Sony ICD B17 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Inicie la reproducción.
Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del mensaje
siguiente. Cuando la función de reproducción continua se ajustó en “ON”
(consulte al dorso), la unidad se detiene después de reproducir todos los
mensajes de una carpeta.
Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en
el principio del último mensaje.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz
incorporado se desconectará de forma automática. Si conecta auriculares, se oirá
sonido sólo a través del canal izquierdo. Si se produce ruido, limpie el conector
de los auriculares.
Otras operaciones
Para Realice lo siguiente
pararse al principio del Pulse STOP.
mensaje actual
pararse en la posición actual Pulse NxPLAY/STOP.
(Función de pausa de Para reanudar la reproducción a partir de
reproducción)* ese punto, pulse NxPLAY/STOP de
nuevo.
volver al principio del Pulse – . una vez.
mensaje actual
acceder al mensaje siguiente Pulse >+ una vez.
volver a mensajes anteriores/ Pulse – . o >+ varias veces.
acceder a los mensajes (Durante el modo de parada, mantenga
posteriores el botón pulsado para omitir mensajes de
forma continua.)
* También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en lugar
de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde. Transcurrida una
hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición actual.
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del
paso 1.
Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3.
Seleccione la carpeta.
Seleccione el número de mensaje.
Detenga la grabación.
Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez que
grabe grabará en la misma carpeta.
Para Realice lo siguiente
detener la grabación Pulse STOP en lugar de zREC/STOP.
introducir pausas Pulse XPAUSE.
durante la grabación* Durante la pausa de grabación,
el indicador OPR parpadea en
rojo y “PAUSE” parpadea en el
visor.
cancelar la pausa y Pulse XPAUSE o zREC/STOP.
reanudar la grabación La grabación se reanuda a partir de ese punto.
(Para detener la grabación tras una pausa de
grabación, pulse STOP.)
escuchar la grabación Pulse zREC/STOP o STOP para detener la
actual grabación, luego pulse NxPLAY/STOP.
revisar la grabación actual Pulse NxPLAY/STOP durante la grabación.
de forma instantánea
seleccionar la sensibilidad Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono
del micrófono para mostrar lo siguiente al pulsar MIC SENS.
HIGH: Para grabar en una reunión o en un lugar
tranquilo o espacioso.
LOW: Para grabar dictados o en un lugar ruidoso.
* Aproximadamente una hora después de interrumpir la grabación, la pausa de
grabación se desactivará automáticamente y la unidad entrará en modo de parada.
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada una de las dos carpetas (A y B).
Puesto que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a
continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Nota
Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar
el indicador de pilas.
Seleccione la carpeta.
Inicie la grabación.
No es necesario mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación.
Ajuste la hora.
Sustitución de las pilas
El indicador de pilas del visor
muestra el estado de las pilas.
Cuando
parpadee,
sustitúyalas por unas nuevas.
Cuando
parpadee, significa
que las pilas están agotadas y la
unidad dejará de funcionar.
Duración de las pilas*
Con un uso continuo, es posible
obtener aproximadamente 10 horas de
grabación u 8 horas de reproducción.
* Con pilas alcalinas Sony LR03
(tamaño AAA)
* Al reproducir mediante el altavoz
interno con el control VOL ajustado
en 4 aproximadamente
La duración de las pilas puede
reducirse según la utilización de la
unidad.
Notas
No utilice pilas de manganeso con
esta unidad.
Cuando sustituya las pilas, inserte
las nuevas antes de 3 minutos
después de extraer las agotadas. En
caso contrario, es posible que el
visor muestre la indicación de ajuste
del reloj o una fecha y hora
incorrectas al volver a insertar las
pilas. En este caso, ajuste la fecha y
hora de nuevo.
No obstante, los mensajes grabados
y el ajuste de alarma se conservan.
Cuando sustituya las pilas,
asegúrese de cambiar las dos por
unas nuevas.
No cargue las pilas secas.
Cuando no vaya a emplear la
unidad durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños
por fugas y corrosión de las mismas.
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
Inserte dos pilas alcalinas
LR03 (tamaño AAA) con la
polaridad correcta y cierre la
tapa.
Si la tapa del compartimiento
de las pilas se desprende
accidentalmente, fíjela como
se ilustra.
3-250-691-32 (1)
IC Recorder
Manual de instrucciones
Sony Corporation 2003 Printed in China
ICD-B7/B17
Paso 1: Instalación de las pilas
2
1
1
2
1
2
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o
después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto
tiempo. Consulte los pasos 2 a 3 del “Paso 2: Ajuste del reloj” para establecer la
fecha y hora.
Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste del temporizador o de la alarma.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin
pilas instaladas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
Muestre la indicación de ajuste del reloj
.
Ajuste la fecha.
2 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadean.
3 Ajuste el mes y el día de forma
secuencial y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
1
2 Pulse – . una vez para que
aparezca “SET DATE”.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del año parpadean.
1 Sugerencia
Para ajustar la fecha al año 2003,
visualice “03Y”.
2
Paso 2: Ajuste del reloj
3
3 Ajuste los minutos.
4 Pulse NxPLAY/STOP cuando
oiga la señal horaria.
La indicación volverá a “SET
DATE”.
5 Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Grabación de mensajes
1
1 Pulse zREC/STOP.
3
2
Ejemplo
XPAUSE
STOP
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se detiene al
principio de la grabación
actual.
Operaciones básicas
Indicador de
memoria
restante
* Aparece la indicación
seleccionada con el botón
DISPLAY.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA
ANULAR LA GARANTIA.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
Precauciones
Alimentación
Emplee la unidad sólo con 3 V cc. Utilice dos pilas alcalinas
LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o
emplea cualquier vehículo motorizado.
Empleo
No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni
sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea revisada por
personal especializado antes de volver a utilizarla.
Ruido
Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de
una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente
o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción.
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por
ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la
grabación.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación
magnética o relojes de cuerda, etc., alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el imán del altavoz.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más
próximo.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos debido a
operaciones accidentales o a fallos de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda que guarde una copia de
seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de
cintas, etc.
Carpeta actual
Pulse FOLDER para
mostrar la carpeta
en la que desee
grabar los mensajes.
Nota sobre la grabación
Si un objeto como, por ejemplo, el
dedo, etc. accidentalmente roza o
rasca la unidad durante la grabación,
estos ruidos quedarán grabados.
Tiempo máximo de
grabación
Puede grabar un máximo de 150
minutos (ICD-B7) o 300 minutos
(ICD-B17). Es posible comprobar el
tiempo de grabación restante
seleccionando el modo de
visualización de tiempo de
grabación restante.
Notas
Debido a la limitación del sistema de
grabación IC, esta unidad graba en la
unidad mínima de grabación de
aproximadamente 9 segundos. Por lo
tanto, es posible que se presenten los
siguientes síntomas:
• La duración de un mensaje se
contabilizará aproximadamente
como de 9 segundos aunque sea
inferior a la unidad mínima de
grabación, por lo que la reducción
del tiempo de grabación restante
podría ser superior a la duración
real del mensaje.
• Si la duración del mensaje es
superior a la unidad mínima de
grabación, y no puede dividirse por
dicha unidad sin restante, la
reducción del tiempo de grabación
restante podría ser superior a la
duración real del mensaje.
La suma del número del contador
(tiempo de grabación transcurrido) y
el tiempo restante de grabación
puede ser inferior al tiempo máximo
de grabación de la unidad.
Indicación de memoria
restante
Durante la grabación, el indicador
de memoria restante disminuye
uno por uno.
Cuando el tiempo restante de
grabación llegue a 5 minutos, la
última de las indicaciones
parpadeará. Cuando el tiempo
restante de grabación llegue a 1
minuto, el modo de indicación
seleccionado y “REMAIN”
parpadearán uno tras otro en el
visor. Cuando la memoria esté
llena, la grabación se detendrá
automáticamente, “FULL”
parpadeará en el visor y se oirá una
alarma. Para continuar grabando,
borre primero algunos mensajes.
Notas
Si pulsa zREC/STOP cuando la
memoria está llena, la indicación
“FULL” parpadeará con un sonido
de alarma. Borre algunos mensajes
antes de comenzar la grabación de
nuevo.
Si pulsa zREC/STOP después de
haber grabado 99 mensajes, la
indicación “FULL” parpadeará con
un sonido de alarma. Seleccione otra
carpeta o borre algunos mensajes.
nicio automático de la
grabación en respuesta al
sonido — Función de VOR
avanzada (sólo ICD-B17)
Si VOR (grabación activada por
voz) está ajustado en ON en el
menú, la grabación se iniciará
cuando la grabadora detecte
sonido. (“VOR” aparece en la
ventana de visualización).
La grabación se detendrá cuando
no se oiga ningún sonido. (“VOR
PAUSE” parpadeará en la pantalla
de visualización.)
Nota
La función VOR depende del sonido
que le rodea. Ajuste MIC SENS en
HIGH o LOW. Si la grabación no es
satisfactoria tras cambiar la
sensibilidad del micrófono, o para
grabaciones importantes, ajuste VOR
en OFF.
Parpadeo
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (consulte al dorso).
1
Pulse – . o >+
para mostrar el número
de mensaje deseado.
>+: para números
de mensaje mayores
.: para números
de mensaje menores
Número de mensaje
seleccionado
Carpeta actual
Indicación
del
contador*
Reproducción de mensajes
3
2 Gire VOL para ajustar
el volumen.
Toma EAR
1 Pulse NxPLAY/STOP.
Procedimientos iniciales
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad,
consulte las siguientes secciones. Si algún problema
persiste una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el proveedor Sony más próximo.
La unidad no funciona.
Ha insertado las pilas con la polaridad incorrecta.
Las pilas disponen de poca energía.
Los botones están bloqueados con el interruptor
HOLD. (Si pulsa cualquier botón, “HOLD”
parpadeará tres veces.)
No se oye el sonido por el altavoz.
El auricular o auriculares están conectados.
Se ha reducido el volumen por completo.
Aparece “FULL” y no es posible iniciar la
grabación.
La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
Se han grabado 99 mensajes en la carpeta
seleccionada. Seleccione otra carpeta o borre
algunos mensajes.
Se oye ruido.
Un objeto, como su dedo, etc., rozó
accidentalmente la unidad durante la grabación,
por lo que se grabó ruido.
Colocó la unidad cerca de una fuente de
alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un
teléfono móvil durante la grabación o la
reproducción.
El enchufe del micrófono conectado estaba sucio
cuando grabó. Limpie el enchufe.
El enchufe de los auriculares está sucio. Limpie el
enchufe.
El nivel de grabación es bajo.
Pulse MIC SENS para mostrar “HIGH”.
El nivel de grabación es inestable (al grabar
música, etc.).
Esta unidad está diseñada para que se ajuste de
forma automática el nivel de grabación al grabar
en reuniones, etc., y no es adecuada para grabar
música.
Aparece “-M--D ---:--”.
No se ha puesto el reloj en hora.
Aparece “-M--D ---:--” en la indicación REC
DATE.
La fecha de grabación no aparecerá si grabó el
mensaje sin haber puesto el reloj en hora.
No es posible añadir índices.
No es posible añadir índices en una carpeta que
contenga 99 mensajes.
Si añade o borra índices con frecuencia, es posible
que la unidad no pueda añadir más índices.
No se puede añadir un índice en el primer o último
segundo de un mensaje.
No es posible borrar índices.
Si añade o borra índices con frecuencia, es posible
que la unidad no pueda borrar más índices.
No es posible grabar mensajes hasta el
tiempo máximo de grabación.
No es posible realizar más grabaciones cuando se
hayan grabado 99 mensajes en las carpetas A y B.
Debido a la limitación del sistema de grabación IC,
esta unidad graba en la unidad mínima de
grabación de aproximadamente 9 segundos. Si la
duración de cada mensaje no puede dividirse por
la unidad mínima de grabación, la reducción del
tiempo de grabación restante podría ser superior a
la duración total de los mensajes.
La unidad no funciona correctamente.
Extraiga las pilas e insértelas de nuevo.
Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden
borrarse durante los trabajos de servicio técnico o
reparación.
2
Indicación del contador
(o modo de indicación
seleccionado)
STOP
NxPLAY/STOP
MIC SENS
* Es posible que
aparezca el visor
“ALARM” en lugar
del visor “BEEP”.
Número del
mensaje
actual
Indicación
del
contador*
1 Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de
activación/desactivación de la
alimentación. La indicación se muestra
permanentemente.
Reproducción de los
mensajes de forma
repetida
— Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse
NxPLAY/STOP más de un
segundo.
Aparecerá “
” y el mensaje
seleccionado se reproducirá de
forma repetida. Para reanudar la
reproducción normal, pulse
NxPLAY/STOP de nuevo. Para
detener la reproducción, pulse
STOP.
Reproducción del principio
de cada mensaje
— Reproducción con
exploración
Durante el modo de parada, pulse
NxPLAY/STOP durante más de
un segundo.
Aparecerá “SCAN” en el visor y se
reproducirán los primeros 5
segundos de cada mensaje de la
carpeta seleccionada.
Cuando encuentre el mensaje
deseado, pulse NxPLAY/STOP.
El mensaje se reproducirá hasta el
final.
Reproducción continua de
todos los mensajes en una
carpeta
— Reproducción continua
Es posible seleccionar el modo de
reproducción continua mediante
CONT en el menú. Si ajusta CONT
en la posición ON, podrá
reproducir todos los mensajes de
una carpeta de forma continuada.
Búsqueda hacia delante/
atrás durante la
reproducción (Búsqueda/
Revisión)
Para buscar hacia delante, mantenga
>+ pulsado durante la
reproducción y deje de pulsar el
botón en el punto en que desee
reanudar la reproducción.
Para buscar hacia atrás, mantenga
. pulsado durante la
reproducción y deje de pulsar el
botón en el punto en que desee
reanudar la reproducción.
Si mantiene pulsado >+ o – .
durante más de 10 segundos, la
unidad comienza a buscar a una
mayor velocidad.
Durante los primeros 10 segundos
de búsqueda/revisión, es posible
escuchar el sonido de reproducción
rápida. Cuando busque a una
velocidad mayor, el sonido de
reproducción no se escuchará.
Durante la búsqueda/revisión, se
mostrará el contador
independientemente del ajuste del
modo de visualización.
1 Sugerencia
Cuando se realiza la reproducción
rápida hasta el final del último
mensaje, “END” parpadea 3 veces.
(No podrá oír el sonido de
reproducción.) Si mantiene – .
pulsado mientras “END” parpadea,
los mensajes se reproducirán
rápidamente y la reproducción normal
se iniciará en el punto en que deje de
pulsar el botón.
Cuando “END” deja de parpadear y el
indicador OPR se apaga, la unidad se
detiene en el principio del último
mensaje.
Si el último mensaje es largo y desea
iniciar la reproducción en una parte
posterior del mensaje, mantenga
pulsado >+ para reproducir el
mensaje hasta el final y, a
continuación, pulse – . mientras
parpadea “END” para retroceder al
punto deseado.
(Para mensajes que no sean el último,
acceda al principio del mensaje
siguiente y realice la reproducción
hacia atrás hasta el punto deseado.)
2 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos
parpadean.
2
Hable por el micrófono
incorporado
.
Indicador OPR
(se ilumina en rojo
durante la grabación.)
Mensaje 1 Mensaje 2
Espacio en blanco
Mensaje recién grabado
Indicador OPR
(se ilumina en verde
durante la reproducción.)
La memoria
está casi llena.
1
Pulse MENU para entrar en el modo
de menú
.
1 Pulse – . o >+ para seleccionar
los dígitos del año.
1 Pulse – . o >+ para seleccionar
los dígitos de la hora.
Pulse FOLDER para
mostrar la carpeta que
desee reproducir.
1 Durante la reproducción, pulse
zREC/STOP durante más de 1
segundo.
Aparece el indicador REC y “PLUS”
parpadea tres veces en el visor.
El indicador OPR se iluminará en
rojo.
La grabación nueva se añadirá al
final del mensaje actual.
2 Pulse zREC/STOP o STOP para detener la
grabación.
Grabación con un micrófono
externo u otro equipo
1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación
por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG
IN POWER).
Al grabar con un micrófono externo
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se
desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de
tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC
suministrará la alimentación automáticamente al
micrófono.
Al grabar desde otro equipo
2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación
de mensajes” para grabar mensajes.
Notas
• Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
• Se recomienda realizar una grabación de prueba para
comprobar las conexiones y el control de volumen.
• Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales
de instrucciones.
Inicio automático de la
grabación en respuesta al sonido
— Función de VOR avanzada
(sólo ICD-B17)
VOR ON: La función VOR (grabación activada por
voz) está activada. La grabación se iniciará
cuando la unidad detecte sonido y se
detendrá cuando no se oiga ninguno. De
este modo, se borrará cualquier grabación
sin sonido.
VOR OFF: La función VOR está desactivada. Se
grabará en modo normal.
1 Pulse MENU para abrir el modo
de menú.
2 Pulse – . o >+ para
visualizar “VOR” y, a
continuación, NxPLAY/STOP.
“OFF” (u “ON”) parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, NxPLAY/STOP.
La configuración se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas.
Borrado de los mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar
ningún espacio entre los mensajes.
1
Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproducen 10 veces
los primeros y últimos 5 segundos
del mensaje.
2 Pulse ERASE mientras se
reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los restantes
se renumeran. (Por ejemplo, si
borra el mensaje 3, el 4 se
renumerará como mensaje 3. Al
completarse el borrado, la unidad
se detiene en el principio del
mensaje siguiente.)
Borrado de mensajes
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
Para borrar otros
mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje
parcialmente
Primero divida el mensaje
añadiendo un índice y, a
continuación, realice los pasos para
borrar el mensaje.
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 3.
Diferentes maneras de grabación
Adición de una grabación a un
mensaje anteriormente grabado
Puede añadir una grabación al mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará después del mensaje
actual y se contabilizará como parte del mensaje.
MIC
Grabadora de cintas,
TV, radio, etc.
Cable de conexión
RK-G64HG (no
suministrado)
EAR,
EARPHONE, v
o REC OUT
Otras funciones
División de un mensaje en dos/
Combinación de mensajes
— Función de índice
Puede dividir un mensaje añadiendo un índice o combinar
mensajes borrando el índice.
Mientras los mensajes se graban o reproducen, puede
añadir un índice (consulte a continuación). Puede borrar
el índice en el modo de parada.
División de un mensaje añadiendo un
índice
Puede añadir un índice a un mensaje durante la grabación
o la reproducción.
La división de los mensajes permite encontrar fácilmente
el punto que desee reproducir cuando realice una
grabación extensa, como una reunión.
Al añadir un índice, los números de mensaje aumentarán
de la siguiente forma.
Para marcar un índice durante la grabación
Mientras graba un mensaje, pulse INDEX en el
punto en el que desee realizar la división.
El número de mensaje nuevo parpadea
tres veces en el punto en que pulsó
INDEX. El mensaje se dividirá en dos; no
obstante, los mensajes se grabarán sin
interrupción.
1 Sugerencia
Puede añadir un índice durante el modo de pausa de
grabación.
Para añadir un índice durante la reproducción
Mientras reproduce un mensaje, pulse INDEX en el
punto en el que desee realizar la división.
El mensaje se divide en dos y el número
de mensaje nuevo parpadea tres veces.
Se añade una marca de índice y los
números de índice siguientes aumentarán
en uno.
1 Sugerencia
Puede añadir un índice después de ajustar la reproducción en
pausa con XPAUSE.
Para reproducir el mensaje marcado con un
índice
Pulse – . o >+ para que aparezca el número de
mensaje, ya que cada uno de los mensajes divididos
dispone de número.
Para reproducir de forma continua los
mensajes divididos
Seleccione “ON” para “CONT” según se describe en
“Reproducción continua de todos los mensajes en una
carpeta.”
Notas
Si se han grabado 99 mensajes en una carpeta, no es posible
añadir un índice. En tal caso, reduzca el número de mensajes
a 98 o menos borrando los mensajes innecesarios o
moviendo algunos mensajes a otra carpeta antes de añadir
un índice.
Si añade un índice a un mensaje con un ajuste de alarma,
éste permanece solamente con el mensaje anterior dividido.
Combinación de mensajes borrando el
índice
Puede combinar dos mensajes en uno borrando el índice.
En el modo de parada, realice los siguientes pasos:
1 Pulse – . o >+ para mostrar
el número del segundo de los
dos mensajes que desee
combinar.
2 Mientras pulsa INDEX, pulse
ERASE durante más de 1
segundo.
“ID ERASE” parpadeará durante
10 segundos.
3 Pulse ERASE mientras la indicación parpadea.
Los dos mensajes quedan combinados en uno y los
mensajes se renumeran como se muestra en la
ilustración anterior.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 3.
Notas sobre la adición/borrado de un índice
Cuando realice una grabación con una grabadora IC, es
posible que se presenten los siguientes síntomas debido a la
limitación del sistema. Sin embargo, no se deben a un fallo de
funcionamiento.
Si añade o borra índices con frecuencia, es posible que la
unidad no pueda añadir o borrar índices.
No es posible añadir un índice al primer o último segundo.
Después de combinar mensajes mediante el borrado de un
índice, el ajuste de la alarma del último mensaje se borrará.
Mensaje 4
Antes de
añadir un
índice
Después
de añadir
un índice
El número de
mensajes aumenta.
El primer tema del
orden del día es...
A continuación, el
siguiente tema.
Se añade un índice.
3 Mientras la
indicación
parpadea, pulse
ERASE.
Mensaje 3
Se añade un índice.
La grabación continúa
Desplazamiento de mensajes a
una carpeta diferente — Función
de desplazamiento
Puede desplazar los mensajes grabados a otra carpeta.
Ejemplo: Desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta A a
la B
1 Reproduzca el mensaje que
desee desplazar.
2
Mientras se reproduce el mensaje,
pulse FOLDER para que parpadee
la indicación de la carpeta a la que
desee desplazar el mensaje (B en
este caso
).
Los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se
reproducirán 10 veces mientras la
indicación de carpeta y “MOVE”
parpadean.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
El mensaje se mueve a la carpeta de
destino. Los mensajes se clasifican
por fecha y hora de grabación.
Para cancelar el desplazamiento de
mensajes
Pulse STOP antes del paso 3.
Nota
La función de desplazamiento no duplica los mensajes en otra
carpeta. Al desplazar un mensaje a otra carpeta, el incluido en la
carpeta anterior se eliminará
.
Reproducción de un mensaje a una
hora determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la
reproducción del mensaje seleccionado a la hora que desee.
1 Use FOLDER y – ./>+
para seleccionar la carpeta
y el mensaje que desee
reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de
la alarma.
1 Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de
menú y aparece “ALARM OFF”.
(Si se muestra “ALARM ON”,
significa que se ha ajustado la
alarma. Si no desea modificar el
ajuste, pulse MENU y salga del
modo de menú.)
Nota
No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y no se podrá
ajustar la alarma si no se ha ajustado el reloj o no se
ha grabado ningún mensaje en la carpeta
seleccionada.
2 Pulse NxPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
3 Pulse – . o >+ para que
“ON” parpadee.
4 Pulse NxPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de
la alarma.
Para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo
día cada año hasta que borre dicho mensaje)
1 Pulse NxPLAY/STOP
cuando “DATE” parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
2 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos del
mes y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos
del día.
Para reproducir una vez a la
semana
Pulse – . o >+ para
seleccionar el día de la semana.
Para reproducir a la misma
hora todos los días
Pulse – . o >+ para
seleccionar “DAILY”.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Los números de mensaje disminuyen.
Se borra un índice.
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Tras añadir
una grabación
Mensaje 4
en la sala de
reuniones A
Mensaje 4
Grabación añadida
MIC
ECM-T115, etc.
(no suministrado)
4 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5
Defina la hora de activación de la
alarma
.
1 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de la
hora y pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos
parpadearán.
2 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de los
minutos y pulse NxPLAY/
STOP.
“Aparecerán “ALARM ON” y
,” para indicar que el ajuste se
ha completado.
6 Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Aparecerá “,” si se ha seleccionado el número del
mensaje con ajuste de alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10
segundos y se reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá
automáticamente al principio de ese mensaje.
Para volver a escuchar el mismo mensaje
Pulse NxPLAY/STOP. El mismo mensaje se reproducirá
desde el principio.
Para cancelar el ajuste de alarma antes de
que se inicie la reproducción
Pulse STOP mientras se oye la alarma. Puede pararla
incluso con la función HOLD activada.
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el
reloj o si no hay mensajes en el archivo seleccionado (la
unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al pulsar
MENU en el paso 2).
Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una
hora anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá
“PRE SET” para evitar nuevos ajustes.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la
hora programada de activación de la alarma, la reproducción
se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.
Si se encuentra grabando a la hora programada de activación
de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después
de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “,
parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si se activa más de una alarma durante la grabación, sólo se
reproducirá el primer mensaje.
Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra
en el modo de menú, se oirá la alarma y dicho modo se
cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el
fin de que se reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará.
Si añade un índice al mensaje para el cual ha ajustado la
alarma de reproducción, la reproducción se detendrá en el
índice.
Si borra el índice del mensaje para el cual ha ajustado la
alarma de reproducción, se cancelará el ajuste de la alarma.
• Puede ajustar el volumen de reproducción con el control
VOL.
Si a la hora de activación de la alarma está realizando
operaciones de borrado, se oirá la alarma durante 10
segundos después de finalizarse dichas operaciones y se
iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la
reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte
a continuación.
Para cancelar el ajuste de la alarma o
para modificar la hora de activación
de ésta
1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la
alarma con el fin de reproducirlo, y pulse MENU.
Aparecerá “ALARM ON”.
2 Pulse NxPLAY/STOP para que parpadee “ON”.
3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse – . o
>+ para que parpadee “OFF” y pulse NxPLAY/
STOP.
Para cambiar la fecha y hora de activación de la
alarma: Pulse NxPLAY/STOP. Cuando aparezca la
fecha de activación de la alarma, realice los pasos 3 a 5
arriba mencionados con el fin de modificar la fecha y
hora de activación de la alarma.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de
bloqueo HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la
dirección de la flecha. “HOLD”
parpadeará tres veces indicando que
todas las funciones de los botones están
bloqueadas.
Para cancelar la función HOLD, basta con
deslizar el interruptor HOLD en la
dirección contraria.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele
dicha función primero para detener la grabación.
1 Consejo
Incluso si está activada la función HOLD, puede detener la
reproducción con alarma. Para detener la alarma o
reproducción, pulse STOP.
Selección del modo de
visualización
Es posible seleccionar el modo de visualización para los
modos de parada,
grabación y reproducción (si no se
realiza ninguna operación con la unidad durante más de 3
segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora
actual independientemente del ajuste de modo de
visualización).
Cada vez que pulse DISPLAY, el modo de visualización
cambiará tal como se muestra a continuación:
Contador:
Tiempo de reproducción/
grabación transcurrido en un
mensaje
m
Tiempo de grabación
restante*:
m
Fecha de grabación*:
La fecha y hora de grabación
del mensaje actual.
* Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “-M--D ---:--” .
Desactivación de los pitidos
BEEP ON: Se oirá un pitido que indica que se ha
aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la
alarma y el temporizador.
1 Pulse MENU para entrar en el
modo de menú.
2 Pulse – . o >+ para que
aparezca “BEEP ON (u OFF)” y
pulse NxPLAY/STOP.
“ON (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Significado de los pitidos
Patrones de pitidos Significado
- (un solo tono) Modo normal
-- (tono doble) Modo especial de entrar/salir
--- (tono triple) Aviso*
---- (tono siguiente) Energía de la pila agotada.
---- ---- (pitido continuo) Hora programada de
activación de la alarma.
* Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o
sobre ciertos mensajes, como por ejemplo:
- si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el
tiempo máximo de grabación o el número máximo de
mensajes.
- que alcanza el comienzo del primer mensaje o el final del
último mensaje de una carpeta.
,
Índice de componentes y controles
Unidad principal
Toma MIC
(PLUG IN POWER)
Toma EAR (auricular)
Indicador OPR (operación)
Botón zREC
(grabación) /STOP
X PAUSE
.REVIEW/
>+CUE
NxPLAY/STOP•
EXECUTE
HOLD
Control VOL (volumen)
MIC
(micrófono incorporado)
Visor
FOLDER
INDEX
DISPLAY
MIC SENS
(
sensibilidad del
micrófono
)
MENU
ERASE
Altavoz
STOP
Parte posterior
Compartimiento
de las pilas
Gancho para
correa de mano
(no suministrada)
Reproducción continua de todos
los mensajes en una carpeta
CONT ON: Es posible la reproducción continua de
todos los mensajes en una carpeta.
CONT OFF: La reproducción se detiene al final de cada
mensaje.
1 Pulse MENU para entrar en el
modo de menú.
2 Pulse – . o >+ para
mostrar “CONT” y pulse
NxPLAY/STOP.
“OFF (u ON)” parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del
modo de menú.
Especificaciones
Medio de grabación
Memoria “flash” incorporada, grabación
monofónica
Tiempo de grabación
ICD-B7: 150 minutos
ICD-B17: 300 minutos
Respuesta de frecuencia
150 Hz - 3 500 Hz
Altavoz aprox. 3,2 cm de diámetro
Salida de potencia
150 mW
Entrada/Salida
•Toma de auricular (minitoma) para
auriculares de 8 - 300
•Toma de micrófono (minitoma, monofónica)
Alimentación por enchufe
Nivel de entrada mínimo de 0,6 mV
Micrófono de 3 k o de menor impedancia
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): 3 V cc
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no
incluidos)
44,5 × 105,3 × 14,0 mm
Peso (pilas incluidas)
68 g
Accesorios opcionales
Micrófono Electret Condenser ECM-T115,
ECM-T6, ECM-Z60
Cable de conexión RK-G64HG
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de
los accesorios opcionales anteriormente enumerados.
Solicítele información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Borrado del mensaje 3
Antes de borrar
Después de borrar
Los mensajes restantes se renumeran.
Mensaje
3
HOLD
Visor
Número del mensaje
seleccionado/Indicación
de modo del menú (ON,
OFF, etc.)
Indicador REC
(grabación)
Indicador de energía
restante de las pilas
Indicador de memoria
restante
Contador/Indicación de tiempo restante/Indicación de
fecha y hora de grabación/Indicación de hora actual (15:30,
etc.)/Indicación de menú (ALARM, BEEP, etc.)/Mensajes
(ERASE, HOLD, etc.)
Indicación de carpeta
Indicador de alarma
Indicador de reproducción repetida
Indicación de la sensibilidad del
micrófono
Indicación REC DATE
(fecha de grabación)
Indicador REMAIN
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 4Mensaje 3Mensaje 2Mensaje 1
Mensaje 1 Mensaje
2
Mensaje
3
Espacio en blanco
Mensaje
1
Mensaje
2
Carpeta B
Ejemplo
Carpeta A
Espacio en blanco
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
1 Pulse FOLDER
para
seleccionar la
carpeta que
desee borrar.
2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE
durante más de 1 segundo.
“ALL ERASE” parpadeará durante
10 segundos.
Micrófono
externo
Mensaje 1 Mensaje 2
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 3
Mensaje 3
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.

Transcripción de documentos

3-250-691-32 (1) ”Procedimientos iniciales ”Operaciones básicas IC Recorder 1 Manual de instrucciones Sustitución de las pilas Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. 2 2 ICD-B7/B17 Sony Corporation 2003 Printed in China Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA. Información EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO. Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad, consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo. La unidad no funciona. • Ha insertado las pilas con la polaridad incorrecta. • Las pilas disponen de poca energía. • Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD. (Si pulsa cualquier botón, “HOLD” parpadeará tres veces.) No se oye el sonido por el altavoz. Precauciones Alimentación • Emplee la unidad sólo con 3 V cc. Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA). Seguridad • No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea cualquier vehículo motorizado. Empleo • No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. Ruido • Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. • Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación. Mantenimiento • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación magnética o relojes de cuerda, etc., alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el imán del altavoz. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos debido a operaciones accidentales o a fallos de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda que guarde una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas, etc. Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente, fíjela como se ilustra. El indicador de pilas del visor muestra el estado de las pilas. Cuando parpadee, sustitúyalas por unas nuevas. Cuando parpadee, significa que las pilas están agotadas y la unidad dejará de funcionar. 2 1 La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. Consulte los pasos 2 a 3 del “Paso 2: Ajuste del reloj” para establecer la fecha y hora. Con un uso continuo, es posible obtener aproximadamente 10 horas de grabación u 8 horas de reproducción. * Con pilas alcalinas Sony LR03 (tamaño AAA) * Al reproducir mediante el altavoz interno con el control VOL ajustado en 4 aproximadamente La duración de las pilas puede reducirse según la utilización de la unidad. • La memoria está llena. Borre algunos mensajes. • Se han grabado 99 mensajes en la carpeta seleccionada. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes. Se oye ruido. • Un objeto, como su dedo, etc., rozó accidentalmente la unidad durante la grabación, por lo que se grabó ruido. • Colocó la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. • El enchufe del micrófono conectado estaba sucio cuando grabó. Limpie el enchufe. • El enchufe de los auriculares está sucio. Limpie el enchufe. • No utilice pilas de manganeso con esta unidad. • Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de 3 minutos después de extraer las agotadas. En caso contrario, es posible que el visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas al volver a insertar las pilas. En este caso, ajuste la fecha y hora de nuevo. No obstante, los mensajes grabados y el ajuste de alarma se conservan. • Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por unas nuevas. • No cargue las pilas secas. • Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas. Paso 2: Ajuste del reloj Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste del temporizador o de la alarma. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2. 1 El nivel de grabación es bajo. • No se ha puesto el reloj en hora. Aparece “-M--D ---:--” en la indicación REC DATE. • La fecha de grabación no aparecerá si grabó el mensaje sin haber puesto el reloj en hora. 2 Ajuste la fecha. 1 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos del año. 2 Pulse NxPLAY/STOP. Los dígitos del mes parpadean. • No es posible añadir índices en una carpeta que contenga 99 mensajes. • Si añade o borra índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda añadir más índices. • No se puede añadir un índice en el primer o último segundo de un mensaje. 3 Ajuste el mes y el día de forma secuencial y pulse NxPLAY/STOP. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Sugerencia No es posible borrar índices. 1 Seleccione la carpeta. Carpeta actual Pulse FOLDER para mostrar la carpeta en la que desee grabar los mensajes. 2 Inicie la grabación. 1 Pulse zREC/STOP. Indicador OPR (se ilumina en rojo durante la grabación.) Número del mensaje actual 2 Hable por el micrófono incorporado. Indicador de memoria restante Indicación del contador* * Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY. No es necesario mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación. 3 Detenga la grabación. NxPLAY/STOP No es posible grabar mensajes hasta el tiempo máximo de grabación. Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del paso 1. Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3. Nota sobre la grabación Si un objeto como, por ejemplo, el dedo, etc. accidentalmente roza o rasca la unidad durante la grabación, estos ruidos quedarán grabados. Tiempo máximo de grabación Puede grabar un máximo de 150 minutos (ICD-B7) o 300 minutos (ICD-B17). Es posible comprobar el tiempo de grabación restante seleccionando el modo de visualización de tiempo de grabación restante. Pulse zREC/STOP de nuevo. La unidad se detiene al principio de la grabación actual. XPAUSE MIC SENS STOP Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez que grabe grabará en la misma carpeta. Debido a la limitación del sistema de grabación IC, esta unidad graba en la unidad mínima de grabación de aproximadamente 9 segundos. Por lo tanto, es posible que se presenten los siguientes síntomas: • La duración de un mensaje se contabilizará aproximadamente como de 9 segundos aunque sea inferior a la unidad mínima de grabación, por lo que la reducción del tiempo de grabación restante podría ser superior a la duración real del mensaje. • Si la duración del mensaje es superior a la unidad mínima de grabación, y no puede dividirse por dicha unidad sin restante, la reducción del tiempo de grabación restante podría ser superior a la duración real del mensaje. • La suma del número del contador (tiempo de grabación transcurrido) y el tiempo restante de grabación puede ser inferior al tiempo máximo de grabación de la unidad. Indicación de memoria restante Ajuste la hora. 1 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos de la hora. 3 Ajuste los minutos. La unidad no funciona correctamente. • Extraiga las pilas e insértelas de nuevo. 2 Pulse NxPLAY/STOP. Los dígitos de los minutos parpadean. 4 Pulse NxPLAY/STOP cuando oiga la señal horaria. La indicación volverá a “SET DATE”. 5 Pulse MENU para salir del modo de menú. 1 Sugerencia Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la alimentación. La indicación se muestra permanentemente. Seleccione la carpeta. Carpeta actual Pulse FOLDER para mostrar la carpeta que desee reproducir. Reproducción del principio de cada mensaje — Reproducción con exploración Parpadeo Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 5 minutos, la última de las indicaciones parpadeará. Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 1 minuto, el modo de indicación seleccionado y “REMAIN” parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria esté llena, la grabación se detendrá automáticamente, “FULL” parpadeará en el visor y se oirá una alarma. Para continuar grabando, borre primero algunos mensajes. Para Realice lo siguiente detener la grabación Pulse STOP en lugar de zREC/STOP. Notas Pulse XPAUSE. Durante la pausa de grabación, el indicador OPR parpadea en rojo y “PAUSE” parpadea en el visor. • Si pulsa zREC/STOP cuando la memoria está llena, la indicación “FULL” parpadeará con un sonido de alarma. Borre algunos mensajes antes de comenzar la grabación de nuevo. • Si pulsa zREC/STOP después de haber grabado 99 mensajes, la indicación “FULL” parpadeará con un sonido de alarma. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes. cancelar la pausa y reanudar la grabación Pulse XPAUSE o zREC/STOP. La grabación se reanuda a partir de ese punto. (Para detener la grabación tras una pausa de grabación, pulse STOP.) escuchar la grabación actual Pulse zREC/STOP o STOP para detener la grabación, luego pulse NxPLAY/STOP. seleccionar la sensibilidad Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono del micrófono para mostrar lo siguiente al pulsar MIC SENS. HIGH: Para grabar en una reunión o en un lugar tranquilo o espacioso. LOW: Para grabar dictados o en un lugar ruidoso. 2 Seleccione el número de mensaje. Pulse – . o >+ para mostrar el número de mensaje deseado. Número de mensaje seleccionado – .: para números de mensaje menores >+: para números de mensaje mayores Indicación del contador* * Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (consulte al dorso). 3 Inicie la reproducción. Toma EAR 1 Pulse NxPLAY/STOP. Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye uno por uno. La memoria está casi llena. nicio automático de la grabación en respuesta al sonido — Función de VOR avanzada (sólo ICD-B17) Si VOR (grabación activada por voz) está ajustado en ON en el menú, la grabación se iniciará cuando la grabadora detecte sonido. (“VOR” aparece en la ventana de visualización). La grabación se detendrá cuando no se oiga ningún sonido. (“VOR PAUSE” parpadeará en la pantalla de visualización.) Nota 3 1 La función VOR depende del sonido que le rodea. Ajuste MIC SENS en HIGH o LOW. Si la grabación no es satisfactoria tras cambiar la sensibilidad del micrófono, o para grabaciones importantes, ajuste VOR en OFF. Reproducción de los mensajes de forma repetida — Reproducción repetida Durante la reproducción, pulse NxPLAY/STOP más de un segundo. Aparecerá “ ” y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma repetida. Para reanudar la reproducción normal, pulse NxPLAY/STOP de nuevo. Para detener la reproducción, pulse STOP. Notas * Aproximadamente una hora después de interrumpir la grabación, la pausa de grabación se desactivará automáticamente y la unidad entrará en modo de parada. Para ajustar la fecha al año 2003, visualice “03Y”. • Si añade o borra índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda borrar más índices. Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden borrarse durante los trabajos de servicio técnico o reparación. Mensaje recién grabado Espacio en blanco revisar la grabación actual Pulse NxPLAY/STOP durante la grabación. de forma instantánea No es posible añadir índices. • No es posible realizar más grabaciones cuando se hayan grabado 99 mensajes en las carpetas A y B. • Debido a la limitación del sistema de grabación IC, esta unidad graba en la unidad mínima de grabación de aproximadamente 9 segundos. Si la duración de cada mensaje no puede dividirse por la unidad mínima de grabación, la reducción del tiempo de grabación restante podría ser superior a la duración total de los mensajes. Mensaje 2 Nota introducir pausas durante la grabación* * Es posible que aparezca el visor “ALARM” en lugar del visor “BEEP”. • Esta unidad está diseñada para que se ajuste de forma automática el nivel de grabación al grabar en reuniones, etc., y no es adecuada para grabar música. Aparece “-M--D ---:--”. 2 Pulse – . una vez para que aparezca “SET DATE”. 3 Pulse NxPLAY/STOP. Los dígitos del año parpadean. • Pulse MIC SENS para mostrar “HIGH”. Mensaje 1 Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar el indicador de pilas. Muestre la indicación de ajuste del reloj. 1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. El nivel de grabación es inestable (al grabar música, etc.). Ejemplo Notas • El auricular o auriculares están conectados. • Se ha reducido el volumen por completo. Aparece “FULL” y no es posible iniciar la grabación. Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada una de las dos carpetas (A y B). Puesto que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación. Duración de las pilas* 1 Reproducción de mensajes Grabación de mensajes Paso 1: Instalación de las pilas Indicador OPR (se ilumina en verde durante la reproducción.) Indicación del contador (o modo de indicación seleccionado) 2 Gire VOL para ajustar el volumen. STOP Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del mensaje siguiente. Cuando la función de reproducción continua se ajustó en “ON” (consulte al dorso), la unidad se detiene después de reproducir todos los mensajes de una carpeta. Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en el principio del último mensaje. Para escuchar en privado Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz incorporado se desconectará de forma automática. Si conecta auriculares, se oirá sonido sólo a través del canal izquierdo. Si se produce ruido, limpie el conector de los auriculares. Otras operaciones Para Realice lo siguiente pararse al principio del mensaje actual Pulse STOP. pararse en la posición actual (Función de pausa de reproducción)* Pulse NxPLAY/STOP. Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse NxPLAY/STOP de nuevo. volver al principio del mensaje actual Pulse – . una vez. acceder al mensaje siguiente Pulse >+ una vez. volver a mensajes anteriores/ acceder a los mensajes posteriores Pulse – . o >+ varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga el botón pulsado para omitir mensajes de forma continua.) * También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en lugar de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde. Transcurrida una hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición actual. Durante el modo de parada, pulse NxPLAY/STOP durante más de un segundo. Aparecerá “SCAN” en el visor y se reproducirán los primeros 5 segundos de cada mensaje de la carpeta seleccionada. Cuando encuentre el mensaje deseado, pulse NxPLAY/STOP. El mensaje se reproducirá hasta el final. Reproducción continua de todos los mensajes en una carpeta — Reproducción continua Es posible seleccionar el modo de reproducción continua mediante CONT en el menú. Si ajusta CONT en la posición ON, podrá reproducir todos los mensajes de una carpeta de forma continuada. Búsqueda hacia delante/ atrás durante la reproducción (Búsqueda/ Revisión) Para buscar hacia delante, mantenga >+ pulsado durante la reproducción y deje de pulsar el botón en el punto en que desee reanudar la reproducción. Para buscar hacia atrás, mantenga – . pulsado durante la reproducción y deje de pulsar el botón en el punto en que desee reanudar la reproducción. Si mantiene pulsado >+ o – . durante más de 10 segundos, la unidad comienza a buscar a una mayor velocidad. Durante los primeros 10 segundos de búsqueda/revisión, es posible escuchar el sonido de reproducción rápida. Cuando busque a una velocidad mayor, el sonido de reproducción no se escuchará. Durante la búsqueda/revisión, se mostrará el contador independientemente del ajuste del modo de visualización. 1 Sugerencia Cuando se realiza la reproducción rápida hasta el final del último mensaje, “END” parpadea 3 veces. (No podrá oír el sonido de reproducción.) Si mantiene – . pulsado mientras “END” parpadea, los mensajes se reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto en que deje de pulsar el botón. Cuando “END” deja de parpadear y el indicador OPR se apaga, la unidad se detiene en el principio del último mensaje. Si el último mensaje es largo y desea iniciar la reproducción en una parte posterior del mensaje, mantenga pulsado >+ para reproducir el mensaje hasta el final y, a continuación, pulse – . mientras parpadea “END” para retroceder al punto deseado. (Para mensajes que no sean el último, acceda al principio del mensaje siguiente y realice la reproducción hacia atrás hasta el punto deseado.) ”Diferentes maneras de grabación Borrado de mensajes Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta simultáneamente. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas. Puede añadir una grabación al mensaje en reproducción. La grabación añadida se situará después del mensaje actual y se contabilizará como parte del mensaje. Borrado de los mensajes uno por uno Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar ningún espacio entre los mensajes. Mensaje 1 Antes de borrar Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Durante la reproducción del mensaje 3 Mensaje 3 Tras añadir una grabación Mensaje 3 Mensaje 1 Mensaje 4 Grabación añadida Mensaje 5 en la sala de reuniones A Reunión a las 2 el 1 de diciembre. Borrado del mensaje 3 Después de borrar Mensaje 4 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Los mensajes restantes se renumeran. Para cancelar el borrado 1 Pulse STOP antes del paso 2. 1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que desee borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo durante el modo de parada. Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras se reproducen 10 veces los primeros y últimos 5 segundos del mensaje. Aparece el indicador REC y “PLUS” parpadea tres veces en el visor. El indicador OPR se iluminará en rojo. La grabación nueva se añadirá al final del mensaje actual. Para borrar otros mensajes Repita los pasos 1 y 2. Para borrar un mensaje parcialmente Primero divida el mensaje añadiendo un índice y, a continuación, realice los pasos para borrar el mensaje. 2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje. El mensaje se borra y los restantes se renumeran. (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, el 4 se renumerará como mensaje 3. Al completarse el borrado, la unidad se detiene en el principio del mensaje siguiente.) Durante la reproducción, pulse zREC/STOP durante más de 1 segundo. 2 Borrado de todos los mensajes de una carpeta Conecte un micrófono de tipo de alimentación por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER). Al grabar con un micrófono externo Mensaje 1 Mensaje 2 División de un mensaje añadiendo un índice Para cancelar el borrado ECM-T115, etc. (no suministrado) Mensaje 3 Micrófono externo Antes de añadir un índice Mensaje 1 Después de añadir un índice Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 1 Mensaje 2 1 Pulse FOLDER para seleccionar la carpeta que desee borrar. Mensaje 3 Mensaje 2 Mensaje 3 El número de mensajes aumenta. A continuación, el siguiente tema. El primer tema del orden del día es... Para marcar un índice durante la grabación Mientras graba un mensaje, pulse INDEX en el punto en el que desee realizar la división. El número de mensaje nuevo parpadea tres veces en el punto en que pulsó INDEX. El mensaje se dividirá en dos; no obstante, los mensajes se grabarán sin interrupción. Si conecta un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al micrófono. Al grabar desde otro equipo Cable de conexión RK-G64HG (no suministrado) 3 Mientras la indicación parpadea, pulse ERASE. Grabadora de cintas, TV, radio, etc. Índice de componentes y controles 2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación de mensajes” para grabar mensajes. Notas • Compruebe que los enchufes están firmemente conectados. • Se recomienda realizar una grabación de prueba para comprobar las conexiones y el control de volumen. • Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales de instrucciones. Unidad principal Toma MIC (PLUG IN POWER) Toma EAR (auricular) MIC (micrófono incorporado) Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido — Función de VOR avanzada (sólo ICD-B17) Indicador OPR (operación) Botón zREC (grabación) /STOP Visor FOLDER VOR ON: X PAUSE INDEX DISPLAY MIC SENS (sensibilidad del micrófono) MENU – .REVIEW/ >+CUE NxPLAY/STOP• EXECUTE ERASE VOR OFF: HOLD 1 Altavoz Control VOL (volumen) STOP Parte posterior Indicación de carpeta Indicador de alarma Indicador de reproducción repetida Indicación de la sensibilidad del micrófono Compartimiento de las pilas Indicación REC DATE (fecha de grabación) Indicador REMAIN Gancho para correa de mano (no suministrada) Número del mensaje seleccionado/Indicación de modo del menú (ON, OFF, etc.) Indicador REC (grabación) La función VOR (grabación activada por voz) está activada. La grabación se iniciará cuando la unidad detecte sonido y se detendrá cuando no se oiga ninguno. De este modo, se borrará cualquier grabación sin sonido. La función VOR está desactivada. Se grabará en modo normal. Pulse MENU para abrir el modo de menú. Contador/Indicación de tiempo restante/Indicación de fecha y hora de grabación/Indicación de hora actual (15:30, etc.)/Indicación de menú (ALARM, BEEP, etc.)/Mensajes (ERASE, HOLD, etc.) Pulse – . o >+ para visualizar “VOR” y, a continuación, NxPLAY/STOP. “OFF” (u “ON”) parpadeará. Los primeros y últimos 5 segundos del mensaje se reproducirán 10 veces mientras la indicación de carpeta y “MOVE” parpadean. 3 El mensaje se mueve a la carpeta de destino. Los mensajes se clasifican por fecha y hora de grabación. Para cancelar el desplazamiento de mensajes Pulse STOP antes del paso 3. La función de desplazamiento no duplica los mensajes en otra carpeta. Al desplazar un mensaje a otra carpeta, el incluido en la carpeta anterior se eliminará. Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma 1 2 Use FOLDER y – ./>+ para seleccionar la carpeta y el mensaje que desee reproducir. Introduzca el modo de ajuste de la alarma. 1 Pulse MENU. La unidad entra en el modo de menú y aparece “ALARM OFF”. (Si se muestra “ALARM ON”, significa que se ha ajustado la alarma. Si no desea modificar el ajuste, pulse MENU y salga del modo de menú.) Nota No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y no se podrá ajustar la alarma si no se ha ajustado el reloj o no se ha grabado ningún mensaje en la carpeta seleccionada. Para reproducir el mensaje marcado con un índice Pulse – . o >+ para que aparezca el número de mensaje, ya que cada uno de los mensajes divididos dispone de número. 2 Pulse NxPLAY/STOP. “OFF” comienza a parpadear. Para reproducir de forma continua los mensajes divididos Seleccione “ON” para “CONT” según se describe en “Reproducción continua de todos los mensajes en una carpeta.” 3 Pulse – . o >+ para que “ON” parpadee. • Si se han grabado 99 mensajes en una carpeta, no es posible añadir un índice. En tal caso, reduzca el número de mensajes a 98 o menos borrando los mensajes innecesarios o moviendo algunos mensajes a otra carpeta antes de añadir un índice. • Si añade un índice a un mensaje con un ajuste de alarma, éste permanece solamente con el mensaje anterior dividido. 4 Pulse NxPLAY/STOP. “DATE” parpadeará en el visor. Combinación de mensajes borrando el índice Mensaje 2 Mensaje 3 Los números de mensaje disminuyen. 3 Defina la fecha de activación de la alarma. Para reproducir en una fecha determinada (el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo día cada año hasta que borre dicho mensaje) 1 Pulse NxPLAY/STOP cuando “DATE” parpadee. Los dígitos del mes parpadearán. En el modo de parada, realice los siguientes pasos: 1 2 3 Pulse – . o >+ para mostrar el número del segundo de los dos mensajes que desee combinar. Mientras pulsa INDEX, pulse ERASE durante más de 1 segundo. “ID ERASE” parpadeará durante 10 segundos. Pulse ERASE mientras la indicación parpadea. Los dos mensajes quedan combinados en uno y los mensajes se renumeran como se muestra en la ilustración anterior. 3 Pulse – . o >+ para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, NxPLAY/STOP. La configuración se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. Notas sobre la adición/borrado de un índice CONT ON: , Contador: Tiempo de reproducción/ grabación transcurrido en un mensaje Es posible la reproducción continua de todos los mensajes en una carpeta. CONT OFF: La reproducción se detiene al final de cada mensaje. 1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. 2 Pulse – . o >+ para mostrar “CONT” y pulse NxPLAY/STOP. m “OFF (u ON)” parpadeará. Tiempo de grabación restante*: 3 Aparecerá “,” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de alarma. A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10 segundos y se reproducirá el mensaje seleccionado. Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor. Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá automáticamente al principio de ese mensaje. Pulse – . o >+ para seleccionar “ON” u “OFF” y pulse NxPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. m Fecha de grabación*: La fecha y hora de grabación del mensaje actual. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. * Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “-M--D ---:--” . Para volver a escuchar el mismo mensaje Pulse NxPLAY/STOP. El mismo mensaje se reproducirá desde el principio. Desactivación de los pitidos Para cancelar el ajuste de alarma antes de que se inicie la reproducción BEEP ON: Pulse STOP mientras se oye la alarma. Puede pararla incluso con la función HOLD activada. Se oirá un pitido que indica que se ha aceptado la operación. BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el temporizador. Notas 1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. 2 Pulse – . o >+ para que aparezca “BEEP ON (u OFF)” y pulse NxPLAY/STOP. • No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el reloj o si no hay mensajes en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al pulsar MENU en el paso 2). • Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá “PRE SET” para evitar nuevos ajustes. • Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la hora programada de activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo. • Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “,” parpadeará a la hora de activación de la alarma. • Si se activa más de una alarma durante la grabación, sólo se reproducirá el primer mensaje. • Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará. • Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el fin de que se reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará. • Si añade un índice al mensaje para el cual ha ajustado la alarma de reproducción, la reproducción se detendrá en el índice. • Si borra el índice del mensaje para el cual ha ajustado la alarma de reproducción, se cancelará el ajuste de la alarma. • Puede ajustar el volumen de reproducción con el control VOL. • Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones de borrado, se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizarse dichas operaciones y se iniciará la reproducción. • El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a continuación. 1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la alarma con el fin de reproducirlo, y pulse MENU. Aparecerá “ALARM ON”. 2 Pulse NxPLAY/STOP para que parpadee “ON”. 3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse – . o >+ para que parpadee “OFF” y pulse NxPLAY/ STOP. Para cambiar la fecha y hora de activación de la alarma: Pulse NxPLAY/STOP. Cuando aparezca la fecha de activación de la alarma, realice los pasos 3 a 5 arriba mencionados con el fin de modificar la fecha y hora de activación de la alarma. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. Prevención contra operaciones accidentales — Función de bloqueo HOLD 2 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos del mes y pulse NxPLAY/STOP. Los dígitos del día parpadearán. 3 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos del día. HOLD Para reproducir una vez a la semana Pulse – . o >+ para seleccionar el día de la semana. Pulse STOP antes del paso 3. Cuando realice una grabación con una grabadora IC, es posible que se presenten los siguientes síntomas debido a la limitación del sistema. Sin embargo, no se deben a un fallo de funcionamiento. • Si añade o borra índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda añadir o borrar índices. • No es posible añadir un índice al primer o último segundo. • Después de combinar mensajes mediante el borrado de un índice, el ajuste de la alarma del último mensaje se borrará. Es posible seleccionar el modo de visualización para los modos de parada, grabación y reproducción (si no se realiza ninguna operación con la unidad durante más de 3 segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora actual independientemente del ajuste de modo de visualización). Cada vez que pulse DISPLAY, el modo de visualización cambiará tal como se muestra a continuación: Pulse MENU para salir del modo de menú. Para cancelar el ajuste de la alarma o para modificar la hora de activación de ésta Notas Mensaje 1 Reproducción continua de todos los mensajes en una carpeta Nota El mensaje se divide en dos y el número de mensaje nuevo parpadea tres veces. Se añade una marca de índice y los números de índice siguientes aumentarán en uno. Se borra un índice. 6 Selección del modo de visualización Pulse NxPLAY/STOP. Para cancelar el borrado Indicador de energía restante de las pilas Indicador de memoria restante 2 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos de los minutos y pulse NxPLAY/ STOP. “Aparecerán “ALARM ON” y “,” para indicar que el ajuste se ha completado. Mientras reproduce un mensaje, pulse INDEX en el punto en el que desee realizar la división. Visor 2 Mientras se reproduce el mensaje, pulse FOLDER para que parpadee la indicación de la carpeta a la que desee desplazar el mensaje (B en este caso). 1 Sugerencia Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Defina la hora de activación de la alarma. 2 Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción del mensaje seleccionado a la hora que desee. Puede combinar dos mensajes en uno borrando el índice. 5 Reproduzca el mensaje que desee desplazar. Puede añadir un índice después de ajustar la reproducción en pausa con XPAUSE. EAR, EARPHONE, v o REC OUT Los dígitos de la hora parpadearán. 1 1 Sugerencia MIC Pulse NxPLAY/STOP. 1 Pulse – . o >+ para seleccionar los dígitos de la hora y pulse NPLAY/STOP. Los dígitos de los minutos parpadearán. Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 La grabación continúa 4 Ejemplo: Desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta A a la B Mensaje 4 Para añadir un índice durante la reproducción 2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE durante más de 1 segundo. “ALL ERASE” parpadeará durante 10 segundos. Puede desplazar los mensajes grabados a otra carpeta. Se añade un índice. Puede añadir un índice durante el modo de pausa de grabación. Espacio en blanco Desplazamiento de mensajes a una carpeta diferente — Función de desplazamiento Puede añadir un índice a un mensaje durante la grabación o la reproducción. La división de los mensajes permite encontrar fácilmente el punto que desee reproducir cuando realice una grabación extensa, como una reunión. Al añadir un índice, los números de mensaje aumentarán de la siguiente forma. Se añade un índice. Carpeta B Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Espacio en blanco Puede dividir un mensaje añadiendo un índice o combinar mensajes borrando el índice. Mientras los mensajes se graban o reproducen, puede añadir un índice (consulte a continuación). Puede borrar el índice en el modo de parada. MIC Pulse STOP antes del paso 3. Ejemplo Carpeta A División de un mensaje en dos/ Combinación de mensajes — Función de índice Pulse zREC/STOP o STOP para detener la grabación. Grabación con un micrófono externo u otro equipo 1 ”Otras funciones Para reproducir a la misma hora todos los días Pulse – . o >+ para seleccionar “DAILY”. Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha. “HOLD” parpadeará tres veces indicando que todas las funciones de los botones están bloqueadas. Para cancelar la función HOLD, basta con deslizar el interruptor HOLD en la dirección contraria. Nota Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele dicha función primero para detener la grabación. 1 Consejo Incluso si está activada la función HOLD, puede detener la reproducción con alarma. Para detener la alarma o reproducción, pulse STOP. “ON (u OFF)” parpadeará. 3 Pulse – . o >+ para seleccionar “ON” u “OFF” y pulse NxPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. Significado de los pitidos Patrones de pitidos Significado - (un solo tono) Modo normal -- (tono doble) Modo especial de entrar/salir --- (tono triple) Aviso* ---- (tono siguiente) Energía de la pila agotada. ---- ---- (pitido continuo) Hora programada de activación de la alarma. * Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o sobre ciertos mensajes, como por ejemplo: - si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el tiempo máximo de grabación o el número máximo de mensajes. - que alcanza el comienzo del primer mensaje o el final del último mensaje de una carpeta. Especificaciones Medio de grabación Memoria “flash” incorporada, grabación monofónica Tiempo de grabación ICD-B7: 150 minutos ICD-B17: 300 minutos Respuesta de frecuencia 150 Hz - 3 500 Hz Altavoz aprox. 3,2 cm de diámetro Salida de potencia 150 mW Entrada/Salida •Toma de auricular (minitoma) para auriculares de 8 - 300 Ω •Toma de micrófono (minitoma, monofónica) Alimentación por enchufe Nivel de entrada mínimo de 0,6 mV Micrófono de 3 kΩ o de menor impedancia Requisitos de alimentación Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): 3 V cc Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no incluidos) 44,5 × 105,3 × 14,0 mm Peso (pilas incluidas) 68 g Accesorios opcionales Micrófono Electret Condenser ECM-T115, ECM-T6, ECM-Z60 Cable de conexión RK-G64HG Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios opcionales anteriormente enumerados. Solicítele información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD B17 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para