Casio EX-FR100CA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial
EXILIM en http://www.exilim.com/
2
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
Accesorios
Cámara
(EX-FR100)
Unidad de bisagra
Viene prefijada a la
cámara.
Tuerca del trípode
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación* Cable micro USB
Referencia básica
3
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso del software
de aplicación EXILIM Connect.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Antes de utilizar esta cámara por primera vez, primero deberá establecer una
conexión entre la cámara y un smartphone (página 24). Utilice la aplicación EXILIM
Connect (instalada en el smartphone) para configurar los ajustes de hora y fecha de
la cámara (página 18) y para formatear su tarjeta de memoria (página 21).
¡Lea esto primero!
Cargue las baterías antes del uso.
La cámara dispone de una batería de ion litio recargable integrada. La batería no
está cargada en el momento de la compra y, por lo tanto, deberá cargar la cámara
antes del uso.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Uso de la cámara por primera vez
4
Esta cámara admite la conexión mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth con
las cámaras disponibles por separado que se indican a continuación. Una vez
establecida la conexión, esta cámara se podrá controlar con el controlador
suministrado con la otra cámara, lo que le permitirá utilizar el modo multicámara para
una versatilidad de toma de imágenes prácticamente ilimitada, y mucho más.
Para obtener información sobre cómo conectar y operar la otra cámara, consulte la
documentación del usuario que acompaña al producto.
. Modelos de cámara que se pueden conectar
EX-FR100
EX-FR200
Uso de esta cámara con otra cámara
(disponible por separado)
5
Contenido
Contenido
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso de la cámara por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso de esta cámara con otra cámara
(disponible por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Guía de inicio rápido 8
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidad de bisagra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tuerca del trípode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primero, cargue la batería antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Establecer una conexión entre la cámara y un smartphone . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración de los ajustes de fecha y hora de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Para disparar con la cámara 22
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Control de la cámara con un smartphone 24
Control de su cámara con un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparándose para establecer la conexión entre un smartphone
y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . . 27
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de un smartphone como mando a distancia
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . . 31
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas
de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . . 32
Transferir automáticamente las imágenes capturadas
con la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Envío autom.) . . 32
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . (Desemparejar) . . 33

Operación de la cámara con el controlador de otra
cámara CASIO (disponible por separado) 34
Registro de esta cámara en un controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Impresión 35
Impresión con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6
Contenido

Empleo de la cámara con un PC 36
Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . . . . . . . 40
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Apéndice 46
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A prueba de golpes, a prueba de salpicaduras, a prueba de polvo . . . . . . . . 53
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Para desechar la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . . 79
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
Guía general
6789
21 3
54
bn
bk bl
bm
bo
bp
Luz de conexión LAN
inalámbrica (página 30)
Luz de funcionamiento
(páginas 13, 15)
[p] (Encender/apagar)
(página 17)
Ranura para tarjeta de
memoria (página 20)
Botón [RESET]
(página 76)
Presione este botón si,
por alguna razón, la
cámara no se enciende
o apaga.
Tapa [CARD]
(página 20)
Altavoz
Objetivo (página 11)
Micrófono (página 11)

Botón disparador
(página 22)

[0] (Película)
(página 22)

Palanca [FREE]
(página 10)

Puerto [USB]
(páginas 12, 14)

Tapa [USB]
(páginas 12, 14)

Orificios para la correa
8
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
En esta sección se describen las funciones básicas de la cámara.
. Disparo
. Conexión de la cámara a un smartphone
. Uso simultáneo de dos cámaras
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Una variedad de estilos fotográficos
La unidad de bisagra y la tuerca del trípode permiten disparar
desde una variedad de ángulos diferentes.
Conexión inalámbrica
Convierta su smartphone en un mando a distancia de
la cámara, lo que le permitirá configurar los ajustes de
la cámara y enviar las imágenes de la cámara a su
teléfono.
Modo multicámara
Esta cámara se puede controlar mediante el mando a
distancia suministrado con la otra cámara CASIO
(disponible por separado), e incluso podrá grabar
simultáneamente con las dos cámaras.
Para obtener detalles sobre el modo multicámara,
consulte la documentación del usuario entregada con
la otra cámara.
*Para obtener más información, vea la página 9.
*Para obtener más información, vea la página 24.
9
Guía de inicio rápido
La unidad de bisagra entregada con esta cámara le permite fijar otros accesorios
disponibles a opción. De esta manera la cámara se puede configurar para que se
adapte a sus necesidades específicas.
IMPORTANTE!
!
Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o
cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el
funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios
para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie
suavemente con un lienzo suave y seco.
. Para utilizar la unidad de bisagra como
soporte
. Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados
1. Mientras empuja hacia abajo la palanca
[FREE] de la cámara, gire la cámara
90 grados en sentido horario hasta escuchar
un chasquido.
Alinee la luz de funcionamiento de la cámara con
la marca C de la unidad de bisagra.
Las hendiduras del anillo del objetivo indican la
orientación de la dimensión larga de la imagen
que se está grabando.
Uso del accesorio
Unidad de bisagra
Anillo del objetivo
Palanca [FREE]
Hendiduras
AB C
10
Guía de inicio rápido
. Para retirar la unidad de bisagra de la cámara
1. Mientras tira de la palanca [FREE] de la
cámara hacia abajo, gire ésta unos 15 grados
en sentido antihorario hasta que la luz de
funcionamiento se alinee con la marca A de
la unidad de bisagra.
2. Retire la unidad de bisagra de la cámara.
. Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara
1. Alinee la luz de funcionamiento de la cámara
con la marca A de la unidad de bisagra.
2. Gire la cámara unos 15 grados en sentido
horario hasta que su luz de funcionamiento
se alinee con la marca B provista en la
unidad de bisagra.
A
Palanca [FREE]
A
B
11
Guía de inicio rápido
1. Para fijar un trípode (disponible en el
mercado) a la unidad de bisagra, utilice la
tuerca del trípode.
NOTA
No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la
precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después
del disparo del obturador.
Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la
correa, cualquiera de las partes indicadas en la
ilustración.
No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la
correa.
Tuerca del trípode
Trípode (disponible en
el mercado)
Tuerca del
trípode
Micrófono
Objetivo
12
Guía de inicio rápido
La cámara dispone de una batería de ion litio recargable integrada. La batería no
está cargada en el momento de la compra y, por lo tanto, deberá cargar la cámara
antes del uso.
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
Adaptador USB AC
Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
Cuando desconecte el adaptador USB AC de la cámara, desconéctelo primero de
la cámara.
NOTA
Si enciende la cámara durante la carga con el adaptador USB AC, se podrán
realizar las operaciones normales de grabación. Sin embargo, en este caso, la
carga de la cámara se interrumpirá mientras está encendida.
Primero, cargue la batería antes del uso.
Tiempo de carga
:
Aproximadamente 2 horas 15 minutos
3
2
4
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Conecte el cable de manera que la marca u en el conector pequeño (micro USB)
quede dirigida hacia el lado del objetivo de la cámara cuando sea insertado.
Puerto [USB]
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Cable de
alimentación
Tapa [USB]
13
Guía de inicio rápido
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Mientras la cámara está encendida
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Iluminada en rojo Cargando
Parpadeando en rojo
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 70),
operación del temporizador.
Apagada Carga completa
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Encendida en verde
Cámara
encendida
Carga detenida
Parpadeo lento en rojo-
ámbar
En estado
inactivo
Cargando
Parpadeo rápido en
rojo-verde
Ha dejado de cargarse debido a
temperatura interna anormal, problema
del adaptador USB AC, problema de la
batería (página 70), operación del
temporizador.
Parpadeo lento en
verde
Carga completa
14
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado.
Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si
esto sucede, consulte la página 70.
El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
Si la luz de funcionamiento no se enciende o parpadea durante la carga, compruebe
que el conector del cable USB esté correctamente orientado.
Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje
firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo,
se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
Tenga en cuenta que aunque el conector esté
introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del
mismo, tal como se muestra en la ilustración.
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
(
,
).
En el caso de que la cámara esté encendida, deberá apagarla presionando [p]
(encender/apagar) por unos dos segundos antes de la conexión con el PC.
Tiempo de carga
:
Aproximadamente 2 horas 55 minutos
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
Conecte el cable de manera que la marca u en el conector pequeño (micro USB)
quede dirigida hacia el lado del objetivo de la cámara cuando sea insertado.
Tapa [USB]
15
Guía de inicio rápido
NOTA
Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB
a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. La carga continuará.
Tenga en cuenta que ciertos tipos de PCs o entornos de conexión pueden dejar de
cargarse si el suministro de alimentación es bajo.
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Mientras la cámara está encendida
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Iluminada en rojo Cargando
Parpadeando en rojo
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 70),
operación del temporizador.
Apagada Carga completa
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Encendida en ámbar Cargando
Parpadeo rápido en rojo-verde
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 70),
operación del temporizador.
Encendida en verde Carga completa
16
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede
aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y
vuélvalo a conectar.
Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y
condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas
condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto
sucede, consulte la página 70.
Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de
energía.
Otras precauciones sobre la carga
Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería. No
utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador
diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con
especificación USB 2.0.
Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario.
Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del
puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente
después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
La batería se descarga ligeramente mientras está colocada en la cámara. Por tal
motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
La carga de la batería puede causar interferencias con la recepción de la radio y la
televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que
esté más alejado de la radio o el televisor.
El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
Si deja la cámara con la batería agotada durante unos ocho días, la fecha y hora
se reposicionan a sus ajustes iniciales predeterminados. Si esto sucede, utilice
EXILIM Connect o el controlador suministrado con la cámara CASIO disponible
por separado (página 4) para configurar los ajustes de fecha y hora. Para obtener
más información, consulte la documentación del usuario entregada con EXILIM
Connect y la otra cámara.
17
Guía de inicio rápido
. Encendido
Presione [p] (Encender/apagar).
Al encender la cámara, la luz de
funcionamiento se enciende en verde. Esto
indica que la grabación de la imagen está
habilitada.
Modo inactivo
La cámara entrará en modo inactivo si no se realiza ninguna operación durante más
de 30 segundos después de encenderla.
La luz de funcionamiento parpadea lentamente en verde mientras la cámara está en
modo inactivo.
Para salir del modo inactivo, presione el botón disparador o el botón [0] (película).
NOTA
Si tiene a mano el controlador de la otra cámara CASIO (disponible por separado)
conectada con esta cámara, podrá poner la cámara en modo inactivo presionando
el botón [p] (Encender/apagar) del controlador.
. Apagado
En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) durante unos dos
segundos.
La cámara emite un sonido al apagarla. La cámara se apaga al finalizar el proceso
de apagado.
Encendido y apagado
18
Guía de inicio rápido
Para configurar los ajustes de la cámara utilizando la aplicación EXILIM Connect,
necesitará establecer una conexión entre la cámara y un smartphone que tenga
instalado EXILIM Connect.
Utilice el procedimiento descrito en “Control de la cámara con un smartphone”
(página 24) para instalar EXILIM Connect en el smartphone y, a continuación,
establezca una conexión entre la cámara y el smartphone.
Mientras exista una conexión entre la cámara y el smartphone utilice la aplicación
EXILIM Connect (página 26) para configurar los ajustes de la hora.
1. En el smartphone, acceda a la pantalla SUPERIOR de EXILIM Connect
y toque “
¥”.
2. En el smartphone, toque “Setting up the camera”.
3. En el smartphone, toque “Adjust”.
4. Toque “Run”.
NOTA
Si utiliza la aplicación EXILIM Connect para que los ajustes de la hora de la
cámara se configuren automáticamente, la zona horaria de la cámara cambiará a
la zona horaria del smartphone conectado.
También es posible utilizar el controlador de otra cámara CASIO (disponible por
separado) para configurar manualmente los ajustes de fecha y hora. Para obtener
más información, consulte la documentación del usuario entregada con su cámara.
Establecer una conexión entre la cámara y un smartphone
Configuración de los ajustes de fecha y hora de la cámara
19
Guía de inicio rápido
Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para
guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de
memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no
se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria
insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de
memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las
imágenes se guardarán en la memoria integrada.
Las instantáneas y películas guardadas en una memoria integrada no se pueden
copiar en una tarjeta de memoria.
Para obtener información sobre la capacidad de memoria, vea la página 79.
Tarjeta de memoria microSD
Tarjeta de memoria microSDHC
Tarjeta de memoria microSDXC
Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las
compatibles en junio de 2016.
Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos
y capacidades: tarjetas de memoria microSD de hasta 2GB; tarjetas de memoria
microSDHC superiores a los 2GB, hasta 32GB; tarjetas de memoria microSDXC
superiores a los 32GB, hasta 2TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las
tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de
tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de
procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse
correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar
los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la
reproducción.
Preparación de una tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria compatibles
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de
memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un
médico.
+
*
20
Guía de inicio rápido
1. En la cámara, mantenga
presionado [p] (Encender/apagar)
por unos dos segundos para
apagarla y luego abra la tapa
[CARD].
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
dorso hacia arriba (hacia el lado del
objetivo de la cámara), y deslícela hasta
el fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite cuando queda
firmemente asegurada.
3. Cierre la tapa [CARD].
IMPORTANTE!
!
Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 19).
Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio autorizado CASIO más cercano.
. Cambio de la tarjeta de memoria
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y
suéltela. Esto hará que salte ligeramente
fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta
totalmente e inserte otra tarjeta.
Apague la cámara antes de reemplazar la
tarjeta de memoria. Si la tarjeta se
reemplaza mientras la cámara está
encendida, es posible que las imágenes grabadas no se guarden y que incluso la
tarjeta de memoria resulte dañada.
Para colocar una tarjeta de memoria
Dorso
Frente Dorso
21
Guía de inicio rápido
Antes de utilizar una tarjeta de memoria con esta cámara, establezca una conexión
entre la cámara y el smartphone y utilice la aplicación EXILIM Connect (página 26)
para formatearla.
1. En el smartphone, acceda a la pantalla SUPERIOR de EXILIM Connect
y toque “¥”.
2. En el smartphone, toque “Setting up the camera”.
3. En el smartphone, toque “Format”.
4. Toque “OK” dos veces.
IMPORTANTE!
!
Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria mediante EXILIM Connect o el
controlador que viene con la otra cámara CASIO (disponible por separado). Si
formatea la tarjeta de memoria en un PC podría dar como resultado la no
conformidad con el estándar SD, una velocidad de proceso extremadamente lenta
y otros problemas de compatibilidad.
Para obtener más información acerca del procedimiento de formateo utilizando el
controlador, consulte la documentación del usuario entregada con la otra cámara.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
22
Para disparar con la cámara
Para disparar con la cámara
Puede utilizar la cámara de manera autónoma para capturar instantáneas y
películas.
1. Encienda la cámara (página 17).
Esto hace que la cámara se inicie en el modo REC.
2. Apunte la cámara hacia el objeto.
3. Presione el botón disparador de la cámara.
La cámara ajusta automáticamente la exposición y
el enfoque y, a continuación, toma la instantánea.
Normalmente, al grabar una instantánea, la luz
de funcionamiento emite un destello rojo.
Grabación de una película
Presione [0] (Película) en la cámara para comenzar a
grabar una película.
La grabación se detiene si presiona de nuevo [0]
(Película).
La luz de funcionamiento parpadea en rojo mientras
se está grabando la película.
La duración máxima de cada película es de 29 minutos o 4 GB. La grabación de la
película también cesa automáticamente si se llena la memoria antes de detener la
grabación.
IMPORTANTE!
!
La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en
el modo de grabación de películas. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
La grabación de películas también graba audio. Tenga en
cuenta los siguientes puntos cuando se graba una película.
Tenga la precaución de no tapar el micrófono con los
dedos, etc.
Para obtener buenas grabaciones de audio, la cámara
no deberá estar demasiado lejos del sujeto que desea
grabar.
La grabación de películas durante períodos de tiempo
prolongados en lugares de temperatura relativamente alta puede ocasionar la
aparición de ruido digital (puntos de luz) en la imagen de la película. Un aumento
en la temperatura interna de la cámara también puede forzar la interrupción
automática de la grabación de la película. Si es así, detenga la grabación y espere
hasta que la cámara se enfríe para que se reanude la operación normal.
[0] (Película)
Botón disparador
Luz de funcionamiento
Micrófono
23
Para disparar con la cámara
El uso de la memoria interna de la cámara o ciertos tipos de tarjetas de memoria
puede ocasionar una disminución en las velocidades de procesamiento.
Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse
correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en
grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la
reproducción.
NOTA
Puede cambiar los ajustes de disparo utilizando la aplicación EXILIM Connect o el
controlador suministrado con la cámara CASIO disponible por separado. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario entregada con
EXILIM Connect y la otra cámara.
Operación
Si hay una luz innecesaria que incide en el objetivo, haga sombra poniendo la
mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Otras precauciones
Debido a las características del elemento de imagen CMOS utilizado por la
cámara, los sujetos que se mueven de manera muy rápida pueden ocasionar la
distorsión de la imagen grabada.
. Restricciones sobre el enfoque automático
Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
Paredes de un solo color u objetos con muy poco contraste
Objetos con luz de fondo muy fuerte
Objetos muy brillantes
Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
Objetos en lugares oscuros
Movimiento de la cámara mientras se graba
Objeto moviéndose rápidamente
Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
24
Control de la cámara con un smartphone
Control de la cámara con un smartphone
La cámara dispone de tecnología inalámbrica Bluetooth y de capacidades de LAN
inalámbrica. Después de establecer una conexión inalámbrica con un smartphone,
podrá realizar las operaciones que se describen en la siguiente tabla. Se requiere la
instalación de la aplicación EXILIM Connect en el smartphone.
Su cámara es un dispositivo Bluetooth
®
Smart.
Mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth, la cámara se puede conectar
con un smartphone compatible con
Bluetooth Smart. Tenga en cuenta que
la tecnología inalámbrica Bluetooth que
conecta su cámara con un smartphone
es diferente de la tecnología inalámbrica Bluetooth que conecta la cámara con el
controlador.
Control de su cámara con un smartphone
Con esta función: Puede realizar lo siguiente:
Envío autom.
Las imágenes se pueden enviar automáticamente
a un smartphone con Bluetooth emparejado con
la cámara (página 32).
Fotografiar con el teléfono
Utilice un smartphone para configurar los
ajustes de la cámara y grabar a distancia una
instantánea o película con la cámara (página
31).
Ver en teléf.
Utilice un smartphone para ver instantáneas y
películas grabadas con la cámara, y también
para borrarlas.
25
Control de la cámara con un smartphone
IMPORTANTE!
!
No utilice la cámara cuando se encuentre a bordo de un avión o en cualquier otro
lugar donde la comunicación inalámbrica esté restringida o prohibida.
Es posible que algunos modelos de smartphone no puedan reproducir películas
desde su cámara.
Dependiendo del modelo de smartphone, de la versión de su sistema operativo y/o
de la capacidad de almacenamiento disponible, podría producirse un fallo en la
operación de almacenamiento de películas o instantáneas. Al recibir un archivo de
la cámara, realice la operación correspondiente en su smartphone para comprobar
que el archivo haya quedado correctamente almacenado.
Una película recibida en un terminal Android
:
Las películas no se reproducen con la aplicación Gallery. Las películas se
guardan en una carpeta denominada EXILIM Connect.
Se requiere un reproductor de películas separado para la reproducción de
películas (cuyos archivos llevan la extensión de nombre de archivo MOV).
Dependiendo del reproductor de películas, es posible que no se puedan
reproducir películas y/o audio.
Mientras esta cámara se encuentra conectada con un smartphone, la grabación no
se realiza al presionar el botón disparador de la cámara o el botón [0] (Película).
Las imágenes grabadas con la cámara de otro fabricante no se pueden enviar
utilizando esta función.
NOTA
Tenga en cuenta que las funciones inalámbricas consumen más batería que
durante el uso normal. Antes de iniciar una operación de LAN inalámbrica,
asegúrese de que la batería de la cámara esté suficientemente cargada.
El rango de funcionamiento depende del entorno de comunicación local y del tipo
de smartphone al que está conectado.
26
Control de la cámara con un smartphone
. Acerca de EXILIM Connect
Para obtener información detallada acerca de EXILIM Connect, consulte la Guía del
usuario de EXILIM Connect (la cual se puede descargar del siguiente sitio web).
http://www.exilim.com/manual/
Tenga en cuenta que para poder ver la Guía del usuario de EXILIM Connect
(PDF), deberá tener instalado Adobe Reader. Consulte con el centro de servicio
autorizado de CASIO si no consigue visualizar la Guía del usuario en formato PDF.
Tenga en cuenta que las Guías del usuario de EXILIM Connect pueden no estar
disponibles en todos los idiomas. Si no encuentra la Guía del usuario de EXILIM
Connect en su idioma, por favor utilice una versión en otro idioma.
27
Control de la cámara con un smartphone
La instalación de la aplicación EXILIM Connect Smartphone en su smartphone hace
posible controlar la cámara a distancia desde el smartphone y enviar al smartphone
las imágenes grabadas con la cámara. Busque la aplicación EXILIM Connect en
Google Play
o la App Store e instálela en su smartphone.
. Garantías sobre el funcionamiento de la aplicación
No se garantiza la capacidad de la aplicación EXILIM Connect para funcionar en
cualquier smartphone o tableta en particular.
IMPORTANTE!
!
Las funciones de la aplicación y el entorno operativo requerido se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.
. Terminal Android
1. Abra “Play Store” (Google Play).
2. En el campo de búsqueda, escriba “EXILIM Connect”.
3. Instale “EXILIM Connect”.
. iPhone (iOS)
1. Abra “App Store”.
2. En el campo de búsqueda, escriba “EXILIM Connect”.
3. Instale “EXILIM Connect”.
Preparándose para establecer la conexión entre un
smartphone y su cámara
Para obtener información acerca de las versiones de OS (Android e iOS)
compatibles con la aplicación EXILIM Connect, visite el sitio de descarga de
Google Play o de la App Store, o el sitio web oficial de cámaras digitales
CASIO (http://www.exilim.com/).
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone
28
Control de la cámara con un smartphone
Cuando se establece una conexión inalámbrica por primera vez entre la cámara y un
smartphone, se deberá seguir este procedimiento para configurar los ajustes de
conexión inalámbrica. Esta operación se requiere solo para la primera conexión.
. Smartphone compatible con Bluetooth Smart
La conexión de la cámara a un smartphone a través de la tecnología inalámbrica
Bluetooth (emparejamiento) permite configurar fácilmente los ajustes de conexión
inalámbrica.
IMPORTANTE!
!
Esta operación permite configurar automáticamente los ajustes de conexión LAN
inalámbrica del smartphone (página 30).
Su cámara se puede emparejar con un solo smartphone a la vez.
Algunos modelos de smartphone pueden no ser compatibles con esta cámara.
Si desea emparejar de nuevo la cámara con el smartphone con el que ya está
emparejado, primero deberá desemparejarlos antes de volver a emparejarlos. Si
vuelve a emparejar la cámara y el smartphone, todas las imágenes pendientes no
enviadas permanecerán sin enviar.
Operación de la cámara
1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos
dos segundos para apagarla.
2. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) durante al
menos seis segundos.
La luz de funcionamiento de la cámara se iluminará en ámbar.
Operación del smartphone
3. Inicie la aplicación “EXILIM Connect”.
4. Toque “Pairing”.
5. En el smartphone, toque el nombre de la cámara con la que se desea
emparejar.
Con esto se completa el emparejamiento de la cámara y del smartphone, y se
establece una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth.
En el caso de un terminal Android, los ajustes de conexión LAN inalámbrica
también se configuran automáticamente. En tal caso, avance al paso 9 de ese
procedimiento. Si no se visualiza la pantalla mostrada en el paso 9, utilice los
ajustes Wi-Fi del smartphone para seleccionar el SSID visualizado en la
cámara y establezca una conexión LAN inalámbrica entre la cámara y el
smartphone.
En el caso de un iPhone (iOS), deberá configurar a continuación los ajustes de
LAN inalámbrica (instalar un perfil). Avance al paso 6 de este procedimiento.
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez
29
Control de la cámara con un smartphone
6. En el smartphone, toque “Install”.
Siga las instrucciones que aparecen en el smartphone para instalar el perfil
requerido para la configuración de LAN inalámbrica.
Es posible que en determinados modelos de smartphone no aparezca la
pantalla de entrada de la clave de acceso. En tal caso, introduzca la clave de
acceso de su smartphone.
7. Una vez finalizada la instalación del perfil, toque “Done” en el
smartphone.
8. En la pantalla del smartphone, toque el icono “EXILIM Connect”.
Con esto se establece la conexión LAN inalámbrica entre la cámara y el
smartphone.
Si está utilizando un iPhone (iOS) y no hay una conexión LAN inalámbrica
entre la cámara y el smartphone, utilice los ajustes de Wi-Fi del smartphone
para seleccionar el SSID de la cámara y establezca la conexión LAN
inalámbrica entre la cámara y el smartphone.
9. En el smartphone, toque “OK”.
10.
Para completar la operación de emparejamiento, siga las instrucciones
que aparecen en el smartphone.
NOTA
“Envío autom.” (página 32) se activa tras configurar los ajustes de conexión
inalámbrica en la cámara y el smartphone.
Al apagar la cámara también se termina la conexión con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Puede configurar los ajustes avanzados de Envío automático mediante el
controlador de otra cámara CASIO (disponible por separado). Para obtener más
información, consulte la documentación del usuario entregada con la otra cámara.
30
Control de la cámara con un smartphone
. Smartphone no compatible con Bluetooth Smart
Configure los ajustes de conexión de LAN inalámbrica (ingrese la SSID y la
contraseña de la cámara).
1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos
dos segundos para apagarla.
2. En la cámara, mientras mantiene presionado [0] (Película), presione
[p] (Encender/apagar) durante más de un segundo.
La luz de conexión LAN inalámbrica de la cámara destellará en azul.
3. Para los ajustes Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID de la cámara
y establezca una conexión LAN inalámbrica entre la cámara y el
smartphone.
Cuando el smartphone establece una conexión LAN inalámbrica con la cámara,
la luz de conexión LAN inalámbrica de la cámara se ilumina en azul.
Lo que se necesita para establecer una conexión LAN inalámbrica depende
del tipo de smartphone que esté utilizando. Para obtener más información
sobre cómo establecer una conexión LAN inalámbrica, consulte la
documentación del usuario suministrada con su smartphone.
El SSID (el cual no se puede cambiar) de la cámara y la contraseña (ajuste
predeterminado) se muestran a continuación.
SSID: Consulte la hoja suelta “[Important] About the camera’s SSID” entregada
con la cámara.
Contraseña: 00000000
4. En el smartphone, inicie “EXILIM Connect”.
. Qué hacer si no se consigue establecer una conexión LAN
inalámbrica entre la cámara y un smartphone.
Este problema puede ocurrir cuando el smartphone ya está conectado
inalámbricamente con una de las siguientes redes o dispositivos. Vaya a los ajustes
Wi-Fi del smartphone y seleccione la SSID de la cámara.
LAN inalámbrica doméstica
LAN inalámbrica pública
Dispositivo LAN inalámbrico portátil
31
Control de la cámara con un smartphone
Esta función le permite grabar a distancia una instantánea o película con la cámara,
utilizando un smartphone. Además de grabar instantáneas y películas, también podrá
utilizar un smartphone para realizar el zoom y otras operaciones, y configurar los
ajustes de la cámara.
. Conexión a través de tecnología inalámbrica Bluetooth
1. Ponga la cámara en el modo inactivo (página 17).
Tras un período de inactividad de 30 segundos después de encenderla, la
cámara entra automáticamente en el modo inactivo. En modo inactivo, la luz de
funcionamiento de la cámara parpadea lentamente en verde.
2. En el smartphone, inicie la aplicación “EXILIM Connect”.
3. En el smartphone, toque “Remote Capture”.
4. Componga la imagen en la pantalla del smartphone mientras realiza la
captura.
Para obtener información acerca de cómo utilizar “Fotografiar con el teléfono”,
consulte el manual de EXILIM Connect (página 26).
. No se puede conectar con la Tecnología inalámbrica Bluetooth
1. En la cámara, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos
dos segundos para apagarla.
2. En la cámara, mientras mantiene presionado [0] (Película), presione
[p] (Encender/apagar) durante más de un segundo.
La luz de conexión LAN inalámbrica de la cámara destellará en azul.
3. Para los ajustes Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID de la cámara
y establezca una conexión LAN inalámbrica entre la cámara y el
smartphone.
El SSID (el cual no se puede cambiar) de la cámara y la contraseña (ajuste
predeterminado) se muestran a continuación.
SSID: Consulte la hoja suelta “[Important] About the camera’s SSID” entregada
con la cámara.
Contraseña: 00000000
4. En el smartphone, inicie la aplicación “EXILIM Connect”.
5. Componga la imagen en la pantalla del smartphone mientras realiza la
captura.
Para obtener información acerca de cómo utilizar “Fotografiar con el teléfono”,
consulte el manual de EXILIM Connect (página 26).
Uso de un smartphone como mando a distancia de la cámara
(Fotografiar con el teléfono)
32
Control de la cámara con un smartphone
Puede utilizar los procedimientos de esta sección para ver, en un smartphone, las
instantáneas guardadas en la memoria de la cámara, y para copiarlas instantáneas y
películas al smartphone. Para obtener detalles acerca de la operación, consulte la
documentación del usuario de EXILIM Connect (página 26).
Con el envío automático, las imágenes se envían automáticamente a un smartphone
emparejado a medida que se vayan capturando. Las imágenes se envían al
smartphone mientras la cámara está en modo inactivo. Si no se ha establecido la
conexión inalámbrica entre la cámara y el smartphone, las imágenes se enviarán tan
pronto como se establezca la conexión.
La luz de conexión LAN inalámbrica de la cámara está destellando o permanecerá
iluminada durante el curso de una operación de envío de imagen. La luz se
apagará después de completarse la operación de envío de imagen.
NOTA
El envío automático se puede utilizar solamente con un smartphone compatible
con Bluetooth Smart. Para el envío automático de imágenes de la cámara, se
requiere tanto una conexión Bluetooth como LAN inalámbrica entre la cámara y el
smartphone.
Para ver las instantáneas una vez enviadas, utilice las siguientes aplicaciones del
smartphone.
iPhone: Carrete
Terminal Android: Gallery, Foto u otra aplicación para navegador de fotos
Puede configurar los ajustes avanzados de Envío automático mediante el
controlador de otra cámara CASIO (disponible por separado). Para obtener más
información, consulte la documentación del usuario entregada con la otra cámara.
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas de la
memoria de la cámara (Ver en teléf.)
Transferir automáticamente las imágenes capturadas con la
cámara a un smartphone (Envío autom.)
33
Control de la cámara con un smartphone
Para utilizar la cámara con otro smartphone, primero desemparéjelo del smartphone
actual y borre de la cámara, la información de emparejamiento.
Para desemparejar, mantenga presionado el botón [0] (Película) y el botón
disparador mientras presiona el botón [p] (Encender/apagar) durante seis
segundos. El desemparejamiento se completa al apagarse la luz de funcionamiento
de la cámara.
NOTA
Al realizar la operación citada arriba, la contraseña de LAN inalámbrica se
restablece a su ajuste inicial predeterminado. Para obtener información acerca del
ajuste inicial predeterminado de la contraseña, consulte la página 30.
Cuando realice la operación de desemparejamiento, también deberá realizar los
pasos necesarios en el smartphone para el desemparejamiento. Para obtener
detalles, consulte la documentación del usuario de EXILIM Connect (página 26).
Desemparejar la cámara de un smartphone (Desemparejar)
34
Operación de la cámara con el controlador de otra
cámara CASIO (disponible por separado)
Operación de la cámara con el controlador de
otra cámara CASIO (disponible por separado)
Al establecer una conexión entre esta cámara y el controlador entregado con la otra
cámara CASIO (disponible por separado), se permitirá el control de la cámara y la
configuración de los ajustes de la cámara desde el controlador. En esta sección se
explica cómo establecer una conexión con un controlador. Para obtener detalles
sobre las operaciones y los ajustes, consulte la documentación del usuario
entregada con la otra cámara.
. Conexión inalámbrica con el controlador entregado con una
cámara CASIO disponible por separado
Esta cámara se conecta con el controlador de
otra cámara CASIO (disponible por separado)
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
IMPORTANTE!
!
Su cámara viene equipada con funciones de comunicación inalámbrica Bluetooth
incorporadas. Evite utilizar la cámara (incluidas las operaciones autónomas de la
cámara) a bordo de un avión o en cualquier otro lugar donde esté prohibida la
comunicación inalámbrica de datos.
Esta cámara debe ser registrada en un controlador para poder establecer una
conexión entre ambos.
1. Si hay una tarjeta de memoria instalada en la cámara, extráigala
(página 20).
2. Mientras mantiene presionado el botón disparador, mantenga
presionado [p] (Encender/apagar) durante al menos un segundo.
La luz de funcionamiento de la cámara destellará en ámbar.
3. Mientras mantiene presionado el botón disparador del controlador,
mantenga presionado [p] (Encender/apagar) durante al menos seis
segundos.
La luz de funcionamiento del controlador destellará en ámbar para indicar que se
ha iniciado el registro de la cámara.
Registro de esta cámara en un controlador
35
Impresión
Impresión
Existen diversas maneras de imprimir las imágenes almacenadas en un PC. Esta
sección muestra un ejemplo de impresión estándar.
. Impresión con un PC Windows
1. Utilice el procedimiento descrito en “Cómo ver y guardar imágenes en
un PC” (página 37) para almacenar la imagen que desea imprimir y, a
continuación, visualice la imagen en la pantalla del PC.
2. Haga clic en “Imprimir” y luego en “Imprimir”.
3. Configure los ajustes de impresión deseados y luego haga clic en
“Imprimir”.
. Impresión con un Macintosh
1. Utilice el procedimiento descrito en “Conexión de la cámara a su PC y
almacenamiento de archivos” (página 40) para almacenar la imagen
que desea imprimir y, a continuación, visualice la imagen en la pantalla
del Macintosh.
2. Haga clic en “Archivo” y luego en “Imprimir”.
3. Configure los ajustes de impresión y luego haga clic en “Imprimir”.
Se imprimirá la imagen seleccionada.
Servicio de impresión profesional
Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes
que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para
que le hagan las impresiones.
Impresión con una impresora casera
Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta
de memoria, puede usar una impresora equipada con
ranura para tarjeta de memoria. Para más información,
consulte la documentación entregada con su impresora.
Impresión con un PC
Después de transferir las imágenes a su PC, utilice un
software disponible comercialmente para imprimir.
Impresión con un PC
36
Empleo de la cámara con un PC
Empleo de la cámara con un PC
Mientras la cámara está conectada a un PC, puede realizar las operaciones descritas
a continuación.
Los procedimientos a realizar difieren entre Windows y Macintosh.
Los entornos de sistemas informáticos recomendados más arriba no garantizan un
funcionamiento adecuado.
El tipo de PC utilizado, algunos ajustes y otros software instalados pueden
interferir con el correcto funcionamiento.
Qué puede hacer con un PC...
Guardar y ver
imágenes en un
PC
Guardar imágenes y verlas manualmente
(conexión USB) (páginas 37, 40).
Reproducir y
editar películas
Es posible reproducir películas (páginas
39, 42).
Para editar películas, utilice un software
disponible comercialmente, según sea
necesario.
Los usuarios de Windows deben consultar “Empleo de la cámara con un PC
Windows” en la página 36.
Los usuarios de Macintosh deben consultar “Empleo de la cámara con un
Macintosh” en la página 40.
Empleo de la cámara con un PC Windows
Cuando desee
hacer esto:
Versión de
sistema
operativo
Software requerido
Guardar y ver
manualmente
imágenes en un PC
Windows 10,
Windows 8.1,
Windows 7,
Windows Vista
No requiere instalación.
Reproducir películas
Windows 10,
Windows 8.1,
Windows 7
Windows Media Player 12
Windows Vista
Software que permite reproducir
archivos de película con la extensión
MOV en el nombre del archivo.
El software se puede descargar de la
web.
37
Empleo de la cámara con un PC
Puede conectar la cámara a un PC para poder ver y guardar imágenes (archivos de
instantáneas y películas).
IMPORTANTE!
!
No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o
guardando las imágenes. Si lo hiciese, se podrían alterar los datos.
NOTA
También puede utilizar la ranura para tarjeta de su PC (si la tuviera) o un lector de
tarjetas disponible comercialmente para acceder a los archivos de imagen,
directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para obtener más
información, consulte la documentación entregada con su PC.
. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos
1. En la cámara, mantenga
presionado [p] (Encender/
apagar) por unos dos
segundos para apagarla. A
continuación, utilice el cable
micro USB incluido con la
cámara para conectar la
cámara al puerto USB de su
PC.
Para obtener información
detallada acerca de la conexión
con la cámara y las
precauciones sobre la conexión, consulte la página 14.
2. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
Al encender la cámara, compruebe que el color de la luz de funcionamiento
cambie de rojo a verde o ámbar (página 15).
La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede
aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable
USB y vuélvalo a conectar.
Cómo ver y guardar imágenes en un PC
No utilice nunca su PC para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de
los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o
en su tarjeta de memoria.
Si lo hiciese, se podrían producir problemas con los datos de gestión de imágenes
de la cámara haciendo imposible su reproducción, y se alteraría
considerablemente la capacidad restante de la memoria. Cada vez que desee
modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de la imagen, hágalo solamente en
las imágenes almacenadas en su PC.
USB
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Puerto [USB]
38
Empleo de la cámara con un PC
3. Usuarios de Windows 10: Haga clic en “Iniciar” y luego en “Explorer”.
A continuación, en la barra lateral, haga clic en “PC”.
Usuarios de Windows 8.1: Haga clic en “Escritorio” y luego en
“Explorer”.
Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego
en “Equipo”.
4. Haga doble clic en “Disco extraíble”.
Su PC reconoce la tarjeta de memoria insertada en la cámara (o la memoria
interna si no hay tarjeta) como un disco extraíble.
5. Haga clic derecho en la carpeta “DCIM”.
6. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”.
7. Usuarios de Windows 10, Windows 8.1: Haga clic en “Documentos”.
Usuarios de Windows 7, Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego
en “Documentos”.
Si ya tiene una carpeta “DCIM” en “Documentos”, será sobrescrita en el
siguiente paso. Si desea guardar la carpeta “DCIM” existente, deberá cambiar
su nombre o moverla a una ubicación diferente antes de realizar el siguiente
paso.
8. Usuarios de Windows 10, Windows 8.1: En los menús “Documentos”,
seleccione “Inicio” y luego “Pegar”.
Usuarios de Windows 7, Windows Vista: En el menú “Documentos”,
haga clic en “Organizar” o “Editar” y luego en “Pegar”.
Esto pegará la carpeta “DCIM” (y todos los archivos de imágenes que contiene)
en la carpeta “Documentos”. Ahora tiene en su PC, una copia de los archivos
existentes en la memoria de la cámara.
Después de copiar las imágenes, se recomienda cambiar el nombre de la
carpeta DCIM haciendo clic derecho sobre la misma.
9. Una vez que termine de copiar las imágenes, desconecte la cámara del
PC.
Cuando en el cuadro de diálogo de progreso o de lectura que aparece en la
pantalla del PC se indique que el proceso se ha completado, cierre la imagen
que se visualiza y, a continuación, desconecte el cable USB.
39
Empleo de la cámara con un PC
. Para ver las imágenes copiadas en su PC
1. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala.
2. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver.
3. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver.
Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura
de carpetas en la memoria” en la página 44.
. Precauciones sobre la reproducción de películas
Para reproducir una película, primero guárdela en su PC y luego haga doble clic
en el archivo de película. Puede suceder que la reproducción de películas no sea
posible en el caso de datos accedidos a través de una red, de una tarjeta de
memoria, etc.
Es posible que algunos PCs no puedan reproducir correctamente las películas. Si
tiene problemas, intente lo siguiente.
Salga de cualesquier otras aplicaciones que se estén ejecutando, y detenga las
aplicaciones residentes.
40
Empleo de la cámara con un PC
Los entornos de sistemas informáticos recomendados más arriba no garantizan un
funcionamiento adecuado.
El correcto funcionamiento depende del nivel de rendimiento del PC en uso.
IMPORTANTE!
!
No desenchufe nunca el cable USB, ni opere la cámara mientras se están viendo o
guardando las imágenes. Si lo hiciese, se podrían alterar los datos.
La cámara no es compatible con Mac OS X 10.0 a 10.4. La operación es
compatible solamente con Mac OS 10.5 a 10.11 (utilizando el controlador USB
estándar del OS).
NOTA
También puede utilizar la ranura para tarjeta de su PC (si la tuviera) o un lector de
tarjetas disponible comercialmente para acceder a los archivos de imagen,
directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para obtener más
información, consulte la documentación entregada con su PC.
Empleo de la cámara con un Macintosh
Cuando desee hacer esto:
Versión de
sistema
operativo
Software requerido
Guardar y ver manualmente
imágenes en su Macintosh
OS X No requiere instalación.
Guardar automáticamente
imágenes en su Macintosh/
gestionar imágenes
OS X
Utilice fotos o iPhoto, que se
suministra con algunos
productos Macintosh.
Reproducir películas
OS X 10.5 o
superior
QuickTime Player
(instalado en el PC)
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos
No utilice nunca su PC para modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de
los archivos de imágenes almacenados en la memoria interna de la cámara o
en su tarjeta de memoria.
Si lo hiciese, se podrían producir problemas con los datos de gestión de imágenes
de la cámara haciendo imposible su reproducción, y se alteraría
considerablemente la capacidad restante de la memoria. Cada vez que desee
modificar, borrar, mover o cambiar el nombre de la imagen, hágalo solamente en
las imágenes almacenadas en su PC.
41
Empleo de la cámara con un PC
. Para conectar la cámara a su PC y guardar los archivos
1. En la cámara, mantenga
presionado [p] (Encender/
apagar) por unos dos
segundos para apagarla. A
continuación, utilice el cable
micro USB incluido con la
cámara para conectar la
cámara al puerto USB de su
PC.
Para obtener información
detallada acerca de la conexión
con la cámara y las
precauciones sobre la conexión, consulte la página 14.
2. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
Al encender la cámara, compruebe que el color de la luz de funcionamiento
cambie de rojo a verde o ámbar (página 15).
En este modo, su Macintosh reconoce la tarjeta de memoria cargada en la
cámara (o la memoria interna de la cámara si no se ha cargado la tarjeta de
memoria) como una unidad drive. La apariencia del icono del drive depende de la
versión Mac OS en uso.
La primera vez que conecta la cámara a su Macintosh mediante el cable USB,
puede aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el
cable USB y vuélvalo a conectar.
3. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.
4. Arrastre la carpeta “DCIM” hasta la carpeta en que desea copiarla.
5. Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono del drive a la
papelera.
6. Desconecte la cámara del PC.
Cuando en el cuadro de diálogo de progreso o de lectura que aparece en la
pantalla del PC se indique que el proceso se ha completado, cierre la imagen
que se visualiza y, a continuación, desconecte el cable USB.
USB
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Puerto [USB]
42
Empleo de la cámara con un PC
. Para ver las imágenes copiadas
1. Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.
2. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala.
3. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver.
4. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver.
Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura
de carpetas en la memoria” en la página 44.
. Precauciones sobre la reproducción de películas
Para reproducir una película, primero guárdela en su PC y luego haga doble clic
en el archivo de película. Puede suceder que la reproducción de películas no sea
posible en el caso de datos accedidos a través de una red, de una tarjeta de
memoria, etc.
La reproducción correcta de las películas puede no ser posible en algunos
modelos Macintosh. Si tiene problemas, intente lo siguiente.
Apague otras aplicaciones que se estén ejecutando.
43
Empleo de la cámara con un PC
La cámara crea un archivo cada vez que usted captura una instantánea, graba una
película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se
agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre.
Para más información acerca de cómo están organizadas las carpetas en la
memoria, vea “Estructura de carpetas en la memoria” (página 44).
Puede ver los nombres de las carpetas y archivos en su PC.
El número total de carpetas y archivos admitidos depende del tamaño y de la
calidad de imagen, y de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada para el
almacenamiento.
Archivos y carpetas
Nombre y número máximo admitidos Ejemplo
Archivo
Cada carpeta puede contener hasta un máximo
de 9999 archivos denominados CIMG0001 a
CIMG9999. La extensión del nombre de archivo
depende del tipo de archivo.
Nombre del archivo 26:
Carpetas
Los nombres asignados a las carpetas van de
100CASIO a 999CASIO.
Puede haber un máximo de 900 carpetas en la
memoria.
Nombre de la carpeta 100:
CIMG0026.JPG
Extender
Número de serie (4 dígitos)
100CASIO
Número de serie (3 dígitos)
44
Empleo de la cámara con un PC
La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño
para sistema de archivos de cámara (DCF).
. Acerca de DCF
Las siguientes operaciones se pueden realizar con imágenes compatibles con DCF.
No obstante, tenga en cuenta que CASIO no ofrece ninguna garantía de rendimiento
con respecto a estas operaciones.
Transferencia de imágenes compatibles con DCF de esta cámara a la cámara de
otro fabricante y su visualización.
Impresión de imágenes compatibles con DCF de esta cámara en la impresora de
otro fabricante.
Transferencia de imágenes compatibles con DCF de otra cámara a esta cámara y
su visualización.
. Estructura de carpetas en la memoria
Carpeta DCIM
Carpeta de grabación
Archivo de imagen
Archivo de película
Carpeta de grabación
Carpeta de grabación
Información sobre grabación
* Se utiliza para crear un Destaque de fotos o un Destaque de películas. (Estos
ajustes se pueden cambiar solamente con el controlador entregado con una
cámara CASIO disponible por separado.)
. Archivos de imágenes compatibles
Archivos de imágenes capturadas con esta cámara
Archivos de imágenes compatibles con DCF
Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea
compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara,
puede tardar bastante en aparecer en la pantalla del monitor de esta cámara.
Datos de la tarjeta de memoria
DCIM
EXILIM
100CASIO
HL_DATA *
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
101CASIO
102CASIO
MD2016
MD01010E.CMI
MD01010T.CMI
MD2017
45
Empleo de la cámara con un PC
. Precauciones sobre el manejo de los datos de la memoria interna y
de la tarjeta de memoria
Cada vez que copie el contenido de la memoria en su PC, debe copiar la carpeta
DCIM y todo su contenido. Para poder simplificar el control de múltiples carpetas
DCIM, se recomienda cambiar su nombre por una fecha o similar luego de
copiarlas al ordenador. Sin embargo, si posteriormente decide volver a poner la
carpeta DCIM en la cámara, asegúrese de volver a cambiar su nombre a DCIM. La
cámara está diseñada para reconocer solamente un archivo raíz que lleve el
nombre DCIM. Tenga en cuenta que la cámara no podrá reconocer carpetas
contenidas en la carpeta DCIM a menos que lleven los nombres que tenían
originalmente, al copiarlas de la cámara a su PC.
Las carpetas y archivos se deben almacenar de acuerdo con “Estructura de
carpetas en la memoria” que figura en la página 44 para que la cámara pueda
reconocerlas correctamente.
46
Apéndice
Apéndice
*PELIGRO
Este símbolo indica información que, si se ignora o aplica incorrectamente, crea
peligro de muerte o graves lesiones personales.
*ADVERTENCIA
Esta indicación muestra información que, si se ignora, podría dar lugar a muerte o
lesiones graves debido al manejo incorrecto del producto.
*PRECAUCIÓN
Esta indicación muestra información importante acerca del manejo del producto que
podría dar lugar a lesiones o daños materiales solo si se ignora esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Precauciones de seguridad
!
Este círculo con una barra en diagonal (-) indica un acción que no se debe
realizar. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están
específicamente prohibidas. (El ejemplo de la izquierda indica que el
desmontaje está prohibido.)
$
El círculo negro (0) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las
indicaciones que aparecen dentro de este símbolo son las acciones que se
deben realizar. (En el ejemplo de la izquierda se indica que el enchufe se
debe desconectar del tomacorriente.)
*PELIGRO
. Batería recargable integrada
Para cargar la batería, utilice solo el método descrito expresamente en
este manual. Si carga la batería mediante un método no autorizado, se
crearía el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio o
explosión.
Evite exponer o sumergir la batería en agua dulce o agua salada. La
batería se podría dañar y causar un deterioro en su rendimiento y una
disminución de su vida de servicio.
La batería es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital
CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la
batería, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de
servicio.
+
%
+
47
Apéndice
La negligencia en la observación de las siguientes precauciones crea el riesgo
de sobrecalentamiento de la batería, incendio y explosión.
Nunca utilice ni deje la batería cerca de una llama abierta.
No exponga la batería al calor o al fuego.
Asegúrese de que la batería esté correctamente orientada durante la
carga.
Nunca lleve ni guarde la batería junto con objetos conductores de electricidad
(collares, minas de lápices, etc.).
No intente nunca desarmar la batería, perforarla con una aguja, exponerla a
un fuerte impacto (golpeándola con un martillo, pisándola, etc.), ni aplicarle
soldadura. No coloque nunca la batería dentro de un horno de microondas,
deshumidificador, dispositivo generador de alta presión, etc.
Nunca retire la etiqueta exterior de la batería.
No utilice ni deje la batería bajo la luz directa del sol, en un vehículo
aparcado al sol, u otros lugares sometidos a altas temperaturas. La
batería se podría dañar y causar un deterioro en su rendimiento y una
disminución de su vida de servicio. Además, estas condiciones podrían
deformar la batería hasta el punto que no pueda retirarse.
El líquido de la batería puede dañar sus ojos. Si el líquido de la batería
llegara a entrar accidentalmente en sus ojos, enjuague inmediatamente
con agua limpia de grifo y luego consulte con un médico.
*PELIGRO
-
-
+
48
Apéndice
*ADVERTENCIA
. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras
anormalidades
Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo,
olores extraños, o sobrecalentamiento, podría provocar fuego o recibir
una descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de estos
síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos.
1. Apague la cámara.
* Si por alguna razón la cámara no se apaga, presione el botón [RESET]
(página 7).
2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte
el enchufe del tomacorriente.
3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
CASIO más cercano.
. Mantener alejada del fuego
Nunca exponga la cámara al fuego, pues podrá explotar y crear riesgos
de incendio y lesiones corporales.
. Evite usarla mientras se está moviendo
No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras
maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor
mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio.
. Adaptador USB AC
El uso incorrecto del adaptador USB AC podría provocar incendio o descarga
eléctrica. Asegúrese de observar las siguientes precauciones.
Utilice únicamente el adaptador USB AC especificado.
Nunca utilice el adaptador USB AC con otro dispositivo.
Siempre conecte a un tomacorriente que corresponda con la fuente
de alimentación especificada para el adaptador USB AC.
Nunca enchufe el adaptador USB AC o el cable de alimentación en un
tomacorriente junto con otros dispositivos ni en un cable de extensión
compartido.
Nunca coloque el adaptador USB AC cerca de una estufa u otro dispositivo
generador de calor.
El uso incorrecto del adaptador USB AC puede ocasionar daños, creando riesgo
de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de observar las siguientes
precauciones.
Nunca coloque objetos pesados sobre el adaptador USB AC ni los
someta al calor directo.
No modifique el adaptador USB AC, no permita que se dañe, ni lo
someta a torceduras.
No retuerce ni tire del cable de alimentación.
Durante el uso, siempre coloque el cable de tal manera de prevenir tropiezos.
+
-
-
-
-
49
Apéndice
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar
riesgos de descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación o el enchufe estuviera dañado,
comuníquese con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO
más cercano.
No utilice el adaptador USB AC en donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras de líquidos
*. Los líquidos pueden crear riesgo de incendio
o descargas eléctricas.
* Líquidos: Agua, bebidas deportivas, agua de mar, orina de animales domésticos,
etc.
Nunca coloque un jarrón ni un recipiente con líquido sobre el adaptador
USB AC. El agua podría causar un incendio o descargas eléctricas.
No toque la cámara ni el adaptador USB AC durante tormentas
eléctricas.
Si el cable de alimentación fue suministrado con la cámara
El cable de alimentación suministrado con la cámara ha sido diseñado
para uso en el país de compra de la cámara. Si desea usar la cámara
en otro país, asegúrese de utilizar un cable que cumpla con el régimen
de tensión de ese país. El uso de un cable de alimentación inadecuado puede
provocar incendio o descarga eléctrica.
Antes de salir, asegúrese de desconectar el adaptador USB AC de la
toma de corriente y de dejarlo fuera del alcance de los animales
domésticos. No permita que los animales muerdan o mastiquen el cable
de alimentación pues podrían electrocutarse y causar un incendio.
. Agua e impurezas
La entrada de agua, otros líquidos o impurezas (especialmente
partículas metálicas) dentro de la cámara crea el riesgo de incendio y
descargas eléctricas. En caso de detectar cualquiera de estos
síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos. Preste especial
atención cuando utilice la cámara en la lluvia o nieve, cerca del mar u otras
fuente de agua, o en el cuarto de baño.
1. Apague la cámara.
* Si por alguna razón la cámara no se apaga, presione el botón [RESET]
(página 7).
2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte
el enchufe del tomacorriente.
3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
CASIO más cercano.
. Desarmado y modificación
No intente nunca desmontar ni modificar la cámara de ninguna manera,
a menos que sea para deshacerse de la misma. Tales acciones crean el
riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones.
Asegúrese de solicitar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su
distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
*ADVERTENCIA
"
+
-
%
1
+
+
%
!
50
Apéndice
. Caídas y maltrato
Si sigue usando la cámara después de haberse dañado debido a una
caída o maltrato, podría resultar en incendio y descarga eléctrica. En
caso de detectar cualquiera de estos síntomas, realice inmediatamente
los siguientes pasos.
1. Apague la cámara.
* Si por alguna razón la cámara no se apaga, presione el botón [RESET]
(página 7).
2. Si está utilizando el adaptador USB AC para alimentar la cámara, desconecte
el enchufe del tomacorriente.
3. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
CASIO más cercano.
. Tarjetas de memoria
Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de
que pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las
tarjetas de memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
Si la tarjeta de memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte
inmediatamente con un médico.
. Precauciones cuando la cámara está encendida
No toque la cámara por un tiempo prolongado mientras esté encendida.
Al calentarse la cámara, el contacto prolongado puede causar
quemaduras de baja temperatura.
. Interferencias con otros dispositivos digitales
Si este producto causa interferencias de radio u otros problemas en
otros dispositivos, absténgase de usar las funciones inalámbricas de
este producto. El uso de las funciones inalámbricas crea el riesgo de
causar interferencias de radio y el funcionamiento anormal de otros dispositivos.
Cuando se encuentre en una instalación médica o a bordo de un avión,
respete las instrucciones del personal a cargo. Las ondas
electromagnéticas y otras señales emitidas por la función inalámbrica
de la cámara crean el riesgo de accidente.
No utilice la función inalámbrica de la cámara cerca de dispositivos
digitales de alta precisión o de dispositivos digitales que utilicen señales
débiles. Se podría interferir en el correcto funcionamiento de tales
dispositivos digitales, con el consecuente riesgo de accidentes.
Cuando utilice la función inalámbrica de la cámara, no lo haga cerca de
una persona que lleve un marcapasos. El magnetismo emitido por la
cámara puede afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos y
otros dispositivos médicos. Si observa alguna anormalidad, aléjese
inmediatamente del producto y póngase en contacto con un médico.
En aquellos lugares concurridos, como por ejemplo en trenes donde
existe la posibilidad de acercarse a portadores de marcapasos
cardíacos, apague la cámara. Las ondas de radio emitidas por la
función inalámbrica de la cámara puede afectar el funcionamiento del
marcapasos.
*ADVERTENCIA
-
+
+
-
+
-
+
+
51
Apéndice
*PRECAUCIÓN
. Adaptador USB AC
El uso incorrecto del adaptador USB AC crea el riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Asegúrese de observar las siguientes precauciones.
Nunca cubra el adaptador USB AC ni el cable de alimentación con
una cobija, manta u otra cubierta mientras está en uso, ni lo utilice
cerca de una estufa. Hacerlo puede interferir con la radiación térmica
y hacer que se caliente el área adyacente.
Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, el adaptador
USB AC, o el cable USB (especialmente los enchufes y las tomas).
Inserte el enchufe en el tomacorriente mural, hasta el fondo.
Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de dejar la cámara
desatendida durante un tiempo prolongado, como cuando sale de
viaje, etc.
Por lo menos una vez al año, elimine con un trapo o una aspiradora el polvo
acumulado entre las patillas del enchufe y partes adyacentes.
(Cable de alimentación incluido con la cámara) Cuando desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente, nunca tire del cable. Siempre sujételo por
el enchufe.
. Batería recargable integrada
Si la carga de la batería no finaliza de la manera normal dentro del
tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la
carga, se crearía el riesgo de sobrecalentamiento de la batería, incendio y
explosión.
Antes de utilizar o de cargar la batería, asegúrese de leer la
documentación del usuario entregada con la cámara.
Guarde las baterías fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
Cuando utilice una batería en presencia de los bebés y niños pequeños,
esté atento para que no retiren accidentalmente la batería de la cámara.
No deje las baterías cerca de las mascotas. Si llegaran a masticar la
batería, se correría el riesgo de accidentes resultantes de fugas de
líquido, recalentamiento o explosión.
Si el líquido de la batería llegara a salpicar accidentalmente su ropa o
su piel, enjuague inmediatamente con agua limpia de grifo. El contacto
prolongado con el fluido de la batería puede ocasionar irritación de la
piel.
. Conexiones
No enchufe jamás en los conectores, ningún dispositivo no especificado
para usar con esta cámara. La conexión de un dispositivo no
especificado puede crear el riesgo de incendio y descargas eléctricas.
. Lugares inestables
No coloque nunca la cámara sobre una superficie inestable, un estante
alto, etc. La cámara podría caer, y provocar lesiones personales.
-
+
+
+
+
-
+
-
-
52
Apéndice
. Lugares que deben evitarse
Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto
puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
Áreas con alto grado de humedad o acumulación de polvo
Áreas de preparación de alimentos u otros lugares en que existan
humos aceitosos
Cerca de estufas, moquetas térmicas, a la luz directa del sol, en vehículos
cerrados aparcados al sol, u otros lugares sometidos a altas temperaturas
. Respaldo de los datos importantes
Mantenga siempre copias de respaldo de los datos importantes
contenidos en la memoria de la cámara, transfiriéndolos a un PC u otro
dispositivo de almacenamiento. Tenga en cuenta que los datos se
pueden borrar debido a mal funcionamiento, reparación de la cámara, etc.
*PRECAUCIÓN
-
+
53
Apéndice
Esta cámara ha sido diseñada para ser resistente a los golpes, a prueba de
salpicaduras y a prueba de polvo, tal como se describe a continuación.
0 A prueba de golpes:
Ha aprobado la prueba estándar en base a los propios estándares*
1
de CASIO en
referencia a MIL-Standard 810F método 516.5 para impactos*
2
*1 Prueba de caída desde una altura de 1,7 metros sobre una madera
contrapachada (lauan),10 direcciones (6 caras, 4 esquinas)
*2 Aunque la cámara está diseñada para soportar los efectos de impactos que
pueden ocurrir durante el uso diario normal, un impacto muy fuerte debido a
una manipulación ruda tal como lanzar la cámara o dejarla caer desde alturas
excesivas pueden provocar daños de gravedad. Aun si una caída no resulta en
problemas funcionales, puede ocasionar arañazos u otros daños externos a la
cámara.
0 A prueba de salpicaduras:
A prueba de salpicaduras equivalente a IEC/JIS Class 8 (IPX8)*
3
y Clase 6 (IPX6).
Permite la inmersión continua hasta una profundidad de 1,5 metros durante
60 minutos*
4
y la protección contra la aspersión a chorro desde todas las
direcciones.*
5
*3 Significa uso subacuático cuando se puede sumergir por un tiempo y presión
especificados por CASIO.
*4 Condiciones de prueba definidas por CASIO.
*5 No es posible el uso mientras se desplaza en el agua a alta velocidad durante
los deportes motorizados, mientras se conduce una moto acuática personal,
etc.
0 A prueba de polvo:
Corresponde a protección a prueba de polvo IEC/JIS Clase 6 (IP6X).
IMPORTANTE!
!
La resistencia a los golpes, la protección a prueba de salpicaduras y a prueba de
polvo de este producto se basan en los resultados de prueba de CASIO y no
constituyen ninguna garantía de que el producto funcione, no se dañe o no
funcione defectuosamente en tales condiciones.
. Precauciones antes del uso bajo el agua
Esta cámara se puede utilizar para grabar imágenes bajo el agua hasta una
profundidad de 1,5 metros. No obstante, deberá tener en cuenta las siguientes
precauciones antes de utilizar la cámara bajo el agua.
Al disparar en entornos con agua o en un área donde la cámara pueda ser
salpicada con pequeñas gotas de agua, el objetivo podría empañarse mientras se
está disparando o la próxima vez que se utilice la cámara para grabar imágenes.
Para evitarlo, antes de volver a disparar, coloque la cámara con sus cubiertas
abiertas, en una bolsa de plástico junto con gel de sílice disponible en el mercado.
Esto permitirá secar el interior de la cámara y evitar que el objetivo se empañe.
A prueba de golpes, a prueba de salpicaduras, a prueba de
polvo
54
Apéndice
Inspeccione las superficies de contacto de la tapa [CARD] y las juntas de
estanqueidad de la tapa [USB] para ver si hay suciedad, arena y otros cuerpos
extraños. Limpie las superficies de contacto con un paño suave, limpio y seco.
Tenga en cuenta que un solo cabello o grano de arena puede afectar la
hermeticidad al agua de la cámara.
Compruebe que las juntas de estanqueidad de la tapa [CARD] y la tapa [USB] no
presenten grietas, arañazos ni otros daños.
Cierre firmemente la tapa [CARD] y la tapa [USB].
Nunca abra ni cierre la tapa [CARD] ni la tapa [USB] mientras se encuentre cerca
del agua o en lugares expuestos a brisas del mar. Asimismo absténgase de abrir o
cerrar las tapas con las manos mojadas. Estas condiciones pueden producir un
empañamiento del objetivo cuando se dispara.
La cámara se hundirá si la deja caer en el agua. Utilice la correa o algún otro
medio para evitar la caída.
La protección a prueba de salpicaduras de esta cámara la protege solamente
contra el agua del mar y agua dulce. No ofrece protección contra aguas termales.
Nunca deje la cámara a temperaturas muy bajas o muy altas que excedan los
40
°C durante períodos de tiempo prolongados. Especialmente, no deje la cámara
expuesta a la luz directa del sol, dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso,
etc. Cualquiera de estas condiciones puede deteriorar la protección a prueba de
salpicaduras.
No es apta para la comunicación inalámbrica bajo el agua, ya sea a través de una
LAN inalámbrica o de la tecnología inalámbrica Bluetooth. No es apta para la
conexión entre una cámara sumergida y un smartphone no sumergido.
. Precauciones durante el uso bajo el agua
La cámara esta diseñada para usarse a profundidades máximas de 1,5 metros y a
temperaturas del agua entre 0
°C y 40°C.
No deje la cámara sumergida durante más de 60 minutos.
Cuando tenga que sumergir la cámara repetidamente para uso subacuático,
espere por lo menos 15 minutos entre una inmersión y otra.
Nunca abra la tapa [CARD] ni la tapa [USB] cuando la cámara está sumergida.
No se sumerja en el agua con la cámara en la mano. Asimismo, no utilice la
cámara en rápidos, bajo una cascada ni en otras condiciones de aguas rápidas. La
exposición de la cámara a presión de agua fuerte puede ocasionar fugas y mal
funcionamiento.
Tenga la precaución de no dejar caer la cámara al agua ni golpearla contra la
superficie del agua. Podrían producirse fugas.
. Precauciones después del uso bajo el agua
Antes de abrir la tapa [CARD] y la tapa [USB], seque la cámara y límpiela con un
paño suave, limpio y seco.
Si usted abre la tapa [CARD] y la tapa [USB] con la cámara mojada, asegúrese de
eliminar la humedad de las superficies interiores antes de volver a cerrarla. Si deja
las tapas húmedas, el objetivo podría empañarse cuando dispare.
55
Apéndice
. Limpieza después del uso
Realice los siguientes pasos para limpiar la cámara después de usarla bajo el agua o
si tiene suciedad, arena o barro. Tenga en cuenta que la tapa [CARD] y la tapa [USB]
deben de estar firmemente cerradas antes de realizar los siguientes pasos.
1. Sumerja la cámara en agua dulce.
Llene un cubo u otro recipiente con agua de grifo u otra
agua dulce, y sumerja la cámara durante
aproximadamente 10 minutos. Con sus dedos, elimine
suavemente la suciedad, polvo, arena y otras impurezas
de la cámara.
Evite frotar en seco la superficie del objetivo.
2. Elimine la humedad por completo.
Seque la cámara con un paño limpio y seco. Podría quedar algo de humedad
en la tapa [CARD] y la tapa [USB] , incluso después de haber secado la
cámara con el paño. Con las tapas abiertas, deje la cámara a la sombra en un
lugar bien ventilado para secarla completamente. Si cierra las tapas mientras
están húmedas, el objetivo podría empañarse cuando dispare.
IMPORTANTE!
!
La temperatura del agua utilizada para lavar la cámara no debe de ser superior a
30°C. Nunca utilice detergente, agua caliente o un chorro de agua fuerte para
limpiar la cámara. Hacerlo crea el riesgo de fugas y mal funcionamiento.
Nunca agite la cámara para eliminar el agua ni utilice un secador ni otro dispositivo
que genere calor intenso para secarlo.
Nunca intente lavar la cámara en un lavarropas.
. Precauciones después del uso
No deje la cámara en un área expuesta a calor (40°C o superior) o frío (por debajo
de
5°C) extremos. Hacerlo podría disminuir la protección a prueba de
salpicaduras.
Nunca utilice agentes químicos limpiadores, antioxidantes, deshumidificantes, etc.
Hacerlo podría disminuir la protección a prueba de salpicaduras.
Lave la cámara con agua dulce antes de que transcurran 60 minutos después de
usarla bajo el agua. El no hacerlo puede ocasionar deterioro en el acabado
exterior y en las propiedades de protección a prueba de salpicaduras.
Para mantener la protección a prueba de salpicaduras, se recomienda reemplazar
las juntas de estanqueidad de la cámara una vez al año. Tenga en cuenta que se
le cobrará por el reemplazo de las juntas de estanqueidad. Para reemplazar las
juntas de estanqueidad, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
CASIO o con su vendedor original.
56
Apéndice
. Otras precauciones
Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de salpicaduras.
La protección a prueba de salpicaduras podrá disminuir si somete la cámara a un
impacto muy fuerte.
La humedad de la cámara puede congelarse en entornos muy fríos. El hielo
depositado en la cámara puede ocasionar un mal funcionamiento. No permita que
la humedad permanezca en la cámara a bajas temperaturas.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños en
los componentes internos (batería, medio de grabación, etc.), pérdida de datos
grabados o gastos derivados de la toma de imágenes arruinadas resultantes de la
infiltración de agua en la cámara y mal funcionamiento por uso indebido.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por accidentes
que puedan ocurrir mientras se utiliza la cámara bajo el agua.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por ningún
daño o accidente (lesiones, etc.) que pueda ocurrir mientras se utiliza la cámara
bajo el agua.
57
Apéndice
. Precauciones sobre error de datos
Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión.
Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la
memoria de la cámara.
Extraer la tarjeta de memoria mientras la cámara está ejecutando alguna
operación
Extraer la tarjeta de memoria mientras la luz de funcionamiento está iluminada en
verde luego de apagar la cámara
Desconectar el cable USB mientras la comunicación está en curso
Otras operaciones anormales
. Entorno de funcionamiento
Requisitos de temperatura de funcionamiento: 5 a 40°C
Humedad de funcionamiento: 10 a 85% (sin condensación)
No deje la cámara en ninguno de los lugares siguientes.
En un lugar expuesto a la luz directa del sol, o con alto grado de humedad, polvo
o arena
Cerca de una estufa o acondicionadores de aire o en otras áreas sujetas a
temperaturas o humedad extremas
Dentro de un vehículo en un día caluroso, o en un lugar sujeto a fuertes
vibraciones
. Condensación
Los cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando se lleva la cámara
que ha estado en el exterior en un día frío de invierno a un lugar cálido, pueden
ocasionar la formación de gotas de agua en el interior y el exterior de la cámara;
es lo que se conoce como “condensación” y puede crear el riesgo de un mal
funcionamiento. Para evitar la condensación, ponga la cámara en una bolsa de
plástico hermética antes de someterla a cambios de temperaturas. No abra la
bolsa hasta que su temperatura interior alcance la temperatura ambiente del
nuevo lugar. Posteriormente, retire la cámara de la bolsa y déjela a la temperatura
ambiente durante algunas horas.
Si abre y cierra la funda de la cámara en un entorno cálido o con alta humedad,
puede provocar la entrada de aire caliente o húmedo en la cámara y causar el
empañamiento del objetivo al realizar la toma. Esto podría evitarse colocando la
cámara, con sus cubiertas abiertas, dentro de una bolsa de plástico con gel de
sílice disponible en el mercado, para absorber la humedad interior antes de tomar
las fotos.
. Objetivo
No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Si lo hiciese, se
podría arañar la superficie del objetivo y ocasionar un mal funcionamiento.
Puede que algunas veces advierta cierta distorsión en determinados tipos de
imágenes, haciendo que las líneas rectas aparezcan curvadas. Esto se debe a las
características de los objetivos, y no indica un fallo de funcionamiento de la cámara.
Precauciones durante el uso
58
Apéndice
. Cuidados de su cámara
Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o
cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el
funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios
para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie
suavemente con un lienzo suave y seco.
Utilice un lienzo suave y seco para limpiar la cámara.
. Cierre de la tapa [CARD] o la tapa [USB] de la cámara
Cuando cierre una tapa, presione ambos lados izquierdo
y derecho, con sus dedos pulgares, aplicando la misma
fuerza. Si presiona sobre un solo lado con una mano, la
tapa podría no cerrarse completamente y dejar el otro
lado fuera de su posición.
. Precauciones durante el uso de la función inalámbrica (LAN
inalámbrica, tecnología inalámbrica Bluetooth)
Las operaciones de este producto pueden ser afectadas por dispositivos cercanos
con la funcionalidad inalámbrica activada.
Interceptación de transmisiones de radio
Las ondas de radio utilizadas para enviar y recibir datos pueden ser interceptadas
por terceros.
Acceso no autorizado
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable en ningún caso por el acceso
no autorizado y/o uso del punto de acceso equipado en este producto, en caso de
pérdida o robo del producto.
Uso como dispositivo inalámbrico
Utilice la función inalámbrica de este producto solo de la manera descrita
expresamente en este manual. Cualquier otro uso será considerado como
inapropiado, extinguiéndose además la responsabilidad de CASIO COMPUTER CO.,
LTD. por cualquier daño derivado del uso inapropiado.
Magnetismo, carga electrostática e interferencia de radio
No utilice este producto cerca de un horno de microondas ni en lugares donde se
genera magnetismo, carga electrostática o interferencias de radio. La recepción de
ondas de radio puede ser deficiente en determinados entornos.
También tenga en cuenta que otros dispositivos que utilicen la misma banda de
2,4 GHz que este producto pueden causar una reducción de la velocidad de
procesamiento en ambos dispositivos.
Conexión a una LAN pública
Este producto no es compatible con la conexión LAN inalámbrica en un entorno de
LAN inalámbrica pública.
Tapa [CARD] o tapa [USB]
59
Apéndice
Áreas de uso previstas
Esta cámara está diseñada para utilizarse en los países o zonas que figuran en el
siguiente sitio web.
http://world.casio.com/r-law/dc/
Aunque usted se encuentre en un país o área cuyo nombre esté incluido en la lista
que figura en el sitio web de arriba, e incluso si su modelo de cámara coincide con el
que se describe en este manual, puede suceder que la cámara no cumpla con las
leyes de radio y otras leyes vigentes en su área o país, si el modelo comprado por
Internet está destinado a otro país o área. En este caso, usted es responsable de
determinar si su cámara puede ser utilizada legalmente en su país o área.
El uso de esta cámara en un país o área distinto del lugar de la compra podría
implicar la violación de la ley de radio local y otras leyes. Tenga en cuenta que
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ningún modo responsable de tales
violaciones.
. Otras precauciones
Esta cámara se calienta ligeramente durante el uso. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos
10 metros. El rango máximo de visualización de una imagen en la pantalla del
controlador es de unos cinco metros.
. Derechos de autor
Excepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben
el uso no autorizado de las instantáneas o películas de imágenes con derechos
pertenecientes a terceros, sin el permiso del correspondiente titular de los derechos.
En algunos casos, la toma de fotografías en presentaciones públicas, espectáculos,
exhibiciones, etc. puede estar restringida por completo, aún si lo hace para su
disfrute personal. Independientemente de cómo haya obtenido estos archivos, sea
mediante compra o bien de forma gratuita, la inclusión de los mismos en cualquier
sitio web, sitio donde se comparten archivos o cualquier otro sitio de Internet, o su
distribución por cualquier otro medio a terceros sin la autorización del titular de los
derechos de autor, está estrictamente prohibida por las leyes sobre derechos de
autor y los tratados internacionales. Por ejemplo, la subida o distribución por Internet
de imágenes de los programas de televisión, conciertos en vivo, vídeos de música,
etc. que fueron fotografiadas o grabadas por usted puede suponer la violación de los
derechos de terceros. Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será
responsable por ningún uso de este producto que pueda infringir los derechos de
autor de terceros o que suponga la violación de los derechos de autor.
Los siguientes términos, utilizados en este manual, son marcas registradas o
marcas comerciales de sus respectivos titulares.
60
Apéndice
Tenga en cuenta que los símbolos de marca comercial y marca registrada
®
no se
utilizan en el texto de este manual.
El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1 y Windows 10 son marcas
comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y otros países.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iPhoto, e iPhone son marcas comerciales de
Apple Inc.
Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
iOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc.
de los Estados Unidos.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CASIO COMPUTER CO., LTD.
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
El término Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de estas marcas por parte de
CASIO COMPUTER CO., LTD. se efectúa bajo licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
EXILIM y EXILIM Connect son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Todos los demás nombres de compañías o de productos mencionados en la
presente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las
respectivas compañías.
Se prohíbe la duplicación, distribución y transferencia total o parcial no autorizada
con fines comerciales del software suministrado por CASIO para este producto.
61
Apéndice
. Software de código abierto
Este producto incluye un software cuya licencia está sujeta a las siguientes
condiciones.
OpenVG 1.1 Reference Implementation
Copyright (c) 2007 The Khronos Group Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and /or associated documentation files
(the "Materials "), to deal in the Materials without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Materials,
and to permit persons to whom the Materials are furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Materials.
THE MATERIALS ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MATERIALS OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE MATERIALS.
bluedroid 5.0.0_r2
Copyright (c) 2014 The Android Open Source Project
Copyright (C) 1998-2014 Broadcom Corporation
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
62
Apéndice
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
63
Apéndice
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
64
Apéndice
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
65
Apéndice
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
bluedroid 5.0.0_r2
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes)
is allowed without the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products
built using this software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties
in respect of its properties, including, but not limited to, correctness
and/or fitness for purpose.
libhardware 5.0.0_r2
Copyright (c) 2005-2014, The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
66
Apéndice
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
67
Apéndice
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
68
Apéndice
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
69
Apéndice
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
70
Apéndice
. Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en
rojo...
Si la luz de funcionamiento de la cámara comienza a destellar en rojo durante la
carga, significa que no se podrá continuar con la carga por una de las siguientes
razones. Realice las acciones descritas a continuación para corregir el problema y
luego vuelva a intentar la carga.
La temperatura ambiente o la temperatura de la batería está anormalmente
alta o baja
Desenchufe el cable USB de la cámara y espere hasta que la temperatura de la
cámara esté dentro de un rango de 15 °C a 35 °C y, a continuación, vuelva a realizar
la carga.
Temporizador de seguridad activado
Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y
condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Si la
carga tarda unas cinco horas, un temporizador de seguridad interrumpirá
automáticamente la carga aunque la batería no esté completamente cargada. Si ha
dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar
automáticamente en solo unos 60 minutos después.
1) Uso de una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo.
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB para continuar con la carga.
2) Alimentación insuficiente cuando se conectó a un PC
La cámara solo se puede cargar a través de un puerto USB 2.0 estándar. Conecte
directamente a un puerto USB que suministre una corriente de 500 mA.
Para obtener información acerca de la capacidad de suministro de alimentación del
puerto USB de un PC, póngase en contacto con el fabricante del PC. Si bien la carga
se reanuda cuando se desconecta y se vuelve a conectar el cable USB, es posible
que deba repetirlo varias veces si la capacidad de alimentación del PC es baja.
Fuente de alimentación
Carga
Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores o si la
batería no se carga después de 5 horas, podría significar que la batería está
defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más
cercano.
71
Apéndice
. Precauciones de uso
El funcionamiento suministrado por una batería a bajas temperaturas es siempre
menor que a temperaturas normales. Esto se debe a las características de la
batería, y no de la cámara.
Cargue la batería dentro de una gama de temperaturas ambiente de 15 °C a
35 °C. Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo
normal o incluso puede fallar.
. Precauciones de almacenamiento
Almacenar la batería cargada durante mucho tiempo puede provocar que se
deterioren sus características. Si no tiene la intención de usar la batería durante
algún tiempo, descárguela por completo antes de almacenarla.
Para prevenir la sobredescarga de una batería sin utilizar, cárguela
completamente, luego colóquela en la cámara y agote toda su carga
aproximadamente una vez cada seis meses.
. Precauciones de uso
El adaptador USB AC incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier
fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo,
tenga en cuenta que la forma del enchufe de alimentación varía según el país o
zona geográfica. Antes de intentar usar la cámara y el adaptador de USB AC en un
viaje, asegúrese de solicitar a su agencia de viajes información sobre el suministro
de energía eléctrica del(los) lugar(es) de destino.
No conecte el adaptador USB AC a una fuente de alimentación a través de un
convertidor de tensión o dispositivo similar. Podría ocasionar un mal
funcionamiento.
Precauciones sobre la batería
Uso de la cámara en otro país
72
Apéndice
Cuando tenga que deshacerse de la cámara, primero asegúrese de extraer la batería
de ion litio incorporada y de enviarla para el reciclaje.
IMPORTANTE!
!
La batería de esta cámara está incorporada en la misma y no puede reemplazarla
el usuario. Póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio
autorizado CASIO para que le reemplacen la batería.
Asegúrese de apagar la cámara antes de extraer la batería.
La tapa posterior tiene bordes afilados. Tenga cuidado de no cortarse los dedos al
extraer la batería.
Cuando quite los tornillos, utilice un destornillador de precisión Phillips.
1. Quite los cuatro tornillos que aseguran la parte
posterior de la cámara.
2. Retire la tapa posterior.
3. Enganche la punta del dedo en el lugar
indicado en la ilustración y retire la batería.
. Precauciones sobre el manejo de la batería recargable vieja
Aísle los terminales positivo y negativo con una cinta, etc.
No retire el revestimiento de la batería.
No intente desarmar la batería.
Para desechar la cámara
73
Apéndice
Vea la página 19 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria
compatibles y cómo instalarlas.
. Uso de una tarjeta de memoria
Si detecta alguna anomalía en la tarjeta de memoria durante la reproducción de
imágenes, podrá restaurar el funcionamiento normal volviéndola a formatear
(página 21). No obstante, se recomienda llevar varias tarjetas de memoria cuando
utilice la cámara lejos del hogar o de la oficina.
Luego de varias operaciones de grabación y borrado de datos de la tarjeta de
memoria, disminuirá su capacidad para retener datos. Por tal motivo, se
recomienda reformatear periódicamente la tarjeta de memoria.
La carga electrostática, los ruidos eléctricos y otros fenómenos pueden provocar la
alteración o incluso la pérdida de los datos. Asegúrese de tener siempre una copia
de seguridad de los datos importantes en otro medio (disco CD-R, CD-RW, disco
duro, etc.).
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir la velocidad de
procesamiento. En lo posible, procure utilizar una tarjeta de memoria del tipo de
velocidad ultra alta. Sin embargo, tenga en cuenta que aunque se utilice una tarjeta
de memoria del tipo de velocidad ultra alta, no es posible garantizar todas las
operaciones. Ciertos ajustes de calidad de la película pueden requerir un tiempo
excesivo en grabar los datos, lo cual puede ocasionar a su vez interrupciones
durante la reproducción de la imagen y/o audio.
Uso de una tarjeta de memoria
74
Apéndice
En las tablas de esta sección se indican los ajustes iniciales predeterminados a los
que se restablece cuando se realiza una operación de reposición mediante la
aplicación EXILIM Connect o el controlador que se entrega con una cámara CASIO
disponible por separado.
Un guión (–) indica una elemento cuyo ajuste no se reposiciona o un elemento
para el cual no hay ajuste de reposición.
IMPORTANTE!
!
Dependiendo del modo de grabación en uso, algunos de los elementos pueden no
estar disponibles.
. Menú REC
El ajuste predeterminado depende del país o la zona geográfica.
. Menú Config.
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados
Retoque*
Tono de piel:
0 (Desact.)
Suavidad:
0 (Desact.)
Antivibración
para película
Estándar
Tamaño imagen 12M
Calidad pelíc. FHD(30p)
Brillo* 0.0
Eq. blanco* Automático
ISO* Automático
Enfoque* AF
Reduc/ruido
viento*
Desactivado
Bloqueo de
rotación*
Desactivado
Sonido de la
cámara
Ajustar
75
Apéndice
. Ajustes inalámbricos
* Estos ajustes se pueden cambiar solamente con el controlador de otra cámara
CASIO (disponible por separado). Para obtener más información, consulte la
documentación del usuario entregada con la otra cámara.
Envío autom. Desactivado
Archivo p/envío
autom.*
T Solamente
Camb/tam env* 3M
Ctseña. WLAN
Desemparejar*
76
Apéndice
Algo no anda bien...
Localización y solución de problemas
Problema Posibles causas y acción recomendada
Fuente de alimentación
La cámara no se
enciende.
1)La batería de una cámara nueva no está cargada. Cargue la
batería antes de utilizar la cámara.
2)La batería de la cámara puede estar agotada. Cargue la
batería (página 12). Si con esto no se resuelve el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o un centro de
servicio autorizado CASIO.
La cámara se apaga
repentinamente.
1)La batería puede estar agotada. Cargue la batería (página
12).
2)La función de protección de la cámara podría haberse
activado debido a una temperatura excesivamente alta.
Apague la cámara y deje que se enfríe antes de volver a
intentar su uso.
3)Si después de encender la cámara, la luz de funcionamiento
parpadea en rojo y luego la cámara se apaga, podría
significar que ha ocurrido un error en el objetivo u otros
errores. Compruebe que la batería esté cargada e intente
encenderla un número de veces. Si aun no se consigue
encenderla, póngase en contacto con su distribuidor o
centro de servicio autorizado CASIO.
La cámara no se
apaga. No pasa
nada al presionar un
botón.
Para apagar la cámara y volver a encenderla, utilice un objeto
delgado para presionar el botón [RESET] (página 7) cerca de
la ranura para tarjeta de memoria de la cámara.
Cargando
La luz de
funcionamiento no
se enciende en rojo
y la batería no se
carga.
1)Desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a
conectar.
2)Asegúrese de que la cámara estén apagada cuando conecte
el cable USB. La carga no se iniciará si conecta el cable
USB con la alimentación conectada.
Grabación de imágenes
La imagen no se
graba al presionar el
botón disparador.
Si el mensaje “Memoria llena” aparece en el controlador
entregado con otra cámara CASIO (disponible por separado),
transfiera las imágenes de su PC y luego borre las imágenes
que ya no necesita, o utilice una tarjeta de memoria diferente.
Las imágenes están
desenfocadas.
1)Si el objetivo está sucio, límpielo.
2)Pudo haber movido la cámara al grabar. Cuando grabe,
coloque la cámara encima de una mesa u otra superficie
estable, o en un lugar en donde pueda apoyarla.
77
Apéndice
Hay ruido digital en
las imágenes.
La sensibilidad puede haber aumentado automáticamente con
los objetos oscuros, lo cual significa mayor posibilidad de
ruidos digitales. Utilice una luz o algún otro medio para
iluminar el objeto.
La imagen grabada
no fue guardada.
Es posible que la imagen no se haya guardado por haber
apagado la cámara antes de finalizar la operación de
almacenamiento.
Aunque se dispone
de buena
iluminación, las
caras de las
personas aparecen
oscuras en la
imagen.
No llega suficiente luz a los objetos.
Los objetos quedan
muy oscuros
cuando se graban
imágenes en la
playa o en una pista
de esquí.
La luz del sol, reflejada por el agua, la arena o la nieve, puede
producir imágenes subexpuestas.
La imagen estaba
desenfocada
durante la
grabación de la
película.
1)El enfoque no es posible debido a que el objeto se
encuentra fuera del rango de enfoque. Grabe dentro del
rango admisible.
2)El objetivo puede estar sucio. Limpie el objetivo (página 57).
3)El enfoque es fijo durante la grabación de películas, por lo
tanto, la imagen podrá quedar desenfocada en caso de que,
durante la grabación, haya un cambio grande en la distancia
entre la cámara y el objeto.
Conexión inalámbrica
No consigo
establecer la
conexión
inalámbrica.
La conexión LAN
inalámbrica se
interrumpe.
1)La cámara no podrá conectarse con el smartphone cuando
estén muy alejados entre sí.
2)El smartphone puede estar conectado con otro dispositivo
inalámbrico. Compruebe los ajustes Wi-Fi del smartphone y
confirme que la cámara esté seleccionada para la conexión
LAN inalámbrica (página 30).
3)La pérdida de conexión se puede producir debido a
interferencias causadas por un horno de microondas, un
teléfono sin cable, u otro dispositivo inalámbrico en su
proximidad. Aleje la cámara de tales dispositivos.
Se me olvidó la
contraseña.
Mientras mantiene presionados [0] (Película) y el botón
disparador en la cámara, mantenga presionado [p]
(Encender/apagar) durante más de seis segundos. La luz de
funcionamiento de la cámara se apaga y, a continuación, la
contraseña se restablece a su ajuste predeterminado inicial.
Tenga en cuenta que la inicialización de la contraseña hace
que la cámara se desempareje del smartphone y por
consiguiente tendrá que volver a emparejarlos. Para obtener
información acerca de los ajustes iniciales predeterminados de
la contraseña, consulte la página 30.
Problema Posibles causas y acción recomendada
78
Apéndice
Otros
Las imágenes no se
pueden transferir a
través de una
conexión USB.
1)Puede ser que el cable USB no esté firmemente conectado
a la cámara. Verifique todas las conexiones.
2)Si la cámara no está encendida, enciéndala.
3)Es posible que su PC no pueda reconocer la cámara si
efectúa la conexión a través de un hub USB. Siempre
conecte directamente al puerto USB del PC.
Los botones no
responden
inmediatamente
después de
encender la unidad.
Con las tarjetas de memoria de gran capacidad, hay una
demora entre el momento en que se enciende la unidad hasta
que los botones respondan.
Problema Posibles causas y acción recomendada
79
Apéndice
Instantánea
Películas
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película
Tamaño de
imagen (píxeles)
Tamaño
aproximado del
archivo
Memoria interna
*1
Capacidad de
grabación
microSD
Tarjeta de memoria
*2
Capacidad de
grabación
12 M (4000x3000) 4,13 MB 7 2286
5 M (2560x1920)
*
3
2,99 MB 14 4283
Tamaño de
imagen/píxeles
(Audio)
Velocidad de
datos aproximada
(Velocidad de
cuadros)
Tamaño
máximo del
archivo
Memoria
interna
*1
Capacidad de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación con
tarjeta de
memoria
microSD
*2
Tamaño de
archivo de la
película de
1 minuto
FHD(30p)
1920
x
1080
(Monoaural)
14,2 megabits/
segundo
(30 cuadros/
segundo)
29 minutos o
4 GB
26 segundos
*
4
2 horas
14 minutos
106,5 MB
STD
*
3
640
x
480
(Monoaural)
3,8 megabits/
segundo
(30 cuadros/
segundo)
1 minuto
40 segundos
8 horas
33 minutos
29,3 MB
HS240
*
3
512
x
384
(sin audio)
40,0 megabits/
segundo
(240 cuadros/
segundo)
9 segundos 48 minutos 300,0 MB
80
Apéndice
*1 Capacidad de la memoria interna después de formatearla (aproximadamente 49,9MB)
*2 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria microSDHC 16 GB (SanDisk Corporation).
Los valores sobre el número de imágenes y el tiempo de grabación dependen de la
tarjeta de memoria en uso.
*3 Para configurar este ajuste, usted debe tener la aplicación EXILIM Connect instalada
en su smartphone.
*4 La velocidad de transferencia de datos de la memoria interna no es suficiente para las
películas FHD(30p). En lo posible, procure utilizar una tarjeta de memoria del tipo de
velocidad ultra alta (páginas 19, 23).
Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y
se proporcionan solo como referencia. La capacidad real depende del contenido de las
imágenes.
Los valores de tamaño de archivo y de velocidad de transferencia de datos son
aproximados y se proporcionan solo como referencia. Los valores reales dependen del
tipo de imagen que se esté grabando.
Al utilizar una tarjeta de memoria con capacidad diferente, calcule el número de
imágenes como porcentaje de 16 GB.
El tiempo que tarda en reproducir una película a alta velocidad es diferente del tiempo
que se tarda en grabarla. Si graba una película a alta velocidad durante 10 segundos,
por ejemplo, su tiempo de reproducción será de 80 segundos.
81
Apéndice
*1 Para configurar este ajuste, usted debe tener la aplicación EXILIM Connect
instalada en su smartphone.
*2 El Área AF cambia automáticamente según el modo de grabación.
Especificaciones
Formato de archivo Instantáneas:
JPEG (Exif Versión 2.3; DCF 2.0 estándar)
Películas:
formato MOV, estándar H.264/AVC, IMA-ADPCM (monoaural)
Medio de grabación
Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 49,9 MB
*
)
microSD/microSDHC/microSDXC
* Capacidad de la memoria interna después de formatearla.
Tamaños de las
imágenes grabadas*
1
Instantáneas:
12 M (4000x3000), 5 M (2560x1920)
Películas:
FHD(30p) (1920x1080 30 fps), STD (640x480 30 fps),
HS240 (512x384 240 fps)
Píxeles efectivos 10,2 megapíxeles
Elemento de imagen Tamaño: CMOS de 1/2,3 pulgadas (retroiluminado)
Píxeles totales: 12,76 megapíxeles
Objetivo/Distancia
focal
F2,8 f = 2,87 mm
(equivalente a 16 mm en formato de 35 mm)
Zoom*
1
Hasta 4,0 X cuando se utiliza el zoom digital
Enfoque Enfoque automático con detección de contraste
Modos de enfoque:
Enfoque automático, Enfoque panorámico
•Área AF*
2
: Inteligente, Múltiple
Rango de enfoque
aproximado*
1
(instantánea)
(Desde la superficie
del objetivo)
Enfoque automático: 10 cm a 9
Pan Focus (Enfoque panorámico): 55 cm a 9
Función de
comunicación
Bluetooth:
Estándar de comunicación:
Bluetooth ver2.1+EDR
Clase de salida: Clase 2
Bluetooth Smart
Wi-Fi:
Estándar: IEEE 802.11b/g/n
Rango de frecuencia de funcionamiento: 1 a 11 canales
Cifrado: WPA2
Terminal de conexión
externa
Puerto micro USB (Compatible con USB de alta velocidad,
carga USB/alimentación a través de USB)
Micrófonos Monoaural
Altavoz Monoaural
Requisitos de potencia Batería incorporada de ion litio recargable
82
Apéndice
Duración aproximada de la batería
Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a
temperaturas normales (23 °C) antes de que se apague la cámara. Estos valores no
están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la batería.
Temperatura: 23°C
Batería: NP-150 (Capacidad nominal: 950 mAh)
Medio de grabación: Tarjeta de memoria microSDHC de 16 GB (SanDisk
Corporation serie UHS-I)
Conexión con el controlador que se entrega con una cámara CASIO disponible por
separado
*1 De conformidad con las normas CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
*2 De conformidad con las normas CASIO
*3 Una imagen desplazándose cada 10 segundos aproximadamente
Los valores indicados anteriormente son para una batería nueva, desde el estado
completamente cargado. La carga repetida acorta la vida útil de la batería.
Los valores anteriores son solo para fines de referencia. No se garantiza que la
batería proporcione la autonomía indicada, dependiendo de las condiciones reales
de funcionamiento.
El tipo de smartphone, las condiciones de conexión, el tiempo que se deja
encendida, otros ajustes, además de la temperatura durante el uso, todos estos
factores afectan considerablemente el tiempo de grabación y el número de
imágenes que se pueden grabar.
Número de instantáneas
(Tiempo de funcionamiento)
235 tomas*
1
(Cuando está conectada con
un controlador)
285 tomas*
2
(tiempo de funcionamiento
autónomo de la cámara)
Tiempo de grabación real de la película
(Película FHD(30p))*
1
55 minutos (Cuando está
conectada con un controlador /
tiempo de funcionamiento
autónomo de la cámara)
Tiempo aproximado de grabación continua de la
película (Película FHD(30p))*
2
1 hora 20 minutos (Cuando
está conectada con un
controlador / tiempo de
funcionamiento autónomo de la
cámara)
Tiempo aproximado de grabación continua de la
película (Película de alta velocidad HS240)*
2
1 hora 30 minutos (Cuando
está conectada con un
controlador / tiempo de
funcionamiento autónomo de la
cámara)
Reproducción continua (instantáneas)*
3
4 horas 10 minutos
(Cuando está conectada con
un controlador)
83
Apéndice
. Adaptador USB AC (AD-C53U)
Consumo de energía 5 V CC, aproximadamente 3,6 W
Dimensiones 60,9 (An) x 69,3 (Al) x 38,7 (Pr) mm (incluyendo la unidad de
bisagra)
60,9 (diámetro) x 33,3 (Pr) mm (excluyendo la unidad de
bisagra)
Peso Aproximadamente 111 g (incluyendo la unidad de bisagra y la
tarjeta de memoria)
Aproximadamente 76 g (excluyendo la unidad de bisagra y la
tarjeta de memoria)
Entrada 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA
Salida 5,0 V CC, 650 mA
Requisitos de temperatura
de funcionamiento
5 a 35 °C
Dimensiones 53 (An) x 21 (Al) x 45 (Pr) mm (excluyendo salientes)
Peso Aproximadamente 37 g
84
Apéndice
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Por la presente, Casio Europe GmbH, Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania,
declara que el tipo de equipo radioeléctrico Cámara digital modelo EX-FR100 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: http://doc.casio.com
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
To comply with the relevant European RF exposure compliance requirements, this
EX-FR100 must not be co-located or operating in conjunction with other transmitter.
Note: This equipment is intended to be used in all EU and EFTA countries.
Outdoor use may be restricted to certain frequencies and/or may require a license
for operation.
For more details, contact your customer service representative.
Frequency band and maximum output power
• EX-FR100
IEEE802.11b/g/n(2.4GHz)≤14.5dBm
Bluetooth(2.4GHz)≤4dBm
– Bluetooth LE(2.4GHz)≤4dBm
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
B
85
Apéndice
El símbolo de la FCC es un símbolo de conformidad con la normativa en los Estados
Unidos.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE
U.S.A. (not applicable to other areas).
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Proper connectors must be used for connection to host computer and/or
peripherals in order to meet FCC emission limits.
Caution Exposure to radio frequency radiation
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules.
This equipment must be installed and operated in accordance with provided
instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least 0 mm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Declaration of Conformity
Model Number: EX-FR100
Trade Name: CASIO
Responsible party: Industrial Handheld Division
Casio America, Inc.
Address: 570 Mt. Pleasant Avenue, Dover, New Jersey 07801, USA
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2016
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1706-BM29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Casio EX-FR100CA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario