Electrolux EOB5415AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EOB5415AOX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 35
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................... 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................8
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................11
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 12
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES................................................................ 13
9. CONSEILS........................................................................................................13
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................27
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................30
12. INSTALLATION.............................................................................................. 31
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
www.electrolux.com4
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
FRANÇAIS 5
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
www.electrolux.com6
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Bandeau de commande
2
Manette de sélection des modes de
cuisson
3
Voyant/symbole de mise sous
tension
4
Affichage
5
Thermostat
6
Indicateur / symbole de température
7
Touche Vapeur Plus
8
Résistance
9
Éclairage
10
Ventilateur
11
Bac de la cavité
12
Support de grille amovible
13
Position des grilles
3.2 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure,
reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
FRANÇAIS 7
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
Pour la fonction : Chaleur
tournante PLUS reportez-
vous au chapitre « Utilisation
quotidienne », paragraphe
« Réglage de la fonction
Chaleur tournante PLUS".
1. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et réglez
la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction ,
appuyez sur la touche Vapeur plus
et réglez la température
maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette. La manette sort alors de son
logement.
5.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.
5.3 Modes de cuisson
Fonction du
four
Utilisation
Position Arrêt
Le four est éteint.
Fonction du
four
Utilisation
Eclairage
Four
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonc‐
tion de cuisson n'est sé‐
lectionnée.
Chaleur Tour‐
nante / Cha‐
leur tournante
PLUS / Net‐
toyage Aqua
Clean
Pour faire cuire sur
trois niveaux en même
temps et pour déshy‐
drater des aliments.
Diminuez les tempéra‐
tures de 20 à 40 °C par
rapport à la Convection
naturelle.
Pour ajouter de l'humi‐
dité en cours de cuis‐
son. Pour obtenir une
belle couleur et une
croûte croustillante en
cours de cuisson. Pour
rester plus juteux en
cours de réchauffage.
Pour plus d'informations
sur le , nettoyage Aqua
Clean, reportez-vous au
chapitre « Entretien et
nettoyage ».
www.electrolux.com8
Fonction du
four
Utilisation
Chaleur Tour‐
nante Humide
Cette fonction est con‐
çue pour économiser de
l'énergie en cours de
cuisson. Pour obtenir
des instructions de cuis‐
son, reportez-vous au
chapitre « Conseils »,
paragraphe Chaleur
Tournante Humide. Du‐
rant cette cuisson, la
porte du four doit rester
fermée pour éviter d'in‐
terrompre la fonction, et
pour garantir une con‐
sommation d'énergie
optimale. Lorsque vous
utilisez cette fonction, la
température à l'intérieur
de la cavité peut différer
de la température sé‐
lectionnée. Le niveau
de cuisson peut être ré‐
duit. Pour obtenir des
recommandations gé‐
nérales sur l'économie
d'énergie, consultez le
chapitre « Économies
d'énergie », paragraphe
« Efficacité énergéti‐
que ».Cette fonction est
utilisée pour définir la
classe d'efficacité éner‐
gétique selon la norme
EN 60350-1.
Sole
Pour cuire des gâteaux
à fond croustillant et
pour stériliser des ali‐
ments.
Décongéla‐
tion
Pour décongeler des
aliments (fruits et légu‐
mes). Le temps de dé‐
congélation dépend de
la quantité et de l'épais‐
seur des aliments sur‐
gelés.
Gril Fort
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller
du pain.
Fonction du
four
Utilisation
Turbo Gril
Pour rôtir de grosses
pièces de viande ou de
la volaille sur un seul ni‐
veau. Également pour
gratiner et faire dorer.
Sole Pulsée
Pour cuire des pizzas.
Pour dorer de façon in‐
tensive et obtenir un
fond croustillant.
Convection
naturelle
(Voûte)
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul ni‐
veau.
5.4 Réglage de la
fonction :Chaleur tournante
PLUS
Cette fonction vous permet d'apporter
plus d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer
des brûlures :
N'ouvrez pas la porte du four lorsque
cette fonction est activée.
Soyez prudent en ouvrant la porte du
four après l'arrêt de la fonction.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
1. Remplissez le bac de la cavité avec
de l'eau du robinet.
FRANÇAIS 9
Le bac de la cavité a une contenance
maximale de 250 ml.
Remplissez le bac de la cavité d'eau
uniquement lorsque le four est froid.
ATTENTION!
Ne remplissez pas le
bac de la cavité d'eau en
cours de cuisson, ou
lorsque le four est
chaud.
2. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
3. Réglez la fonction : .
4. Appuyez sur la touche Vapeur Plus
.
