Craftsman 917.377664 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 19
Reglas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones del Producto ....................... 21
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 24-27
Mantenimiento .......................................... 28-30
Programa de Mantenimiento ......................... 28
Servicio y Adjustes ................................... 31-32
Almacenamiento ....................................... 32-33
Identificaci6n de problemas ...................... 34-35
Partes de repuesto .................................. 35-43
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) ai_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segt]n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueiSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica
por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
° Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
° Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt]n las instrucciones que se
incluyen en el manual del dueSo.
El servicio de garant[a esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el
producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legates especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
kBusque este sfmbolo que seSala las precau-
ciones de seguddad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_DVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_I_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesodos relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
_ILPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCI(3N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
catientes durante ta operaci6n y siguen siendo
calientes despu6s de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
19
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la mAquina.
Despeje el Area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegSrese que el Area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el Area.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesado. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase a las instrucciones det fabricante
para el funcionamiento e instataci6n de
accesorios. Use t_nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por catzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la mAquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
20
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran at Area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la mAquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, Arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demAs combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrfe antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la mAquina o el envase
del combustible dentro de algt]n lugar en
donde haya una llama expuesta, tat como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una mAquina dentro
de un Area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte et
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguddad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
MantengalamAquinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
PermitaquelamAquinaseenfrfeantesde
almacenarla.
Pareeinspeccioneelequiposilepegaaun
objeto.Rep_,relo,siesnecesado,antesde
hacerloarrancar.
Enningt]ncasohayqueregularlaalturade
lasruedasmientraselmotorestAenmarcha.
Loscomponentesdelreceptordelahierba
vansujetosadesgaste,daSosydeterioro,
quepuedenexponerlaspartesenmov-
imientoopermitirqueobjetosseandispara-
dos.Controlarfrecuentementeycuandosea
necesariosustituirconpartesaconsejadas
porelfabdcante.
Lascuchillasdelasegadoraest#,nafiladasy
puedencortar.CubrirlashojasoIlevarguantes,
y utilizarprecaucionesespecialescuandose
efectQa mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
N6mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nSmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nSmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman_ est& diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
dente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio cordente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por tel_fono - soporte tele-
f6nico per parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem&s una programaci6n sobre los a
reglos mAs convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede tlamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_,s de 12.000 especiatistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesodos de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
rods informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacion Sears
Para la instalaciSn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
21
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi6n est&n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
__ DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA Sr:GADORA8 _ ESTABILI-
CON DESCARGA ZADORES
TRASERA , --
\\ RECOREDOR RECOREDOR
\
\\\ \\ PAPA PARA
SEGADORAS _ / SEGADORAS
CON DESCARGA _ CON DESCARGA
TRASERA LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJ[AS
ADAI_rAI_RES ACEI_
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
22
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha side montada en la
f&brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas tas partes como las tuercas, tas arande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han side colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los arficulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y _1 Soporte de
inferior, y la curia que sujeta la barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
det mando pueda ser insertada en uno de
los tres agujeros del control de ta altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
curia protectora y apdete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva et material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse Mangodel
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a bastidordel
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi- recogedor
cioy Ajustes de este manual.
Barra de control c
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
Posici6n
para segar
a del mango
J
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c_sped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m6talos en agua catiente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar,
refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
23
"_ Abertura
del bastidor
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(SN BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Cord6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Manilla del
del deposito de la gasolina
Recogedor
Tapa del deposito de aciete
del motor con varilla indica-
dora de nivel
Tapon dela
acolchadora
Mango del ajustador
de un solo punto
Filtro de abe
C_ja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fr[o.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango del ajustador de un solo punto -
se usa para ajustar la attura de corte de la
segadora.
24
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
satten objetos extraSos dentro de
sus ojos, Io que puede producir
daSos graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
JI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detrAs del mango de la segadora para
haceda arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSI(_N
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la patanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando ta palanca de
accionamiento atr&s hacia el mango. Cuanto
mAs lejos se tira la patanca hacia el mango,
mAs r#,pida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
AVISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr#,s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que .perador
PARA
Bot6n ajuste ENGANCHAR EL
(en la parte CONTROL DE LA
trasera) IMPULSION
AJUSTE DEL MANDO
Control
la impulsi6n
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tensi6n del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujfa de la bujfa.
2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando
de transmisi6n, luego empujarlo otra vez.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Si tras los pasos descritos
arriba la situaci6n se empeora (la velocidad
de avance ha disminuido), el sistema no
estaba "aflojado'. Repitiendo los pasos de
arriba se vuelve la unidad at ajuste y veloci-
dad correctos.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n est& desgastada y tiene que ser
sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
patanca Qnica.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rued&
Levante la segadora, mueva la palanca
hasta delante a la posici6n deseada. Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
Mangc
la retaguardia.
\
\
\
PALANCA HACIA
ATR,a,S PARA BAJAR
EL CORTACESPED
_J
PALANCA HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE CESPED
1. Levante la puerta trasera del cortac_sped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. El recogedor de c6sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
_dor del recogedor de c6sped.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin et recogedor de
c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando esta un poco abierta.
Pasadordel uincio Puerta Mangodel
bastidordel
recogedorde
c6sped
Gancho
25 bastidor del recogedor
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de lasegadora.
3. Vade los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 51de la bolsa.
AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe;
se producir& un desgaste innecesario.
c/
Mango del
recogedor
de c_sped
Mango de
la bolsa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con-
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Guardela en un lugar seguro.
Ahora puede instatar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
_i:_ura de descarga de ta segadora.
RECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin el tap6n de la acolchadera, el desvia-
dor de recortes o sin el recogedor de c6sped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando esta un poco abierta.
Tap6n
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapl6n inicial del aceite requiere sola-
mente 18 onzas debido al aceite residual en el mo-
tor de la prueba de calidad de 100% del fabricante.
AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Uene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de oper-
aci6n o una vez por temporada. Puede necesitar
cambiar el aceite m&s a menudo cuando las
condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA
CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR"en la seccion
de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de retleno del estanque de
gasolina. No 1oIlene demasiado. Use gasolina
regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo
de 87 octanos. No mezcle et aceite con la gaso-
lina. Para asegurar que la gasotina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_kPRECAUCI(_N: Limpie et aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_kPRECAUCI(_N: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegSrese que la segadora est6 nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
Tapa del
rellenador
de
gasolina
26
deposito de
aceite
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AMISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesado ouando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AMISO: En climas mAs frios puede que sea
necesado repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mAs calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
_ONSEJOS PARA SEGAR
RECAUCI(_N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesado el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoria de tas condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R_,PIDO.
Cuando use una segadora con descarga
trasera en c6sped hSmedo y pesado, los
montones del c6sped cortado puede que no
entren en el recogedor de c6sped. Reduzca
la velocidad del recorddo (vetocidad de em-
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
Area por segunda vez.
Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
27
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extenderA su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad
del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAXI_
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana. Esto evitarA que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE DESPUES CADA ANTES
DE CADA 25 HORASO ALMACE-
MANTENIMIENTO uso TEMPORADA
Umpiadlnspeccionar el Recogedor de C_sped *
Controlar tos Neum_ticos _,
Controlar tas Ruedas Mortices ***
Umpiar la Segadora .... IJ_ I1_
_ Umpiar debajo la Cubierta de la TransmisiSn ***
Revisar las Correas y las Poteas Impulsadas *** _v
Revisar / Afitar / Cambiar la Cuchilta
Lubricaci6n
Umpiar / Recargar la Bateria ** I1_
Revisar el nivel del Aceite I1_
_ Cambiar el Aceite del motor _r 2
Umpiar el Filtro de Aire
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujfa
R Cambiar el Cartucho de Papel del Fittro de Aire
Vaciar el sistema del carburante .J
o afiadir un estabilizador de carburante.
V
* (si viene equipado) 1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Eldctdco 2 - Dar servicio m_tsa menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacd6ped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos at abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segSn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Aceite
del motor
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est& desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mAs.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI()N
Mantenga la uniclad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
(_ Bisagra de
puerta traser
(_ Ciavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
@ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
28
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias qu[micas para control de insec-
tos que pueden dai_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia ardba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sete quite el perno.
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girAndolo
en el sentido contrado en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguddad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con tas salientes elevadas en el adaptador.
2. AsegSrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto at borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguddad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSaL
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girAndolo en el sentido en que
giran las manillas det reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Rant
29
/ ciguenal
Cuchilla
Perno Arandela
de la endurecida Cigu_nal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt]rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no estA bal-
anceada va a producir eventuatmente daSo en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta
cuchilla estA balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile et extremo pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar siestA daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
sotamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el Area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se llena con lubdcante
hasta el nivel adecuado en la fabric& La
t]nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubdcante, use solamente
Grasa ELF Multis EP00. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosi-
dad SAE segt]n su temperatura de operaci6n
esperada.
CAUDADESDEWSCOS_DADDESAE
DEL PROXIMO (
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fifo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consume de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo.
Revise el nivet del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AMISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pSngato de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lade en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
segadora de atrAs para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minute para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. Contint]e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumarA pesa demante del silenciador
cuando Io vatla a arrancar.
8. Asegt_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de labujia a Osta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Mmpielo golpe_ndolo suavemente en una
superficie plana. Si est_ muy sucio cambie
el cartucho.
,_ILPRECAUCI(_N: Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de Oste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegur#,ndose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Ranuras
Labio
4.
5.
Envase
Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
Or_as de
Cubierta la cubierta
SlLENClADOR
Inspeccione y cambie et silenciador si est&
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJ|A
Cambie et bujia at comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu@s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n
de este manual.
30
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie Ia parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_PRECAUCION: Desconecte el alambre de
Ia bujia y p6ngaIo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que e! filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia
parte inferior de su segadora rasp_ndola para
remover la acumulaciSn de c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duracidn.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar [a duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte Ia barra de control y pare e! motor.
2. AsegOrese que la cuchitta y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de OperaciSn de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Ias ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor deI cortac_sped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el resorte deI conjunto palanca de
transmisiSn.
Potea
de
mando
mando
de fijaci6n
Tuerca
hexagonal
Conj_nto
palanca de
transmisi6n
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y e! conjunto de la
palanca de transmisiSn.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de Ia segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchiila con una tela gruesa.
CigueSat
Orificio en
el bastidor,
'7,
8.
_,randela de
endurecida
Orificio
en et
bastidor 9.
Pemo
de la
cuchitla
31
de seguridad
Remueva el perno de la cuchilla.
Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (pemo, arandela de freno, aran-
dela templada), adaptador de la cuchilla
y pantalla de los escombros. Noten que
la pantalla de los escombros tiene una
leng0eta que se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav#s del orificio en el
bastidor.
3. Volver a colocar el cortac#sped en posiciSn
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la potea de mando. Ase-
gurarse de que Ia correa se halle aI interior
de los dispositivos de fijaciSn de la correa.
5. Volver a eolocar la eonjunto de la palanea
de transmisi6n con el tuerea hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
aI bastidor con ta leng0eta de la pantalla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuehilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con los salientes elevadas en el adaptador.
9. Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est#
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el pemo de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y Ia arandela endurecida
en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal.
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el pemo
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran los manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es
tratado a ealo. Si es necosario sustituir los
pemos, sustituirlos s61ocon pemos aprobados
mostrados en la secoiSn Partes de ReparaciSn
de este manual.
12. Volver a colocar el cortac#sped en posiciSn
vertical.
13. Volver a colocar el resorte del cable del
mando en el conjunto de la palanca de
transmisiSn, luego fijar el cable de mando al
and&
14. Volver a colocar la tapa del mando con los
tomillos precodentemente quitados.
15. Coneetar el hilo de la bujia de encendido a
la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
Elmangodesusegadoracuentacontres (3) posicio-
nes de altura- aj_stelo a Iaaltura que le acomode.
Presione los extremidades inferiores del mando
inferior una en contra una de la otra hasta que
Iapinza del mango pueda set insertada en uno
de los tres agujeros del control de Ia altura.
_Puntat
2
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est_ funcionando demasiado
r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cuaIificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
est_ funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a eontacto con su een-
tro de servicio Sears o con un otto contro de
servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunea manipule el regulador det
motor, el que ha sido ajustado en la f_brica para
Ia velcoidad del motor adecuada. Puede set peli-
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
pot sobre el ajuste de alto velocidad de Iaf&brica.
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste, contacto con su centro de servicio
Sears o con un otto centro de servicio cualificado,
el que cuenta con e! equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, I[mpiela euidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, Ias hojas, etc.
GuArdela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA* en
Ia secci6n de Mantenimento de este manual).
32
2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas los tuercas y
clavijas y todos los pemos y tornillos esten
apretados en fema segura. Inspeccione
los partes que se mueven para verificar si
est_n daSadas, quebradas o desgastadas.
CAmbielas si es necosario.
4. Retoque todas los superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte "con-
tra-dobla _situado en el lado derecho del mango,
Este soporte evita que el mango superior doble
hacia adelante, Io cual ayuda a proteger _1(los)
cable(s) de control eontra cualquier daSo.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2, Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si basra que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posiciCn de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posiciCn de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg_n se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barra de control que
operador
Mango
//
Posici6n
para segar
_Puntal
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
Ia mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento, Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaciCn de acidos durante
el almacenamiento, La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en mareha el motor y dejAndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacio,
Nunea use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr0xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un minimo
la formaciCn de depOsitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento, Siempre siga la proporeiOn de
mezcta que se eneuentra en el envase del estabi-
Iizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10
minutos despu_s de agregar et estabilizador, para
permitir que este llegue al carburador, No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est,, usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caIiente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio, (Vea "MOTOR _en la
secciCn de Mantenimento de este manual).
CILINDRO
1. Remueva la bujia,
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s
de! agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar Ia nueva bujia.
OTROS
No guarde Ia gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en
su gasolina producir_n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y Ia mugre,
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use pl&stico, El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaciCn,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y Ias areas de escape todavia
estan calientes,
'Ii_PRECAUCICN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
33
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centre de service Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1, Filtro de aire sucio,
2, Sin combustible,
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible,
5. Alambre de la bujia desconeetado,
6, Bujla mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado,
8. Barra de control en la
posiciSn sueka.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_lvula del combustible (si equ-
ipada) est_ en la posiciSn OFE
1, Baterfa d6bi (si equipada).
12. Deseonecte el eoneetor
de la baterfa (si equipada).
Falta de . Cuchilla desgastada, doblada
fuerza o suelta.
2, Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadora,
5. Demasiado aeeite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_pida.
Mal corte- . Cuchilla desgastada, doblada
disparejo o suelta.
2, Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora,
Vibraci6n . Cuchilla desgastada, doblada
excesiva o suelta.
2, CigueSal del motor doblado.
Cord6n . El freno del volante del motor
arrancador est_ aplicado cuando se
dificil de tirar suelta la barra de control.
2, CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La euehilla se arrastra en
el c#sped.
CORRECCION
1, Limpieicambie el filtro de aire.
2, Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible Iimpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible Iimpio
y nuevo.
5. Coneete el aIambre a la bujla.
6, Cambie la bujfa.
7. Apriete el perno de la euchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione Ia barra de control
hacia el mango.
9, Cambie Ia barra de control,
10. Gire a la v_lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterfa.
12. Conecte la baterfa al motor.
1. Eleve Ia altura de eorte.
2, Eleve Ia altura de eorte.
3, Limpieicambie el filtro de aire.
4. Limpie Ia parte inferior de Ia
caja de la segadora.
5. Revise el niveI del aceite.
6, Corte a una velocidad de
recorrido m_,s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo
de la cuchilla.
2. Ajuste todas Ias ruedas a la misma
altura,
3. Limpie Ia parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie Ia cuchilla. Apriete el
pemo de la cuchilla,
2, P6ngase en contacto con su centre
de servieio Sears o con un otto
centre de servieio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar et cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centre
de servieio Sears o con un otto
centre de servicio cualificado.
3, Cambie el adaptador de la cuchitta.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha side
cortado o a una superficie firme
para hacer arranear el motor.
34
PROBLEMA CAUSA
iRecogedorde
cesped no se
illena(siviene
iequipado)
Dificil de
empujar
Perdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
1,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado,
Recogedor sin ventitaci6n de aire.
El c_sped est_ demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja,/cuchilla de la segadora
arrastr&ndose en el c_sped.
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la eorrea,
2. La correa estA fuera de la polea.
3. Cable de Ia impulsiSn usado o roto,
4. E! sistema de control del
mecanismo impulsor "sueltd'.
CORRECCION
1. Eleve la altura de torte.
2. Cambie las cuchittas.
3. Limpie el recogedor de c_sped,
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_s alto,
3. Vacie el recogedor de c_sped,
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Reviseicambie cornea de impulsi6n.
2. Reviseivuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsiSn,
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
16
9
3
KEY PART
NO, NO, DESCRIPTION
1 187530 * Case, Lower
2 187531 * Case, Upper
3 187532 Gear, 24 Teeth
6 187533 Shaft, Input
9 183505 Wire, Formed
10 183506 Bearing, Ball
12 183508 Seal, Output Shaft
13 183509 Washer
15 183511 Bushing
16 187534 Shaft, Output
17 183513 Screw
18 183514 Seal, Input Shaft
1
17-
* Use Dew Coming #709 to reseal Gear Case Halves,
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm 35
13
15
12
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0258-E1
I 1019 LABEL KI'I1
383_
635 _ 7(
5
684
718_
306
251 27 _=_
745
32
741
2o_
287
_ 84_zj
52511
524
4O

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 19 Reglas de Seguridad ................................ 19-21 Especificaciones del Producto ....................... 21 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 24-27 Mantenimiento .......................................... 28-30 Programa de Mantenimiento ......................... 28 Servicio y Adjustes ................................... 31-32 Almacenamiento ....................................... 32-33 Identificaci6n de problemas ...................... 34-35 Partes de repuesto .................................. 35-43 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTfA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) ai_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segt]n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueiSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61o se aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: ° Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. ° Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt]n las instrucciones que se incluyen en el manual del dueSo. El servicio de garant[a esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centre de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legates especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • kBusque este sfmbolo que seSala las precauciones de seguddad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _ILPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _DVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI(3N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente catientes durante ta operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _I_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesodos relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. 19 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la mAquina. • Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegSrese que el Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el Area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesado. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c6sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase a las instrucciones det fabricante para el funcionamiento e instataci6n de accesorios. Use t_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por catzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la mAquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstAculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos que entran at Area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la mAquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, Arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. 20 IV. SERMIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demAs combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la mAquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la mAquina o el envase del combustible dentro de algt]n lugar en donde haya una llama expuesta, tat como la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una mAquina dentro de un Area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte et cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos • Loscomponentes delreceptordela hierba dispositivos deseguddad. Controleregularvansujetosa desgaste,daSosy deterioro, mentesufuncionamiento correcto. quepuedenexponerlaspartesenmov• MantengalamAquinalibredehierba,hojas imientoo permitirqueobjetosseandisparau otrasacumulaciones dedesperdicio. dos.Controlarfrecuentemente y cuandosea Limpielosderramesdeaceiteo combustible. necesariosustituirconpartesaconsejadas Permitaquela mAquina se enfrfeantesde porelfabdcante. almacenarla. • Lascuchillasdela segadoraest#,nafiladasy • Paree inspeccione el equiposi le pegaa un puedencortar.CubrirlashojasoIlevarguantes, objeto.Rep_,relo, si es necesado, antesde y utilizarprecauciones especialescuandose hacerloarrancar. efectQa mantenimiento sobre las mismas. • Enningt]ncasohayqueregularla alturade • No cambie el ajuste del regulador del motor lasruedasmientrasel motorestAen marcha. ni exceda su velocidad. N6mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujfa (Abertura: Torsi6n (API-SF-SJ): 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin PIomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El nSmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nSmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman_ est& diseSado y fabricado para funcionar de mode fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. • Ayuda rapida por tel_fono - soporte telef6nico per parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos mAs convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede tlamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_,s de 12.000 especiatistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesodos de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener rods informacibn, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento de110% sobre el precio cordente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio cordente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalacion Sears Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. llamar a 1-800-4-MY-HOME®. 21 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi6n est&n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DE RECORTES PAPA Sr:GADORA8 CON DESCARGA DESVIADOR TRASERA __ \\ \ \\\ _ , -- RECOREDOR PAPA \\ RECOREDOR PARA CON DESCARGA TRASERA SEGADORAS MANTENIMIENTO _ _ CON DESCARGA LATERAL SEGADORAS / DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS ESTABILIZADORES CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAI_rAI_RES DE CUCHILLA 22 RUEDAS BUJ[AS ACEI_ DEL MOTOR Barra de control c Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. la presencia del operador Mango superior Mango Inferior Su segadora nueva ha side montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas tas partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para completar el montaje han side colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y _1 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. LEVANTAR Posici6n para segar a del mango J Soporte de mango COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza det mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de ta altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la curia protectora y apdete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva et material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c_sped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m6talos en agua catiente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de mode que pueda ensacar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 23 "_ Abertura del bastidor FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(SN con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Cord6n Palanca de control de la impulsi6n Manilla del del deposito de la gasolina Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Recogedor Tapon dela acolchadora Mango del ajustador de un solo punto Filtro de abe C_ja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fr[o. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Mango del ajustador de un solo punto se usa para ajustar la attura de corte de la segadora. 24 La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que satten objetos extraSos dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. JI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detrAs del mango de la segadora para haceda arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSI(_N • La autopropulsi6n se controla manteniendo la patanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando ta palanca de accionamiento atr&s hacia el mango. Cuanto mAs lejos se tira la patanca hacia el mango, mAs r#,pida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr#,s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. Barra de control que .perador Control la impulsi6n Bot6n ajuste (en la parte trasera) AJUSTE 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujfa de la bujfa. 2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando de transmisi6n, luego empujarlo otra vez. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Si tras los pasos descritos arriba la situaci6n se empeora (la velocidad de avance ha disminuido), el sistema no estaba "aflojado'. Repitiendo los pasos de arriba se vuelve la unidad at ajuste y velocidad correctos. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est& desgastada y tiene que ser sustituida. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una patanca Qnica. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rued& Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. \ \ \ _J Mangc PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante la puerta trasera del cortac_sped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de c6sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti_dor del recogedor de c6sped. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin et recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Pasadordel uincio Puerta Mango del bastidor del recogedor de c6sped PARA CONTROL DE LA ENGANCHAR EL IMPULSION CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 25 PALANCA HACIA ATR,a,S PARA BAJAR EL CORTACESPED Gancho bastidor del recogedor PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vade los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 51 de la bolsa. AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe; se producir& un desgaste innecesario. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terrapl6n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Uene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. c/ • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR"en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de retleno del estanque de gasolina. No 1oIlene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasotina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _kPRECAUCI(_N: Limpie et aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _kPRECAUCI(_N: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Mango del recogedor de c_sped Mango de la bolsa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertir la a una operaci6n de ensacado: • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Guardela en un lugar seguro. • Ahora puede instatar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la aber_i:_ura de descarga de ta segadora. RECAUClON: No haga funcionar su segadora sin el tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Tap6n ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR deposito de aceite EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. AsegSrese que la segadora est6 nivelada. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Tapa del rellenador de gasolina 26 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AMISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesado ouando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AMISO: En climas mAs frios puede que sea necesado repetir los pasos del cebado. En climas mAs calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. _ONSEJOS PARA SEGAR RECAUCI(_N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de tas condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R_,PIDO. • Cuando use una segadora con descarga trasera en c6sped hSmedo y pesado, los montones del c6sped cortado puede que no entren en el recogedor de c6sped. Reduzca la velocidad del recorddo (vetocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarAn menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extenderA su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedarA expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de ta segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAXI_ • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que set acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste ta pr6xima semana. Esto evitarA que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 27 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Umpiadlnspeccionar Controlar el Recogedor uso de C_sped IJ_ *** *** I1_ _v la Cuchilta Umpiar / Recargar la Bateria * * I1_ Revisar el nivel del Aceite _ TEMPORADA ANTES ALMACE- _, *** Umpiar debajo la Cubierta de la TransmisiSn Revisar las Correas y las Poteas Impulsadas Revisar / Afitar / Cambiar Lubricaci6n CADA 25 HORAS O * tos Neum_ticos Controlar tas Ruedas Mortices Umpiar la Segadora .... _ DESPUES DE CADA I1_ Cambiar el Aceite del motor _r 2 Umpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujfa R Cambiar el Cartucho de Papel del Fittro de Aire Vaciar el sistema del carburante o afiadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) ** Segadoras con Arranque Eldctdco *** Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacd6ped 12 3 4 5 - .J V Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servicio m_ts a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada, Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, TABLA DE LUBRICACION RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos at abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segSn las instrucciones descritas en este manual. (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_ Bisagra de puerta traser • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mAs. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_ Ciavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI()N Mantenga la uniclad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 28 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias qu[micas para control de insectos que pueden dai_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a las Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA Rant / ciguenal Cuchilla Perno Arandela de la endurecida cuchilla Borde de salida Cigu_nal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegt]rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estA balanceada va a producir eventuatmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta cuchilla estA balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile et extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegSrese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia ardba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando sete quite el perno. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girAndolo en el sentido contrado en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguddad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar siestA daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo sotamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con tas salientes elevadas en el adaptador. 2. AsegSrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto at borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguddad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSaL 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girAndolo en el sentido en que giran las manillas det reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • La caja de engranajes se llena con lubdcante hasta el nivel adecuado en la fabric& La t]nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubdcante, use solamente Grasa ELF Multis EP00. No use substitutos. 29 6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minute para dejar que el aceite se arregle. 7. Contint]e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumarA pesa demante del silenciador cuando Io vatla a arrancar. 8. Asegt_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a Osta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segt]n su temperatura de operaci6n esperada. CAUDADES DEWSCOS_DAD DESAE DEL PROXIMO ( AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consume de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el aSo. Revise el nivet del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Mmpielo golpe_ndolo suavemente en una superficie plana. Si est_ muy sucio cambie el cartucho. ,_ILPRECAUCI(_N: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de Oste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegur#,ndose que las orejas est6n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AMISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y pSngato de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lade en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idSneo. Mueva la segadora de atrAs para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Ranuras Labio Cubierta Or_as de la cubierta SlLENClADOR Inspeccione y cambie et silenciador si est& corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJ|A Cambie et bujia at comienzo de cada temporada de siega o despu@s de cada 100 horas de operaci6n, 1o que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n de este manual. Envase 4. 5. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 30 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie Ia parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUCION: Desconecte el alambre de • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar [a duraci6n de _ste. Ia bujia y p6ngaIo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. • Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que e! filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia parte inferior de su segadora rasp_ndola para remover la acumulaciSn de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duracidn. _.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte Ia barra de control y pare e! motor. 2. AsegOrese que la cuchitta y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA 4. Quitar el conjunto de la palanca de transmisi6n del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y e! conjunto de la palanca de transmisiSn. 5. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de Ia segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchiila con una tela gruesa. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de OperaciSn de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Ias ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor deI cortac_sped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el resorte deI conjunto palanca de transmisiSn. CigueSat Orificio en el bastidor, _,randela de endurecida Pemo de la cuchitla Potea de mando mando de seguridad '7, 8. de fijaci6n Tuerca hexagonal Conj_nto palanca de transmisi6n Orificio en et bastidor 9. 31 Remueva el perno de la cuchilla. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (pemo, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una leng0eta que se introduce en un orificio del bastidor. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav#s del orificio en el bastidor. 3. Volver a colocar el cortac#sped en posiciSn vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la potea de mando. Asegurarse de que Ia correa se halle aI interior de los dispositivos de fijaciSn de la correa. 5. Volver a eolocar la eonjunto de la palanea de transmisi6n con el tuerea hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros aI bastidor con ta leng0eta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuehilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con los salientes elevadas en el adaptador. 9. Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al horde afilado) est# hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el pemo de la cuchilla con la arandela de seguridad y Ia arandela endurecida en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal. 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el pemo de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran los manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es tratado a ealo. Si es necosario sustituir los pemos, sustituirlos s61o con pemos aprobados mostrados en la secoiSn Partes de ReparaciSn de este manual. 12. Volver a colocar el cortac#sped en posiciSn vertical. 13. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmisiSn, luego fijar el cable de mando al and& 14. Volver a colocar la tapa del mando con los tomillos precodentemente quitados. 15. Coneetar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido. PARA AJUSTAR EL MANGO Elmangodesusegadoracuentacontres (3) posiciones de altura- aj_stelo a Ia altura que le acomode. • Presione los extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que Ia pinza del mango pueda set insertada en uno de los tres agujeros del control de Ia altura. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, I[mpiela euidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, Ias hojas, etc. GuArdela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA* en Ia secci6n de Mantenimento de este manual). 2. _Puntat 2 MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuaIificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no est_ funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a eontacto con su eentro de servicio Sears o con un otto contro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunea manipule el regulador det motor, el que ha sido ajustado en la f_brica para Ia velcoidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alto velocidad de Ia f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con e! equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 3. 4. 32 Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. Aseg_rese de que todas los tuercas y clavijas y todos los pemos y tornillos esten apretados en fema segura. Inspeccione los partes que se mueven para verificar si est_n daSadas, quebradas o desgastadas. CAmbielas si es necosario. Retoque todas los superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla _situado en el lado derecho del mango, Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger _1 (los) cable(s) de control eontra cualquier daSo. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2, Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si basra que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posiciCn de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posiciCn de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que Io doble seg_n se muestra o purde da_ar los cables de control. durante el almacenamiento, Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaciCn de acidos durante el almacenamiento, La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en mareha el motor y dejAndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacio, • Nunea use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr0xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un minimo la formaciCn de depOsitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento, Siempre siga la proporeiOn de mezcta que se eneuentra en el envase del estabiIizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu_s de agregar et estabilizador, para permitir que este llegue al carburador, No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est,, usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Barra de control que operador Mango // Drene el aceite (con el motor caIiente) y c_mbielo con aceite de motor limpio, (Vea "MOTOR _ en la secciCn de Mantenimento de este manual). CILINDRO 1. Remueva la bujia, 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s de! agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar Ia nueva bujia. OTROS • No guarde Ia gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en su gasolina producir_n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el polvo y Ia mugre, • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad, No use pl&stico, El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaciCn, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y Ias areas de escape todavia estan calientes, 'Ii_PRECAUCICN: Nunca almacene la Posici6n para segar _Puntal MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, Ia mangura del combustible o en el estanque segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algOn recinto cerrado. 33 SOLUCION este dirigido DE PROBLEMAS a un centre PROBLEMA No arranca -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que de service Sears. CAUSA CORRECCION 1, Filtro de aire sucio, 2, Sin combustible, 3. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible, 5. 6, 7. Alambre de la bujia desconeetado, Bujla mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado, Barra de control en la posiciSn sueka. Barra de control defectuosa. 8. 9. 10. V_lvula del combustible (si equipada) est_ en la posiciSn OFE 1, Baterfa d6bi (si equipada). 12. Deseonecte el eoneetor de la baterfa (si equipada). Falta de fuerza Mal cortedisparejo . Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2, Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora, 5. Demasiado aeeite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r_pida. . Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2, Altura de las ruedas dispareja. 3. Vibraci6n excesiva . Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2, Cord6n Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora, . arrancador dificil de tirar 1, Limpieicambie el filtro de aire. 2, Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible Iimpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible Iimpio y nuevo. 5. Coneete el aIambre a la bujla. 6, Cambie la bujfa. 7. Apriete el perno de la euchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione Ia barra de control hacia el mango. 9, Cambie Ia barra de control, 10. Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baterfa. 12. Conecte la baterfa al motor. 1. Eleve Ia altura de eorte. 2, 3, 4. Eleve Ia altura de eorte. Limpieicambie el filtro de aire. Limpie Ia parte inferior de Ia caja de la segadora. Revise el niveI del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_,s lenta. 5. 6, 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. Ajuste todas Ias ruedas a la misma altura, 3. Limpie Ia parte inferior de la caja de la segadora. CigueSal del motor doblado. 1. Cambie Ia cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla, 2, P6ngase en contacto con su centre de servieio Sears o con un otto centre de servieio cualificado. El freno del volante del motor 1. est_ aplicado cuando se suelta la barra de control. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar et cord6n arrancador. 2, CigueSal del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centre de servieio Sears o con un otto centre de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La euehilla se arrastra en el c#sped. 3, 4. Cambie el adaptador de la cuchitta. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arranear el motor. 34 PROBLEMA CAUSA iRecogedorde cesped no se illena(siviene iequipado) Dificil de 2. Altura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla 1. Eleve la altura de torte. 2. Cambie las cuchittas. 3. desgastado, Recogedor sin ventitaci6n de aire. 3. 1, 1. empujar 2. , 4. Perdida de CORRECCION El c_sped est_ demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. caja,/cuchilla de la segadora arrastr&ndose en el c_sped. Recogedor de c_sped 3. demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 4. 1. Desgaste de la eorrea, 1. 2. 2. La correa estA fuera de la polea. 3. Cable de Ia impulsiSn usado o roto, 3. 4. E! sistema de control del 4. mecanismo impulsor "sueltd'. impulsibn o retardase de la velocidad Limpie el recogedor de c_sped, Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_s alto, Vacie el recogedor de c_sped, Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. Reviseicambie cornea de impulsi6n. Reviseivuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsiSn, Ajuste el control del mecanismo impulsor. 16 9 3 KEY NO, 1 2 3 6 9 10 12 13 15 16 17 18 PART NO, 187530 187531 187532 187533 183505 183506 183508 183509 183511 187534 183513 183514 * * DESCRIPTION Case, Lower Case, Upper Gear, 24 Teeth Shaft, Input Wire, Formed Bearing, Ball Seal, Output Shaft Washer Bushing Shaft, Output Screw Seal, Input Shaft 13 1 15 12 17- * Use Dew Coming #709 to reseal Gear Case Halves, NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm 35 BRIGGS & STRATTON I 1019 LABEL KI'I1 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0258-E1 684 287 383_ _ 84_zj 52511 524 635 _ 7( 306 5 251 27 _=_ 741 32 745 2o_ 4O 718_
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.377664 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas