Inicie la reproducción.
Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del mensaje
siguiente. Cuando la función de reproducción continua se ajustó en “ON”
(consulte al dorso), la unidad se detiene después de reproducir todos los
mensajes de una carpeta.
Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en
el principio del último mensaje.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz
incorporado se desconectará de forma automática. Si conecta auriculares, se oirá
sonido sólo a través del canal izquierdo. Si se produce ruido, limpie el conector
de los auriculares.
Otras operaciones
Para Realice lo siguiente
pararse al principio del Pulse STOP.
mensaje actual
pararse en la posición actual Pulse NxPLAY/STOP.
(Función de pausa de Para reanudar la reproducción a partir de
reproducción)* ese punto, pulse NxPLAY/STOP de
nuevo.
volver al principio del Pulse – . una vez.
mensaje actual
acceder al mensaje siguiente Pulse >+ una vez.
volver a mensajes anteriores/ Pulse – . o >+ varias veces.
acceder a los mensajes (Durante el modo de parada, mantenga
posteriores el botón pulsado para omitir mensajes de
forma continua.)
* También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en lugar
de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde. Transcurrida una
hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición actual.
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del
paso 1.
Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3.
Seleccione la carpeta.
Seleccione el número de mensaje.
Detenga la grabación.
Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez que
grabe grabará en la misma carpeta.
Para Realice lo siguiente
detener la grabación Pulse STOP en lugar de zREC/STOP.
introducir pausas Pulse XPAUSE.
durante la grabación* Durante la pausa de grabación,
el indicador OPR parpadea en
rojo y “PAUSE” parpadea en el
visor.
cancelar la pausa y Pulse XPAUSE o zREC/STOP.
reanudar la grabación La grabación se reanuda a partir de ese punto.
(Para detener la grabación tras una pausa de
grabación, pulse STOP.)
escuchar la grabación Pulse zREC/STOP o STOP para detener la
actual grabación, luego pulse NxPLAY/STOP.
revisar la grabación actual Pulse NxPLAY/STOP durante la grabación.
de forma instantánea
seleccionar la sensibilidad Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono
del micrófono para mostrar lo siguiente al pulsar MIC SENS.
HIGH: Para grabar en una reunión o en un lugar
tranquilo o espacioso.
LOW: Para grabar dictados o en un lugar ruidoso.
* Aproximadamente una hora después de interrumpir la grabación, la pausa de
grabación se desactivará automáticamente y la unidad entrará en modo de parada.
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada una de las dos carpetas (A y B).
Puesto que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a
continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Nota
Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar
el indicador de pilas.
Seleccione la carpeta.
Inicie la grabación.
No es necesario mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación.
Ajuste la hora.
Sustitución de las pilas
El indicador de pilas del visor
muestra el estado de las pilas.
Cuando
parpadee,
sustitúyalas por unas nuevas.
Cuando
parpadee, significa
que las pilas están agotadas y la
unidad dejará de funcionar.
Duración de las pilas*
Con un uso continuo, es posible
obtener aproximadamente 10 horas de
grabación u 8 horas de reproducción.
* Con pilas alcalinas Sony LR03
(tamaño AAA)
* Al reproducir mediante el altavoz
interno con el control VOL ajustado
en 4 aproximadamente
La duración de las pilas puede
reducirse según la utilización de la
unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con
esta unidad.
• Cuando sustituya las pilas, inserte
las nuevas antes de 3 minutos
después de extraer las agotadas. En
caso contrario, es posible que el
visor muestre la indicación de ajuste
del reloj o una fecha y hora
incorrectas al volver a insertar las
pilas. En este caso, ajuste la fecha y
hora de nuevo.
No obstante, los mensajes grabados
y el ajuste de alarma se conservan.
• Cuando sustituya las pilas,
asegúrese de cambiar las dos por
unas nuevas.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a emplear la
unidad durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños
por fugas y corrosión de las mismas.
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
Inserte dos pilas alcalinas
LR03 (tamaño AAA) con la
polaridad correcta y cierre la
tapa.
Si la tapa del compartimiento
de las pilas se desprende
accidentalmente, fíjela como
se ilustra.
3-250-691-32 (1)
IC Recorder
Manual de instrucciones
Sony Corporation 2003 Printed in China
ICD-B7/B17
Paso 1: Instalación de las pilas
2
1
1
2
1
2
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o
después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto
tiempo. Consulte los pasos 2 a 3 del “Paso 2: Ajuste del reloj” para establecer la
fecha y hora.
Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste del temporizador o de la alarma.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin
pilas instaladas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
Muestre la indicación de ajuste del reloj
.
Ajuste la fecha.
2 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadean.
3 Ajuste el mes y el día de forma
secuencial y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
1
2 Pulse – . una vez para que
aparezca “SET DATE”.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos del año parpadean.
1 Sugerencia
Para ajustar la fecha al año 2003,
visualice “03Y”.
2
Paso 2: Ajuste del reloj
3
3 Ajuste los minutos.
4 Pulse NxPLAY/STOP cuando
oiga la señal horaria.
La indicación volverá a “SET
DATE”.
5 Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Grabación de mensajes
1
1 Pulse zREC/STOP.
3
2
Ejemplo
XPAUSE
STOP
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se detiene al
principio de la grabación
actual.
”Operaciones básicas
Indicador de
memoria
restante
* Aparece la indicación
seleccionada con el botón
DISPLAY.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA
ANULAR LA GARANTIA.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
Precauciones
Alimentación
• Emplee la unidad sólo con 3 V cc. Utilice dos pilas alcalinas
LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
• No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o
emplea cualquier vehículo motorizado.
Empleo
• No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni
sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea revisada por
personal especializado antes de volver a utilizarla.
Ruido
• Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de
una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente
o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción.
• Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por
ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la
grabación.
Mantenimiento
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación
magnética o relojes de cuerda, etc., alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el imán del altavoz.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más
próximo.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos debido a
operaciones accidentales o a fallos de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda que guarde una copia de
seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de
cintas, etc.
Carpeta actual
Pulse FOLDER para
mostrar la carpeta
en la que desee
grabar los mensajes.
Nota sobre la grabación
Si un objeto como, por ejemplo, el
dedo, etc. accidentalmente roza o
rasca la unidad durante la grabación,
estos ruidos quedarán grabados.
Tiempo máximo de
grabación
Puede grabar un máximo de 150
minutos (ICD-B7) o 300 minutos
(ICD-B17). Es posible comprobar el
tiempo de grabación restante
seleccionando el modo de
visualización de tiempo de
grabación restante.
Notas
Debido a la limitación del sistema de
grabación IC, esta unidad graba en la
unidad mínima de grabación de
aproximadamente 9 segundos. Por lo
tanto, es posible que se presenten los
siguientes síntomas:
• La duración de un mensaje se
contabilizará aproximadamente
como de 9 segundos aunque sea
inferior a la unidad mínima de
grabación, por lo que la reducción
del tiempo de grabación restante
podría ser superior a la duración
real del mensaje.
• Si la duración del mensaje es
superior a la unidad mínima de
grabación, y no puede dividirse por
dicha unidad sin restante, la
reducción del tiempo de grabación
restante podría ser superior a la
duración real del mensaje.
• La suma del número del contador
(tiempo de grabación transcurrido) y
el tiempo restante de grabación
puede ser inferior al tiempo máximo
de grabación de la unidad.
Indicación de memoria
restante
Durante la grabación, el indicador
de memoria restante disminuye
uno por uno.
Cuando el tiempo restante de
grabación llegue a 5 minutos, la
última de las indicaciones
parpadeará. Cuando el tiempo
restante de grabación llegue a 1
minuto, el modo de indicación
seleccionado y “REMAIN”
parpadearán uno tras otro en el
visor. Cuando la memoria esté
llena, la grabación se detendrá
automáticamente, “FULL”
parpadeará en el visor y se oirá una
alarma. Para continuar grabando,
borre primero algunos mensajes.
Notas
• Si pulsa zREC/STOP cuando la
memoria está llena, la indicación
“FULL” parpadeará con un sonido
de alarma. Borre algunos mensajes
antes de comenzar la grabación de
nuevo.
• Si pulsa zREC/STOP después de
haber grabado 99 mensajes, la
indicación “FULL” parpadeará con
un sonido de alarma. Seleccione otra
carpeta o borre algunos mensajes.
nicio automático de la
grabación en respuesta al
sonido — Función de VOR
avanzada (sólo ICD-B17)
Si VOR (grabación activada por
voz) está ajustado en ON en el
menú, la grabación se iniciará
cuando la grabadora detecte
sonido. (“VOR” aparece en la
ventana de visualización).
La grabación se detendrá cuando
no se oiga ningún sonido. (“VOR
PAUSE” parpadeará en la pantalla
de visualización.)
Nota
La función VOR depende del sonido
que le rodea. Ajuste MIC SENS en
HIGH o LOW. Si la grabación no es
satisfactoria tras cambiar la
sensibilidad del micrófono, o para
grabaciones importantes, ajuste VOR
en OFF.
Parpadeo
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (consulte al dorso).
1
Pulse – . o >+
para mostrar el número
de mensaje deseado.
>+: para números
de mensaje mayores
– .: para números
de mensaje menores
Número de mensaje
seleccionado
Carpeta actual
Indicación
del
contador*
Reproducción de mensajes
3
2 Gire VOL para ajustar
el volumen.
Toma EAR
1 Pulse NxPLAY/STOP.
”Procedimientos iniciales
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad,
consulte las siguientes secciones. Si algún problema
persiste una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el proveedor Sony más próximo.
La unidad no funciona.
• Ha insertado las pilas con la polaridad incorrecta.
• Las pilas disponen de poca energía.
• Los botones están bloqueados con el interruptor
HOLD. (Si pulsa cualquier botón, “HOLD”
parpadeará tres veces.)
No se oye el sonido por el altavoz.
• El auricular o auriculares están conectados.
• Se ha reducido el volumen por completo.
Aparece “FULL” y no es posible iniciar la
grabación.
• La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
• Se han grabado 99 mensajes en la carpeta
seleccionada. Seleccione otra carpeta o borre
algunos mensajes.
Se oye ruido.
• Un objeto, como su dedo, etc., rozó
accidentalmente la unidad durante la grabación,
por lo que se grabó ruido.
• Colocó la unidad cerca de una fuente de
alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un
teléfono móvil durante la grabación o la
reproducción.
• El enchufe del micrófono conectado estaba sucio
cuando grabó. Limpie el enchufe.
• El enchufe de los auriculares está sucio. Limpie el
enchufe.
El nivel de grabación es bajo.
• Pulse MIC SENS para mostrar “HIGH”.
El nivel de grabación es inestable (al grabar
música, etc.).
• Esta unidad está diseñada para que se ajuste de
forma automática el nivel de grabación al grabar
en reuniones, etc., y no es adecuada para grabar
música.
Aparece “-M--D ---:--”.
• No se ha puesto el reloj en hora.
Aparece “-M--D ---:--” en la indicación REC
DATE.
• La fecha de grabación no aparecerá si grabó el
mensaje sin haber puesto el reloj en hora.
No es posible añadir índices.
• No es posible añadir índices en una carpeta que
contenga 99 mensajes.
• Si añade o borra índices con frecuencia, es posible
que la unidad no pueda añadir más índices.
• No se puede añadir un índice en el primer o último
segundo de un mensaje.
No es posible borrar índices.
• Si añade o borra índices con frecuencia, es posible
que la unidad no pueda borrar más índices.
No es posible grabar mensajes hasta el
tiempo máximo de grabación.
• No es posible realizar más grabaciones cuando se
hayan grabado 99 mensajes en las carpetas A y B.
• Debido a la limitación del sistema de grabación IC,
esta unidad graba en la unidad mínima de
grabación de aproximadamente 9 segundos. Si la
duración de cada mensaje no puede dividirse por
la unidad mínima de grabación, la reducción del
tiempo de grabación restante podría ser superior a
la duración total de los mensajes.
La unidad no funciona correctamente.
• Extraiga las pilas e insértelas de nuevo.
Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden
borrarse durante los trabajos de servicio técnico o
reparación.
2
Indicación del contador
(o modo de indicación
seleccionado)
STOP
NxPLAY/STOP
MIC SENS
* Es posible que
aparezca el visor
“ALARM” en lugar
del visor “BEEP”.
Número del
mensaje
actual
Indicación
del
contador*
1 Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de
activación/desactivación de la
alimentación. La indicación se muestra
permanentemente.
Reproducción de los
mensajes de forma
repetida
— Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse
NxPLAY/STOP más de un
segundo.
Aparecerá “
” y el mensaje
seleccionado se reproducirá de
forma repetida. Para reanudar la
reproducción normal, pulse
NxPLAY/STOP de nuevo. Para
detener la reproducción, pulse
STOP.
Reproducción del principio
de cada mensaje
— Reproducción con
exploración
Durante el modo de parada, pulse
NxPLAY/STOP durante más de
un segundo.
Aparecerá “SCAN” en el visor y se
reproducirán los primeros 5
segundos de cada mensaje de la
carpeta seleccionada.
Cuando encuentre el mensaje
deseado, pulse NxPLAY/STOP.
El mensaje se reproducirá hasta el
final.
Reproducción continua de
todos los mensajes en una
carpeta
— Reproducción continua
Es posible seleccionar el modo de
reproducción continua mediante
CONT en el menú. Si ajusta CONT
en la posición ON, podrá
reproducir todos los mensajes de
una carpeta de forma continuada.
Búsqueda hacia delante/
atrás durante la
reproducción (Búsqueda/
Revisión)
Para buscar hacia delante, mantenga
>+ pulsado durante la
reproducción y deje de pulsar el
botón en el punto en que desee
reanudar la reproducción.
Para buscar hacia atrás, mantenga
– . pulsado durante la
reproducción y deje de pulsar el
botón en el punto en que desee
reanudar la reproducción.
Si mantiene pulsado >+ o – .
durante más de 10 segundos, la
unidad comienza a buscar a una
mayor velocidad.
Durante los primeros 10 segundos
de búsqueda/revisión, es posible
escuchar el sonido de reproducción
rápida. Cuando busque a una
velocidad mayor, el sonido de
reproducción no se escuchará.
Durante la búsqueda/revisión, se
mostrará el contador
independientemente del ajuste del
modo de visualización.
1 Sugerencia
Cuando se realiza la reproducción
rápida hasta el final del último
mensaje, “END” parpadea 3 veces.
(No podrá oír el sonido de
reproducción.) Si mantiene – .
pulsado mientras “END” parpadea,
los mensajes se reproducirán
rápidamente y la reproducción normal
se iniciará en el punto en que deje de
pulsar el botón.
Cuando “END” deja de parpadear y el
indicador OPR se apaga, la unidad se
detiene en el principio del último
mensaje.
Si el último mensaje es largo y desea
iniciar la reproducción en una parte
posterior del mensaje, mantenga
pulsado >+ para reproducir el
mensaje hasta el final y, a
continuación, pulse – . mientras
parpadea “END” para retroceder al
punto deseado.
(Para mensajes que no sean el último,
acceda al principio del mensaje
siguiente y realice la reproducción
hacia atrás hasta el punto deseado.)
2 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos
parpadean.
2
Hable por el micrófono
incorporado
.
Indicador OPR
(se ilumina en rojo
durante la grabación.)
Mensaje 1 Mensaje 2
Espacio en blanco
Mensaje recién grabado
Indicador OPR
(se ilumina en verde
durante la reproducción.)
La memoria
está casi llena.
1
Pulse MENU para entrar en el modo
de menú
.
1 Pulse – . o >+ para seleccionar
los dígitos del año.
1 Pulse – . o >+ para seleccionar
los dígitos de la hora.
Pulse FOLDER para
mostrar la carpeta que
desee reproducir.