La touche Vapeur Plus fonctionne
uniquement avec cette fonction.
Le voyant s'allume.
5. Tournez la manette pour sélectionner
une température.
6. Pour éteindre le four, appuyez sur la
touche Vapeur Plus
, tournez les
manettes sur la position Arrêt.
Le voyant de la touche Vapeur Plus
s'éteint.
7. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le four
a refroidi avant de vider
l'eau du bac de la cavité.
5.5 Affichage
A B C
A. Indicateurs des fonctions
B. Affichage du temps
C. Indicateur de fonction
5.6 Touches
Touche sensitive Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.
VAPEUR
PLUS
Pour activer la fonction Chaleur tour‐
nante PLUS.
www.electrolux.com10
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge Utilisation
HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉ‐
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser
le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil
est éteint.
6.2 Réglage de l'heure.
Modification de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
Le voyant
clignote lorsque vous
branchez l'appareil à l'alimentation
électrique, lorsqu'il y a eu une coupure
de courant ou que le minuteur n'est pas
réglé.
Appuyez sur la touche
ou pour
régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que commence à clignoter.
6.3 Réglage de la DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler le
temps de la DUREE.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.4 Réglage de la FIN
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur
ou pour régler la
durée.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
FRANÇAIS 11
6.5 Réglage du DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur
ou pour régler les
minutes de la FIN.
6. Appuyez sur la touche pour
confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement plus
tard, fonctionne pendant la DURÉE
réglée, et s'arrête à l'heure de FIN
choisie. Lorsque la durée définie s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.6 Régler la MINUTERIE
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
2. Appuyez sur ou pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche
automatiquement au bout de
5 secondes.
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore retentit.
Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position
d'arrêt.
6.7 Annuler des fonctions de
l'horloge
1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
2. Maintenez la touche enfoncée.
Au bout de quelques secondes, la
fonction de l'horloge s'éteint.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille.
www.electrolux.com12
Grille métallique et plateau de cuisson /
plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille et
glissez la grille métallique entre les rails
se trouvant juste au-dessus.
Les petites indentations sur
le dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule. Le
rebord élevé de la grille
empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
FRANÇAIS 13
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Chaleur tournante PLUS
Gâteaux/pâtisseries/pains
Préchauffez toujours le four à vide pendant 5 minutes.
Utilisez le plateau de cuisson.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Plat Eau dans le bac de
la cavité (ml)
Température (°C) Durée (min)
Biscuits, scones,
croissants
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Petits pains 100 200 20 - 25
Pain 100 180 35 - 40
Gâteau aux prunes,
tarte aux pommes,
petits pains à la
cannelle cuits dans
un moule à cake.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Plats préparés surgelés
Préchauffez toujours le four à vide pendant 10 minutes.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Plat Eau dans le bac de
la cavité (ml)
Température (°C) Durée (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissants 150 170 - 180 15 - 25
Lasagnes 200 180 - 200 35 - 50
www.electrolux.com14
Régénération des aliments
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez 100 ml d'eau.
Réglez la température sur 110 °C.
Plat Durée
(min)
Petits pains 10 - 20
Pain 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Viande 15 - 25
Gratin De Pâtes 15 - 25
Pizza 15 - 25
Riz 15 - 25
Plat Durée
(min)
Légumes 15 - 25
Rôtissage
Utilisez le plat de cuisson en verre.
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez 200 ml d'eau.
Plat Tem‐
péra‐
ture
(°C)
Du‐
rée
(min
)
Rôti de bœuf 200 50 -
60
Poulet 210 60 -
80
Rôti de porc 180 65 -
80
9.3 Rôtissage et cuisson
Gâteaux
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Pâtes à
gâteaux
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un
moule à
gâteau
Pâte sa‐
blée
170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un
moule à
gâteau
Gâteau au
fromage
170 1 165 2 60 - 80 Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Tarte aux
pommes
1)
170 2 160 2 (gauche
et droit)
80 - 100 Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
FRANÇAIS 15
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170 2 165 2 (gauche
et droit)
30 - 40 Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau
Savoie
170 2 160 2 50 - 60 Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de
Noël/Cake
aux
fruits
1)
160 2 150 2 90 - 120 Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau
aux pru‐
nes
1)
175 1 160 2 50 - 60 Dans un
moule à
pain
Petits gâ‐
teaux -
sur un
seul ni‐
veau
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Petits gâ‐
teaux -
sur deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Petits gâ‐
teaux -
sur trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées -
sur un
seul ni‐
veau
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sur un pla‐
teau de
cuisson
www.electrolux.com16
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Biscuits/
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées -
sur deux
niveaux
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées -
sur trois
niveaux
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Meringues
- sur un
seul ni‐
veau
120 3 120 3 80 - 100 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Meringues
- sur deux
niveaux
1)
- - 120 2 et 4 80 - 100 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Petits
pains
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Éclairs -
sur un
seul ni‐
veau
190 3 170 3 25 - 35 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Éclairs -
sur deux
niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Sur un pla‐
teau de
cuisson
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Cake aux
fruits
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
FRANÇAIS 17
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Gâteau à
étages
170 1 160 2 (gauche
et droit)
50 - 60 Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Pain
blanc
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 à 2 piè‐
ces, 500 g
par pièce
Pain de
seigle
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
moule à
pain
Petits
pains
1)
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 pe‐
tits pains
sur un pla‐
teau de
cuisson
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un
plateau de
cuisson ou
un plat à
rôtir
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sur un
plateau de
cuisson
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Gratin de
pâtes
200 2 180 2 40 - 50 Dans un
moule
www.electrolux.com18
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Gratin aux
légumes
200 2 175 2 45 - 60 Dans un
moule
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 Dans un
moule
Lasa‐
gnes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
moule
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
moule
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur une
grille mé‐
tallique
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une
grille mé‐
tallique
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une
grille mé‐
tallique
Rôti de
boeuf, sai‐
gnant
210 2 200 2 50 - 60 Sur une
grille mé‐
tallique
Rôti de
boeuf, cuit
à point
210 2 200 2 60 - 70 Sur une
grille mé‐
tallique
Rôti de
boeuf,
bien cuit
210 2 200 2 70 - 75 Sur une
grille mé‐
tallique
Épaule de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Avec
couenne
Jarret de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 mor‐
ceaux
FRANÇAIS 19
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Agneau 190 2 175 2 110 - 130 Gigot
Poulet 220 2 200 2 70 - 85 Entier
Dinde 180 2 160 2 210 - 240 Entière
Canard 175 2 220 2 120 - 150 Entier
Oie 175 2 160 1 150 - 200 Entière
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor‐
ceaux
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor‐
ceaux
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
Poisson
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée
(min)
Remar‐
ques
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des gril‐
les
Truite/
daurade
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois‐
sons
Thon/
saumon
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets
9.4 Gril
Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez la température maximale.
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
1re face 2e face
Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30
www.electrolux.com20
Plat Quantité Durée (min)
Morceaux Quantité
(kg)
1re face 2e face
Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12
Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Steak haché 6 0.6 20 - 30 -
Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
9.5 Turbo Gril
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Bœuf
Préchauffez le four.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Rôti ou filet
de bœuf sai‐
gnant
190 - 200 5 - 6
Rôti ou filet
de bœuf à
point
180 - 190 6 - 8
Rôti ou filet
de bœuf
bien cuit
170 - 180 8 - 10
Porc
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Épaule, col‐
let, morceau
de jambon,1
- 1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Côtelette,
côte, 1 -
1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Pâté à la
viande,
0,75 kg -
1 kg
160 - 170 50 - 60
Jarret de
porc (pré‐
cuit),
0,75 kg -
1 kg
150 - 170 90 - 120
Veau
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Rôti de
veau, 1 kg
160 - 180 90 - 120
Jarret de
veau,1,5 -
2 kg
160 - 180 120 - 150
Agneau
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Gigot
d'agneau,
rôti
d'agneau, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
FRANÇAIS 21
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Carré
d'agneau, 1
- 1,5 kg
160 - 180 40 - 60
Volaille
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Morceaux
de volaille,
0,2 - 0,25 kg
200 - 220 30 - 50
Moitié de
poulet, 0,4 -
0,5 chacune
190 - 210 35 - 50
Poulet, pou‐
larde, 1 kg -
1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Canard, 1,5
- 2 kg
180 - 200 80 - 100
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Oie, 3,5 kg -
5 kg
160 - 180 120 - 180
Dinde,
2,5 kg -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 kg
- 6 kg
140 - 160 150 - 240
Poisson (à l'étuvée)
Plat Tempéra‐
ture (°C)
Durée (min)
Poisson en‐
tier, 1 -
1,5 kg
210 - 220 40 - 60
9.6 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats,
suivez les suggestions
indiquées dans le tableau ci-
dessous.
Plat Accessoires Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175 3 40 - 50
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique 180 2 45 - 55
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 45 - 50
Soufflé, 6 piè‐
ces
ramequins en cérami‐
que sur une grille métal‐
lique
190 3 45 - 55
Fond de tarte
en génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180 2 35 - 45
Gâteau à éta‐
ges
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170 2 35 - 50
www.electrolux.com22
Plat Accessoires Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Poisson entier
(0,2 kg)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 25 - 35
Filets de pois‐
son, 0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
170 3 30 - 40
Viande po‐
chée, 0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
Chachlyk,
0,5 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 40 - 50
Cookies,
16 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 30 - 45
Macarons,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 45 - 55
Muffins, 12 gâ‐
teaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Petits fours,
16 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 35 - 45
Biscuits sablés,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 40 - 50
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Légumes po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 45
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
180 3 35 - 45
Légumes médi‐
terranéens,
0,7 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 4 35 - 45
9.7 Décongélation
Plat Quantité
(kg)
Durée de
décongéla‐
tion (min)
Décongélation
complémentai‐
re (min)
Remarques
Poulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une
sous-tasse retournée,
posée sur une grande
assiette. Retournez à
mi-cuisson.
FRANÇAIS 23
Plat Quantité
(kg)
Durée de
décongéla‐
tion (min)
Décongélation
complémentai‐
re (min)
Remarques
Viande 1,0 100 - 140 20 - 30 Retournez à mi-cuis‐
son.
Viande 0,5 90 - 120 20 - 30 Retournez à mi-cuis‐
son.
Truite 1,50 25 - 35 10 - 15 -
Fraises 3,0 30 - 40 10 - 20 -
Beurre 2,5 30 - 40 10 - 15 -
Crème 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut
aussi être battue même
si elle n'est pas complè‐
tement décongelée.
Gâteau 1,4 60 60 -
9.8 Séchage - Chaleur
Tournante
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez
le four à la moitié de la durée de
déshydratation, ouvrez la porte et laissez
refroidir pendant une nuit pour terminer
le séchage.
Légumes
Pour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.
Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.
Plat Température (°C) Durée (h)
Haricots 60 - 70 6 - 8
Poivrons 60 - 70 5 - 6
Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6
Champignons 50 - 60 6 - 8
Fines herbes 40 - 50 2 - 3
Fruits
Plat Température
(°C)
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
www.electrolux.com24
Plat Température
(°C)
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
Pommes, la‐
melles
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.9 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
Plat Fonction Acces‐
soires
Posi‐
tions
des
gril‐
les
Tem‐
pératu‐
re (°C)
Durée (min) Remarques
Petit gâ‐
teau
Convection
naturelle
Plateau
de cuis‐
son
3 170 20 - 30 Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur
un plateau de
cuisson.
Petit gâ‐
teau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 150 -
160
20 - 35 Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur
un plateau de
cuisson.
Petit gâ‐
teau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 150 -
160
20 - 35 Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur
un plateau de
cuisson.
Tourte
aux pom‐
mes
Convection
naturelle
Grille
métalli‐
que
2 180 70 - 90 Utilisez 2 moules
(20 cm de dia‐
mètre) placés en
diagonale.
Tourte
aux pom‐
mes
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 70 - 90 Utilisez 2 moules
(20 cm de dia‐
mètre) placés en
diagonale.
Génoise
sans
graisse
Convection
naturelle
Grille
métalli‐
que
2 170 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
FRANÇAIS 25
Plat Fonction Acces‐
soires
Posi‐
tions
des
gril‐
les
Tem‐
pératu‐
re (°C)
Durée (min) Remarques
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 160 40 - 50 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métalli‐
que
2 et 4 160 40 - 60 Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Placés en diago‐
nale.
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
20 - 40 -
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4 140 -
150
25 - 45 -
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuis‐
son
3 140 -
150
25 - 45 -
Toasts
4 - 6 piè‐
ces
Gril Grille
métalli‐
que
4 max. 2 à 3 minutes
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Steak
haché
6 pièces,
0,6 kg
Gril Grille
métalli‐
que et lè‐
chefrite
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
www.electrolux.com26
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est
élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires anti-
adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement anti-
adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchez-
la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
10.3 Nettoyage du bac de la
cavité
Le processus de nettoyage élimine les
résidus calcaires qui s'accumulent dans
le bac de la cavité après une cuisson à la
vapeur.
Pour la fonction : Chaleur
tournante PLUS, nous vous
recommandons d'effectuer
ce processus de nettoyage
au moins tous les 5 à
10 cycles de cuisson.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc
dans le bac de la cavité au fond du
four.
Utilisez du vinaigre à 6 % maximum,
sans additifs.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les
résidus calcaires à température
ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec
un chiffon doux.
10.4 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est endommagé.
Faites appel à un service après-vente
agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.5 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
FRANÇAIS 27
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous
retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.
2
1
Réinstallez les accessoires que vous
avez retirés en répétant cette procédure
dans l'ordre inverse.
10.6 Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour aider à retirer la graisse
et les particules alimentaires restant
dans le four.
1. Versez 200 ml d'eau dans le bac de
la cavité au fond du four.
2. Réglez la fonction :
et appuyez
sur .
3. Réglez la température sur 90 °C.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 30 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
6. Lorsque l'appareil a refroidi,
nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que le four
soit froid avant de le
toucher. Risque de
brûlure !
10.7 Retrait et installation de la
porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celle-
ci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
www.electrolux.com28
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache
(B) situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
1
2
B
6. Retirez le cache de la porte en le
tirant vers l'avant.
7. Prenez le panneau de verre de la
porte par son bord supérieur et tirez-
le doucement. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
La zone imprimée doit faire face à
l'intérieur de la porte. Après l'installation,
vérifiez que la surface du panneau de
verre où se trouve la zone imprimée est
lisse au toucher (le relief doit être de
l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
A
B
10.8 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
FRANÇAIS 29
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus
de graisse sur l'ampoule ne
prennent feu.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
Les résultats de cuisson
ne sont pas satisfaisants
avec la fonction : Chaleur
tournante PLUS.
Vous n'avez pas activé la
fonction : Chaleur tournan‐
te PLUS.
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
» Chaleur tournante
PLUS".
Les résultats de cuisson
ne sont pas satisfaisants
avec la fonction : Chaleur
tournante PLUS.
Vous n'avez pas activé
correctement la fonction :
Chaleur tournante PLUS
avec la touche Vapeur
Plus.
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
» Chaleur tournante
PLUS".
www.electrolux.com30
Problème Cause probable Solution
Les résultats de cuisson
ne sont pas satisfaisants
avec la fonction : Chaleur
tournante PLUS.
Vous n'avez pas rempli le
bac de la cavité d'eau.
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
» Chaleur tournante
PLUS".
Vous souhaitez activer la
fonction Chaleur tournante
mais le voyant de la tou‐
che Vapeur plus est allu‐
mé.
La fonction Chaleur tour‐
nante PLUS est en cours.
Appuyez sur la touche Va‐
peur plus pour arrêter
la fonction Chaleur tour‐
nante PLUS.
L'eau dans le bac de la ca‐
vité ne bout pas.
La température est trop
basse.
Sélectionnez une tempéra‐
ture d'au moins 110 °C.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
De l'eau s'écoule du bac
de la cavité.
Le bac de la cavité est trop
rempli.
Éteignez le four et assu‐
rez-vous que l'appareil est
froid. Épongez l'excédent
d'eau. Versez la quantité
d'eau adaptée dans le bac
de la cavité. Reportez-
vous à la procédure cor‐
respondante.
« 12.00 » s'affiche. Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horlo‐
ge.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS 31
12.1 Encastrement
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
A
B
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
12.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
www.electrolux.com32
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle EOB5415AOX
Index d'efficacité énergétique 95.3
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.81 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 28.8 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils -
Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
FRANÇAIS 33
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com34
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 36
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................37
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 40
4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 40
5. USO DIARIO.....................................................................................................41
6. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 44
7. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................45
8. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 46
9. CONSEJOS...................................................................................................... 46
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................58
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................62
12. INSTALACIÓN................................................................................................63
13. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................65
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 35
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
www.electrolux.com36
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ESPAÑOL 37
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
www.electrolux.com38
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
ESPAÑOL 39
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Pantalla
5
Mando de temperatura
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Botón más vapor
8
Resistencia
9
Bombilla
10
Ventilador
11
Relieve de la cavidad
12
Carril de apoyo, extraíble
13
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
4.2 Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
Para la función: Turbo PLUS
consulte el capítulo “Uso
diario”, Ajuste de la función:
Turbo PLUS".
1. Programe la función y la
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función
, pulse la tecla
Más vapor y ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se
enfríe.
www.electrolux.com40
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos. Asegúrese de que haya
una buena ventilación en la habitación.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
5.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los
mandos hasta la posición de
apagado.
5.3 Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Luz
Para encender la luz sin
ninguna función de coc‐
ción.
Función del
horno
Aplicación
Turbo / Turbo
PLUS / Lim‐
pieza con
agua
Para hornear en hasta
3 posiciones de parrilla
a la vez y para secar
alimentos.
Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos
que para la función
Cocción convencional.
Para añadir humedad
durante la cocción. Pa‐
ra conseguir el mejor
color y un exterior cru‐
jiente con el horneado.
Para aumentar la jugo‐
sidad al recalentar.
Para obtener más infor‐
mación sobre la limpie‐
za con agua, consulte
el capítulo "Manteni‐
miento y limpieza".
ESPAÑOL 41
Función del
horno
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las ins‐
trucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo Plus.
La puerta del horno de‐
be estar cerrada duran‐
te la cocción para que
la función no se so inte‐
rrumpa y para garanti‐
zar que el horno funcio‐
na con la máxima efi‐
ciencia energética posi‐
ble. Cuando se utiliza
esta función, la tempe‐
ratura del horno puede
diferir de la temperatura
programada. La poten‐
cia de cocción puede
reducirse. Para reco‐
mendaciones generales
sobre ahorro de ener‐
gía, consulte el aparta‐
do sobre ahorro de
energía del capítulo
"Eficiencia energéti‐
ca".Esta función se utili‐
zaba para cumplir con
la categoría de eficien‐
cia energética de acuer‐
do con EN 60350-1.
Calor Inferior
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y fru‐
ta). El tiempo de des‐
congelación depende
de la cantidad y tamaño
de los alimentos conge‐
lados.
Grill Rápido
Para asar al grill gran‐
des cantidades de ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Función del
horno
Aplicación
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una posi‐
ción de bandeja. Para
hacer gratenes y dorar.
Pizza
Para hornear pizza. Pa‐
ra obtener un dorado
más intenso y una base
más crujiente
Cocción con‐
vencional
(Bóveda/
Calor Inferior)
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de bandeja.
5.4 Ajuste de la función:Turbo
PLUS
Esta función permite mejorar la humedad
durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del horno cuando la
función esté activa.
Cuando se detenga la función, abra la
puerta del horno con cuidado.
Consulte el capítulo
"Consejos".
1. Rellene el gofrado de la cavidad con
agua.
www.electrolux.com42
La capacidad máxima del gofrado de
la cavidad es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con
agua solo si el horno está frío.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de
la cavidad con agua
durante la cocción ni con
el horno caliente.
2. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta.
3. Ajuste la función: .
4. Pulse la tecla Vapor más .
La tecla Vapor más funciona solo
con esta función.
Se enciende el indicador.
5. Gire el mando de control para
seleccionar una temperatura.
6. Para apagar el horno, pulse el botón
Más vapor
, gire los mandos hasta
la posición de apagado.
El indicador de la tecla Vapor más se
apaga.
7. Retire el agua del gofrado de la
cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno esté frío antes de
retirar el resto de agua
del gofrado de la
cavidad.
5.5 Pantalla
A B C
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
5.6 Teclas
Sensor / tecla Función Descripción
MENOS Para ajustar la hora.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar la hora.
MÁS VAPOR Para activar la función Turbo PLUS.
ESPAÑOL 43
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electro‐
doméstico.
FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RE‐
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el
funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISA‐
DOR en cualquier momento, incluso si el aparato está
apagado.
6.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
Pulse
o para ajustar la hora
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo
hasta que comience a parpadear.
6.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar la
DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
www.electrolux.com44
3. Pulse o para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo
de FIN.
6. Pulse
para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura
a la posición de desconexión.
6.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
ESPAÑOL 45
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
9.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
www.electrolux.com46
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.2 Turbo PLUS
Tartas / pastas / panes
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Utilice la bandeja de horno.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Galletas, bollos,
cruasanes
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25
Pan 100 180 35 - 40
Pastel de ciruelas,
pastel de manzana,
rollitos de canela
en molde de pastel.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Platos preparados congelados
Precaliente el horno vacío 10 minutos.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Cruasanes 150 170 - 180 15 - 25
Lasañas 200 180 - 200 35 - 50
Preparación de alimentos
Use el segundo nivel.
Use 100 ml de agua.
Ajuste la temperatura a 110 °C.
ESPAÑOL 47
Alimento Tiempo
(min)
Pan/Rollitos 10 - 20
Pan 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Carne 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pizza 15 - 25
Arroz 15 - 25
Verduras 15 - 25
Asados
Utilice la bandeja de horno de vidrio.
Use el segundo nivel.
Use 200 ml de agua.
Alimento Tem‐
pera‐
tura
(°C)
Tie
mpo
(min
)
Rosbif 200 50 -
60
Pollo 210 60 -
80
Cerdo asado 180 65 -
80
9.3 Horneado y asado
Repostería
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Masas ba‐
tidas
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos‐
tería
Masa con
mantequi‐
lla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos‐
tería
Tarta de
queso
(con sue‐
ro)
170 1 165 2 60 - 80 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manza‐
na
1)
170 2 160 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa‐
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande‐
ja
Tarta de
mermela‐
da
170 2 165 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
30 - 40 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
www.electrolux.com48
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bande‐
ja
Pasteles
pequeños:
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐
ja
Pasteles
pequeños:
tres nive‐
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bande‐
ja
Galletas /
masa
quebrada:
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐
ja
Galletas /
masa
quebrada:
dos nive‐
les
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande‐
ja
Galletas /
masa
quebrada:
tres nive‐
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande‐
ja
Meren‐
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bande‐
ja
ESPAÑOL 49
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Meren‐
gues - dos
niveles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bande‐
ja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bande‐
ja
Bollos re‐
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bande‐
ja
Bollos re‐
llenos de
crema:
dos nive‐
les
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bande‐
ja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos‐
tería de 24
cm
Tarta Vic‐
toria
170 1 160 2 (izquier‐
da y dere‐
cha)
50 - 60 En molde
de repos‐
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pan blan‐
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie‐
zas, 500 g
cada pie‐
za
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
www.electrolux.com50
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pan/Rolli‐
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐
necillos en
una ban‐
deja de re‐
postería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Galletas
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bande‐
ja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Flan de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Flan de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Canelo‐
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Carne De
Res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
ESPAÑOL 51
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po‐
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy he‐
cho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla
de cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes‐
cados
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐
tes
9.4 Grill
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
Ajuste la temperatura máxima.
www.electrolux.com52
Alimento Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad
(kg)
1ª cara 2ª cara
Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
9.5 Grill + Turbo
Use el primer o el segundo nivel.
Carne De Res
Precaliente el horno.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla siguiente
por los centímetros de grosor del filete.
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Rosbif o file‐
te, poco he‐
cho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o file‐
te, al punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o file‐
te, muy he‐
cho
170 - 180 8 - 10
Cerdo
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Espalda,
cuello, ja‐
món 1-1,5
kg
160 - 180 90 - 120
Chuleta,
costillas, 1 -
1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de
carne, 0,75 -
1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de
cerdo (pre‐
cocido),
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Ternera
asada, 1 kg
160 - 180 90 - 120
ESPAÑOL 53
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Codillo de
ternera, 1,5
- 2 kg
160 - 180 120 - 150
Cordero
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pierna de
cordero, cor‐
dero asado,
1 - 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Espalda de
cordero, 1 -
1.5 kg
160 - 180 40 - 60
Aves
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Trozos de
ave, 0,2 -
0,25 kg ca‐
da uno
200 - 220 30 - 50
Medio pollo,
0,4 - 0,5 kg
cada
190 - 210 35 - 50
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pollo, pular‐
da, 1 - 1,5
kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 -
5 kg
160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6
kg
140 - 160 150 - 240
Pescado (al vapor)
Alimento Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pescado en‐
tero, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
9.6 Turbo Plus
Para obtener el mejor
resultado, siga las
recomendaciones de la tabla
siguiente.
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tiempo
(min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja hon‐
da
175 3 40 - 50
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja hon‐
da
180 2 35 - 45
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla 180 2 45 - 55
Brazo de gita‐
no
bandeja o bandeja hon‐
da
170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja hon‐
da
170 2 45 - 50
Soufflé, 6 pie‐
zas
ramekin cerámico sobre
parrilla
190 3 45 - 55
www.electrolux.com54
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tiempo
(min)
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180 2 35 - 45
Tarta Victoria bandeja de hornear so‐
bre parrilla
170 2 35 - 50
Pescado po‐
chado, 0,3 kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 2 35 - 45
Pescado ente‐
ro, 0,2 kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 3 25 - 35
Filete de pes‐
cado, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
170 3 30 - 40
Carne envasa‐
da, 0,25 kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5
kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 3 40 - 50
Galletas, 16
piezas
bandeja o bandeja hon‐
da
150 2 30 - 45
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja hon‐
da
180 2 45 - 55
Magdalenas,
12 piezas
bandeja o bandeja hon‐
da
170 2 30 - 40
Tarta salada,
16 piezas
bandeja o bandeja hon‐
da
170 2 35 - 45
Galletas hojal‐
dradas, 20 pie‐
zas
bandeja o bandeja hon‐
da
150 2 40 - 50
Tartaletas,8
piezas
bandeja o bandeja hon‐
da
170 2 30 - 40
Verdura pon‐
chada, 0,4 kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 2 35 - 45
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza sobre
parrilla
180 3 35 - 45
Verdura medi‐
terránea, 0,7
kg
bandeja o bandeja hon‐
da
180 4 35 - 45
ESPAÑOL 55
9.7 Descongelar
Alimento Cantidad
(kg)
Tiempo de
desconge‐
lación (min)
Tiempo de des‐
congelación
posterior (mi‐
nutos)
Comentarios
Pollo 1.0 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del re‐
vés sobre otro mayor.
Dele la vuelta a media
cocción.
Carne 1.0 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media
cocción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media
cocción.
Trucha 1.50 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 3.0 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 2.5 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La nata se puede mon‐
tar perfectamente inclu‐
so aunque queden pun‐
tos ligeramente conge‐
lados.
Pasteles 1.4 60 60 -
9.8 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
www.electrolux.com56
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.9 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimen‐
to
Función Acceso‐
rios
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Tiempo (min) Comentarios
Pastel
pequeño
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐
deja.
Pastel
pequeño
Turbo / Tur‐
bo
Bandeja 3 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐
deja.
Pastel
pequeño
Turbo / Tur‐
bo
Bandeja 2 y 4 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐
deja.
Tarta de
manzana
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diá‐
metro) en posi‐
ción diagonal.
Tarta de
manzana
Turbo / Tur‐
bo
Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diá‐
metro) en posi‐
ción diagonal.
Bizcocho
sin grasa
Cocción
convencio‐
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de
repostería (26
cm de diámetro).
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
ESPAÑOL 57
Alimen‐
to
Función Acceso‐
rios
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Tiempo (min) Comentarios
Bizcocho
sin grasa
Turbo / Tur‐
bo
Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de
repostería (26
cm de diámetro).
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizcocho
sin grasa
Turbo / Tur‐
bo
Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Use un molde de
repostería (26
cm de diámetro).
En posición dia‐
gonal.
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Manteca‐
dos
Turbo / Tur‐
bo
Bandeja 3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca‐
dos
Turbo / Tur‐
bo
Bandeja 2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Manteca‐
dos
Cocción
convencio‐
nal
Bandeja 3 140 -
150
25 - 45 -
Tostadas
4 - 6 pie‐
zas
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐
guesa de
vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
www.electrolux.com58
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse
en el horno o en los paneles de cristal. Si
desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el horno 10 minutos
antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
10.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
10.3 Limpieza del gofrado de la
cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los
restos de cal del gofrado de la cavidad
después del proceso de cocción con
vapor.
Para la función: Turbo PLUS
se recomienda llevar a cabo
el procedimiento de limpieza
al menos cada 5 - 10 ciclos
de cocción.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en
el gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre
sin aditivos.
2. Deje que el vinagre disuelva los
restos de cal a temperatura ambiente
durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada
y un paño suave.
10.4 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
10.5 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
ESPAÑOL 59
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
10.6 Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
1. Coloque 200 ml de agua en el
gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
2. Ajuste la función: y pulse .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje funcionar el horno 30 minutos.
5. Apague el horno y deje que se
enfríe.
6. Cuando se enfríe el horno, límpielo
con un paño suave.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre
el riesgo de quemarse.
10.7 Extracción e instalación de
la puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y el panel de cristal interior para
limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar el
panel de cristal interior antes
de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el horno sin el
panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
www.electrolux.com60
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con
cuidado. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera de
los soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el
interior de la puerta. Después de la
instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal
de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal interno en los soportes correctos.
A
B
10.8 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
ESPAÑOL 61
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha activado la función:
Turbo PLUS.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha activado correcta‐
mente la función: Turbo
PLUScon el botón Vapor
más.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha llenado de agua el
relieve de la cavidad.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
Desea activar la función
Turbo pero el indicador de
la tecla Vapor más está
encendido.
La función Turbo PLUS es‐
tá activada.
Pulse la tecla Vapor más
para detener la función
Turbo PLUS.
El agua del relieve de la
cavidad no hierve.
La temperatura es dema‐
siado baja.
Ajuste la temperatura a
110°C como mínimo.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
www.electrolux.com62
Problema Posible causa Solución
El agua sale del gofrado
de la cavidad.
Hay demasiada agua en el
gofrado de la cavidad.
Desactive el horno y ase‐
gúrese de que el aparato
esté frío. Retire el agua
con un paño o una espon‐
ja. Añada la cantidad ade‐
cuada de agua al gofrado
de la cavidad. Consulte el
procedimiento correspon‐
diente.
La pantalla muestra
"12.00".
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Ajuste la hora.
11.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 63
12.1 Empotrado
589
595
±1
114
18
min. 550
20
6
600
3
6
min. 560
21548
80
520
60
60
20
198
518
min. 550
20
589
114
18
580
min. 560
9
595
±1
21548
70
60
520
60
20
198
518
12.2 Fijación del aparato al
mueble
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
www.electrolux.com64
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOB5415AOX
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 28.8 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
ESPAÑOL 65
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com66
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop
867341960-B-432018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOB5415AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas