas esten colocadas en forms adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Libere el cierre (C) y remueva el elemento. Abrazadera _,_ 3. 4. 5. 6. Filtro de Golpee ligeramente el elemento de papel pars desalojar la suciedad. Limpie todos las partes del filtro de sire de cualquier suciedad o material acumulada. Evite que cualquier suciedad entre en la abertura del carburador. Instale el elemento limpiado o nuevo en la base y aseg0relo con el cierre. Cierre con el picaporte la puerta. combustible (_iii)) _Abrazadera _0_-_j LIMPIEZA • Limpie todo material extraflo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. • Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hara que patine la correa y que se pierda la tracci6n. _iLPRECAUCl6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de sire debe mantenerse sin mugre y paja pars evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con sire comprimido pars remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. Pedal Del ,,Embrague/Freno MMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Pars asegurar un enfriamiento adecuado, asegOrese que la rejilla del cesped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cads 100 horas de operaci6n (mas a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. // Limpiar Parte // Superior _f Placa De '', // // ( p.EcAucl6.i PUNTOS DE i ENGANCHE SISTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS 59 • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija. . 6. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no set que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. 2. 3. 4. 8. 9. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: Aseg0rese de que descarga del tractor est& orientada su casa, garaje, coches aparcados, la boca de ensacado o cubierta de est& acoplada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Ueve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. la boca de LEJOS de etc. Quite mantillo si _ADVERTENCIA: Si el aecesorio de lavado esta roto o no esta, Ud. y otras personas es= tar_n expuestos a que la hoja lee lance aquellos objetos con los que entre en eontacto. • Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. • Tape todos los orificioe de la eegadora con pernos y tuercas de seguridad. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Mang Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_"). IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada. 7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cadavez que se haya usado el tractor. . Abra la Ilave del agua. Puerto de Lavado Adaptador de Boq 60 1. 2. 3. 4. 5. 6. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI. CIO O DE HACER AJUSTES: Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE 7. CESPED 1. 2. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n "DESENGANCHADO". Haga segadora descender a su posici6n m&s baja. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). PRECAUOION: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte la barra antkbalanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible a la izquierda. 10. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. PARA INSTALAR LA SEGADORA _:_ PRECAUCION: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. 5. 6. Por el otto lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague electrico (M). Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADOR,_' del capitulo de Armado de este manual. 61 PARA NIVELAR LA SEGADORA Aseg@ese de que los neum&ticos esten inflados a la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora. 2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". Haga girar la tuerca hacia la derecha Haga para subir la segadora izquierda para 3ajar la segadora tuerca girar hacia 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. _CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. la la 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. B _,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora Afloje la tuerca de regutaci6n de attura B para bajar la segadora ta tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. VW! A . A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. 62 PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de movimiento y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Desconecte el arnes del cable del embrague (A). 3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que est& del lado derecho del tractor. 4. Retire la correa del pifl6n estacionario (C) y del pifl6n del embrague (D). 5. Retire la correa del pifl6n central (E). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la polea de entrada de la transmisi6n y por encima de las paletas del ventilador (F). 7. Retire la correa jalando hacia abajo desde la polea del motor y alrededor del embrague electrico (G). 8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y s&quela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retirelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 6. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los piflones (S). 1. ® 2. 3. 4. 5. MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 6. 1. 7. 8. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague electrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos. 4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio. 5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 9. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, de! lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitulo del manual). 63 Instale la correa nueva pas&ndola de la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (H) y del v&stago del pedal del embrague / freno (J). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&sela alrededor del embrague y pot sobre la polea del motor (G). Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor de! ventilador de transmisi6n y por sobre la polea de entrada (F). Aseg0rese de que la correa este dentro del guardacorrea. Monte la correa en el pifl6n central (E). P&sela a traves del pifl6n estacionario (C) y del pifl6n del embrague (D). Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) del lado derecho del tractor. Aj0stela bien. Vuelva a conectar el arnes del embrague (A). AsegOrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas. Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual). PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERiA BAJA _DVERTENCiA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EM PALM E 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN VERIFIQUE EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de servicio cualificado. IMPRESlON / INCLINACK_N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algOn daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otto centro de servicios autorizado. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARAClONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formasegura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. Arandetas Anitlo de Retenci6n Cubierta del eje_ Llave Cuadrada (rueda _' trasera sotamente) 64 Bateria Debil o Bateria Descargada Completamente Cargada PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. REEMPLAZAR LA BATERIA _,DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra pot accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. 6. Sierre el capo. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y saquelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Cap6 Conector del alambre de las Luces Delanteras (Negativo) Cable negro TRANSMISION REMOClON/REEMPLAZO TRANSMISION DE LA Si por acaso su transmisi6n debe set removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. (Positivo) Cable rojo PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera de! enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atras en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTRECIERRE Y RELES El alambrado suelto o daSado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto. MOTOR PARA AJUSTAR EL CABLE DE LA ACELERACION DE CONTROL El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL ESTRANGULACI6N DE El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preajustado en la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar pot las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, vea de manual de motor. 65 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento a! final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m&s. AI_ADVERTENClA: Nunca almacene el tractor duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), pot unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento pot el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegOrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daflo, rotura o desgaste. Cambielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despues de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hOmedas. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que con- 66 IDENTIFICACiON Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears, PROBLEMA NO arranea CAUSA 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACI6N" adecuada. CORRECCION (CHOKE) 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. Bujia Filtro Filtro Agua mala. de aire sucio. de combustible sucio. en el combustible. 8. Alambrado suelto o dahado. 9. Carburador desajustado. 10.V_tlvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 6. Alambrado suelto o da_ado. 7. Carburador desajustado. 8. V_.lvulas del motor desajustadas. El motor vuelta no da 1. Pedal del embrague/freno no presionado. 2. El embrague del accesorio est,, enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateria corroidos. 6. Alambrado suelto o da_ado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 8. Solenoide o arrancador fallados. . El motor suena pero 13oarral3ca Perdida de fuerza 1. 2. 3. 4. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. Bateria baja o descargada Terminales de la bateria corroidos Interruptor de la ignici6n Solenoide o arrancador fallados. 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. 6. Cambie el filtro de combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 8. Revise todo el alambrado. 9. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del embrague/ freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminales de la bateria. 6. Revise todo el alambrado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignlclon. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. P6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 1. Corta mucho cesped, muy r_,pido. 1. Eleve la altura de corte. 2. Aceleraci6n en la posici6n de 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. "ESTRANGULACION" (CHOKE). 67 IDENTIFICACION Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears, PROBLEMA Perdida de fuerza (continuado) CAUSA CORRECCION 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o daflado. 14.Carburador desajustado. 15.Valvulas Vibraci6n excesiva del motor desajustadas. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s). El tractor se pon en marcha atr_s 1. El sistema de funcionamiento atras (ROS) no esta "ON". El motor continua funcionan do cuando el operador se baja del asiento con el embra=gue del accesorio enganchado 1. Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. Ma corte-disparejo 1. Cuchilla desgastada, suelta. doblada o 2. El conjunto segador no est,, nivelado. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. 5. Los agujeros de ventilaci6n del con junto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 68 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 1&Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dafladas. 1. Girar el ROSen la posici6n "ON". Vea la secci6n de operaci6n. , Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no estan correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Nivele el conjunto segador. , 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. , Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears, CAUSA PROBLEMA CORRECCION Las cuchillas segadoras no rotan (continuado) 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. , Cambie la polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Mala descarga del c_sped 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad m_,s lenta. 2. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 3. Cesped mojado 4. El conjunto segador no esta nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas est_,n mal con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso. 11 .Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (ces) delantera(s) no esta(n) funcionando (si equipadas) El interruptor est,, "APAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o lampara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. , no carga Perdida de impulsi6n 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie pot las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. , "ENCIENDA' (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s) 5. Fusible quemado. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. suelto o dahado. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de conexiones Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 1. El control de rueda libre esta en la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. , El motor tiene "contraexp= Iosiones"cuando se "APAGA" 5. Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Cambie el fusible. 4. Alambrado La bateria 3. Permita que se seque el cesped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. Aire atrapado en la transporte el servicio. o 1. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. 69 Cambie la bateria. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimiento esta gastada, dahada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. , Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO P_ 15GRADOS MAX. 1 ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba_ y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las ! , pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los ! virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. ! Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada. 2. Tener la pagina ante de s_ mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves dei pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 28991 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas