Thermador T30IR902SP Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T30IR902SP
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
es-mx
49
es Índice
es I nst r ucci ones de uso
( Indicaciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .50
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 52
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Material entregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Verificar el hueco de encastre. . . . . . . . . . . . . . . .52
Instalación side by side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 55
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 58
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustar de la unidad de temperatura. . . . . . . . . . . 59
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustar el brillo del panel de control . . . . . . . . . . .60
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ajustar el volumen de las teclas . . . . . . . . . . . . . .60
Ajustar el volumen del tono de la señal . . . . . . . .61
Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . . . . . . . .61
Apertura automática de puerta . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 62
Encender o apagar el Modo Demo . . . . . . . . . . . 62
Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Red de internet doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
M Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurar la red de internet doméstica . . . . . . . . 63
Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalar la actualización de software de
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acceso del servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Borrar los ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Activar o desactivar la conexión con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicaciones sobre protección de datos. . . . . . . . 65
U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 65
Puntos a observar al guardar los
alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Prestar atención a las diferentes zonas
de frío del compartimento refrigerador. . . . . . . . . 65
Contenedor para verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contenedor para verduras con regulador de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Compartimento fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpiar el interior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . 67
l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 67
> Ruidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . 69
Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Servicio al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
50
(Indicaciones de seguridad importantes
I ndi cac i ones de segur i dad impor t ant es
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
9 ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia
puede causar lesiones graves o la
muerte.
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta
advertencia puede causar daños al
aparato.
Nota: Esto indica información y/o consejos
importantes.
Acerca de este manual
Lea y siga las instrucciones de uso y de
montaje. Ellas contienen información
importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, si
usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de uso
y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso y
de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Introducción
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Peligro de explosión
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas para
hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
Con excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
Riesgo de descarga eléctrica
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
Al instalar el aparato, asegúrese de que
el cable de conexión a la red eléctrica no
quede atrapado ni se dañe.
Para evitar peligros, desconecte el
aparato inmediatamente en caso de que
el cable de conexión esté dañado.
Póngase en contacto con el fabricante, el
Servicio de atención al cliente o con una
persona con una cualificación similar
para que sustituya el cable de red.
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
Antes de que realice trabajos de
mantenimiento o instale el aparato,
desenchúfelo de la red eléctrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otras piezas de equipamiento
sin peligro mientras el aparato está
conectado.
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Indicaciones de seguridad importantes es-mx
51
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de
conexión a la red eléctrica.
Nunca utilice ningún tipo de limpiador de
vapor para derretir la escarcha o limpiar
el aparato. El vapor puede llegar a las
piezas eléctricas y causar un
cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante o por un
proveedor autorizado.
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
niños,
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
Nunca deje que los niños jueguen con el
aparato.
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido los
peligros.
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
Mantenga las piezas de plástico y juntas
de goma limpias de aceites y grasas.
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato" en la página 52
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
es-mx Uso previsto
52
8Uso previsto
Us o pr ev i st o
Use este aparato
sólo para refrigerar alimentos.
solo para uso doméstico o en el entorno del
hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel
del mar.
7Protección del medio
ambiente
Pr o t e c c i ó n del medi o ambi ent e
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
9 ADVERTENCIA
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y
ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato usado:
Desmontar las puertas.
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban.
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9 ATENCION
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y
GASES NOCIVOS.
No dañe las tuberías del circuito de
refrigeración y aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
5Instalación y conexión
Inst al aci ón y conex i ón
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras
desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 70
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integrada
Equipamiento (según modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Cuaderno de Servicio al cliente
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se encuentran en la placa de
identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 55
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 500 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
Si es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadras antivuelco
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
para instalación a ras 25” (635 mm)
rectangular
estable - las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
estar bien sujetos al suelo o la pared
Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.
Instalación y conexión es-mx
53
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota:
La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
--------
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente
en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los
productos congelados en el compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel
posterior.
El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El
aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir
menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede
salir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
es-mx Instalación y conexión
54
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 66
Conexión a la red eléctrica
9 ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Carga simultánea máxima
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples, ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.
9 ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación. Contacte al Servicio de
atención al cliente para mayor información.
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de
protección
60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Aparato 6 A
Familiarizándose con el aparato es-mx
55
*Familiarizándose con el aparato
Fami l i ar i zándose con el apar at o
Aparato
S
ettin
g
s
"
Ed
it
:
(H
P
)"
)2
h
)*
`
)B
):
X
( ... H Controles
P Interruptor principal Encendido/
Apagado
X Amortiguador de puerta
` Placa de características
h Contenedor para verduras
)" Contenedor para verduras con
regulador de humedad
)* Cajón fresco
)2 Apertura automática de puerta
): Abertura de ventilación
)B Estante para guardar botellas
grandes
es-mx Familiarizándose con el aparato
56
Controles
Menú Ajustes
Para abrir el menú pulsar la tecla ".
En el menú Ajustes encontrará:
Configuración de electrodoméstico
Modo de limpieza
Modo Eco
Autocomprobación
Modo Sábado (si está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 58
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
electrodoméstico:
1. Pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Abrir el menú con la tecla 8.
En el menú Configuración de electrodoméstico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades
de ajuste:
Luminosidad
Sonido pulsación tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de señal
Bloq. auto. limpieza
Apertura automática de la puerta
Modo Teatro
Unidad de temp.
Idioma
Ajustes de fábrica
Modo Demo
Modo Sábado
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 58
( Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores.
Tocar el ícono llama a la función
correspondiente.
0 Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
8 Indicación de la temperatura del
compartimento fresco
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
@ Tecla "
Abre el menú Ajustes.
~ "Menú Ajustes" en la página 56
H Tecla :
Abre el menú para modificar la
temperatura.


(GLWDU
@
$MXVWHV
#
+
Familiarizándose con el aparato es-mx
57
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Estantes
Puede sacar los estantes y variar su altura:
1. Levantar el estante y sacarlo.
2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte
posterior del estante a la misma altura, de modo
que el estante quede recto.
Nota: Coloque el estante con cuidado, para no
rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de
modo que la bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no
rayar en el aparato.
recipientes
Para retirar el recipiente:
Presione el recipiente hacia atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Para colocar el recipiente:
Extraiga completamente los carriles telescópicos.
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos
y empújelo en el aparato hasta que encastre.
es-mx Manejo del electrodoméstico
58
Produce Bin
Para retirar el estante interno:
Abrir un poco el estante interno.
Levantar el estante interno y extraerlo.
Usted puede colocar el estante interno:
Insertar la suspensión de estante interno en las
aperturas del estante externo.
Cerrar estante interno.
Para retirar Produce Bin:
levantar Produce Bin.
Levantar el riel para la suspensión de Produce
Bin y sacarlo.
Usted puede colocar Produce Bin:
Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin
en el lugar que desee.
Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en
el aparato.
Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.
1Manejo del
electrodoméstico
Manej o del el ec t r odomés t i c o
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 59
Advertencias relativas al funcionamiento del
aparato
Después de encender el aparato pueden pasar
varias horas hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. No introducir alimentos en el
aparato antes de alcanzar las temperaturas
seleccionadas.
Los lados frontales del compartimento se
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
Manejo del electrodoméstico es-mx
59
Desconectar el aparato
Cuando no utilice el aparato por un período
prolongado:
1. Sacar los alimentos.
2. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
4. Dejar el aparato abierto.
Seleccionar el idioma
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Idioma.
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas ( ), desplazarse al idioma
deseado.
7. Pulse la tecla 8.
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1° significa 1 °F
1°C significa 1 °C
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Unidad de temperatura.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad
deseada.
7. Pulsar la tecla 8.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartimento refrigerador
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Cajón fresco
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Super frío
Mediante esta función se enfría el compartimento
refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja
posible.
Conectar la función de super frío, p. ej.:
Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
Para enfriar bebidas rápidamente.
Nota: Si está activada la función de super frío, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato
vuelve a funcionamiento normal.
Activar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla /.
Si la función super frío está activada, el símbolo /
se ilumina en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Apagar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla >.
Si la función super frío está desconectada, el
símbolo / se apaga en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Compartimento refrigerador: +4 °C / +39 °F
Compartimento fresco: +1 °C / +34 °F
es-mx Manejo del electrodoméstico
60
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los
controles durante 10 segundos. Durante este
tiempo, puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 66
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla <.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento frigorífico: +43 °F (6 °C)
Compartimento fresco: +35 °F (2 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Modo Eco.
3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, el display muestra la
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se
ajustará la temperatura recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 70
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
pulsar la tecla :.
5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Sonido pulsación tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Volumen de tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Manejo del electrodoméstico es-mx
61
Ajustar el volumen del tono de la señal
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la
señal, que se producen por ejemplo, por las
alarmas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú VolumenVolumen sonido de señal.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir
la puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática
de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la
puerta.
9 ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de la apertura
automática de la puerta.
No cierre la puerta mientras la apertura
automática de la puerta todavía está
desplegada.
No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 minutos. La apertura automática de la
puerta se realinea nuevamente.
Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú principal.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Apertura autom. puerta.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Encender el sistema Push to open
En una situación de instalación sin asas se puede
elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato
entreabre la puerta cuando esta se presiona
levemente.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática
de puerta se desactiva al encenderse el Modo
Sabbat.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta
un poco abierta antes de cerrarse
automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la
puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Encender el sistema Pull to open
En una situación de instalación con asas, se puede
elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le
ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..
Modo Teatro
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va
aclarando lentamente al abrir el aparato y se
obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción del
menú Modo Teatro.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Encendido o Apagado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
es-mx Alarma
62
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla :.
Suena una señal y aparece un mensaje para
confirmar el reinicio.
6. Pulsar la tecla 8.
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga.
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Demo.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el
ajuste Encendido o Apagado
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Modo Sabbat
Con este modo se desconectan todas las funciones
que no son necesarias para que también pueda
usar el aparato en Sabbat.
El aparato detiene lo siguiente:
Apertura automática de la puerta
Nota: Tenga en cuenta que en una situación de
instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir
la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire
desde abajo por debajo de la placa del mueble
para abrir la puerta.
Máquina de hielo
Señales acústicas
Iluminación interior
Mensajes que aparecen en pantalla
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes
Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita
visualizar la función en el Menú Ajustes:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :.
5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Disponible.Confirmar con la tecla 8.
6. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
La función se añade al menú Ajustes.
Activar el Modo Sabbat
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla para abrir la vista Duración
Modo Sabbat.
3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o
modifique la duración con las teclas +/-.
4. Para iniciar pulsar la tecla <.
El aparato apaga todas las funciones
mencionadas.
Apagar el Modo Sabbat
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al funcionamiento normal.
Para terminar el Modo Sabbat antes de que
concluya la hora programada, pulsar la tecla =.
Red de internet doméstica
Con esta función usted puede establecer una
conexión entre el aparato para refrigeración y su
dispositivo móvil.
~ "Home Connect" en la página 63
MAlarma
Al a r ma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante
un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
puerta (sonido constante).
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
Home Connect es-mx
63
o Home Connect
Ho me Connect
Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse
de forma remota a través de un dispositivo móvil.
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como
un aparato para refrigeración sin conexión a la red
doméstica y se puede seguir manejando
manualmente a través de los mandos:
El aparato no está conectado a una red
doméstica.
El servicio Home Connect no se ofrece en el país
en el que está instalado el aparato. Encontrará
una lista de los países en los que se ofrece
Home Connect en www.home-connect.com.
Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad de este manual. Asegúrese de
respetarlas también cuando utiliza el aparato
mediante la aplicación Home Connect desde fuera
de casa.
~ "Indicaciones de seguridad importantes"
en la página 50
Tenga en cuenta también las instrucciones de la
aplicación Home Connect.
Configurar la red de internet doméstica
Notas
Después de conectar el aparato, espere al
menos 2 minutos antes de configurar
Home Connect. Solo entonces concluye la
inicialización interna del aparato.
Tenga en cuenta la hoja adjunta de
Home Connect que acompaña al aparato o que
está disponible para su descarga
en www.thermador.com en la sección de las
instrucciones. Para ello, introduzca el número de
producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de
búsqueda.
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN
(Wi-Fi) son necesarios 3 pasos básicos.
1. Instalar la aplicación.
2. Conectar el refrigerador a la red doméstica
WLAN (Wi-Fi).
3. Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect.
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando. En los
siguientes capítulos encontrará mayor información.
En el menú Red doméstica encuentra los siguientes
submenús:
Conexión
Conectar con la aplicación
Actualización de software
Borrar los ajustes de red
Abrir el menú Red doméstica
1. Para abrir el menú Ajustes pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú
Red doméstica.
5. Pulsar la tecla :.
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la
configuración inicial. Siga las instrucciones del
panel de mando.
Configuración de la conexión con la red doméstica
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando.
1. Instalar la aplicación Home Connect en su
dispositivo móvil.
2. En el aparato para refrigeración abrir el menú
Red doméstica.
3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si
todavía no se ha creado un acceso.
5. Comprobar en el router de la red doméstica si
existe una función WPS para la conexión
automática.
6. Si dicha función está disponible, iniciar la
conexión automática a la red con la tecla 8 y
seguir las instrucciones del panel de mando.
Siga las instrucciones del panel de mando.
7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la
función mencionada no esté disponible o no esté
seguro de ello, o cuando haya fallado la
conexión automática a la red.
El aparato para refrigeración genera
temporalmente una red propia a la que se
conecta el dispositivo móvil.
8. Iniciar la conexión manual a la red en la
aplicación del dispositivo móvil.
Tan pronto como el aparato para refrigeración esté
conectado al dispositivo móvil, se establecerá una
conexión entre el aparato para refrigeración y la red
doméstica (Wi-Fi).
Nota: Si no es posible establecer la conexión,
compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
en la página 63
Comprobar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal se muestra en la ventana
inicial del menú Red doméstica.El valor de
intensidad de la señal debería ser del 50 % como
mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado
baja, se puede interrumpir la conexión.
es-mx Home Connect
64
Mejorar la intensidad de señal
Coloque el router más cerca del aparato para
refrigeración.
Asegúrese de que la conexión no está
interrumpida por paredes de apantallamiento.
Instale un repetidor para intensificar la señal.
Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect
Con este menú usted puede conectar su
refrigerador con otros dispositivos móviles.
1. Instalar la aplicación Home Connect en el
dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión.
2. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
3. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Conectar con la aplicación.
4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
5. Confirme el mensaje para mostrar el refrigerador
en la aplicación.
6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se
muestre el refrigerador.
Con Añadir confirmar la conexión entre la
aplicación y el refrigerador.
Si el refrigerador no se muestra
automáticamente, hacer clic en la aplicación
en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En
cuanto se muestre el refrigerador, añadirlo con +.
7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta
que el proceso haya finalizado.
Instalar la actualización de software de
Home Connect
El refrigerador comprueba en intervalos regulares si
existen actualizaciones para el software de Home
Connect.
La tecla Información @ solo es visible cuando hay
una actualización disponible.
Instalar actualización:
1. Pulsar la tecla @.
Se abre una ventana de notificación con los
pasos necesarios para la instalación del nuevo
software.
2. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota.
3. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Actualización de software.
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
Nota: La tecla : solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el nuevo software.
6. En cuanto finalice la instalación aparece una
nota.
7. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota.
Acceso del servicio al cliente
Cuando se ponga en contacto con el servicio al
cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar
su estado con su previo consentimiento. Para ello, el
aparato debe estar conectado a la red doméstica.
Puede encontrar más información sobre el acceso
de servicio al cliente y la disponibilidad del mismo
en su país en www.home-connect.com, en la
sección Ayuda y asistencia.
1. Contactar al servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 70
2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de
servicio al cliente.
Durante el acceso de servicio al cliente aparece
el símbolo Ù en el panel de mando.
3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la
información necesaria, se desconectará de su
aparato.
Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico
remoto antes de tiempo desconectando el acceso
de servicio al cliente en la aplicación Home
Connect.
Borrar los ajustes de red
Si al intentar establecer la conexión se produce un
problema o si desea registrar el aparato en otra red
doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home
Connect pueden restablecerse.
1. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Borrar los ajustes de red.
3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de
red.
Para volver a conectar el aparato con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi), ejecute de nuevo la
configuración inicial.
~ "Configuración de la conexión con la red
doméstica" en la página 63
Activar o desactivar la conexión con la red
doméstica WLAN (Wi-Fi)
1. En el aparato para refrigeración abrir el menú
Red doméstica öffnen.
~ "Abrir el menú Red doméstica"
en la página 63
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la
configuración inicial. Siga las instrucciones del
panel de mando.
2. Para abrir la opción de menú Conexión, pulsar la
tecla :.
3. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
4. Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla 8.
Nota: Si desactiva la conexión Home Connect, ya
no podrá manejar su aparato a través del dispositivo
móvil.
Compartimento refrigerador es-mx
65
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez su aparato
Home Connect a una red doméstica asociada a
internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las
siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
Identificación unívoca del aparato (compuesta
por la clave del aparato y la dirección MAC del
módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica
de la información de la conexión).
Las versiones actuales del software y hardware
del electrodoméstico.
El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las
funciones Home Connect y solo es necesario la
primera vez que se vayan a utilizar las funciones
Home Connect.
Nota: Tenga en cuenta que las funciones
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión
con la aplicación Home Connect. Se puede
consultar la información relativa a la protección de
datos en la aplicación Home Connect.
UCompartimento
refrigerador
Co mpar t i ment o r ef r i ger ador
El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
guardar carne, embutido, pescado, productos
lácteos, huevos y platos cocinados, así como
productos de panadería.
La temperatura se puede ajustar desde
36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C).
Con la conservación en frío también puede
conservar a corto y medio plazo alimentos
perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura
elegida, más lentamente se desarrollarán los
procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de
los alimentos causados por microorganismos. Una
temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza
la frescura y conservación óptimas de los alimentos
guardados.
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el
panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará
afectada y los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel posterior.
Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o
alimentos envasados deberán observarse las
fechas de caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante.
Para conservar el aroma, color y frescura, guarde
los alimentos bien envueltos o cubiertos.
De esta manera se evita la mezcla de olores y
sabores, así como la descoloración de las piezas
de plástico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta una temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento refrigerador
En función de la circulación del aire en el interior del
compartimento refrigerador, se crean diferentes
zonas de frío.
La zona más fría
La zona más fría se encuentra en la parte interior del
panel posterior y en el compartimento fresco.
Nota: Guarde los alimentos más delicados (por
ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona
más fría.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior
de la cara interior de la puerta.
Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el
queso conservará su aroma y la mantequilla se
podrá untar en el pan fácilmente.
Contenedor para verduras
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la
elevada humedad del aire, las verduras de hojas
permanecen frescas durante más tiempo. Las
demás frutas y verduras deberán guardarse en un
entorno con menor humedad del aire.
Notas
Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas
y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos,
calabacines, pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse, a fin de
conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera
del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C /
36 °F ... +12 °C/+46°F.
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Eliminar el agua de condensación con un paño
seco.
es-mx Limpiar
66
Contenedor para verduras con regulador
de humedad
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor
para verduras, la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un cierre especial.
De esta manera se pueden guardar la fruta y
verdura hasta dos veces más tiempo que en caso
de almacenamiento convencional.
La humedad del aire en el contenedor para verduras
se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
preferentemente para guardar fruta, así como en
caso de existir una gran cantidad de alimentos
frescos – ajustar un menor nivel de humedad con
la posición del regulador FRUIT
preferentemente para guardar verdura, así como
en caso de carga mixta o existir una pequeña
cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor
nivel de humedad con la posición del regulador
VEGETABLES
Notas
Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas,
plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej.
berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos,
tomates y papas) fuera del aparato a una
temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F
(+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su
calidad y sabor.
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Retire el agua de la condensación con un paño
seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor
para verduras a través del regulador de humedad.
Compartimento fresco
El compartimento fresco tiene temperaturas más
bajas que el compartimento refigerador. Pueden
registrarse temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C).
El compartimento es ideal para guardar el pescado,
la carne y el embutido. No es apropiado para
guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al
frío.
Puede ajustar la temperatura del compartimento
fresco.
DLimpiar
Li mpi ar
9 ATENCION
EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL
EQUIPAMIENTO.
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad
del aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 60
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los
acumuladores de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.
9 ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y
séquela bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
Olores es-mx
67
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 57
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies
de acero inoxidable sólo utilice productos de
limpieza apropiados para acero inoxidable y un
paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
lOlores
Olores
En caso de detectar olores desagradables:
1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato.
~ "Limpiar" en la página 66
4. Limpiar todos los embalajes.
5. Envasar herméticamente los alimentos de olor
fuerte para evitar la formación de olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Acomodar los alimentos.
8. Verificar después de 24 horas si hay olores de
nuevo.
9. Sustituir el filtro desodorizante.
~ "Sustituir el filtro desodorizante"
en la página 67
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el
Servicio Postventa Oficial.
1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de
ranura.
2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo
por uno nuevo.
3. Cerrar el soporte del filtro.
es-mx Ruidos
68
>Ruidos
Ru i d o s
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación
automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.
9Iluminación
Il uminacn
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
69
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Q hac er en caso de aver í a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
--------
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 58
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado. Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 62
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la
puerta.
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para
abrir la puerta o desconecte el modo especial.
~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 62
El sistema jalar-para-abrir está conectado. Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza
excesiva.
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de
desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
es-mx Servicio al cliente
70
4Servicio al cliente
Se r v i c i o al c l i ent e
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre
encontramos una solución adecuada, y también
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el
directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 55
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Autocomprobación.
3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8.
Comienza la autocomprobación.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso,
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de
que la autocomprobación se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
cliente.
--------
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada gratis en los EE.UU.
CA 1-800-735-4328

Transcripción de documentos

USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T30IR902SP Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico es-mx es Índice es I nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 52 Restablecer el ajuste de fábrica . . . Encender o apagar el Modo Demo Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . Red de internet doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62 62 62 M Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configurar la red de internet doméstica . . . Conectar el refrigerador con la aplicación Home Connect . . . . . . . . . . . . . Instalar la actualización de software de Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso del servicio al cliente . . . . . . . . . . . Borrar los ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . Activar o desactivar la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre protección de datos. . . . . . . . 63 . . . . . 64 . . . . . 64 . . . . . 64 . . . . . 64 . . . . . 64 . . . . . 65 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 65 5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . 65 Material entregado . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . Instalar el aparato . . . . . . . . . . Verificar el hueco de encastre. Instalación side by side . . . . . . Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . Antes del primer uso . . . . . . . . Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . 52 . 52 . 52 . 52 . 53 . 54 . 54 * Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 55 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 58 Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . . . . Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar de la unidad de temperatura . . . . Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el brillo del panel de control . . . . Encender o apagar el tono de pulsación de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el volumen de las teclas . . . . . . . Ajustar el volumen del tono de la señal . Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . Apertura automática de puerta . . . . . . . . Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 58 . 59 . 59 . 59 . 59 . 60 . 60 . 60 . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . 60 . 61 . 61 . 61 . 61 Puntos a observar al guardar los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador . . . . . . Contenedor para verduras . . . . . . . . . . . . . . . Contenedor para verduras con regulador de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimento fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . 65 . . . 66 . . . 66 D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . Limpiar el interior del aparato. . . . . Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . 67 l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 67 > Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . 69 Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4 Servicio al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 49 es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Peligro de explosión 9 ADVERTENCIA ■ Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. ■ 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. ■ ■ AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato. Nota: Esto indica información y/o consejos importantes. Acerca de este manual ■ ■ ■ Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje. Ellas contienen información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento del aparato. El fabricante no se hace responsable, si usted ignora las indicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje. Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios. Introducción ■ ■ 50 Este aparato cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Nunca use aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo, calefactores o máquinas eléctricas para hacer hielo). No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato. Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical. Con excepción de las indicaciones del fabricante, no adoptar medidas adicionales para acelerar la descongelación. Riesgo de descarga eléctrica Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ■ Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. ■ Para evitar peligros, desconecte el aparato inmediatamente en caso de que el cable de conexión esté dañado. Póngase en contacto con el fabricante, el Servicio de atención al cliente o con una persona con una cualificación similar para que sustituya el cable de red. ■ No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. ■ Antes de que realice trabajos de mantenimiento o instale el aparato, desenchúfelo de la red eléctrica o apague el fusible. Antes de limpiar el electrodoméstico, pulsar el interruptor principal para conexión/desconexión para apagarlo. Es posible cambiar de lugar las bandejas de cristal u otras piezas de equipamiento sin peligro mientras el aparato está conectado. Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! ■ ■ ■ ■ Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. Nunca utilice ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vapor puede llegar a las piezas eléctricas y causar un cortocircuito. El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o cambiados por el fabricante o por un proveedor autorizado. Utilice únicamente piezas originales del fabricante. El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad. Peligro de lesiones Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. Riesgo de incendio Las tomas de corriente múltiples portátiles o las fuentes de alimentación portátiles pueden sobrecalentarse y provocar incendios. No colocar tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles detrás del aparato. Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Peligro de asfixia ■ ■ En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar el embalaje o sus partes a los niños. Daños materiales Para evitar daños materiales: No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas. ■ Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. ■ Tirar del enchufe - no del cable de conexión. ■ Peso El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato siempre con un mínimo de 2 personas. ~ "Instalar el aparato" en la página 52 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: En situación de riesgo se encuentran: ■ niños, ■ personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, ■ personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. Medidas: Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. ■ Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros. ■ Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento. ■ 51 es-mx Uso previsto 8Uso previsto Use este aparato sólo para refrigerar alimentos. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Uso pr evi st o ■ Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7Protección del medio ambiente Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e Embalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ■ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental. ■ Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación. Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas. 9 ADVERTENCIA ¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO! Antes de eliminar el aparato usado: ■ Desmontar las puertas. ■ Dejar las bandejas y recipientes dentro dl aparato, para dificultar que los niños se suban. ■ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. 9 ATENCION SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS. No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. 1. Desconecte el enchufe. 2. Corte el cable de conexión del aparato. 3. Eliminar el aparato correctamente. 52 5Instalación y conexión I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n Material entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 70 El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato para instalación integrada ■ Equipamiento (según modelo) ■ Material de montaje ■ Instrucciones de uso ■ Instrucciones de instalación ■ Cuaderno de Servicio al cliente ■ Suplemento de la garantía ■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato Datos técnicos El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros datos técnicos se encuentran en la placa de identificación. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 55 Instalar el aparato Lugar de instalación El peso de su aparato puede ser de hasta 500 kg, dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necesario, refuerce el piso. Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: ■ Se deben montar escuadras antivuelco ■ Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), para instalación a ras 25” (635 mm) ■ rectangular ■ estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y estar bien sujetos al suelo o la pared ■ Profundidad mínima de paredes laterales acortadas 4” (100 mm) Instalación side by side En caso de una instalación side by side favor de tener en cuenta las prescripciones contenidas en las instrucciones de montaje. Si es necesaria una pared de separación entre los aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm) de ancho. Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón. Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximadamente 68 °F (20 °C). No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Ventilar diariamente la habitación. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos frecuencia y por lo tanto consume menos corriente. Usar el aparato Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente. en el aparato. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato. Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los productos congelados en el compartimento refrigerador. Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El posterior. aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente. Envasar herméticamente los alimentos. No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede salir. Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. -------- 53 es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas 9 adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 66 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Los convertidores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. En instalaciones aisladas deberán emplearse los convertidores de onda sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo en barcos o refugios de montaña, no tienen conexión directa a la red pública de corriente eléctrica. 1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en el compresor. 2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con los requerimientos exigidos. Requisitos para las tomas de corriente Toma de corriente de 110 V ... 120 V Conductor de 60 Hz protección Fusible 10 A ... 16 A Carga simultánea máxima Aparato 6A 3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible después de la instalación del aparato. 9 ADVERTENCIA ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice nunca tomas de corriente múltiples, ni cables de prolongación o adaptadores. El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. 9 ADVERTENCIA ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni tomas de corrientes múltiples ni cables de prolongación. Contacte al Servicio de atención al cliente para mayor información. 54 Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato Fami l i ar i zándose c on ( H P X el apar at o Settings Edit : " ` h )" )B )* )2 ): Aparato ( ... H P X ` h )" )* )2 ): )B Controles Interruptor principal Encendido/ Apagado Amortiguador de puerta Placa de características Contenedor para verduras Contenedor para verduras con regulador de humedad Cajón fresco Apertura automática de puerta Abertura de ventilación Estante para guardar botellas grandes 55 es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Configuración de electrodoméstico ƒ (GLWDU @ ( 0 8 @ H ƒ   $MXVWHV  # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/°F. Indicación de la temperatura del compartimento fresco Muestra la temperatura programada en °C/°F. Tecla " Abre el menú Ajustes. ~ "Menú Ajustes" en la página 56 Tecla : Abre el menú para modificar la temperatura. Menú Ajustes Para abrir el menú pulsar la tecla ". En el menú Ajustes encontrará: ■ Configuración de electrodoméstico ■ Modo de limpieza ■ Modo Eco ■ Autocomprobación ■ Modo Sábado (si está activado) ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 58 56 Así accede al menú Configuración de electrodoméstico: 1. Pulsar la tecla ". 2. Con la tecla ( desplazarse al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Abrir el menú con la tecla 8. En el menú Configuración de electrodoméstico encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: ■ Luminosidad ■ Sonido pulsación tecla ■ Volumen de tecla ■ Vol. sonido de señal ■ Bloq. auto. limpieza ■ Apertura automática de la puerta ■ Modo Teatro ■ Unidad de temp. ■ Idioma ■ Ajustes de fábrica ■ Modo Demo ■ Modo Sábado ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 58 Familiarizándose con el aparato es-mx Equipamiento recipientes (no disponible en todos los modelos) Para retirar el recipiente: ■ Presione el recipiente hacia atrás, ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato. Para colocar el recipiente: ■ Extraiga completamente los carriles telescópicos. ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre. Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. 57 es-mx Manejo del electrodoméstico Produce Bin Para retirar el estante interno: ■ Abrir un poco el estante interno. ■ Levantar el estante interno y extraerlo. Usted puede colocar Produce Bin: ■ Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin en el lugar que desee. Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato. ■ Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel. Usted puede colocar el estante interno: Insertar la suspensión de estante interno en las aperturas del estante externo. ■ Cerrar estante interno. ■ 1Manejo del electrodoméstico Manej o del el ect r odomést i co Encender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada. ~ "Ajustar la temperatura" en la página 59 Para retirar Produce Bin: levantar Produce Bin. ■ Levantar el riel para la suspensión de Produce Bin y sacarlo. ■ Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ Después de encender el aparato pueden pasar varias horas hasta que se alcance la temperatura seleccionada. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar las temperaturas seleccionadas. Los lados frontales del compartimento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensación en la zona de la junta de la puerta. Apagar y cerrar el aparato Apagar el aparato ■ 58 Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfriar. Manejo del electrodoméstico es-mx Desconectar el aparato 3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Sacar los alimentos. 2. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfriar. 3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. 4. Dejar el aparato abierto. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso indicación muestre la temperatura deseada. de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. Cajón fresco 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla ". 2. Seleccionar el compartimento deseado con la Seleccionar el idioma tecla m. 1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú Idioma. 5. Pulse la tecla :. 6. Con las teclas ( ), desplazarse al idioma deseado. 7. Pulse la tecla 8. La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de inicio. Ajustar de la unidad de temperatura 3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la indicación muestre la temperatura deseada. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. Super frío Mediante esta función se enfría el compartimento refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Conectar la función de super frío, p. ej.: ■ Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ Para enfriar bebidas rápidamente. Puede elegir entre la unidad °C y °F. 1° significa 1 °F 1°C significa 1 °C Nota: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuelve a funcionamiento normal. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Activar la función super frío: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla :. 2. Pulsar la tecla /. Si la función super frío está activada, el símbolo / se ilumina en la pantalla. 3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. menú Configuración de electrodoméstico. menú Unidad de temperatura. 5. Pulsar la tecla :. 6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad deseada. 7. Pulsar la tecla 8. La unidad se cambiará. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Ajustar la temperatura Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: Compartimento fresco: +4 °C / +39 °F +1 °C / +34 °F Compartimento refrigerador 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla ". Apagar la función super frío: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla :. 2. Pulsar la tecla >. Si la función super frío está desconectada, el símbolo / se apaga en la pantalla. 3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. 2. Seleccionar el compartimento deseado con la tecla m. 59 es-mx Manejo del electrodoméstico Bloqueo de limpieza Autocomprobación Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 66 Con esta función inicia el análisis de errores de su dispositivo. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 70 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Pulsar la tecla <. Ajustar el brillo del panel de control El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Para abrir la opción del menú Luminosidad, pulsar la tecla :. 5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado. 6. Pulsar la tecla 8. El ajuste se guarda. 7. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Encender o apagar el tono de pulsación de las teclas Bloqueo de limpieza automático Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Bloq. auto. limpieza. 5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :. Modo Eco Con el Modo Eco se conmuta el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +43 °F (6 °C) ■ Compartimento fresco: +35 °F (2 °C) Modo Eco encender o apagar 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Modo Eco. 3. Pulsar la tecla </=. La temperatura se cambia, el display muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la temperatura recomendada. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-. 60 Usted puede apagar y volver a encender los tonos que se producen al pulsar las teclas. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Sonido pulsación tecla. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. 6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Ajustar el volumen de las teclas Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Volumen de tecla. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. 6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar el volumen del tono de la señal Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la señal, que se producen por ejemplo, por las alarmas. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Encender el sistema Push to open En una situación de instalación sin asas se puede elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato entreabre la puerta cuando esta se presiona levemente. menú Configuración de electrodoméstico. Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática de puerta se desactiva al encenderse el Modo Sabbat. menú VolumenVolumen sonido de señal. 1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. 6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado. 7. Pulsar la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Bloqueo de limpieza automático Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Bloq. auto. limpieza. 5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :. Apertura automática de puerta La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. 9 ATENCION El cierre prematuro repetido de la puerta conduce al desgaste o falla de la apertura automática de la puerta. No cierre la puerta mientras la apertura automática de la puerta todavía está desplegada. No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada por 5 minutos. La apertura automática de la puerta se realinea nuevamente. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta: 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú principal. 2. Con la tecla ( desplazarse al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Apertura autom. puerta. 5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :. open. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de la puerta. 5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta un poco abierta antes de cerrarse automáticamente. Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez por segundo si la puerta está todavía abierta.Después de transcurrida la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la puerta automáticamente. Encender el sistema Pull to open En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa. 1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to open. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de la puerta. Desactivar la apertura automática de la puerta 1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Desactiv.. Modo Teatro Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato. Activar o desactivar el Modo Teatro 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción del menú Modo Teatro. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. 6. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Encendido o Apagado. 7. Pulsar la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. 61 es-mx Alarma Restablecer el ajuste de fábrica Activar o desactivar el Modo Sábado 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita visualizar la función en el Menú Ajustes: 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :. 5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Disponible.Confirmar con la tecla 8. 6. Pulsar la tecla ; para salir del menú. La función se añade al menú Ajustes. menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Ajustes de fábrica. 5. Pulsar la tecla :. Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar el reinicio. 6. Pulsar la tecla 8. Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. 7. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Encender o apagar el Modo Demo La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas las demás funciones se pueden utilizar. Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Modo Demo. 5. Pulsar la tecla :. 6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste Encendido o Apagado Activar el Modo Sabbat 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Pulsar la tecla › para abrir la vista Duración Modo Sabbat. 3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o modifique la duración con las teclas +/-. 4. Para iniciar pulsar la tecla <. El aparato apaga todas las funciones mencionadas. Apagar el Modo Sabbat ■ Después de concluido el tiempo programado, el aparato vuelve al funcionamiento normal. ■ Para terminar el Modo Sabbat antes de que concluya la hora programada, pulsar la tecla =. 7. Pulsar la tecla 8. Red de internet doméstica Modo Sabbat Con esta función usted puede establecer una conexión entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil. ~ "Home Connect" en la página 63 El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. Con este modo se desconectan todas las funciones que no son necesarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat. El aparato detiene lo siguiente: ■ Apertura automática de la puerta Nota: Tenga en cuenta que en una situación de instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la puerta. ■ ■ ■ ■ ■ 62 Máquina de hielo Señales acústicas Iluminación interior Mensajes que aparecen en pantalla Se reduce la luz de fondo de la pantalla MAlarma Al ar ma Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante). ■ Cerrar la puerta. La señal acústica se desactiva. Home Connect es-mx o Home Connect Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Home Con ect Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeración sin conexión a la red doméstica y se puede seguir manejando manualmente a través de los mandos: ■ El aparato no está conectado a una red doméstica. ■ El servicio Home Connect no se ofrece en el país en el que está instalado el aparato. Encontrará una lista de los países en los que se ofrece Home Connect en www.home-connect.com. Abrir el menú Red doméstica 1. Para abrir el menú Ajustes pulsar la tecla ". 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Red doméstica. 5. Pulsar la tecla :. Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. Configuración de la conexión con la red doméstica Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual. Asegúrese de respetarlas también cuando utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect desde fuera de casa. ~ "Indicaciones de seguridad importantes" en la página 50 1. Instalar la aplicación Home Connect en su Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicación Home Connect. 5. Comprobar en el router de la red doméstica si Configurar la red de internet doméstica Notas ■ Después de conectar el aparato, espere al menos 2 minutos antes de configurar Home Connect. Solo entonces concluye la inicialización interna del aparato. ■ Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acompaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.thermador.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de búsqueda. Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) son necesarios 3 pasos básicos. 1. Instalar la aplicación. 2. Conectar el refrigerador a la red doméstica WLAN (Wi-Fi). 3. Conectar el refrigerador con la aplicación Home Connect. Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. En los siguientes capítulos encontrará mayor información. En el menú Red doméstica encuentra los siguientes submenús: ■ Conexión ■ Conectar con la aplicación ■ Actualización de software ■ Borrar los ajustes de red dispositivo móvil. 2. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. 3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. 4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía no se ha creado un acceso. existe una función WPS para la conexión automática. 6. Si dicha función está disponible, iniciar la conexión automática a la red con la tecla 8 y seguir las instrucciones del panel de mando. Siga las instrucciones del panel de mando. 7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la función mencionada no esté disponible o no esté seguro de ello, o cuando haya fallado la conexión automática a la red. El aparato para refrigeración genera temporalmente una red propia a la que se conecta el dispositivo móvil. 8. Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del dispositivo móvil. Tan pronto como el aparato para refrigeración esté conectado al dispositivo móvil, se establecerá una conexión entre el aparato para refrigeración y la red doméstica (Wi-Fi). Nota: Si no es posible establecer la conexión, compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" en la página 63 Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial del menú Red doméstica.El valor de intensidad de la señal debería ser del 50 % como mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado baja, se puede interrumpir la conexión. 63 es-mx Home Connect Mejorar la intensidad de señal ■ Coloque el router más cerca del aparato para refrigeración. ■ Asegúrese de que la conexión no está interrumpida por paredes de apantallamiento. ■ Instale un repetidor para intensificar la señal. Conectar el refrigerador con la aplicación Home Connect Con este menú usted puede conectar su refrigerador con otros dispositivos móviles. 1. Instalar la aplicación Home Connect en el 2. 3. 4. 5. 6. 7. dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Conectar con la aplicación. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :. Confirme el mensaje para mostrar el refrigerador en la aplicación. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el refrigerador. Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y el refrigerador. Si el refrigerador no se muestra automáticamente, hacer clic en la aplicación en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En cuanto se muestre el refrigerador, añadirlo con +. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta que el proceso haya finalizado. Instalar la actualización de software de Home Connect El refrigerador comprueba en intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Home Connect. La tecla Información @ solo es visible cuando hay una actualización disponible. Instalar actualización: 1. Pulsar la tecla @. Se abre una ventana de notificación con los pasos necesarios para la instalación del nuevo software. 2. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota. 3. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Actualización de software. 5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :. Nota: La tecla : solo es visible cuando hay una actualización disponible. Se instalará el nuevo software. 6. En cuanto finalice la instalación aparece una nota. 7. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota. Acceso del servicio al cliente Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Para ello, el aparato debe estar conectado a la red doméstica. Puede encontrar más información sobre el acceso de servicio al cliente y la disponibilidad del mismo en su país en www.home-connect.com, en la sección Ayuda y asistencia. 1. Contactar al servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 70 2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de servicio al cliente. Durante el acceso de servicio al cliente aparece el símbolo Ù en el panel de mando. 3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato. Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicio al cliente en la aplicación Home Connect. Borrar los ajustes de red Si al intentar establecer la conexión se produce un problema o si desea registrar el aparato en otra red doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect pueden restablecerse. 1. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica. 2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Borrar los ajustes de red. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :. 4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red. Para volver a conectar el aparato con la red doméstica WLAN (Wi-Fi), ejecute de nuevo la configuración inicial. ~ "Configuración de la conexión con la red doméstica" en la página 63 Activar o desactivar la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi) 1. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica öffnen. ~ "Abrir el menú Red doméstica" en la página 63 Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando. 2. Para abrir la opción de menú Conexión, pulsar la tecla :. 3. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado. 4. Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla 8. Nota: Si desactiva la conexión Home Connect, ya no podrá manejar su aparato a través del dispositivo móvil. 64 Compartimento refrigerador es-mx Indicaciones sobre protección de datos Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ■ ■ ■ ■ Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). Las versiones actuales del software y hardware del electrodoméstico. El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. ■ ■ ■ De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo. En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante. Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De esta manera se evita la mezcla de olores y sabores, así como la descoloración de las piezas de plástico. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador El registro inicial prepara la utilización de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar las funciones Home Connect. En función de la circulación del aire en el interior del compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de frío. Nota: Tenga en cuenta que las funciones Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect. La zona más fría La zona más fría se encuentra en la parte interior del panel posterior y en el compartimento fresco. UCompartimento refrigerador El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como productos de panadería. La temperatura se puede ajustar desde 36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C). Con la conservación en frío también puede conservar a corto y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollarán los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza la frescura y conservación óptimas de los alimentos guardados. Compar t i ment o r ef r i ger ador Puntos a observar al guardar los alimentos Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el panel posterior. De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel posterior. ■ Nota: Guarde los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona más fría. La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. Contenedor para verduras El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la elevada humedad del aire, las verduras de hojas permanecen frescas durante más tiempo. Las demás frutas y verduras deberán guardarse en un entorno con menor humedad del aire. Notas ■ Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles al frío deberán guardarse, a fin de conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C / 36 °F ... +12 °C/+46°F. ■ Dependiendo de la cantidad y el tipo de productos almacenados, se puede formar agua de condensación en el contenedor para verduras. Eliminar el agua de condensación con un paño seco. Guarde alimentos frescos y en perfectas condiciones. 65 es-mx Limpiar Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional. La humedad del aire en el contenedor para verduras se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la cantidad de mercancía que se vaya a almacenar: ■ preferentemente para guardar fruta, así como en caso de existir una gran cantidad de alimentos frescos – ajustar un menor nivel de humedad con la posición del regulador FRUIT ■ preferentemente para guardar verdura, así como en caso de carga mixta o existir una pequeña cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor nivel de humedad con la posición del regulador VEGETABLES Notas Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas, plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su calidad y sabor. ■ Dependiendo de la cantidad y el tipo de productos almacenados, se puede formar agua de condensación en el contenedor para verduras. DLimpiar Li mpi ar 9 ATENCION EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. ■ ■ ■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse. Limpiar la pantalla Debido al cambio de temperaturas y de la humedad del aire podrían empañarse los controles. Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza. ~ "Bloqueo de limpieza" en la página 60 Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio. ■ Retire el agua de la condensación con un paño seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor para verduras a través del regulador de humedad. Compartimento fresco El compartimento fresco tiene temperaturas más bajas que el compartimento refigerador. Pueden registrarse temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C). El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al frío. Puede ajustar la temperatura del compartimento fresco. 66 Limpiar el interior del aparato Proceder como se indica a continuación: 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. 2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío. Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frío sobre los alimentos. 3. Limpie el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de jabón líquido de pH neutro. 9 ATENCION El agua de lavado no debe entrar en la iluminación o por el agujero de drenaje a la zona de evaporación. 4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y séquela bien. 5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos. Olores es-mx Limpiar los accesorios Sustituir el filtro desodorizante Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 57 Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el Servicio Postventa Oficial. Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura. Para la conservación y limpieza de las superficies de acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable. Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero inoxidable a través del servicio posventa. La conservación de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en dirección de la estructura a fin de evitar arañazos visibles. 2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo. lOlores Ol or es En caso de detectar olores desagradables: 1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 66 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8. Verificar después de 24 horas si hay olores de 3. Cerrar el soporte del filtro. nuevo. 9. Sustituir el filtro desodorizante. ~ "Sustituir el filtro desodorizante" en la página 67 67 es-mx Ruidos >Ruidos Rui dos Ruidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Crujir: Se está realizando la descongelación automática. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario. Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos nuevamente. 68 9Iluminación Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede reparar la iluminación. I l umi naci ón ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 58 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente. No se ilumina ninguna indicación. El enchufe no está correctamente insertado. El fusible se fundió. Se interrumpió el suministro eléctrico. Conectar el enchufe. Compruebe los fusibles. Verificar si hay corriente. El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo. El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción. Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío. El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación. El Modo Demo está activado. La puerta no se abre al presionarla. Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la puerta. El sistema jalar-para-abrir está conectado. La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza excesiva. El fusible se fundió. Se interrumpió el suministro eléctrico. Desactive el Modo Demo. ~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 62 En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la puerta o desconecte el modo especial. ~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 62 Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir. ~ "Apertura automática de puerta" en la página 61 Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de desbloqueo. ~ "Apertura automática de puerta" en la página 61 Compruebe los fusibles. Verificar si hay corriente. -------- 69 es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se encuentran en la placa de características del aparato. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 55 Confíe en la experiencia del fabricante. De este modo, estará seguro de que la reparación es realizada por personal técnico especializado, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodoméstico. Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. Ser vi ci o al cl i ent e Autoprueba del aparato Su aparato dispone de un programa automático de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente puede solucionar. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Autocomprobación. 3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8. Comienza la autocomprobación. 4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso, siga las instrucciones. 5. El aparato se reinicia. 6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de que la autocomprobación se ha completado. Después de finalizar la autocomprobación, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. 70 EE.UU. 1-800-735-4328 CA 1-800-735-4328 -------- Llamada gratis en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Thermador T30IR902SP Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario