Whirlpool ACM707NE Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
1
PARRILLA ELÉCTRICA
Manual de Uso, Cuidado e
Instalación
Para preguntas acerca de características, operación, desempeño,
accesorios y servicio, llamar al:
01-800-83-004-00
o visite nuestra página de Internet
www.whirlpool.com.mx
Índice .......................................2
Ampara los siguientes Modelos:
ACM707
Guarde este manual para el uso del inspector
eléctrico.
Instalador: Deje este manual con el propietario.
Propietario: Guarde este manual para futuras
referencias
IMPORTANTE: Le sugerimos que antes de usar
su parrilla lea cuidadosamente las instrucciones
de este manual.
Para uso residencial solamente.
400010778001
2
INDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ANTES DEL USO
OTROS RECIPIENTES
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA
INSTALACIÓN
Preparación del mueble para el empotrado
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Especificaciones eléctricas
Conexión al bloque de terminales
Diagrama Eléctrico
INSTRUCCIONES DE USO
Descripción del control de mandos
LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
TABLA DE POTENCIAS
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del empaque
Eliminación del producto
Ahorro de energía
SERVICIO
GARANTIA
............................................................
.............................................................................................................................................
....................................................................................................................................
.................................................
.................................................................................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................................................
......................................................................................................................
.......................................................................................................
.....................................................................................................................................
...........................................................................................................................
....................................................................................................
..........................................................................................................................................................
.......................................................................................................................
..........................................................................
.................................................................................................................................
.....................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.....................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
3
4
4
4
4
4
7
7
7
8
9
9
10
11
12
12
13
13
13
13
14
16
3
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Todos los mensajes de seguridad especi
can el peligro al que se re eren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso
no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un té
cnico especializado según las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas
locales vigentes en materia de seguridad.
No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas
amente en el manual de uso.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser su
cientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red eléctrica.
- Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los
contactos.
- No utilizar tomas múltiples ni extensiones.
- No tirar del cable de alimentación del aparato.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso domésti
co para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar ambientes). El fabricante
declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato.
- El uso del aparato no está permitido a menores ni
a personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de la experiencia y los
conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo bajo l
as
instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias del aparato. Evitar el contacto con paños u otros materiales in
amables hasta que todos los componentes del
aparato se ha
yan enfriado lo su
ciente.
- No apoyar material in
amable sobre el aparato o cerca de él.
- El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No apoyar en la zona de cocción objetos metálicos como utensilios de cocina (cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.), ya que podrían recalentarse.
- Es obligatorio instalar un panel separador (no incluido en el suministro) debajo del aparato.
- En caso de rotura o
ra de la super
cie de la placa de cocción (grietas o roturas del vidrio), no utilizarla. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
- El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia por separado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
4
Para comprobar si el recipiente es compatible con la placa de cocción por inducción, utilice un imán: las ollas sólo serán adecuadas si son atraídas por el imán.
- Asegúrese de que el fondo de las ollas no sea rugoso ya que podría dañar la super
cie de cocción. Compruebe la vajilla.
- No apoye las ollas ni las sartenes calientes sobre la super
cie del panel de mandos de la placa. Podrían causar daños materiales.
ANTES DEL USO
IMPORTANTE: si las ollas no son de la dimensión adecuada, las zonas de cocción no se encenderán. Utilice sólo ollas que tengan el símbolo de
“SISTEMA POR INDUCCIÓN”
ura al lado). Antes de encender la placa de cocción, coloque la olla sobre la zona de cocción deseada.
OTROS RECIPIENTES
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA
NOOK
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
Desempacar el producto y comprobar que no se haya dado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de Asistencia al Cliente.
Preparación del mueble para el empotrado
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
- Instalar un panel separador
debajo de la placa de cocción.
- La parte inferior del producto no
debe quedar accesible después de
la instalación.
- En caso de instalar un horno
abajo, no interponer el panel
separador.
La distancia entre la cara inferior de la placa y el panel separador debe respetar las dimensiones indicadas en la
gura.
Para asegurar el funcionamiento correcto del aparato, la abertura mínima (mín. 5 mm) necesaria entre la super
cie de apoyo y el lado superior del plano del
mueble no debe estar obstruida.
Si debajo de la placa de cocción se instala un horno, hay que
asegurarse de que esté provisto de sistema de enfriamiento.
No instale la placa de cocción cerca del lavavajillas ni de la lavadora, para evitar la exposicn de los circuitos electrónicos a vapor o humedad que podrían dañarlos.
En caso de instalación al ras, llamar al servicio de asistencia para pedir el montaje del kit de tornillos 4801 211 00112.
Para quitar la placa de la encimera, utilice un destornillador (no suministrado) soltando los muelles de la parte inferior del aparato.
min. 6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
POSICION RECOMENDADA PARA SITUAR LAS OLLAS
Para mejor desempeño de su producto no situe dos ollas simultaneas, use como referencia
el dibujo siguiente:
5
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
54 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
210 mm 180 mm
145 mm 180 mm
Min. 40 cm
Min. 10 cm
Min. 5 cm
1
2
3
X 4
4
5 6
Distribución de la placa de cocción
6
7
CONEXIÓN ELECTRICA
ATENCION
- Desconecte el electrodoméstico de la alimentación eléctrica.
- La instalación debe realizarse por personal calicado, el cual conoce las regulaciones de seguridad y de instalación actuales.
- El fabricante no se hace responsable por lesiones a personas o animales, ni por daños materiales que resulten de las fallas ocasionadas por no
seguir las regulaciones indicadas en este capítulo.
- El cable de alimentación debe ser lo sucientemente largo como para permitir que se remuevan los quemadores de la cubierta.
- Asegúrese de que el voltaje especicado en la placa de información del electrodoméstico debajo del electrodoméstico sea el mismo que el
voltaje de la casa.
azul/gris
negro/café
amarillo/verde
1. Remueva la cubierta de las terminales (A), remueva el tornillo e inserte la cubierta en la bisagra (B) de la terminal.
2. Conecte el cable de alimentación en la abrazadera y conecte los cables en el bloque de la terminal como se muestra en el diagrama de cableado localizado cerca de la
terminal.
3. Asegure el cable de alimentación con la abrazadera del cable.
4. Cierre la cubierta (C) y vuelva a colocar el tornillo de la cubierta.
Para cada conexión a la red, el quemador hace una revisión automática por unos cuantos segundos.
Conexión a la alimentación principal
negro
café
azul
azul (gris)
}
amarillo/verde
}
}
}
negro
café
azul
azul (gris)
amarillo/verde
negro
café
azul
azul (gris)
amarillo/verde
negro
café
amarillo/verde
azul
azul (gris)
AU Y EL REINO UNIDO
SOLO PARA BELGICA
SOLO PARA HOLANDA
230V 2 phase 2N
8
Conecte el conductor de tierra amarillo/verde al terminal marcado con el símbolo .
Dicho conductor debe ser más largo que los otros.
1. Quite la tapa de la regleta (A) a
ojando el tornillo e introduzca la tapa en la bisagra (B) de la regleta.
2. Fije el cable de alimentación en la abrazadera y conecte los conductores al bloque de terminales como indica el esquema de conexión ubicado cerca de la regleta.
3. Fije el cable de alimentación con la abrazadera.
4. Cierre la tapa (C) y fíjela a la regleta con el tornillo que se ha quitado.
Cada vez que se conecta a la alimentación de red, la placa de cocción realiza un control automático durante unos segundos.
Si la placa ya está do
tada de cable de alimentación, siga las instrucciones adjuntas al cable de alimentación. Conecte la placa a la red de suministro de energía eléctrica
a través de un interruptor multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
Diagrama eléctrico
Cuidado: Marque con etiquetas todos los cables antes de desconectar la parrilla para darle servicio. Los errores en el cableado pueden causar una operación inadecuada y
peligrosa de la parrilla
DIAGRAMA ELÉCTRICO PARRILLA ACM707
COLOR DEL CABLE
NEGRO
CAFE
ROJO
AMARILLO
AZUL
AZUL CIELO
BLANCO
IPC - POTENCIA DE INDUCCION
B1- VENTILADOR
I1 - INDUCTOR
I2 - INDUCTOR (ZONA DUAL)
S1 - SENSOR
UI - INTERFAZ DEL USUARIO
W - BLOQUE TERMINAL PRINCIPAL
9
Descripción del control de mandos
Control de mandos
Encendido/apagado de la placa de cocción
Para encender la placa de cocción, mantener pulsada 2 segundos la tecla hasta que se iluminen las pantallas de las zonas de cocción. Para apagarla, volver a
presionar la tecla hasta que las pantallas se apaguen. Se desactivan todas las zonas de cocción.
Si la placa de cocción se ha utilizado, el indicador de calor residual “H” permanecerá encendido hasta que las zonas de cocción se enfríen.
Si a los 10 segundos de encender la placa de cocción no se ha seleccionado una función, la placa se apaga
automáticamente.
Activación y regulación de las zonas de cocción
Tras encender la placa de cocción y colocar la olla en la zona seleccionada, regule el nivel de potencia con la tecla +. Al encender la placa, la pantalla muestra el nivel 0.
Cada zona de cocción posee distintos niveles de potencia, regulables con las teclas +/-, de “1” (potencia mínima) a “9” (potencia máxima). Algunas zonas de cocción
disponen de función de ebullición rápida (Booster), letra “P” de la pantalla.
Función de ebullición rápida (Booster)
Función disponible sólo en algunas zonas de cocción que permite aprovechar al máximo la potencia de la placa (por ejemplo, para hacer hervir el agua rápidamente). Para
activar la función, pulse la tecla “+” hasta que en la pantalla aparezca la letra “P” o, tras encender la placa de cocción, pulse directamente la tecla “-” de la zona seleccionada.
En este caso, la letra “P” también aparece en la pantalla. A los 10 minutos de uso de la función booster, el aparato pone la zona automáticamente en el nivel 9.
Desactivación de las zonas de cocción
Pulsar la tecla “+” o “-” para seleccionar la zona de cocción que desea apagar (en la pantalla se enciende el punto inferior derecho del nivel de potencia).
Pulsar la tecla “-” hasta seleccionar el nivel “0”.
También se puede desactivar la zona de cocción presionando al mismo tiempo las teclas “+” y “-”. La zona de cocción se desactiva y aparece el indicador “H” de calor
residual.
Bloqueo del control de mandos
Esta función bloquea los mandos de la placa de cocción para impedir que los niños la enciendan por accidente Para activar la función, encender la placa y pulsar tres segundos la
tecla . Una señal acústica y un indicador luminoso salizan debajo delmbolo de la llave la activacn del bloqueo. Se bloquean todas las funciones del panel de mandos,
excepto la de apagado. Para desactivar el panel de mandos, repetir la secuencia de activación. El punto luminoso se apagay las funciones de la placa volverán a activarse.
El agua de limpieza, l
os líquidos desbordados de las ollas o los objetos depositados sobre la tecla debajo del símbolo pueden activar o desactivar accidentalmente el
bloqueo del control de mandos.
INSTRUCCIONES DE USO
Tecla -
Pantalla de potencia
Indicador de la zona de cocción seleccionada
Tecla +
Posición de la zona de
cocción
On/Off
Timer
Bloqueo de los mandos
Botón de control de energía
Ecobooster/ Automático/ función de bloqueo
Funciones especiales (Algunos modelos)
Algunos modelos tienen funciones especiales
Función automática
La función automática ajusta un nivel de potencia adecuado para una baja ebullición. Activa esta función
después de que se haya llegado a una ebullición completa, presionando primero el botón de la placa
deseada y después el botón .
Control de energía (Función disponible en algunos modelos)
Gracias a la función (Control de energía), el usuario puede ajustar la máxima potencia que la placa
puede alcanzar, si es requerido.
Esta función es posible utilizarla en cualquier momento y se mantiene hasta el siguiente cambio
Al configurar la potencia máxima requerida, la placa automáticamente ajusta la distribución en las
diferentes zonas de cocción, asegurando que este límite nunca se exceda; con la ventaja de poder
configurar todas las zonas simultáneamente, pero sin presentar problemas.
4 niveles de potencia máxima están disponibles: 2.5 4.0 – 6.0 – 7.2 kW (7.2 Kw es considerada la
máxima potencia de la parrilla)
Al momento de la compra, la placa está configurada en la máxima potencia.
Después de conectar la parrilla a la red eléctrica, en los primeros 60 segundos existe la opción de
configurar el nivel de potencia siguiendo estos pasos.
Paso
Panel de control
Exhibición
1
Presionar por aproximadamente 3
segundos
2
Presionar el botón
Control de energía”
para confirmar el siguiente paso
Aparece el siguiente icono
3
Presionar para seleccionar el nivel
de
su preferencia
Empieza el parpadeo de la luz
en la respectiva zona de
cocinado.
4
Presionar el botón “Control de energía”
para confirmar el paso anterior
En caso de un error al configurar la potencia, el símbolo aparece en medio y una señal acústica
empieza a sonar por alrededor de 5 segundos. En este caso repita el proceso de configuración desde el
inicio. Si el error vuelve a ocurrir, favor de contactar al centro de soluciones.
Durante el uso normal, si el usuario intenta incrementar la potencia una vez que ya se tenga la máxima
disponible, el nivel de la zona utilizada parpadea dos veces y una señal acústica empieza a sonar.
Para obtener una potencia mayor en esa zona, es necesario disminuir manualmente el nivel de potencia
en uno o más zonas de cocinado activas.
10
Función de ebulliición rápida (Booster si está disponible)
Función disponible sólo en algunas zonas de cocción que permite aprovechar al máximo la potencia de
la placa (por ejemplo, para hacer hervir el agua rápidamente).
Para activar la función, pulsa la tecla "+" hasta que la pantalla indique "P". Alos 5 minutos de uso de la
función booster, el aparato pone la zona automáticamente en el nivel 9.
10
Temporizador (Timer)
El temporizador es un interruptor horario que permite programar un tiempo de cocción máximo de hasta 99 minutos (1 hora y 39 minutos); esta
función no se puede utilizar en varias zonas de cocción a la vez.
Seleccionar la zona de cocción que se desea controlar con el temporizador (en la pantalla se enciende un punto luminoso en la parte inferior
derecha del indicador de nivel de potencia) y programar el tiempo con las teclas “+” y “-” de la función temporizador (gura superior). Unos
segundos después de pulsar la última tecla, el temporizador iniciará la cuenta atrás (el punto de selección de la zona de cocción parpadea). Al
cumplirse el tiempo programado, la señal acústica se activa y la zona de cocción se apaga automáticamente.
Para desactivar el temporizador, pulse la tecla “-” hasta que en la pantalla aparezca “0:0o pulse las teclas “+” y “-” del temporizador al mismo tiempo.
Importante: El temporizador no se puede activar en varias zonas de cocción a la vez.
Cuentaminutos
Sólo se puede utilizar cuando la placa de cocción está apagada y permite programar un tiempo máximo de 99 min.
Pulsar la tecla “+” situada debajo de los indicadores del temporizador: aparecen en pantalla los minutos a programar.
Seleccionar el tiempo con las teclas + y.
Unos segundos después, se iniciará la cuenta atrás y se activará la señal acústica.
Importante: Esta función sólo se puede utilizar cuando el aparato es apagado. El cuentaminutos se desactiva al encender la placa de cocción.
Avisos del control de mandos
Indicador de calor residual.
La placa posee un indicador de calor residual para cada zona de cocción. Este indicador muestra las zonas de cocción que todavía están excesivamente calientes.
Si en
la pantalla se visualiza , quiere decir que la zona de cocción todavía está caliente Si el indicador de una zona está encendido, ésta se podrá utilizar para
mantener caliente un alimento o derretir mantequilla.
Al enfriarse la zona de coccn, la pantalla se apaga.
Indicador de olla inadecuada o ausente.
La placa posee un sistema automático que detecta la olla, en todas las zonas de coccn. Si la placa no detecta la olla, la pantalla del nivel de potencia de la
zona de cocción parpadea. Asegurarse de que la olla est
é colocada correctamente y posea las características indicadas en la sección “Antes del uso”.
IMPORTANTE: no utilizar esponjas abrasivas ni lana de metal. Con el tiempo podrían estropear el vidrio.
Después de cada uso, esperar que la placa se enfríe y limpiarla para eliminar incrustaciones, manchas y restos de comida.
El azúcar y los alimentos con alto contenido de azúcar pueden dañar la placa si no se eliminan inmediatamente.
La sal, el azúcar y la arena podrían rayar la supercie del vidrio.
Utilizar un paño suave, papel absorbente o productos especícos para la limpieza de pl
acas de cocción (según las indicaciones del fabricante).
Leer y seguir las instrucciones de la sección “Instrucciones de uso.
Asegurarse de que no haya interrupciones de suministro de corriente eléctrica.
Secar la supercie de la placa después de limpiarla.
Si al encender la placa en la pantalla se visualiza un código alfanumérico, seguir las instrucciones de la tabla.
Después de utilizar la placa de cocción, si no es posible pagarla, desconectarla de la red eléctrica.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilizar nunca limpiadoras de vapor.
- Antes de limpiar la placa, asegurarse de que las zonas de cocción y el indicador de calor residual (“H”)
esn apagados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINAR ERROR
La placa se apaga y después de 30 segundos
emite una señal acústica cada 4 segundos.
La zona de los mandos está
presionada.
Hay agua o utensilios de cocina sobre la
zona de los mandos.
Limpiar la zona de los mandos.
C81, C82
La zona de los mandos se apaga
porque la temperatura es demasiado
elevada.
La temperatura interior de los circuitos
electrónicos es demasiado alta.
Esperar que la placa se enfríe antes
de utilizarla.
F42 o F43
El voltaje de conexión de la placa es
incorrecto.
El sensor detecta un voltaje incompatible
con el de conex
ión.
Desconectar la placa de la red y
controlar la conexión.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, etsisA ed oicivreS la ramalL06F ,85F ncia y comunicar el código de error.
11
11
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas.
2. Apagar y volver a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste, contactar con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indicar:
una breve descripción del problema;
el tipo de placa y el modelo exactos;
el número de asistencia (que sigue a la palabra Service en la placa de identicación), situado debajo del aparato (en la placa metálica). También aparece en el
folleto de la garantía;
su dirección completa;
su
número de teléfon
o.
Si fuera necesaria una reparación, dirigirse a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de recambio originales y una correcta
reparación) Las piezas de recambio están disponibles por 10 años.
TABLA DE POTENCIAS
leviNnóiccoc ed opiTaicnetop ed leviN
(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)
x. potencia
Boost Calentar rápidamente
Ideal para aumentar en breve tiempo la temperatura de la comida, hervir agua o calentar rápidamente
líquidos de cocción
8-9 Freír - hervir
Ideal para dorar, comenzar una coccn, freír productos congelados, hervirpidamente
Alta potencia
7-8 Dorar - sofreír - hervir - asar
Ideal para sofreír, mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5-10minutos)
6-7
Dorar - cocinar - estofar -
sofreír - asar
Ideal para sofreír, mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10-20minutos), precalentar accesorios
Mediana
potencia
4-5 Cocinar - estofar - sofreír - asar
Ideal para estofar, mantener un hervor delicado, cocinar (durante mucho tiempo). Mantecar la pasta
3-4
Cocinar - dejar hervir - espesar
- mantecar
Ideal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, carne, pescado) con quidos de acompañamiento (ej.
agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta
2-3
Ideal para cocciones prolongadas (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas, carne, pescado) con
líquidos de acompañamiento (ej. agua, vino, caldo, leche)
Baja potencia
1-2
Derretir - descongelar -
mantener caliente - mantecar
Ideal para ablandar matenquilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar productos de
pequeñas dimensiones y mantener calientes comidas recién cocidas (ej. salsas, sopas, potajes).
1
Ideal para mantener calientes alimentos recién cocidos, mantecar arroz y mantener en temperatura
fuentes de comida (con accesorio para la inducción)
OFF
Potencia
cero
Supercie de apoyo
Placa de cocción en posición de stand-by o apagada (posible presencia de calor residual de n de
cocción, señalizado con H)
Pegar aquí una de las dos copias de la etiqueta
adhesiva de datos del producto incluidas en el
folleto de garantía.
La tabla anterior se muestra recomendaciones indicativas mas no limitativas.
12
12
Eliminación del empaque
El material de empaque es 100% reciclable y esmarcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material del embalaje conforme a la
normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto
de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
Para obtener los mejores resultados:
Utilice ollas y sartenes cuyo dmetro de fondo sea igual al de la zona de cocción.
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
Si es posible, mantenga la olla tapada durante la cocción.
Las ollas a presión permiten ahorrar tiempo y enera.
Coloque la olla en el centro de la zona de cocción señalada en la placa.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
Las parrillas de inducción pueden generar ruidos y vibraciones durante la operación normal, depende el tipo de
material y el cocinado de la comida, como se describen a continuación:
• Ruido por contacto: Este tipo de vibración se debe al uso de ollas hechas por diferentes materiales
superpuestos.
• Click en potencia media: Este ruido se produce una vez que se obtiene la potencia media requerida
• Click rítmico: Este ruido se produce cuando se están utilizando varias zonas de cocinado.
• Silbido suave: Este ruido es debido al tipo de contenedor usado y la cantidad de comida que contiene.
• Sonido en el fondo: La parrilla de inducción está equipada con un ventilador que su función es enfriar los
componentes eléctricos para una mejor operación. Esto genera un ruido en la parrilla y se puede escuchar
también al momento de apagarla.
Estas condiciones son normales y esenciales para el funcionamiento correcto del sistema de inducción,
RUIDOS OCASIONADOS POR LA PARRILLA
13
13
14
14
15
15
ucciones
e obra de
ol México
rminos de
ial o
ducto.
GARANTÍA
Garantía total durante un año
ACM 707
Por un año apartir de la fecha de compra, cuando éste aparato haya sido utilizado y mantenido conforme a las instr
adjuntas proporcionadas con el producto, Whirlpool pagará piezas de repuesto, componentes y costos de mano d
reparación para corregir defectos en materiales y mano de obra. El servicio deberá ser proporcionado por Whirlpo
S.A. de C.V.
W HIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634, Tel. (81)83-29-21-00,
en los té
esta póliza, garantiza al comprador del aparato identificada en la presente póliza, exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato, que se
presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
Reparaci
ón, cambio de piezas y componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red
de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el aparato no es para uso comerc
industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso del aparato.
- Cu
ando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool Service.
- Cuando el producto ha sido importado y/o comercializado por personal ajeno a Whirlpool México S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de conformidad el pro
N
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO____________ MARCA_______ MODELO _________________
NO. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA________________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Este documento deberá ser presentado para cualq
relacionado con la garantía de productos adquirido
República Mexicana, si usted compró su producto en o
a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUM
SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva
ampara esta póliza, ante la casa comercial donde
producto. En caso de extravío de la póliza menciona
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presenta
de compra o factura respectiva.
WHIRLPOOL SERVICE
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Servicio Nacion
uier trámite
s dentro de la
tro país, acuda
ENTO EN
la garantía que
se adquirió el
da, el proveedor
ción de la nota
al de Llamadas
NOTA IMPORTANTE
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con
Whirlpool Service™ a nuestro Centro Nacional de Llamadas desde Monterrey N.L y su área conurbana al (81) 8329-2100 y
desde el interior de la República Mexicana al 01-800-83-00400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Es
necesario que tenga a la mano la factura, garantía sellada o comprobante de compra para hacer válida la garantía. Nuestras
insta
laciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66634. Apodaca, N.L., en donde también
podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor información sobre nuestros servicios, visite www.whirlpool-
service.com.mx.
AMPARA EL MODELO:
Teléfono 01-800-8-300-400
Importado por: Whirlpool México S.A. de C.V. , Antigua Carretera a Roma Km. 9, Col. El Milagro, Apodaca N.L.,
México, C.P. 66634, Tel. (81) 8329-21-00 y 01-800-8-300-400
16
NOTICE:
1.- Whirlpool Co. claims copyright and trademark rights contained on this artwork
2.- No modification of this image is permitted; all usage of this image must be expressly authorized by
Whirlpool Co.
3.- All images produced from this artwork must coform to the original Whirlpool file.
INSTRUCTIONS TO PRINT THIS FILE:
Positivo en Pelicula en Línea a 150 LPP • Emulsión arriba.
DATE
BY REV
REVISIONS
DATE
REVISED BY
REWORK
SCALE
DRAWING BY
NUMBER
LEGAL DEPT.
DESCRIPTION
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
WHIRLPOOL ELECTRICAL COOKTOPS
StyleMaster
1:1
1 2 3 4 5
M.A. CURTIS
27 SEP 11
Released for tooling ENA
27/SEP/11
M.A.C.
501931902096
AIDA HDZ.
400010778001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool ACM707NE Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario