Ariston AQD1170D 69 AG Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
1
ES
Español
! Este símbolo te recuerda que debes leer
este manual de instrucciones.
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 4
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 5
Seguridad general
Eliminación
Descripción de la máquina, 6-7
Panel de control “touch control”
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de
secado, 8
Programas y opciones, 9
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 10
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
ES
LAVASECADORA
AQUALTIS
AQD1170D 69
Instrucciones para la
instalación y el uso
ES
2
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En el
caso de venta, cesión o traslado, controle que
permanezca junto con la lavasecadora.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante información sobre la
instalación, el uso y la seguridad.
! En el sobre que contiene este manual
encontrará, además de la garantía, piezas que
servirán para la instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavasecadora,
controle que no haya sufrido daños durante el
traslado. Si estuviera dañada no la conecte y
llame al revendedor.
2. Quite los 4 tornillos
de protección para
el transporte y el
correspondiente
distanciador, ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
3. Cierre los orificios con los tapones de
plástico contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la
lavasecadora tuviera que ser trasladada
nuevamente, se deberían volver a colocar para
evitar daños internos.
! Los embalajes no son juguetes para los
niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano
y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los
muebles.
2. Compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
hasta que la máquina
quede en posición
horizontal (no debe
estar inclinada más de
2 grados).
! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y
evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante
el centrifugado.
! Cuando se instala sobre moquetas o
alfombras, regule las patas para que, debajo
de la lavasecadora, quede un espacio
suficiente para la ventilación.
Conexiones hidulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
! Antes de conectar el tubo de alimentación a
la red hídrica, haga correr agua hasta que sea
límpida.
1. Conecte el tubo
de alimentación
a la máquina
enroscándolo en
la toma de agua
correspondiente
ubicada en la parte
posterior derecha
(arriba) (ver la figura).
2. Conecte el tubo
de alimentación
enroscándolo a un
grifo de agua fría con
la boca roscada de
3/4 (ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos
en la tabla de Datos técnicos (ver la página
correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación
no es la suficiente, diríjase a un negocio
especializado o a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos de carga usados o
viejos, utilice siempre los suministrados con la
máquina.
Instalación
3
ES
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo
de descarga, sin
plegarlo, a una tubería
de descarga o a una
descarga de pared
colocadas a una
altura del piso entre
65 y 100 cm;
Otra alternativa es
apoyar el tubo de
desagüe en el borde
de un lavamanos
o de una bañera,
uniendo la guía
(puesta a disposición
para la venta por el
servicio de asistencia)
al grifo (ver figura). El
extremo libre del tubo
de descarga no debe permanecer sumergido
en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de
prolongación, si fuera indispensable hacerlo,
la prolongación debe tener el mismo diámetro
del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
• latomatengalaconexiónatierrayhaya
sido hecha según las normas legales;
• latomaseacapazdesoportarlacarga
máxima de potencia de la máquina indicada
en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
• latensióndealimentaciónestécomprendida
dentro de los valores indicados en la tabla
de Datos técnicos (ver al costado);
• latomaseacompatibleconelenchufedela
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
! La máquina no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya
que es muy peligroso dejarla expuesta a la
lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la máquina, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
! El cable de alimentación y el enchufe deben
ser sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Datos técnicos
Modelo
AQD1170D 69
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 64,5 cm
Capacidad
de 1 a 11 kg para el lavado
de 1 a 7 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa
(10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 71 litros
Velocidad
de
centrifuga-
do
máxima 1600 r.p.m.
Programas
de prueba
según la
directiva
EN 50229
lavado: programa ; tem-
peratura 60ºC; efectuado
con 11 kg. de carga.
secado: seleccionar el
programa de secado „ “ y
el nivel de secado “EXTRA”
para ambas cargas. El pri-
mer secado se debe efec-
tuar con la carga nominal.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- EMC - 2014/30/EU (Com-
patibilidad Electromagnética)
- 2012/19/EU (WEEE)
- LVD - 2014/35/EU (Baja
Tensión)
ES
4
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
• Cierreelgrifodeaguadespuésdecada
lavado. De este modo se limita el desgaste
de la instalación hidráulica de la máquina y
se elimina el peligro de pérdidas.
• Desenchufelamáquinacuandola
debe limpiar y durante los trabajos de
mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se
pueden limpiar con un paño empapado
en agua tibia y jabón. No use solventes ni
productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de
detergentes
Para extraer el
contenedor, presione la
palanca (1) y tire hacia
afuera (2) (ver la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar
frecuentemente.
Cuidar el cesto
• Dejesiempresemicerradalapuertapara
evitar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que protege
la bomba, situada en la parte inferior de la
misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya
terminado y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura delantero de la
máquina presionando hacia el centro, luego
empuje hacia abajo desde ambos costados y
extráigalo (ver las figuras).
2. coloque un
recipiente para recoger
el agua que se verterá
(aproximadamente 1,5
lt.) (ver la figura);
3. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la
figura);
4. limpie con cuidado el interior;
5. vuelva a enroscar la tapa;
6. vuelva a montar el panel verificando,
antes de empujarlo hacia la máquina, que
los ganchos se hayan introducido en las
correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos
una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras
debe ser sustituido: durante los lavados, las
fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
1
2
1
2
1
2
Mantenimiento y cuidados
5
ES
Precauciones y consejos
! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipo
doméstico exclusivamente.
• Esteaparatopuedeserutilizadopor
niños de 8 años o más y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o con experiencia y
conocimientos insuficientes siempre que
sean supervisados o que hayan recibido una
adecuada formación sobre el uso del aparato
en forma segura y conozcan los peligros
derivados del mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. El mantenimiento y la
limpieza no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como
aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina,
kerosén, quitamanchas, trementina, cera o
sustancias para quitarlas, deben lavarse con
agua caliente con una cantidad mayor de
detergente antes de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (tex),
las gorras de ducha, los materiales textiles
impermeables, los arculos con un lado de
goma y las prendas o cojines que tienen partes
de látex no deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben
emplearse de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se
realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que los artículos no se dañen.
ATENCN: Nunca detener una secadora
antes que finalice el programa de secado. En
este caso, sacar con rapidez todas las prendas
y colgarlas para enfriarlas con celeridad.
• Notoquelamáquinaconlospiesdesnudosniconlas
manos o los pies mojados o húmedos.
• Nodesenchufelamáquinatirandoelcable,sino
tomando el enchufe.
• Notoqueelaguadedescargaporquepuedealcanzar
temperaturas elevadas.
• Nuncafuercelapuerta:podríadañarseelmecanismo
de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
• Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismos
internos para intentar una reparación.
• Controlesiemprequelosniñosnoseacerquenala
máquina cuando está en funcionamiento.
• Sidebesertrasladada,deberánintervenirdosomás
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
• Antesdeintroducirlaropacontrolequeelcestoesvao.
•Duranteelsecadolapuertatiendeacalentarse.
•Nosequeropalavadaconsolventes 
inflamables (por ej. tricloroetileno).
•Nosequegomaespumaoelastómeros
análogos.
•Verifiqueque,durantelasfasesdesecado,elgrifode
agua esté abierto.
•Losniñosdeedadinferiora3añosdeben
mantenerse alejados de la secadora en au
sencia de vigilancia constante.
•Vaciarlosbolsillosdetodoslosobjetos,
como encende dores o fósforos.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas
locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser
utilizados.
• LanormaEuropea2012/19/EUsobrelaeliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar el porcentaje de recuperación y
reciclaje de los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El
símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos
los productos para recordar la obligación de recolección
separada. Para mayor información sobre la correcta
eliminación de los electrodomésticos, los poseedores
de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
ES
6
PUERTA
Para abrir la puerta
utilice siempre la manija
correspondiente (ver la
figura).
CONTENEDOR DE DETERGENTE
El contenedor de detergentes
se encuentra en el interior de
la máquina y se accede a él
abriendo la puerta. Para la
dosificación de detergente,
ver el capítulo “Detergentes y
ropa”.
1. cubeta para el prelavado:
utilice detergente en polvo.
! Antes de verter el
detergente, verifique que
no esté colocada la cubeta
adicional 3.
2. cubeta para el lavado: Si se
utiliza detergente líquido, se
aconseja colocar el tabique
divisorio A suministrado con
la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice
detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio
en la cavidad B.
3. cubeta adicional: Blanqueador
! El uso de la cubeta adicional 3 excluye el
prelavado.
cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos líquidos.
Se recomienda no superar nunca el nivel máximo indicado
por la rejilla y diluir los suavizantes concentrados.
Panel de control “touch control”
Para modificar las
programaciones presionar
levemente en el icono dentro
del área sensible (touch
control) como se indica en la
figura.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de
no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente
30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y
esperar que la máquina se active.
Consumo en off-mode: 0,5 W
Consumo en Left-on: 8 W
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
MANIJA DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
Descripción de la máquina
3
1
2
1
8
0
2
1
0
1
5
0
1
2
0
9
0
6
0
B
A
7
ES
7
Panel de control “touch control”
Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón
para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la
máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante
el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma
más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina
se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones.
Para elegir el programa más apropiado, consulte la “Tabla de
programas”. Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botones M1-M2: mantenga presionado uno de los botones
para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas.
Para activar un ciclo previamente memorizado, presione el
correspondiente botón.
Bon SECADO : presionar para reducir o excluir el secado;
el nivel o el tiempo de secado seleccionado se indica en el visor
(ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”).
Botón TEMPERATURA: presiónelo para modificar o excluir
la temperatura; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver
“Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”).
Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o excluir
la centrifugación; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver
“Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”).
Botón COMIENZO RETRASADO: presiónelo para fijar el
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso
elegido está indicado en la pantalla (ver “Cómo efectuar un ciclo
de lavado o de secado”).
Botones con Pilotos OPCIONES: presiónelos para seleccionar
las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción
seleccionada permanecerá encendido (ver “Cómo efectuar un
ciclo de lavado o de secado”).
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance
del ciclo (Lavado Aclarado Centrifugado/Desagüe
Secado ). El mensaje se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comience el
lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene
fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el
botón; el piloto centelleará con un color anaranjado.
Si el piloto “LOCK” está apagado, se podrá abrir la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual
fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto LOCK: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la
puerta es necesario poner el ciclo en pausa (ver “Cómo efectuar
un ciclo de lavado o de secado”).
Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar
o desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga
presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El
piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado
(con excepción del botón ON/OFF). De este modo, se evitan
modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si
en la casa hay niños.
Piloto ECO: el ícono se encenderá cuando, modificando
los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía del
10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre en
la modalidad “Stand by”, el icono se encenderá unos pocos
segundos; con la máquina apagada la recuperación energética
estimada será de aprox. el 80%.
MODIFICACIÓN IDIOMA
Cuando se enciende por primera vez la máquina, aparece
intermitente en el display el primer idioma. En correspondencia
con los 3 botones a la derecha del display aparecen los símbolos
”,”OKy V”. Los idiomas cambian automáticamente cada
3’ o bien presionando los botones al lado de los símbolos
y V”. Con el botón OK se confirma el idioma que se
fija luego de 2. Si no se presiona ningún botón, pasados
30’ el cambio automático de los idiomas recomienza. Para
modificar el idioma es necesario entrar y apagar la máquina,
en los siguientes 30 posteriores al apagado presionar
simultáneamente los pulsadores temperatura + centrífuga
+comienzo retrasado por 5’y además de una breve señal
acústica aparece intermitente en el visor el idioma programado.
Presionando los botones al lado de los símbolos y Vse
cambia el idioma. Con el botón al lado del símbolo OK se
confirma el idioma que se fija luego de 2’’. Si no se presiona
ningún botón, pasados 30’’ se mostrará el idioma programado
anteriormente. Encender la máquina.
Mando de
PROGRAMAS
Botón con piloto
ON/OFF
PANTALLA
M2
Botón TEMPERATURA
Botón CENTRIFUGADO
Botones
OPCIONES
Botón COMIENZO
RETRASADO
Piloto LOCK
Botón con piloto
START/PAUSE
Iconos FASES
DE LAVADO
Botón con piloto
BLOQUEO DE
BOTONES
Piloto
ECO
M1
Botón
SECADO
ES
8
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un
ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el
programa algodón 90º sin prelavado.
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . Todos
los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la
pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego quedará
encendido de forma permanente el piloto del botón y el
piloto START/PAUSA centelleará.
2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS
hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el
programa deseado; el nombre del programa aparecerá en el
display; a dicho programa se le asociará una temperatura y
una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En
la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la
tabla de programas de la página siguiente.
4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes como
se explica en “Descripción de la máquina”.
5. CERRAR LA PUERTA.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los
botones correspondientes del panel de control:
Modifique la temperatura y/o el centrifugado.
La máquina muestra automáticamente la temperatura y la
centfuga máximas previstas para el programa fijado o las
últimas seleccionadas si son compatibles con el programa
elegido. Presionando el bon se disminuye progresivamente
la temperatura hasta llegar al lavado en frío (OFF). Presionando
el botón se disminuye progresivamente el centrifugado hasta
su exclusión (OFF). Si se presionan una vez s los botones, se
volverá a los valores ximos previstos.
! Excepción: cuando se selecciona el programa , la
temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Programar el secado
Con la primera presión del botón la máquina selecciona
automáticamente el nivel de secado máximo compatible
con el programa seleccionado. Las siguientes presiones
disminuyen el nivel y el tiempo de secado hasta llegar a la
exclusión “OFF. Si se presionan una vez más los botones,
se volverá a los valores máximos previstos.
Es posible programar el secado:
A - En base al tiempo: de 30 a 180 minutos.
B - En función del nivel de secado deseado
Planchar: especial para prendas que después deben
plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las
arrugas y facilita su eliminación.
Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el
secado completo.
Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario
sin necesidad de planchar.
Extra: especial para las prendas que necesitan un secado
completo como toallas o albornoces.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado el
programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir
de ese momento, siga las instrucciones para efectuar Sólo el
secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Al
finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento.
Sólo el secado
Seleccionar con el mando de programas el secado
adecuado ( - - ) al tipo de tejido. Se puede programar
también el nivel o el tiempo de secado deseado utilizando el
botón SECADO .
Seleccionar el comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido,
presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de
retraso deseado. Durante la programación aparece el tiempo
de retraso junto con el mensaje Inicio en”: y el símbolo
centelleante. Una vez programado el arranque retrasado, la
pantalla mostrará el símbolo fijo y la pantalla volverá a
la visualización de la duración del ciclo programado con el
mensaje “Acaba en”: y la duración del ciclo. Presionando el
botón COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza
el retraso seleccionado. Después del arranque, la pantalla
mostrará el mensaje “Inicio en”: y el tiempo de retraso.
Una vez que transcurre el tiempo de retraso programado,
la máquina arrancará y la pantalla mostrará “Acaba en”: y
el tiempo residual para el final ciclo. Para eliminar el inicio
diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca
el mensaje OFF; el símbolo se apagará.
Modificar las características del ciclo.
 •Presioneelbotónparaactivarlaopción;eneldisplay
aparecerá el nombre de la opción y se encenderá el
piloto correspondiente al botón.
• Presionenuevamenteelbotónparadesactivarlaopción;
en el display aparecerá el nombre de la opción más OFF
y el piloto se apagará.
! Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el
centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y la
opción no se activará.
! Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera
opción seleccionada centelleará y quedará activadalo la
segunda, el piloto del bon permanecerá fijo.
! Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o la
duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el
botón START/PAUSE. El piloto correspondiente queda fijo
y la puerta se bloquea (piloto LOCK encendido). Los
iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminarán
durante el ciclo para indicar la fase en curso. Para cambiar
un programa mientras un ciclo se es ejecutando, ponga la
lavasecadora en pausa presionando el bon START/PAUSE;
luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el
botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo
se está ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto LOCK está apagado, será posible abrir la puerta.
Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el
programa a partir del momento en el que se haa interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END
encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente.
Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el botón
para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y
apague la máquina.
! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, mantenga
presionado el botón hasta que el ciclo se interrumpa y la
máquina se apague.
Cómo efectuar un ciclo de lavado
o de secado
Icono
Descripción del Programa
Temp.
max.
(°C)
Veloci-
dad max.
(r.p.m.)
Secado
Detergentes
Carga
max.
(Kg)
Dura-
ción del
ciclo
Prela-
vado
Lava-
do
Suavi-
zante
Algodón De color (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1600
-
11
(*) Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la
pantalla.
Sintético Resistentes 60° 800
-
5
Blanco
60° 1600
-
6
De color
40° 1600
-
6
Oscuro
30° 800
-
6
Lana Platinum Care: para lana, cachemira, etc. 40° 800
-
2,5
Ultradelicado
30° 0
-
1
Antialérgico
60° 1600
-
6
Aclarado
- 1600
- -
11
Centrifugado y Desagüe - 1600
- - - 11
Sólo Desagüe *
- OFF - - - - 11
Lava y Seca
30° 1600
-
1
Secado Algodón
- -
- - - 7
Secado Lana
- -
- - - 2,5
Secado Sintético
- -
- - - 5
Algodón con prelavado
(Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto).
90° 1600
11
Algodón Blanco (1): blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 90°C)
1600
-
11
9
ES
9
Programas y opciones
Opciones de lavado
! Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el
centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y la
opción no se activará.
! Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera
opción seleccionada centelleará y quedará activada sólo la
segunda, el piloto del botón permanecerá fijo.
Súper Lavado
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase
inicial del ciclo y a la mayor duración del programa, esta
opción garantiza un lavado con óptimos resultados, es útil
para eliminar las manchas s resistentes.
Extra Aclarado
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado
y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de
detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles
a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción
cuando la lavasecadora funciona a plena carga o utilizando
elevadas dosis de detergente.
Fácil Planchado
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el
centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir
la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavasecadora
realizará giros lentos del cesto; los pilotos “Fácil
Planchado” y START/PAUSE centellearán. Para terminar
el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón “Fácil
Planchado”.
Note: Si desea realizar también el secado, este botón
funciona sólo conjuntamente con el nivel “Planchar”.
Ahorro de Tiempo
Seleccionando esta función se disminuye la duración del
programa hasta un 50% según el ciclo elegido, garantizando
al mismo tiempo un ahorro de agua y energía.
Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias.
Tabla de programas
(*) Si se selecciona el programa y se excluye el centrifugado, la máquina efectúa sólo la descarga.
(**) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la finalización del programa.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa
con una temperatura 60°C.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa
con una temperatura de 40ºC.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Icono
Descripción del Programa
Temp.
max.
(°C)
Veloci-
dad max.
(r.p.m.)
Secado
Detergentes
Carga
max.
(Kg)
Dura-
ción del
ciclo
Prela-
vado
Lava-
do
Suavi-
zante
Algodón De color (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1600
-
11
(*) Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la
pantalla.
Sintético Resistentes 60° 800
-
5
Blanco
60° 1600
-
6
De color
40° 1600
-
6
Oscuro
30° 800
-
6
Lana Platinum Care: para lana, cachemira, etc. 40° 800
-
2,5
Ultradelicado
30° 0
-
1
Antialérgico
60° 1600
-
6
Aclarado
- 1600
- -
11
Centrifugado y Desagüe - 1600
- - - 11
Sólo Desagüe *
- OFF - - - - 11
Lava y Seca
30° 1600
-
1
Secado Algodón
- -
- - - 7
Secado Lana
- -
- - - 2,5
Secado Sintético
- -
- - - 5
Algodón con prelavado
(Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto).
90° 1600
11
Algodón Blanco (1): blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 90°C)
1600
-
11
ES
10
Detergentes y ropa
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint-
Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark
Company para el lavado de prendas de lana clasificadas
como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice
respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de
la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante
del electrodoméstico. Hotpoint-Ariston es la primera marca
de lavadoras que ha obtenido de la Woolmark Company
la certificación Woolmark Apparel Care - Platinum por
sus prestaciones de lavado y por el consumo de agua y
energía. (M1135)
Ultradelicado: utilice el programa para el lavado de
las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como
strass o lentejuelas.
Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e
introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado de
prendas delicadas.
Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de
detergente líquido para prendas delicadas.
Para el lavado de las prendas de Seda y Cortinas, seleccione
el ciclo y active la opción ; a quina terminará el
ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto centelleará.
Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario
presionar el botón START/PAUSE o el bon .
Seleccionando la función de secado exclusivamente con
tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de
particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un
chorro de aire con temperatura controlada.
Los tiempos aconsejados son:
1 kg de sintético --> 160 min.
1 kg de sintético y algodón --> 180 min.
1 kg de algodón --> 180 min.
El grado de secado dependerá de la carga y de la
composición del tejido.
Antialérgico: utilice el programa para la eliminación de
los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato
y de perro.
Lava y Seca: utilice el programa para lavar y secar
prendas (Algodón y Sintéticos) ligeramente sucias en poco
tiempo Seleccionando este ciclo se puede lavar y secar
hasta 1 kg de ropa en sólo 45 minutos.
Para alcanzar los mejores resultados utilizar detergente
líquido; pre-tratar puños, cuellos y manchas.
Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las
manchas difíciles con jabón sólido antes del lavado y
utilizar el programa Algodón con prelavado.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas
y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza
rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del
lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la
distribucn antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido
(algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado,
del grado de suciedad y de la dureza del agua.
Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el
medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes
contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
Se aconseja:
• usardetergentesenpolvoparaprendasdealgodón
blancas y para el prelavado.
• usardetergenteslíquidosparaprendasdelicadasde
algodón y para todos los programas a baja temperatura.
• usardetergenteslíquidosdelicadosparalanayseda.
El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado
en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se
coloca directamente en el cesto. En este último caso, no
se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado.
! No use detergentes para lavar a mano porque producen
demasiada espuma.
Preparar la ropa
• Abrabienlasprendasantesdecargarlas.
• Dividalaropasegúneltipodetejido(símboloenla
etiqueta de la prenda) y el color, separando las prendas
de color de las blancas;
• Vacíelosbolsillosycontrolelosbotones;
• Nosuperelosvaloresindicadosenla “Tabla de
Programas” referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Consejos sobre el lavado
Blanco: utilice el ciclo para el lavado de las prendas
blancas. El programa ha sido estudiado para mantener
el brillo de las prendas blancas. Para obtener mejores
resultados, se recomienda el uso de detergente en polvo.
Seleccionando la función de secado, al finalizar el lavado
se realizará automáticamente un secado como si fuera al
aire libre pero con las ventajas de evitar el amarilleo de las
prendas por acción de los rayos solares y la pérdida del
candor debido al polvillo presente en el aire. Se pueden
seleccionar sólo los secados con niveles.
De color: utilice el ciclo para el lavado de prendas de
color claro. El programa ha sido estudiado para mantener
la vivacidad de los colores.
Oscuro: utilice el ciclo para el lavado de prendas
de color oscuro. El programa ha sido estudiado para
mantener los colores oscuros. Para obtener mejores
resultados, cuando lave prendas oscuras se recomienda
utilizar detergente líquido.
Si se selecciona la función de secado, al finalizar el lavado
se ejecutará automáticamente un secado delicado que
preserva los colores de las prendas. La pantalla mostrará el
nivel “Planchar”. Carga máx.: 3 kg.
11
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),
controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La máquina no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La máquina no carga agua.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
La máquina carga y descarga
agua continuamente.
La máquina no descarga o no
centrífuga.
La máquina vibra mucho durante
la centrifugación.
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a
la “Fase en curso” centellean
velozmente junto con el piloto
ON/OFF.
Se forma demasiada espuma.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
La Lavasecadora no seca.
Posibles causas / Solución:
• Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,onohacecontacto.
• Enlacasanohaycorriente.
• Lapuertanoestábiencerrada.
• ElbotónSTART/PAUSEnofuepresionado.
• Elgrifodeaguanoestáabierto.
• Sefijóunretrasodelahoradepuestaenfuncionamiento.
• Eltubodealimentacióndeaguanoestáconectadoalgrifo.
• Eltuboestáplegado.
• Elgrifodeaguanoestáabierto.
• Enlacasanohayagua.
• Nohaysuficientepresión.
• ElbotónSTART/PAUSEnofuepresionado.
• Seleccionandolaopción“FácilPlanchado ”, al finalizar el ciclo, la
lavasecadora realizará lentas rotaciones del cesto; para terminar el ciclo,
presione el botón START/PAUSE o el botón “Fácil Planchado ”.
• Eltubodedescarganoestáinstaladoentrelos65y100cm.delsuelo(ver
“Instalación”).
• Elextremodeltubodedescargaestásumergidoenelagua(ver “Instalación”).
• Silaviviendaseencuentraenunodelosúltimospisosdeunedificio,esposible
que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
• Ladescargadeparednoposeeunrespiradero.
• Elprogramanoprevéladescarga:conalgunosprogramasesnecesarioponerla
en marcha manualmente (ver “Programas y opciones”).
• Laopción“FácilPlanchado”estáactiva:paracompletarelprograma,presioneel
botón START/PAUSE (ver “Programas y opciones”).
• Eltubodedescargaestáplegado(ver “Instalación”).
• Elconductodedescargaestáobstruido.
• Elcesto,enelmomentodelainstalación,nofuedesbloqueadocorrectamente
(ver “Instalación”).
• Lamáquinanoestáinstaladaenunlugarplano(ver “Instalación”).
Existemuypocoespacioentrelaquina,losmueblesylapared(ver “Instalación”).
• Lacargaestádesequilibrada(ver “Detergentes y ropa”).
• Eltubodealimentacióndeaguanoestábienenroscado(ver “Instalación”).
• Elcontenedordedetergentesestáobstruido(paraver “Mantenimiento y cuidados”).
• Eltubodedescarganoestábienfijado(ver “Instalación”).
• Apaguelamáquinaydesenchúfela,espereaproximadamente1minutoyluego
vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
• Eldetergentenoesespecíficoparalalavasecadora(debeconteneralgunasde
las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).
• Ladosificaciónfueexcesiva.
• Realiceelprocedimientodedesbloqueomanual(ver “Precauciones y consejos”).
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El SECADO está en la posición OFF.
ES
12
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”);
• Vuelvaaponerenmarchaelprogramaparacontrolarsielinconvenientefueresuelto;
• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizado.
! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá
ser pagada.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• elnúmerodeserie(S/N).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Asistencia
! Nota: para salir del “Demo Mode”, apagar la lavasecadora e presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones “START/
PAUSE” y “ON/OFF” .
11182844
09/2017
Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico
via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (MI)
Italy
www.hotpoint-ariston.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ariston AQD1170D 69 AG Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario